Volvo Penta D5A T Supplément Au Manuel D'atelier

Volvo Penta D5A T Supplément Au Manuel D'atelier

Masquer les pouces Voir aussi pour D5A T:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'atelier
D
Groupe 21-26
2(0)
D5A T, D5A TA
D7A T, D7A TA, D7C TA
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volvo Penta D5A T

  • Page 1 Manuel d’atelier Groupe 21-26 2(0) D5A T, D5A TA D7A T, D7A TA, D7C TA Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 2 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel d’atelier Moteurs marins D5A T, D5A TA, D7A T, D7A TA, D7C TA Sommaire Informations de sécurité ........3 Pompe à eau de mer ..........38 Refroidisseur d’air de suralimentation ....39 Informations générales ........6 Turbo ..............41 Collecteur d’échappement ........
  • Page 4 Tige de commande ..........126 Assemblage, suite Mesure d’écart de tolérance, bloc-moteur ..... 71 Manchons de guidage pour tige de commande, dépose ..............128 Mesure d’écart de tolérance, poussoir à galet et arbre à cames ............72 Pression d’huile de lubrification ......130 Pompe d’injection, pose.........
  • Page 5: Informations De Sécurité

    été enlevées pour les produits Volvo Penta ou les versions de produit les travaux de service avant de redémarrer le indiqués en titre. Assurez-vous que votre manuel de moteur.
  • Page 6 Informations de sécurité Portez toujours des lunettes pour effectuer un Assurez-vous que les chiffons imprégnés travail avec risques de projections, d’étincel- d’huile et de carburant ainsi que les filtres à les ou de projections d’acide ou d’un produit huile et à carburant usagés sont déposés dans chimique quelconque.
  • Page 7 équilibrage et un Utilisez uniquement les carburants recomman- travail en toute sécurité. dés par Volvo Penta. Reportez-vous au Manuel N’effectuez jamais un travail quelconque sur d’instructions. L’utilisation d’un carburant d’une qualité inférieure risque d’endommager le mo- un moteur juste suspendu dans un dispositif teur.
  • Page 8: Informations Générales

    à une réglementation nationale et régionale sur marins D5A T, D5A TA, D7A, D7A TA et D7C TA. l’environnement, le fabricant s’engage à ce que les exigences soient suivies aussi bien pour les moteurs La désignation du moteur et son numéro doivent...
  • Page 9: Instructions De Réparation

    (voir la signification au titre «Informa- de tous les systèmes qui peuvent être ajustés et d’uti- tions de sécurité») liser des pièces d’origine Volvo Penta pour le moteur concerné. Les périodicités de maintenance indiquées AVERTISSEMENT! dans le schéma d’entretien doivent être suivies.
  • Page 10: Serrage Dynamométriqueserrage Angulaire

    Instructions de réparation Pour que les travaux de service soit parfaitement réa- Serrage dynamométrique – lisés, il est important d’utiliser le type exact de produit serrage angulaire d’étanchéité et de liquide de blocage pour les assembla- ges qui le demandent. Pour le serrage dynamométrique –...
  • Page 11: Prescriptions De Sécurité Pour Le Caoutchouc Au Fluor

    Instructions de réparation Prescriptions de sécurité pour le caoutchouc au fluor Le caoutchouc au fluor est une matière courante qui Utiliser toujours des gants en caoutchouc chlo- ● se retrouve par exemple dans les bagues d’étanchéi- roprène (gants pour la manipulation de produits té...
  • Page 12: Outils Spéciaux

    Outils spéciaux Outils spéciaux Les outils spéciaux suivants sont utilisés pour les travaux sur le moteur. Ces outils peuvent être commandés à AB Volvo Penta sous le numéro de référence indiqué. 888341 885490 942352 999 2000 999 6066 999 6394...
  • Page 13 Outils spéciaux 999 8674 999 8675 999 8676 999 8678 999 8679 999 8681 999 8682 999 8684 999 8685 999 8687 999 8692 999 8694 999 8695 999 8696 999 9179 11668403 Outil Désignation – utilisation Adaptateur, pour vanne de commande Compresseur de segment, pose de pis- 999 8674 999 8687...
  • Page 14: Autre Équipement Spécial

    Outils spéciaux Autre équipement spécial 998 5423 998 5468 998 5471 998 6485 998 8539 998 9876 999 8493 999 8496 Outil Désignation – utilisation Pince à segment, dépose/pose de seg- 998 5423 998 8539 Testeur de compression ments 998 9876 Comparateur à...
  • Page 15: Description Du Moteur

    Description du moteur Description du moteur Emplacement de la plaque de moteur La plaque de moteur est fixée au bloc-moteur. Une autre plaque d’identification est généralement située sur le capot de moteur. Plaque de moteur Désignation de moteur ............Numéro de produit ............. Numéro de série ..............
  • Page 16: Numéro De Série Du Moteur

    Description du moteur Numéro de série du moteur Le numéro de série du moteur est estampé dans le bloc-moteur et sur la plaque d’identification. Le numéro de série est à 10 chiffres. Seuls les huit der- niers chiffres sont estampés sur le bloc-moteur. Numérotation des cylindres A = Volant moteur Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 17: Moteur

    Description du moteur Moteur, emplacement des composants Côté volant moteur Exemple: D7A TA Turbo Conduit de liquide de refroidissement au turbo Sens de rotation du moteur, sens contraire d’horloge Conduit d’huile moteur, venant du turbo Capot SEA / volant moteur Démarreur Carter d’huile Pompe de vidange d’huile...
  • Page 18: Côté Service

    Description du moteur Côté service Exemple: D7A TA Bouchon de remplissage pour li- quide de refroidissement Vase d’expansion Echangeur de température Pompe à liquide de refroidisse- ment Amortisseur d’oscillations Pompe d’alimentation Entrée de carburant Filtre à carburant * Régulateur de régime (Heinzmann) Filtre à...
  • Page 19: Système De Lubrification

    Description du moteur Système de lubrification Capteur de pression d’huile Poussoir de soupape Tige poussoir Culbuteur Canal de retour d’huile Refroidissement de piston Conduit d’huile au gicleur de refroidissement de piston Refroidisseur d’huile Pompe à huile Soupape de sécurité Vanne de pression de système Filtre à...
  • Page 20: Système D'alimentation

    Description du moteur Système d’alimentation Réservoir de carburant Conduit à la pompe d’alimentation Pompe d’alimentation Conduit au filtre à carburant Filtre à carburant Conduit aux pompes d’alimentation Pompe d’injection Tuyau de refoulement à l’injecteur Injecteur Conduit de retour de carburant Tuyau de carburant de fuite Vanne de dérivation avec vis de purge Conduit de retour au réservoir de carburant...
  • Page 21: Réglage De L'angle D'injection, Fb

    Description du moteur Réglage de l’angle d’injection, Fb Le moteur est équipé d’une pompe d’injection pour chaque cylindre. L’angle d’injection, Fb, doit donc être ajusté séparément pour chaque élément de pompe. L’angle d’injection est ajusté avec une cale située en- tre le poussoir et la pompe d’injection.
  • Page 22: Système De Refroidissement

    Description du moteur Système de refroidissement 1. Venant de l’échangeur de température 2. Boîtier de thermostat 3. Vers l’échangeur de température 4. Pompe à liquide de refroidissement 5. Refroidisseur d’huile 6. Refroidissement de cylindres 7. Refroidissement de culasse 8. Refroidissement, turbo 9.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Généralités Désignation moteur D5A T D5A TA D7A T D7A TA D7C TA Sens de rotation vue du côté volant moteur: ............Sens Sens Sens Sens Sens d’horloge d’horloge d’horloge d’horloge d’horloge Nombre de cylindre ........4 Alésage (in. (mm)) ........108 (4.25) 108 (4.25)
  • Page 24: Détermination D'épaisseur De Cale De Réglage Pour L'échange De Pompe D'injection

