Copie d'images d'une cassette
sous forme d'images fixes
Enregistrement d'images fixes
depuis un autre appareil
Avant de commencer
Réglez DISPLAY sur LCD dans
paramètres du menu (P. 232). (Le réglage par
défaut est LCD.)
(1) Réglez le commutateur POWER sur VCR.
(2) Si vous utilisez le cordon de liaison audio/
vidéo, réglez VIDEOINPUT sur la position
appropriée selon le lecteur (p. 109).
(3) Reproduisez la cassette enregistrée ou sur le
magnétoscope allumez le téléviseur pour voir
le programme souhaité.
L'image de l'autre appareil apparaît sur
l'écran LCD ou dans le viseur.
(4) A l'endroit où vous voulez enregistrer, suivez
les étapes 3 et 4 de la page 154.
Utilisation du cordon de liaison
audio/vidéo
: Sens du signal/Signalfluss
Raccordez la fiche jaune du cordon de liaison
audio/vidéo à la prise vidéo du magnétoscope
ou du téléviseur.
156
des
Noir/Schwarz
Jaune/Gelb
OUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
Kopieren eines Bildes von der
Cassette in den „Memory Stick"
Kopieren eines von einem
anderen Gerät zugespielten
Standbildes
Vorbereitung
Setzen Sie den Menüparameter DISPLAY bei
auf LCD (S. 240). (LCD ist die werksseitige
Voreinstellung.)
(1) Stellen Sie den POWER-Schalter auf VCR.
(2) Wenn Sie das A/V-Kabel verwenden, stellen
Sie je nach Zuspielgerät die Option
VIDEOINPUT richtig ein (S. 109).
(3) Geben Sie die Cassette mit dem
vedeorecorder wieder bzw. schalten Sie den
Fernseher ein, und wählen Sie das Programm.
Das zugespielte Bild erscheint auf dem LCD-
Schirm oder im Sucher.
(4) Führen Sie die Schritte 3 und 4 von Seite 154
aus, um die Aufnahme zu starten.
Anschluss über A/V-Kabel
Cordon de liaison audio/vidéo (fourni)/
A/V-Kabel (mitgeliefert)
Schließen Sie den gelben Stecker des A/V-Kabels
an die Videobuchse des Videorecorders oder
Fernsehers an.
A/V