Télécharger Imprimer la page

SRAM Cassettes and Chains Manuel D'entretien page 9

Publicité

PowerLock
TM
1
Pull each end of the chain together and
install the PowerLock. Press the PowerLock
connector links together.
NOTICE
The arrow must point in the direction of
chain travel before locking the PowerLock
into place. Once locked, the PowerLock
cannot be disconnected.
Ziehen Sie die beiden Enden der Kette
zusammen und montieren Sie den
PowerLock-Verschluss. Drücken Sie die
beiden PowerLock-Verschlussglieder
zusammen.
HINWEIS
Der Pfeil muss in die Kettenlaufrichtung
weisen, bevor Sie den PowerLock-
Verschluss verschließen. Der PowerLock-
Verschluss kann nach dem Verschließen
nicht mehr geöffnet werden.
Tire de ambos extremos de la cadena para
unirlos e instale el eslabón PowerLock.
Presione los eslabones del cierre
PowerLock para unirlos.
AVISO
Antes de bloquear el cierre PowerLock,
la flecha debe apuntar en la dirección de
avance de la cadena. Una vez bloqueado, el
eslabón PowerLock no puede desconectarse.
Rotate the crank until the PowerLock
is above the rear chainstay.
Drehen Sie die Kurbel, bis sich der
PowerLock-Verschluss über der hinteren
Kettenstrebe befindet.
Gire la biela hasta que el eslabón
PowerLock quede encima de la
vaina trasera.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalación
Monteren
Rapprochez les deux extrémités de la
chaîne et installez le PowerLock. Enfoncez
les deux parties du PowerLock l'une
dans l'autre.
Avant de verrouiller le PowerLock, vérifiez
que la flèche pointe bien dans le sens de
rotation de la chaîne. Une fois verrouillé, le
PowerLock ne peut plus s'ouvrir.
Tirare le estremità della catena e installare il
PowerLock. Premere insieme le maglie
del PowerLock.
La freccia deve essere rivolta nella direzione
di movimento della catena prima di bloccare
il PowerLock in posizione. Una volta
bloccato, il PowerLock non può
essere scollegato.
Trek beide uiteinden van de ketting naar
elkaar toe en monteer de PowerLock. Druk
de verbindingen van de PowerLock samen.
MEDEDELING
De pijl moet naar de draairichting van de
ketting zijn gericht voordat u de PowerLock
op zijn plaats vergrendeld. Eenmaal
vergrendeld, kan de PowerLock niet langer
worden ontkoppeld.
Faites tourner la pédale jusqu'à ce que le
PowerLock se situe au-dessus de la base
du cadre.
Ruotare la pedivella fino a che il PowerLock
non si trovi al di sopra del forcellino
batticatena posteriore.
Draai de crank totdat de PowerLock zich
boven de liggende achtervork bevindt.
Instalar
Adjust
Einstellen
Ajustar
Puxe ambas as extremidades da corrente,
juntando-as, e instale o PowerLock.
Comprima os elementos de ligação do
PowerLock juntando-os.
AVIS
A seta tem que apontar na direcção do
movimento da corrente, antes de bloquear
o PowerLock no seu lugar. Uma vez
bloqueado, o PowerLock não poderá ser
desligado.
チェーンの両端を同時に引き寄せ、
取り付けます。
士を押します。
AVVISO
PowerLockを所定の位置にロックする前に、 矢
印がチェーンの作動方向に向いていることを必
ず確認して ください。 PowerLockは一度ロックす
ると取り外すことはできません。
将链条的两端拉到一起并安装 PowerLock 链
条扣。 将两个 PowerLock 链条扣按压到一起。
将 PowerLock 链条扣锁定到位前请确保箭头
指向链条转动的方向。 一旦锁定, PowerLock 链
条扣不能再断开。
Rode a manivela até que o PowerLock fique
acima do suporte traseiro da corrente.
PowerLockがリア ・ チェーンステイの上部に来
るまで、 クランクを回します。
旋转曲柄, 直至 PowerLock 链条扣位于后护
链贴上方。
Régler
Ajustar
調節
Regolare
调 节
Afstellen
2
NOTIFICAÇÃO
PowerLock
のコネクター ・ リンク同
PowerLock
注意事項
注意
3
9

Publicité

loading