    L’épaisseur de cale réelle, S s , est donnée par le tableau 2. S N.B. Cette formule s’applique à l’échange de la pompe d’injection SEULEMENT. Calcul 1 Explication Facteur D5A T, D5A TA, D7A T, D7A TA, D7C TA N° de cylindre: Cyl: 1 Cyl: 2 Cyl: 3...
  • Page 25: Détermination D'épaisseur De Cale De Réglage Pour L'ouverture D'injecteur

    N.B. Après avoir déterminé l’épaisseur de cale, un nouveau code EP DOIT TOUJOUS être déterminé conformément à «Calcul 3», pour avoir un échange correct de la pompe par la suite. Calcul 2.1 Explication Facteur D5A T, D5A TA, D7A T, D7A TA, D7C TA N° de cylindre: Cyl: 1 Cyl: 2 Cyl: 3...
  • Page 26: Détermination De Cote De Montage Corrigée, Ek

    → Code EP Le nouveau code EP est relevé dans le tableau 3.2 E Calcul 3.1 Explication Facteur D5A T, D5A TA, D7A T, D7A TA, D7C TA N° de cylindre: Cyl: 1 Cyl: 2 Cyl: 3 Cyl: 4...
  • Page 27 Caractéristiques techniques Tableau 2 Epaisseur théorique Epaisseur de cale Epaisseur théorique Epaisseur de cale ”T ” ”S ” ”T ” ”S ” 0.95–1.049 3.05–3.149 1.05–1.149 3.15–3.249 1.15–1.249 3.25–3.349 1.25–1.349 3.35–3.449 1.35–1.449 3.45–3.549 1.45–1.549 3.55–3.649 1.55–1.649 3.65–3.749 1.65–1.749 3.75–3.850 1.75–1.849 3.85–3.949 1.85–1.949 3.95–4.049 1.95–2.049...
  • Page 28: Couples De Serrage

    Caractéristiques techniques Couples de serrage Couples de serrage généraux lbf.ft. M6: Vis standard ............10 M8: Vis standard .............25 M10: Vis standard ..........50 M12: Vis standard ..........80 M14: Vis standard ..........140 Groupe 21: Moteur Fixation de moteur ..........260 Démarreur ..............70 Carter de distribution ..........21 Paliers de vilebrequin N.B.
  • Page 29 ème étape: ............serrage angulaire à 90° ème Ordre de serrage pour les vis de culasse. D5A T / D5A TA D7A T / D7A TA / D7C TA Groupe 22: Système de lubrification Refroidisseur d’huile, vis de fixation .......21 Refroidisseur d’huile, vis banjo étape: ............80...
  • Page 30 Caractéristiques techniques Couples de serrage lbf.ft. Groupe 23: Système d’alimentation Vis, régulateur, pignon intermédiaire ....21 Vis, manchon de tige de commande ....10 Vis, régulateur de régime ........17 Vis à collet, pompe d’injection ère étape: Couple de base ........5 étape: ............Desserrer de 60°, sens contraire d’horloge ème étape: Tourner la pompe d’injection à...
  • Page 31 Caractéristiques techniques Couples de serrage lbf.ft. Groupe 26: Système de refroidissement Boîtier de thermostat ..........42 Support de thermostat ..........21 Témoin de niveau, liquide de refroidissement ..25 Chambre de liquide de refroidissement ....21 Poulie, pompe à liquide de refroidissement ....21 Tuyau de liquide de refroidissement, raccord T au corps de moteur ..........20 Tuyau de liquide de refroidissement, au boîtier de thermostat ............20...
  • Page 32: Essais Et Réglages Essai De Compression

    Essais et réglages Essais et réglages Essai de compression 21002 Outils spéciaux: Adaptateur pour essai de compression ..999 8694 Indicateur de compression ......998 8539 La compression mesurée dépend du régime de dé- marrage pendant la procédure de mesure et de la pression de l’air ambiant.
  • Page 33 Essais et réglages Brancher l’indicateur de compression 999 8539. Faire tourner le moteur au démarreur. Compression: ... 30 – 38 MPa (3 – 3.8 bar) N.B. Vérifier que la tige de commande se trouve en position d’arrêt (aucune injection). Monter l’injecteur avec un joint en cuivre neuf et serrer au couple de ....19 Nm (14 lbf.ft.) Monter un tuyau de refoulement de carburant neuf et le serrer en deux étapes:...
  • Page 34: Injecteur, Contrôle/Réglage

    ISO 4113 pour tester l’injecteur. N.B. Laisser un atelier agréé effectuer le test et les réglages. Le test demande un équipement spécial qui n’est pas vendu pas Volvo Penta. AVERTISSEMENT! Faire très attention pour les travaux avec le jet de carburant provenant de la buse d’injecteur.
  • Page 35: Réglage De La Pression D'ouverture De L'injecteur

    Essais et réglages Réglage de la pression d’ouverture de l’injecteur IMPORTANT! Observer une propreté absolue et faire très attention pour ne pas mélanger les pièces entre les injecteurs. Dévisser l’écrou et déposer toutes les pièces. Nettoyer les pièces dans un bain aux ultravio- lets, ou dans de l’essence de nettoyage.
  • Page 36 Essais et réglages Vérifier l’étanchéité! Sécher la buse, l’écrou et le porte-injecteur – sécher à l’air comprimé. Enfoncer la poignée du testeur pour avoir une pression d’environ 20 bars en dessous de la pression d’ouverture mesurée précédemment. Exemple: Pression d’ouverture relevée: 255 bars –20 bars régler sur:...
  • Page 37: Déshabillage Du Moteur

    Déshabillage du moteur Déshabillage du moteur Repérer et débrancher tous les câblages et les boîtiers de connexion. Dégager le coude d’échappement. Vider et récupérer l’huile et le liquide de refroi- dissement qui restent (1) et les déposer confor- mément aux réglementations pour la protection de l’environnement.
  • Page 38: Montage De Fixation

    Montage de fixation Montage de fixation Dépose la pompe de vidange d’huile avec flexi- bles et support. Monter la fixation de moteur 999 8671 (1) sur le moteur et serrer au couple de ........ 25 Nm (18 lbf.ft.) N.B. Utiliser les vis jointes, elles ont une résistance plus grande que des vis standard.
  • Page 39: Désassemblage, Moteur Complet

    Désassemblage, moteur complet Désassemblage, moteur complet Outils spéciaux: Appui ..............999 6395 Extracteur, injecteur ..........999 6400 Bâti de rénovation ...........998 6485 Arrache-chemise ............999 6645 Douille, injecteur .............999 8007 Fixation de moteur ..........999 8671 Plaque d’extraction ..........999 8675 Manivelle, volant moteur .........999 8681 Outil de presse, tige de commande ......999 8682 Extracteur de filtre ..........999 9179 N.B.
  • Page 40: Pompe À Eau De Mer

    Désassemblage, moteur complet D5/D7T Enlever le tuyau d’eau de mer entre la pompe à eau de mer et l’échangeur de température. Pompe à eau de mer Déposer le raccord. Déposer le couvercle. Desserrer l’écrou du pignon pour la pompe à eau de mer et le dévisser à...
  • Page 41: Refroidisseur D'air De Suralimentation

    Désassemblage, moteur complet Desserrer les vis sur la pompe à eau de mer. Laisser une vis desserrée en place pour main- tenir la pompe. Dégager le pignon de l’arbre avec un outil et déposer la pompe. N.B. Pour dégager le pignon et ne pas endommager l’arbre, l’écrou doit être à...
  • Page 42 Désassemblage, moteur complet Desserrer les vis de fixation du refroidisseur d’air de suralimentation au collecteur d’échap- pement. Desserrer les vis sur le dessus du refroidisseur d’air de suralimentation. Enlever le tuyau de purge sur le turbocompres- seur et la culasse. Enlever le tuyau de purge entre le raccord en T et l’échangeur de température.
  • Page 43: Turbo

