Pour garantir la fiabilité et la durabilité de lithium sont recyclables. Vous l’enregistrement et de la lecture, il est pouvez contribuer à préserver recommandé d’utiliser des disques Sony ou l’environnement en rapportant les des disques portant le symbole piles usagées dans un point de (for VIDEO CAMERA) avec le caméscope.
« Memory Stick » • Pour empêcher tout endommagement du (Il ne peut être utilisé dans le caméscope.) disque ou toute perte d’images enregistrées, n’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque le témoin du commutateur POWER (p.21) ou le témoin d’accès (p.24, 26) est allumé : –...
Zeiss, mis au point dans le cadre d’une utilisez un DVD-RW/DVD+RW (p.10). collaboration entre Carl Zeiss, en • Aucune compensation financière relative Allemagne, et Sony Corporation. Cet au contenu de l’enregistrement ne sera objectif produit des images de qualité accordée, même si l’enregistrement ou la supérieure.
Table des matières Enregistrement d’images fixes de À lire avant d’utiliser le haute qualité pendant caméscope ........2 l’enregistrement d’un film Exemples de sujets et solutions ...7 (Dual Rec) ........33 Enregistrement dans des endroits sombres (NightShot) ..... 34 Utilisation de votre Réglage de l’exposition des sujets à...
Page 6
Table des matières (Suite) Suppression de toutes les scènes Utilisation d’un ordinateur d’un disque (Formatage) .... 58 Enregistrement de scènes Opérations possibles avec un supplémentaires après ordinateur Windows ....83 finalisation ........60 Installation du « Guide de mise en route »...
Exemples de sujets et solutions Prise de vue Prise de vue sur Swing de golfeur une piste de ski ou à la plage B ENR.L.RÉGUL......... 35 B BACK LIGHT........34 B PLAGE..........79 B NEIGE..........79 Prise de vue Enfant sous les d’images fixes projecteurs d’une pendant scène...
Utilisation de votre caméscope Possibilités offertes par votre caméscope Le caméscope enregistre les données d’image sur un DVD de 8 cm*. Ce support est plus pratique qu’une cassette vidéo et beaucoup plus polyvalent. Réalisation de belles prises de vue facilement Pas de rembobinage pour démarrer un enregistrement (p.27, 30) Les images sauvegardées sont enregistrées dans des...
Un disque enregistré peut être lu sur de nombreux appareils Lecture sur un appareil DVD ou un lecteur DVD (p.42) Vous pouvez lire des disques enregistrés et finalisés** sur un appareil DVD, un graveur DVD ou un lecteur DVD d’un ordinateur prenant en charge les disques de 8 cm.
Sélection d’un disque Votre caméscope n’est pas compatible avec les DVD-RW, DVD+RW, les DVD-R et les DVD+R DL de 8 cm,. Il ne prend pas en charge les disques de 12 cm. Durée d’enregistrement Durée d’enregistrement prévue sur chaque face d’un disque. La durée d’enregistrement varie selon sur le type de disques ou le mode d’enregistrement.
Caractéristiques de Les chiffres entre parenthèses ( ) correspondent aux formatage des disques numéros de page. DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL Types de disques et symboles Symboles utilisés dans ce mode d’emploi Les films en 16:9 (grand écran) et en 4:3 peuvent –...
Utilisation de votre caméscope 1Préparation (Voir pages 17 à 26.) Sélectionnez le disque le plus approprié à vos besoins. Souhaitez-vous supprimer des images ou effectuer un montage sur votre caméscope ? Souhaitez-vous supprimer des images et réutiliser le disque ? Pour un enregistrement long * Sélectionnez le format d’enregistrement et formatez le disque sur votre caméscope (p.24).
4Visualisation sur un autre appareil DVD (Voir pages 42 et 56.) Pour visualiser un disque enregistré sur votre caméscope sur d’autres appareils DVD, vous devez d’abord le finaliser. Finalisation Finalisation Finalisation Appareil DVD / Lecteur DVD graveur DVD b Remarques •...
« HOME » et « OPTION » - Profiter de deux types de menus « HOME MENU » – la base de toutes les opérations du caméscope (HELP) Affiche une description de l’option (p.15) VEILLE SUPPRIMER MONT ÉDITER LISTE LECT. IMPRIMER AUTRES Catégorie...
Utilisation de HOME MENU Appuyez sur l’option que vous souhaitez utiliser. Exemple : [MONT] Tournez le commutateur POWER pour mettre votre caméscope sous tension. SUPPRIMER SUPPRIMER DIVISER MONT Continuez l’opération en suivant les consignes à l’écran. Pour masquer l’écran HOME MENU Appuyez sur (HOME) A Appuyez sur...