    Désassemblage, moteur complet Soulever le refroidisseur d’air de suralimenta- tion, droit vers le haut, et le dégager de la par- tie de raccordement au turbo. Enlever la bague de raccordement de la tubu- lure d’admission. Enlever le tuyau d’aspiration du filtre à air et le tuyau de reniflard du piège à...
  • Page 44 Désassemblage, moteur complet D7: Enlever le tuyau de liquide de refroidisse- ment du turbo. Desserrer les vis de fixation sur le turbo et dé- poser ce dernier. D5: Dégager le tuyau intermédiaire et enlever le raccord. D7: Dégager le tuyau intermédiaire. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 45: Collecteur D'échappement

    Désassemblage, moteur complet Collecteur d’échappement Desserrer les vis (4 pièces) entre le boîtier de thermostat et le collecteur d’échappement. D5: Dégager le tuyau de liquide de refroidisse- ment du collecteur d’échappement. Desserrer les vis (12 pièces) et déposer le col- lecteur.
  • Page 46: Echangeur De Température

    Désassemblage, moteur complet Echangeur de température Enlever les tuyaux de raccordement de l’échangeur de température. Desserrer les colliers de flexible. Desserrer les vis sur et sous l’échangeur et température et déposer ce dernier. Thermostat Déposer le couvercle de thermostat. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 47: Tuyau De Liquide De Refroidissement

    Désassemblage, moteur complet Retirer le thermostat. Tuyau de liquide de refroidissement Dégager le tuyau de liquide de refroidissement entre le boîtier de thermostat et le corps de mo- teur. Boîtier de thermostat Retirer le boîtier de thermostat et le tuyau inter- médiaire.
  • Page 48: Filtre À Carburant, Filtre À Huile Et Refroidisseur D'huile

    Désassemblage, moteur complet Déposer le piège à huile pour le reniflard. Ré- cupérer l’huile éventuelle et la déposer confor- mément aux réglementations pour la protection de l’environnement. Dégager le tuyau pour le limiteur de fumées, entre la tubulure d’admission et le régulateur. Déposer le régulateur de régime.
  • Page 49: Pompe D'alimentation Et Pompe À Liquide De Refroidissement

    Désassemblage, moteur complet Déposer le refroidisseur d’huile (13 vis). Pompe d’alimentation et pompe à liquide de refroidissement Déposer la courroie d’entraînement pour la pompe d’alimentation et la pompe à liquide de refroidissement en desserrant les vis (1) et (2). Déposer la pompe d’alimentation. Déposer la pompe à...
  • Page 50: Conduits De Retour De Carburant

    Désassemblage, moteur complet Conduits de retour de carburant Enlever le tuyau de retour de carburant (1) à la vanne de dérivation (2) et la vis de purge. Desserrer les vis banjo, débrancher les conduits de retour de carburant et les tuyaux de carburant de fuite.
  • Page 51: Injecteurs

    Désassemblage, moteur complet Injecteurs N.B. Nettoyer tout autour de l’injecteur avant la dé- pose pour éviter la pénétration d’impuretés et d’eau dans le logement d’injecteur. Desserrer le porte-injecteur (1), utiliser une clé Torx E10 (2). Déposer les injecteurs. Utiliser l’extracteur 9996400 avec la douille 99998007 si un injec- teur est grippé...
  • Page 52: Culasse

    Désassemblage, moteur complet Culasse Desserrer les vis de la culasse, utiliser une clé Torx E18. Monter des élingues aux œillets de levage (1) et déposer la culasse. N.B. Poids environ 50 kg (110 lbs). Pompe d’injection N.B. Lorsqu’une pompe d’injection doit être déposée, le poussoir à...
  • Page 53: Carter D'huile

    Désassemblage, moteur complet Retirer la jauge d’huile. Carter d’huile Déposer le carter d’huile. N.B. Le carter d’huile est monté avec un joint flottant. Utiliser un levier dans les encoches spécifiques. Enlever le tuyau d’aspiration d’huile. Déposer la poulie et l’amortisseur d’oscillations. Utiliser une clé...
  • Page 54 Désassemblage, moteur complet Déposer la pompe à huile / capot avant. Déposer la plaque de recouvrement sur le car- ter de volant moteur. Déposer le carter de volant moteur. Utiliser des clés Torx E20 et E14. Tourner le moteur de 90°. Enlever les bouchons en plastique entre les vis qui bloquent les vis de volant moteur.
  • Page 55: Pistons/Bielles

    Désassemblage, moteur complet Monter les œillets de levage M10 (1) et une élingue de levage. Déposer le volant moteur. N.B. Poids 55 kg (121 lbs). Déposer le carter de distribution avec le démar- reur, si ce dernier n’a pas déjà été enlevé. Pistons/Bielles Tourner le moteur de 90°.
  • Page 56: Vilebrequin

    Désassemblage, moteur complet Tourner le moteur de 90°. Mettre le comparateur à cadran sur .........108 mm (4.25 in) Vérifier que la chemise ne comporte pas de fis- sures ni d’autres dégâts. Mesurer le diamètre intérieur de la chemise de cylindre. Mesurer sur trois profondeurs différentes, com- me le montre l’illustration, aussi bien dans le sens longitudinal que dans le sens transversal.
  • Page 57 Désassemblage, moteur complet Déposer les rondelles de butée (1) au second palier de vilebrequin (butée axiale) du volant moteur. Soulever le vilebrequin du bloc-moteur. Utiliser une sangle souple pour le déposer. N.B. Poids environ 75 kg (165 lbs). Déposer tous les coussinets ainsi que les ron- delles de butée au palier numéro deux.
  • Page 58 Désassemblage, moteur complet Déposer le pignon intermédiaire pour le régula- teur. Extraire l’arbre à cames. N.B. Faire attention pour ne pas endommager les paliers avec l’arbre à cames. Retirer les poussoirs de soupape et les mar- quer s’ils doivent être réutilisés. Enlever la vis de verrouillage et retirer la tige de commande.
  • Page 59: Chemises De Cylindre

    Désassemblage, moteur complet Chemises de cylindre Déposer les chemises de cylindre. Utiliser la plaque d’extraction 999 8675 avec l’ar- rache-chemise 999 6645 et les appuis 999 6394/6395. N.B. Marquer les chemises si elles doivent être réuti- lisées. AVERTISSEMENT! Si les joints d’étanchéité en caoutchouc au fluor ont été...
  • Page 60: Assemblage, Moteur Complet

    Assemblage, moteur complet Assemblage, moteur complet Outils spéciaux: Pied à coulisse de profondeur ........998 5471 Comparateur à cadran ..........999 9876 Tige de mesure avec entretoises......999 8678 Rapporteur .............999 8679 Manivelle, volant moteur .........999 8681 Outil de presse, blocage de tige de commande ..999 8682 Instrument de mesure, blocage de tige de commande ..............999 8684 Outil de mesure, pompe d’injection ......999 8685...
  • Page 61: Gicleurs De Refroidissement De Piston

    Assemblage, moteur complet IMPORTANT! De la pâte d’étanchéité ne doit pas être utilisée. La chemise de cylindre doit être sèche et parfaitement bien nettoyée. Positionner la chemise de cylindre à l’emplace- ment correspondant dans le bloc-moteur. L’en- foncer au maximum. Gicleurs de refroidissement de piston Vérifier que les canaux d’huile ne sont pas col- matés.
  • Page 62: Vilebrequin

    Assemblage, moteur complet Positionner les coussinets dans le bloc-mo- teur. Si nécessaire, marquer le vilebrequin pour faci- liter le montage. Si nécessaire, marquer l’arbre à cames et le positionner correctement. Vilebrequin Monter le vilebrequin. Les marques de repéra- ge doivent être alignées. Utiliser une règle pour vérifier que les marques sont alignées avec l’axe du vilebrequin et de l’arbre à...
  • Page 63 Assemblage, moteur complet Faire passer les moitiés de butée axiale, sans talon. N.B. Le palier lisse des rondelles de butée doit être tourné vers le vilebrequin. Fixer les moitiés de rondelle avec le talon, à l’aide d’un peu de graisse sur le talon, sur le chapeau de palier.
  • Page 64: Pignon Intermédiaire De Régulateur

    Assemblage, moteur complet Serrer les vis des chapeaux de palier comme indiqué ci-après: Couple de serrage préliminaire ......50 Nm (37 lbf.ft.) angle de serrage ........60° angle de serrage ........60° ème N.B. Les vis peuvent être utilisées trois fois si elles ont été...
  • Page 65: Carter De Distribution

    Assemblage, moteur complet Mettre du frein filet (1161053-2) sur la vis et la serrer au couple de ....10 Nm (7 lbf.ft.) Carter de distribution N.B. Le carter de distribution et le démarreur peuvent être montés ensemble. Passer de la pâte silicone (1161231-4) sur la surface d’étanchéité...
  • Page 66: Capot Avant Avec Pompe À Huile

    Assemblage, moteur complet Capot avant avec pompe à huile Huiler légèrement le rotor de pompe. Monter le joint sur la pompe à huile / capot, uti- liser un peu de graisse. Positionner le rotor de la pompe à huile sur le vilebrequin.
  • Page 67: Piston, Complet Avec Bielle

    Assemblage, moteur complet Piston, complet avec bielle Positionner les coussinets dans les bielles et les chapeaux de palier, huiler. Décaler les coupes de segment de 120°. Utiliser le compresseur de segment 9998687 et enfoncer le piston, complet avec bielle, dans le bloc-moteur.
  • Page 68: Tuyau D'aspiration D'huile / Carter D'huile

    Assemblage, moteur complet Huiler légèrement l’axe de piston. Enfoncer la bielle vers le maneton. Positionner le chapeau de palier de bielle conformément au repérage. Serrer les vis de palier de bielle comme indiqué ci-après: Couple de serrage préliminaire ......30 Nm (22,14 lbf. ft.) angle de serrage ........60°...
  • Page 69 Assemblage, moteur complet Placer le joint neuf sur le bloc-moteur. N.B. Le joint se compose de quatre morceaux. Remplir les creux dans le joint avec du silicone (N° de réf. 1161231). Positionner le carter d’huile. Serrer au couple de ....21 Nm (15 lbf.ft.) Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 70: Bras De Commande, Mesure

    Assemblage, moteur complet Bras de commande, mesure N.B. Les pompes d’injection ne sont pas en place. Tourner le moteur de 180°. Monter l’outil de mesure 999 8684 au bord avant du moteur. Mesurer la distance entre l’outil et la position d’arrêt de la tige de commande, voir l’illustra- tion.
  • Page 71: Détermination De L'angle D'injection, Épaisseur De Cale Et Pose Des Pompes D'injection

    Assemblage, moteur complet Détermination de l’angle d’injection, épaisseur de cale et pose des pompes d’injection L’angle d’injection et le type d’arbre à cames sont indiqués sur la plaque d’identification du moteur. La procédure décrite ci-après doit seulement être effectuée après l’échange du bloc-moteur, de l’arbre à cames ou d’un poussoir à...
  • Page 72 Assemblage, moteur complet Au P.M.H., le piston est immobile, env. 1°. Pour vraiment trouver la position du P.M.H. la méthode suivante doit être suivie. Tourner le vilebrequin d’environ 350° dans le sens de rotation du moteur pour qu’il reste 8 mm (0.31 in) au P.M.H. (position d’inversion pour l’aiguille du comparateur à...
  • Page 73: Détermination De L'angle D'injection

    Assemblage, moteur complet Détermination de l’angle d’injection Mesure d’écart de tolérance, bloc-moteur (Il est recommandé de faire des photocopies des tableaux 1, 2 et 3 et des calculs 2 et 3 dans «Caracté- ristiques techniques».) Monter le comparateur à cadran 998 8976 sur l’outil de mesure 9998685 et régler une précon- trainte de 5 mm (0.2 in).
  • Page 74: Mesure D'écart De Tolérance, Poussoir À Galet Et Arbre À Cames

    Assemblage, moteur complet Mesure d’écart de tolérance, poussoir à galet et arbre à cames Mettre le comparateur à cadran à zéro. Relever l’angle d’injection, Fb , sur la plaque de moteur. Relever la levée de l’arbre à cames,” Vh dans le tableau 1 de «Caractéristiques techni- ques».
  • Page 75 Assemblage, moteur complet Relever la tolérance de fabrication de la pompe d’injection, “A” sur la pompe d’injection. Entrer cette valeur dans le calcul 2.1 dans «Ca- ractéristiques techniques». Exemple: A/100 = 0.63 mm Enlever l’outil de mesure avec le comparateur à cadran.
  • Page 76: Pompe D'injection, Pose

    Assemblage, moteur complet Pompe d’injection, pose Pour la pose des pompes: placer les poussoirs à galet avec les cales correspondantes. IMPORTANT! Amener le bras d’ar- ticulation de la pompe d’injection en position centrale. Vérifier que la came de la pompe d’injection, pour le cylindre concerné, se trouve sur le cer- cle de base.
  • Page 77 Assemblage, moteur complet Avec précautions, tourner la pompe d’injection dans le sens contraire d’horloge. Utiliser une clé dynamométrique, avec indicateur et douille, 11668403. Arrêter de tourner lorsque la pompe a atteint sa position d’arrêt et que le couple a augmenté de ..........
  • Page 78: Mesure De La Course De La Tige De Commande Avec Les Pompes D'injection En Place

    Assemblage, moteur complet Mesure de la course de la tige de commande avec les pompes d’injection en place Desserrer la vis de l’outil de mesure et le re- pousser de la tige de commande. Serrer la vis de l’outil de mesure en position de mesure.
  • Page 79: Mesure De La Cote X De Tige De Commande

    Assemblage, moteur complet Mesure de la cote x de tige de commande Mesurer la cote x de la tige de commande en- tre la surface du carter de distribution et la posi- tion d’arrêt. N.B. La cote X doit être indiquée après l’échange du bloc-moteur, de la tige de commande ou du carter de distribution.
  • Page 80 Assemblage, moteur complet Monter la manivelle 9998681 du côté du volant moteur. Maintenant le volant moteur avec l’outil 999 8681. Serrer les vis suivant ci-après: Couple de serrage préliminaire ......30 Nm (22 lbf.ft.) angle de serrage vis M10x1x45 ..........60° ème angle de serrage vis M10x1x45 ..........60°...
  • Page 81: Joint De Culasse

    Assemblage, moteur complet Joint de culasse Placer les entretoises (3) et la tige de mesure 999 8678 (1) sur la surface d’étanchéité du bloc-moteur. Mettre le comparateur à cadran (2) à «0». Placer le comparateur à cadran sur le piston aux points de mesure.
  • Page 82: Culasse Avec Guide De Soupape

    Assemblage, moteur complet Placer le joint de culasse avec les chiffres en haut et les trous de repérage contre le volant moteur. N.B. Les surfaces d’étanchéité sur la culasse et le bloc-moteur doivent être parfaitement propres et sans huile. Faire attention aux douilles de guidage. Culasse avec guide de soupape Positionner la culasse.
  • Page 83 Assemblage, moteur complet Positionner les tiges poussoirs conformément au repérage effectué lors du désassemblage. Positionner les supports de culbuteurs confor- mément au repérage effectué lors du désas- semblage et les adapter aux tiges poussoirs et aux soupapes. Serrer les vis au couple de ..21 Nm (15 lbf.ft.) Régler le jeu aux soupapes, voir «Jeu aux sou- papes, contrôle/réglage», dans le chapitre «Ré- paration des composants».
  • Page 84: Tubulure D'admission

    Assemblage, moteur complet Tubulure d’admission Positionner la tubulure d’admission avec des joints neufs. Serrer les vis au couple de ..11 Nm (8 lbf.ft.) Injecteurs Faire passer un joint en cuivre sur l’injecteur (à l’aide d’un peu de pâte haute température, 1161035) puis positionner l’injecteur.
  • Page 85: Tuyaux De Refoulement

    Assemblage, moteur complet Tuyaux de refoulement AVERTISSEMENT! Il est interdit de cintrer les tuyaux de refoulement. Les tuyaux de refoulement ne doivent pas être réutilisés. N.B. Les tuyaux de refoulement sont toujours défor- més lors du serrage et ils doivent tous être serrés au même couple.
  • Page 86: Cache-Culbuteurs

    Assemblage, moteur complet Brancher le conduit de retour de carburant supérieur sur le tuyau de refoulement avec le conduit de retour venant de l’injecteur. N.B. Utiliser des rondelles en cuivre neuves. Serrer les vis banjo sur les conduits de retour de carburant (1) et le conduit de carburant de fuite (2) au couple de ....
  • Page 87: Collecteur D'échappement

    Assemblage, moteur complet Collecteur d’échappement 102. Monter le collecteur d’échappement avec des joints neufs. La bride du joint doit être dirigée vers la cu- lasse. Serrer les vis du collecteur d’échappement au couple de ....... 60 Nm (44 lbf.ft.) N.B. Utiliser de la pâte haute température (1161035) pour les vis.
  • Page 88: Boîtier De Thermostat

    Assemblage, moteur complet Boîtier de thermostat 107. Mettre des joints toriques neufs sur le tuyau in- termédiaire. 108. Positionner le boîtier de thermostat avec un joint neuf. 109. Serrer les vis sur le boîtier de thermostat au couple de ....... 42 Nm (31 lbf.ft.) Echangeur de température 110.
  • Page 89: Thermostat

    Assemblage, moteur complet 111. Serrer les vis sur et sous l’échangeur de tem- pérature au couple de .... 42 Nm (31 lbf.ft.) 112. Aligner les colliers de serrage entre l’échangeur de température et le boîtier de thermostat. Serrer au couple de ..... 4.5 Nm (3.3 lbf.ft.) Thermostat 113.
  • Page 90: Témoin De Niveau, Liquide De Refroidissement

    117. D5: Positionner le raccord avec un joint neuf. Serrer au couple de ....22 Nm (16 lbf.ft.) 118. Monter des joints toriques neufs sur le tuyau D5A T/TA D7A T intermédiaire pour le turbo et appliquer un peu D7A TA, D7C TA de Forminol (1141699).
  • Page 91: Tuyau D'huile De Lubrification Au Turbo

    Assemblage, moteur complet 119. Introduire le tuyau intermédiaire dans le turbo. Positionner le turbo, avec un joint neuf, sur le collecteur d’échappement. Serrer les vis et les écrous au couple de ........... 40 Nm (29 lbf.ft.) Tuyau d’huile de lubrification pour le turbo 120.
  • Page 92: Tuyau De Liquide De Refroidissement

    Assemblage, moteur complet Tuyau de liquide de refroidissement 123. Brancher le tuyau de liquide de refroidissement entre le boîtier de thermostat et le corps de mo- teur, utiliser un joint neuf. 124. Serrer les vis sur le raccord T au couple de ...........
  • Page 93: Refroidisseur D'air De Suralimentation

    Assemblage, moteur complet 127. D7: Brancher le tuyau de liquide de refroidis- sement au turbo, utiliser des joints d’étanchéité neufs. Mettre la vis sur le support et la vis banjo, ser- rer suivant ci-après: 1 ..........20 Nm (15 lbf.ft.) 2 ...........
  • Page 94: Tuyau De Purge Pour Liquide De Refroidissement

    Assemblage, moteur complet 132. Serrer les vis supérieures du refroidisseur d’air de suralimentation au couple de ........... 22 Nm (16 lbf.ft.) 133. Serrer les vis de fixation du refroidisseur d’air de suralimentation au collecteur d’échappe- ment. Tuyau de purge pour liquide de refroidissement 134.
  • Page 95: Refroidisseur D'huile

    Assemblage, moteur complet 136. Monter le tuyau de purge du turbo au T, sans serrer, utiliser des bagues d’étanchéité neuves. 137. Serrer les écrous et les vis sur le tuyau de purge suivant ci-après: 1 ..........25 Nm (18 lbf.ft.) 2 ..........
  • Page 96 Assemblage, moteur complet 140. Monter les conduits de carburant. Serrer les vis banjo au couple de .......... 34 Nm (25 lbf.ft.) 141. Huiler légèrement le joint du filtre à carburant. Serrer le filtre à carburant à la main jusqu’à ce qu’il touche la surface de contact.
  • Page 97: Pompe À Eau De Mer

    Assemblage, moteur complet Pompe à eau de mer 143. Monter la pompe à eau de mer avec un joint neuf. 144. Serrer les vis sur la pompe à eau de mer au couple de ........ 42 Nm (31 lbf.ft.) 145. Positionner le pignon contre la clavette située sur l’arbre de pompe.
  • Page 98: Tuyau D'eau De Mer

    Assemblage, moteur complet 147. Serrer la vis du couvercle au couple de .......... 21 Nm (15 lbf.ft.) 148. Monter le raccord avec un joint neuf. 149. Serrer les vis du raccord au couple de ........... 20 Nm (15 lbf.ft.) Tuyau d’eau de mer 150.
  • Page 99 Assemblage, moteur complet Les points 151-154 s’appliquent aux moteurs avec refroidisseur d’air de suralimentation (-TA) 151. Monter le tuyau d’eau de mer de la pompe au refroidisseur d’air de suralimenation. Serrer les vis et les colliers de serrage suivant ci-après: 1 ...........
  • Page 100 Assemblage, moteur complet Les points 155-158 s’appliquent aux moteurs sans refroidisseur d’air de suralimentation (-T). 155. Monter les tuyaux de raccordement sur l’échan- geur de température avec des joints neufs. Serrer les vis au couple de ..42 Nm (31 lbf.ft.) 156.
  • Page 101: Régulateur De Régime

    Assemblage, moteur complet 159. Serrer la vis de verrouillage pour le carter de turbine sur la pompe à eau de mer au couple de ........... 8.5 Nm (6 lbf.ft.) Régulateur de régime N.B. La surface d’étanchéité ne doit porter aucune trace d’huile ni de graisse.
  • Page 102: Solénoïde D'arrêt

    Assemblage, moteur complet 162. Serrer les vis Torx conformément au schéma de l’illustration. Utiliser une clé Torx E10, serrer au couple ........17 Nm (12 lbf.ft.) 163. Mettre un joint neuf dans la gorge du piège à huile. Positionner le raccord du piège à huile au conduit d’huile.
  • Page 103 Assemblage, moteur complet 166. Vérifier que le boulon d’articulation est perpen- diculaire à l’axe du solénoïde d’arrêt. Bloquer le boulon d’articulation avec le circlips. 167. Activer le solénoïde d’arrêt et ajuster la dis- tance entre le le levier de fermeture et la partie supérieure du régulateur en tournant l’élément en caoutchouc.
  • Page 104: Alternateur

    Assemblage, moteur complet Alternateur 170. Positionner la fixation d’alternateur et l’alterna- teur. Serrer les vis au couple de ..30 Nm (22 lbf.ft.) Monter la courroie. Ajuster la position de l’alternateur en le pous- sant dans le sens de la flèche pour avoir une tension de courroie exacte.
  • Page 105: Démarreur

    Assemblage, moteur complet 174. Monter le tuyau d’aspiration pour le filtre à air et le tuyau de purge au piège à huile. Serrer les vis sur le tuyau d’aspiration au cou- ple de ........22 Nm (16 lbf.ft.) 175. Monter le filtre à air et serrer l’attache au cou- ple de ........
  • Page 106: Pompe De Vidange D'huile

    Assemblage, moteur complet Pompe de vidange d’huile 178. Positionner la pompe de vidange d’huile, avec flexibles et support. Fixation de moteur 179. Monter la fixation de moteur et serrer au couple de ........260 Nm (192 lbf.ft.) 180. Enlever le moteur du bâti de rénovation pivota- ble et enlever la fixation de moteur (1).
  • Page 107: Contrôle Et Mesure Bloc-Moteur

    Contrôle et mesure Contrôle et mesure Bloc-moteur Enlever les bouchons filetés. Vérifier que les canaux d’huile sont bien déga- gés. Nettoyer le bloc-moteur et vérifier qu’il n’est pas endommagé. Avec un micromètre de profondeur, mesurer la distance entre le siège de la collerette de che- mise et la surface d’étanchéité...
  • Page 108: Vilebrequin, Mesure

    Contrôle et mesure Vilebrequin, mesure Outil spécial: Comparateur à cadran ......... 999 9876 Paliers de vilebrequin Placer le vilebrequin sur le bâti. Schéma pour la mesure des tourillons aux points «1» et «2» dans les plans «a» et «b». Diamètre de tourillon ......85.00 mm (3.3464 in) Cote de réparation inférieure: 0.01”...
  • Page 109: Butée Axiale

    Contrôle et mesure Mesurer le diamètre de palier de vilebrequin aux points «1» et «2» dans les plans «a» et «b». Diamètre intérieur, Ø ........85.03 mm (3.348 in) Cote de réparation supérieure: 0.25 mm (0.0098 in) .......84.78 mm (3.3378 in) 0.5 mm (0.02 in) ......84.53 mm (3.3279 in) Butée axiale...
  • Page 110 Contrôle et mesure Déterminer les moitiés de rondelle axiale sur le chapeau de palier de vilebrequin. Mesurer et noter la largeur, cote «b». Déterminer le jeu axial. Exemple: Cote «a» = 38.02 mm (1.4968 in) Cote «b» = 37.90 mm (1.4921 in) “a”...
  • Page 111: Bielle, Mesure

    Contrôle et mesure Bielle, mesure Outils spéciaux: Comparateur à cadran ......... 999 9876 Outil de montage, bague de pied de bielle ... 999 8692 Bague de pied de bielle Régler le comparateur à cadran sur ..........42 mm (1.65 in) Mesurer la bague de pied de bielle aux points «1»...
  • Page 112 Contrôle et mesure Paliers de bielle Vérifier que le chapeau de palier s’adapte à la bielle et que les numéros de repérage sont identiques, tournés l’un vers l’autre. N.B. Vérifier que des goupilles de positionnement sont en place. Monter le chapeau de palier. Serrer les vis conformément aux caractéristi- ques.
  • Page 113 Contrôle et mesure En cas de doute sur la rectitude d’une bielle ou un positionnement incorrect, vérifier les bielles dans un dispositif d’équerrissage de bielle. N.B. Vérifier les bielles sans les coussinets. Utiliser un axe de piston pour mesurer la recti- tude de la bielle.
  • Page 114: Piston

    Contrôle et mesure Piston Outil spécial: Pince à segment: .......... 998 5423 Enlever le circlips. Retirer l’axe de piston. Enlever les segments avec la pince à segments 998 5423. N.B. Nettoyer et vérifier le piston et les gorges de seg- ment.
  • Page 115 Contrôle et mesure Vérifier que les coupes sont décalées de ..120° N.B. La jonction sur le ressort intérieur du segment racleur d’huile doit être décalée de 180° par rapport à la coupe du segment. Mesurer le jeu axial de segment avec une jau- ge d’épaisseur.
  • Page 116: Piston Et Bielle, Assemblage

    Contrôle et mesure Piston et bielle, assemblage N.B. La coupe des circlips doit être dirigée vers la couronne de piston. Positionner correctement un circlips. Assembler le piston avec la bielle. Le symbole du volant moteur sur le piston et la goupille de positionnement (1) sur la bielle doivent être du même côté.
  • Page 117: Arbre À Cames

    Contrôle et mesure Arbre à cames Outils spéciaux: Comparateur à cadran ........9999876 Outil de montage, paliers d’arbre à cames ... 9998695 Arbre à cames et poussoir de soupape, contrôle Avec une règle en acier, vérifier que la surface de contact des poussoirs de soupape contre l’arbre à...
  • Page 118: Indications Pour L'échange

    Contrôle et mesure Indications pour l’échange Dans des conditions normales, des irrégularités peu- vent se produire sur la surface des cames de l’arbre à cames. Ceci ne signifie pas forcément que l’arbre à cames doit être remplacé. Ces marques n’ont pas de conséquences négatives ni sur les performances du moteur, ni sur la fiabilité...
  • Page 119: Paliers D'arbre À Cames, Contrôle

    Contrôle et mesure Paliers d’arbre à cames, contrôle Outils spéciaux: Outil de montage pour les paliers d’arbre à cames ............9998695 Comparateur à cadran ........9989876 Régler le comparateur à cadran intérieur sur ..........65 mm (2.56 in) Mesurer les coussinets aux points «1» et «2» dans les plans «a»...
  • Page 120 Contrôle et mesure Placer un palier neuf. N.B. Les trous d’huile doivent correspondre aux ca- naux d’huile dans les portées de palier. N.B. Le palier le plus large, 1.06 in (27 mm), doit être du côté volant moteur. Positionner les paliers, utiliser l’outil 999 8695. 999 8695 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 121: Culasse

    Contrôle et mesure Culasse Outil spécial: Compresseur de ressort de soupape ... 998 5468 Placer la culasse dans un étau. Déposer la clavette, la rondelle de soupape, le ressort de soupape et la soupape, utiliser le compresseur de ressort de soupape 9985468. Enlever le joint d’étanchéité...
  • Page 122 Contrôle et mesure Vérifier les soupapes et les mesurer. - Diamètre de queue de soupape, Ø, cote stan- dard: Admission ......8.98 mm (0.3535 in) Echappement ....8.96 mm (0.3527 in) - Bord de tête de soupape: Admission, mini......2.1 mm (0.08 in) Echappement, mini.
  • Page 123 Contrôle et mesure Mesurer la longueur du ressort de soupape avec le ressort à vide, utiliser un pied à cou- lisse. Longueur, à vide ....64.7 mm (2.547 in) Corriger l’angle de fraisage du siège de sou- pape dans la culasse, utiliser l’outil de fraisage. Admission ............30º...
  • Page 124: Siège De Soupape, Échange

    Contrôle et mesure Siège de soupape, échange 21405, 21406 Outil spécial: Comparateur à cadran ........999 9876 La culasse est déposée Les sièges de soupape doivent être remplacés si la cote entre la tête de soupape et la surface de la culasse dépasse la valeur indiquée dans les caractéristiques car l’étanchéité...
  • Page 125: Siège De Soupape, Rectification

    Contrôle et mesure Placer une douille adéquate sur la soupape/le guide de soupape et, avec précautions, chas- ser le siège de soupape. N.B. Faire très attention pour ne pas endommager la culasse. Nettoyer soigneusement le logement de siège et vérifier la culasse au point de vue fissures. Mesurer le diamètre du logement de siège de soupape.
  • Page 126: Soupapes, Rectification

    Contrôle et mesure Soupapes, rectification 21401, 21402 Pour les angles d’étanchéité des culasse, voir «Ca- ractéristiques techniques». N.B. Comme pièces de rechange, les soupapes sont usinées et n’ont pas besoin d’une autre rectification. La surface d’étanchéité doit être usinée le moins possible, juste pour éliminer toute trace de dégât.
  • Page 127: Support De Culbuteurs

    Contrôle et mesure Support de culbuteur 21451, 21452 Désassemblage / Contrôle / Assemblage Désassembler le culbuteur et le support de culbuteur. Vérifier l’usure: 1. Tourillons 2. Vis de réglage 3. Surface de contact du culbuteur 4. Diamètre Remplacer en cas d’usure anormale. Vérifier que les canaux d’huile sont dégagés.
  • Page 128: Tige De Commande

    Contrôle et mesure Tige de commande Vérifier la tige de commande Vérifier la tige de commande et, éventuelle- ment, remplacer les pièces endommagées. N.B. Pour l’échange de la tige de commande, un réglage du régulateur est toujours nécessaire. Le réglage peut seulement être effectué par un profes- sionnel spécialisé, sur un banc d’essai pour régula- teurs.
  • Page 129 Contrôle et mesure Faire attention au sens de montage de la tige de commande par rapport au manchon de gui- dage. Monter la goupille de serrage comme le montre l’illustration. Enfoncer la goupille de serrage au maximum. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 130: Manchons De Guidage Pour Tige De Commande, Dépose

    Contrôle et mesure Manchons de guidage pour la tige de commande Outils spéciaux: Outil de montage pour les manchons de tige de commande ........... 999 8696 Poignée de base .......... 999 2000 Enlever le bouchon à l’extrémité avant et chas- ser le manchon de guidage.
  • Page 131 Contrôle et mesure Taper pour enfoncer le manchon de guidage jusqu’à ce que la petite extrémité de l’outil de 999 8696 montage 999 8696 touche le support. D7: Taper pour enfoncer le manchon de gui- dage du côté volant moteur. Répéter les points 1 –...
  • Page 132: Pression D'huile De Lubrification

    Contrôle et mesure Pression d’huile de lubrification 22002 Outils spéciaux: Manomètre ..........999 6398 Raccord ............999 6066 Entretoise ........N° de réf. 1678297 Vis banjo .......... N° de réf. 180211 Alternative: Manomètre électrique ........999 8496 avec flexible ..........999 8493 Mesurer la pression d’huile de lubrification côté...
  • Page 133: Réparation Des Composants

    Réparation des composants Réparation des composants Groupe 21: Moteur Jeu aux soupapes, contrôle / réglage 21403 Outils spéciaux: Manivelle, vilebrequin ........999 8676 Manivelle, volant moteur ....... 999 8681 Cache-culbuteurs, reniflard, tuyau d’eau de mer et refroidisseur d’air de suralimentation dépo- sés N.B.
  • Page 134 Réparation des composants Régler le jeu aux soupapes de chaque cylindre avec une jauge d’épaisseur en suivant les re- pères noirs. Avec une craie, marquer le culbuteur de cha- que soupape réglée. Jeu aux soupapes: Admission ......0.35 mm (0.014 in) Echappement .....0.55 mm (0.022 in) Serrer l’écrou de verrouillage au couple de ...........
  • Page 135: Joint D'étanchéité De Vilebrequin, Échange (Moteur Complet)

    Réparation des composants Joint d’étanchéité de vilebrequin, échange (moteur complet) Outils spéciaux: Poignée de base ........... 999 2000 Outil de pose/dépose, arrière ....... 999 8672 Outil de pose/dépose, avant ......999 8673 (Carter de distribution, côté volant moteur) Joint d’étanchéité arrière de vilebrequin, échange 21671 Déposer le volant moteur.
  • Page 136 Réparation des composants Huiler légèrement la lèvre d’étanchéité du joint neuf et placer le joint sur l’outil 999 6872 avec la lèvre tournée vers le vilebrequin. 0 ± 0.02 in N.B. La position de montage d’origine du joint d’étan- (0 ± 0.5 mm) chéité...
  • Page 137: Joint D'étanchéité Avant De Vilebrequin, Échange

    Réparation des composants Joint d’étanchéité avant de vilebrequin (capot avant), échange 21672 Déposer la poulie du vilebrequin et l’amortis- seur d’oscillations. Déposer le joint d’étanchéité du vilebrequin dans le capot avant, utiliser l’outil 999 8673. Percer deux trous de 3.5 mm ( in) dans le joint, à...
  • Page 138 Réparation des composants Extraire le joint d’étanchéité à l’aide des vis de l’outil. Huiler légèrement la lèvre d’étanchéité du joint neuf et placer le joint sur l’outil 999 8673. La lèvre d’étanchéité doit être tourné vers le vilebrequin. Utiliser la poignée de base 999 2000 et taper avec précautions pour enfoncer le joint à...
  • Page 139: Courroies D'entraînement, Réglage

    Réparation des composants Courroies d’entraînement, réglage 26342 IMPORTANT! Vérifier, tendre ou remplacer seulement la courroie lorsque le moteur est arrêté, remettre le ca- che-courroie en place. N.B. Remplacer les courroies qui sont huileuses, usées ou endommagées d’une façon quelconque. N.B. La tension de courroie est exacte lorsque les courroies peuvent être enfoncées d’environ 10 mm (0.4 in) en un point situé...
  • Page 140: Courroies D'entraînement, Échange

    Réparation des composants Courroies d’entraînement, échange 26341 IMPORTANT! Vérifier, tendre ou remplacer seulement la courroie lorsque le moteur est arrêté, remettre le ca- che-courroie en place. N.B. Remplacer les courroies qui sont huileuses, usées ou endommagées d’une façon quelconque. N.B. La tension de courroie est exacte lorsque les courroies peuvent être enfoncées d’environ 10 mm (0.4 in) en un point situé...
  • Page 141: Couronne De Démarrage, Échange

    Réparation des composants Couronne de démarrage, échange 21687 Chauffer la couronne de démarrage neuve à 210°C (410°F) maximum Utiliser une étuve ou un chalumeau. Si une étuve est utilisée, commencer par mettre la courroie de démarrage neuve dans l’étuve. Si un chalumeau est utilisé, chauffer la cou- ronne juste avant de la mettre en place.
  • Page 142: Groupe 22: Système De Lubrification

    Réparation des composants Groupe 22: Système de lubrification Vanne de pression de système 22020 Outils spéciaux: Adaptateur ........... 999 8674 Dépose Tarauder l’alésage dans la vanne de comman- de de pression, utiliser un taraud M8. Extracteur ............ 999 6400 Extraire la vanne de commande de pression à...
  • Page 143: Capot Avant, Pompe À Huile

    Réparation des composants Capot avant, pompe à huile 22111 Outils spéciaux: Poignée de base ........... 999 2000 Outil de pose/dépose ........999 8673 Dépose Chasser le joint d’étanchéité de vilebrequin, uti- liser un chasse-goupille. Déposer la pompe à huile et la vanne de pres- sion du système.
  • Page 144 Réparation des composants Pose Monter la vanne de pression du système et le ressort. Comprimer le ressort de compression et mon- ter la rondelle de butée. N.B. Vérifier que la rondelle de butée du ressort est correctement positionnée. Lubrifier avec une mince couche d’huile avant le montage.
  • Page 145: Refroidisseur D'huile, Contrôle / Échange

    Réparation des composants Refroidisseur d’huile, contrôle / échange 22311 Contrôle Enlever les bouchons à six pans creux (17 mm). Enlever les vis à six pans creuses (17 mm) qui fixent le refroidisseur d’huile. Vérifier toutes les pièces. En cas de doutes sur une fissure, tester le refroidisseur d’huile sous pression (voir page suivante) et le remplacer si nécessaire.
  • Page 146: Refroidisseur D'huile, Contrôle Des Fuites

    Réparation des composants Refroidisseur d’huile, contrôle des fuites 22312 Outils spéciaux: Dispositif d’essai sous pression ....999 6662 Serre-joint pour refroidisseur ......999 6685 Bouchon M26x1,5 ......N° de réf. 942351 Entretoise 30 mm ......N° de réf. 912130 N.B. Pour le contrôle, l’élément du refroidisseur d’huile doit être aussi sec que possible intérieurement, un reste d’eau peut avoir un effet d’étanchéité...
  • Page 147: Groupe 23: Système D'alimentation

    Réparation des composants Groupe 23: Système d’alimentation Pompe d’alimentation 23315 Pression d’alimentation, contrôle Outils spéciaux: Manomètre ..........999 6398 Raccord ..........999 6066 Vis banjo .......... N° de réf. 180211 Rondelle en cuivre ......N° de réf. 969011 Alternative: Manomètre électrique ......999 8496 avec flexible ........
  • Page 148: Pompe D'injection, Échange

    Réparation des composants Pompe d’injection, échange 23611 Avant la pose d’une pompe d’injection neuve, voir «Pompe d’injection, pose». N.B. Avant de remplacer la pompe d’injection, vérifier que les pertes de puissance proviennent bien de la pom- pe d’injection et non pas d’un tuyau de refoulement endommagé. Vérifier le diamètre intérieur du tuyau, il doit être de 1.8 mm (0.07 in) pour tous les moteurs D5/D7.
  • Page 149: Groupe 26: Système De Refroidissement Pompe À Liquide De Refroidissement, Contrôle / Échan- Ge

    Réparation des composants Groupe 26: Système de refroidissement Pompe à liquide de refroidissement, contrôle / échange 26211 Dégager la pompe à liquide de refroidissement du carter. Déposer la poulie. Vérifier la pompe à liquide de refroidissement et le joint d’étanchéité au point de vue fuites, remplacer la pompe à...
  • Page 150: Thermostat

    Réparation des composants Thermostat 26273 Mesurer la cote «a» sur le thermostat. «a» = début d’ouverture du thermostat ........83°C (181°F) «b» = ouverture complète du thermostat ........95°C (203°F) Chauffer le thermostat dans un bain d’eau. N.B. Pour avoir une température d’ouverture exacte, mesurer aussi près que possible du thermostat, sans le toucher.
  • Page 151: Refroidisseur D'air De Suralimentation

    Réparation des composants Refroidisseur d’air de suralimentation 25061 Déposer le flasque avant. Enlever le tuyau d’air de suralimentation. Déposer le flasque arrière et dévisser les bou- chons filetés. Enlever les billes de guidage. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 152 Réparation des composants Repousser l’insert. N.B. Lorsque l’insert est repoussé, deux joints tori- ques et une rondelle d’étanchéité sortent avec l’insert. Nettoyer l’insert et le carter. Vérifier qu’il n’y a pas de fissure ou d’autres dégâts, dans le cas contraire, remplacer le refroidisseur d’air de su- ralimentation.
  • Page 153 Réparation des composants Positionner le flasque avant. Serrer les vis puis les desserrer. Mettre une bille de guidage dans chaque ta- raudage pour avoir l’insert correctement posi- tionné. N.B. Vérifier que l’évidement de l’insert est visible au centre des taraudages. Serrer les bouchons filetés au couple de ..........
  • Page 154 Réparation des composants Monter le flasque arrière et serrer au couple de ........... 21 Nm (15 lbf.ft.) Visser les bouchons filetés avec des joints neufs. Serrer au couple de ....15 Nm (11 lbf.ft.) Monter le tuyau d’air de suralimentation avec un joint neuf.
  • Page 155: Echangeur De Température, Nettoyage / Échange

    Réparation des composants Echangeur de température, nettoyage / échange 26114 Déposer la partie de raccordement. Déposer le flasque. Retirer l’insert. N.B. Lorsque l’insert est repoussé, deux joints tori- ques et une rondelle d’étanchéité sortent avec l’insert. Nettoyer l’insert, le carter de l’échangeur de température et les surfaces de raccordement.
  • Page 156 Réparation des composants Monter des joints toriques neufs sur l’insert, un avant et l’autre après la rondelle d’étanchéité. Introduire l’insert à partir du côté raccordement. Positionner la partie raccordement et serrer au couple de ....... 21 Nm (15 lbf.ft.) Mettre des joints toriques neufs sur l’insert, un avant et l’autre après la plaque d’étanchéité.
  • Page 157 Réparation des composants Positionner le flasque arrière et serrer les vis au couple de ......21 Nm (15 lbf.ft.) Visser les bouchons filetés avec des bagues d’étanchéité neuves et serrer au couple de ........... 15 Nm (11 lbf.ft.) Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 158: Pompe À Eau De Mer, Échange De Turbine

    Réparation des composants Pompe à eau de mer, échange de turbine 26215 N.B. La turbine doit être remplacée à 1000 heures de fonctionnement ou si elle est endommagée. Dépose Fermer le robinet de fond et vider l’eau du sys- tème d’eau de mer. Déposer le flasque et le joint d’étanchéité.
  • Page 159: Pompe À Eau De Mer, Échange

    Réparation des composants Pompe à eau de mer, échange 26213 Désassemblage Fermer le robinet de fond et vider l’eau du sys- tème d’eau de mer. Débrancher les raccords de tuyau. Déposer le couvercle. Desserrer l’écrou sur le pignon pour la pompe à eau de mer pour qu’il vienne au niveau de l’ex- trémité...
  • Page 160: Assemblage

    Réparation des composants Déposer le pignon pour la pompe à eau de mer. Assemblage Placer la clavette dans sa gorge sur l’arbre. Monter la pompe à eau de mer avec un joint neuf. Serrer les vis sur la pompe à eau de mer au couple de .......
  • Page 161 Réparation des composants Positionner le pignon sur la clavette située sur l’arbre de pompe. Si nécessaire, retirer la tur- bine et tourner l’arbre de pompe. Serrer l’écrou au couple de ... 80 Nm (59 lbf.ft.) N.B. Vérifier que les dents et l’arbre de pompe ne sont pas endommagés.
  • Page 162: Pompe À Eau De Mer, Rénovation

    Réparation des composants Pompe à eau de mer, rénovation 26214 Désassemblage Dégager la pompe à eau de mer du moteur, voir «Pompe à eau de mer, échange». Serrer la pompe dans un étau avec des morda- ches douces. Déposer le couvercle pour le carter de turbine. Retirer la turbine à...
  • Page 163 Réparation des composants Enlever le petit circlips. Placer la pompe dans une presse et déposer l’arbre de la pompe. Séparer le carter de turbine et le carter de palier. Repérer les pièces pour faciliter le mon- tage. Chasser le joint d’étanchéité d’huile et le joint en céramique à...
  • Page 164 Réparation des composants Assemblage Monter le circlips dans la gorge pour le roule- ment. Enfoncer le premier roulement côté turbine. Mettre l’entretoise et enfoncer l’autre roulement. Positionner le joint d’étanchéité pour le côté huile. N.B. La bague élastique du joint d’étanchéité doit être tournée contre le roulement.
  • Page 165 Réparation des composants Monter le gros circlips. Placer le joint torique entre le joint d’étanchéité à l’huile et le joint d’étanchéité en céramique. Assembler le carter de turbine et le carter de palier. Monter le joint d’étanchéité extérieur sur res- sort avec le côté...
  • Page 166 Réparation des composants Placer la clavette dans sa gorge. Monter la pompe à eau de mer avec un joint neuf. Serrer les vis de la pompe à eau de mer au couple de ........ 42 Nm (31 lbf.ft.) Positionner le pignon sur la clavette située sur l’arbre de pompe.
  • Page 167 Réparation des composants Graisser l’arbre et positionner la turbine en la tournant dans le sens d’horloge dans le corps de pompe. Pour faciliter le montage, plonger la turbine dans de l’eau chaude et savonneuse. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 168: Schéma Électrique

    (1 mm Alternateur – moteur Relais de démarrage Les lignes discontinues ne sont Capteur de pression d’huile pas fournies par Volvo Penta. Fusible – moteur Tous les contacts sont normale- Capteur de pression – inver- Capteur de régime ment ouverts.
  • Page 169: Références Aux Service Bulletins

    Références aux Service Bulletins Références aux Service Bulletins Groupe N° Date Concerne ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 170 Index Index Alternateur, pose ..........102 Echangeur de température, dépose ...... 44 Arbre à cames, contrôle et mesure ....115 Echangeur de température, nettoyage / échange 153 Echangeur de température, pose ......86 Emplacement de plaque de moteur ....... 13 Bielle, mesure .............
  • Page 171 Index Outils spéciaux ............10 Schéma électrique ..........167 Siège de soupape, échange ....... 122 Siège de soupape, rectification ......123 Paliers d’arbre à cames, contrôle et mesure ..117 Solénoïde d’arrêt, dépose ........37 Pignon intermédiaire de régulateur, pose ..... 62 Solénoïde d’arrêt, pose ........
  • Page 172 Notes Notes ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 173 Notes Notes ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 174 Notes Notes ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 175: Formulaire De Rapport

    : ............Date d’édition : ..............Remarque/Suggestion : ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Date : ..............Nom : ..............AB Volvo Penta Global Aftermarket Dept. CB22000 SE-405 08 Gothenburg Sweden Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 176 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

D5a taD7a tD7a taD7c ta

Table des Matières