« HOME » et « OPTION » (Suite) 3 Appuyez sur l’option dont vous souhaitez connaître le contenu. Lorsque vous appuyez sur une option, son explication apparaît à l’écran. Pour appliquer l’option, appuyez sur [OUI], sinon, appuyez sur [NON]. Pour désactiver HELP Appuyez à...
Préparation Étape 1 : Vérification des accessoires fournis CD-ROM « Handycam Application Assurez-vous que tous les accessoires Software » (1) (p.83) indiqués ci-dessous sont fournis avec le caméscope. Mode d’emploi (ce manuel) (1) Le chiffre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
Étape 2 : Charge de la batterie Commutateur POWER Prise DC IN Batterie Témoin CHG (charge) Cordon d’alimentation Fiche CC Adaptateur CA Cache de prise Vers la prise murale Vous pouvez charger la batterie Connectez l’adaptateur CA à la « InfoLITHIUM » (série H) (p.108) prise DC IN du caméscope.
Pour retirer la batterie Après quelques instants, le temps d’enregistrement approximatif, de même 1 Tournez le commutateur POWER vers que des informations sur la batterie OFF (CHG). s’affichent pendant environ 7 secondes. Il 2 Relevez le viseur est possible de regarder les informations 3 Appuyez sur la touche de dégagement relatives à...
Étape 2 : Charge de la batterie (Suite) Durée d’enregistrement * La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du Durée approximative (en minutes) zoom et mise sous et hors tension répétées. disponible en utilisant une batterie b Remarques entièrement rechargée.
Étape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure À propos de la batterie • Avant de changer la batterie, tournez le Procédez au réglage de la date et de l’heure commutateur POWER à OFF (CHG) et éteignez la première fois que vous utilisez le le témoin (Film) ou...
Étape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure (Suite) Pour réinitialiser la date et l’heure Réglez [HEURE D’ÉTÉ], puis Sélectionnez (HOME) appuyez sur [SUIVANT]. (RÉGLAGES) [RÉG.HOR./ LAN.] [RÉGL.HORLOGE], puis réglez la date et l’heure. Réglez [A] (année) avec v/V.
Étape 4 : Préparation pour l’enregistrement z Conseils Panneau ACL • Si vous ouvrez le panneau ACL à 90 degrés par rapport au caméscope et si vous le faites pivoter Ouvrez le panneau ACL à 90 degrés par à 180 degrés du côté de l’objectif, vous pouvez rapport au caméscope (1), puis faites-le le fermer avec l’écran ACL orienté...
Étape 5 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick Duo » Disque Placez le disque, face d’enregistrement orientée vers le Un nouveau DVD-RW, DVD+RW, caméscope, et appuyez sur le DVD-R ou DVD+R DL de 8 cm est nécessaire pour l’enregistrement (p.10). centre du disque jusqu’au déclic.
Page 25
Pour retirer le disque Appuyez sur l’option qui vous 1 Effectuez les étapes pour ouvrir le convient à l’écran. couvercle du disque. 2 Appuyez sur les ergots maintenant le x DVD-RW disque en place au centre du compartiment Sélectionnez le format d’enregistrement du disque, puis retirez le disque en le tenant [VIDEO] ou [VR] (p.10), puis appuyez par le bord.
Étape 5 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick Duo » (Suite) • Suivant l’état ou le contenu du disque, le retrait du disque peut prendre un certain temps. Insérez le « Memory Stick Duo » • Il est possible qu’environ 10 minutes soient dans la fente «...
Enregistrement/Lecture Enregistrement et lecture en toute facilité sur votre caméscope (Easy Handycam) Pour vous évitez d’effectuer des réglages détaillés pour l’enregistrement et la lecture, l’opération Easy Handycam automatise presque tous les réglages. Elle assure également un agrandissement de la taille de la police à l’écran pour une visualisation améliorée. Si le commutateur POWER est réglé...
Enregistrement et lecture en toute facilité sur votre caméscope (Easy Handycam) (Suite) Visualisation de films enregistrés/d’images fixes Tournez le commutateur POWER A pour mettre votre caméscope sous tension. (AFFICHER LES IMAGES) F (ou sur G). Appuyez sur L’écran VISUAL INDEX s’affiche à l’écran ACL. (L’affichage de l’écran VISUAL INDEX peut prendre un certain temps.) Revient à...
Images fixes : Appuyez sur , puis sélectionnez l’image fixe que vous souhaitez visualiser. Retour (à l’écran 6,1M VISUAL INDEX) Bouton diaporama (page 39) Passe à l’écran Image précédente/ VISUAL INDEX suivante [CODE DONNÉES] est fixé à [DATE/HEURE] (p.69). z Conseils •...
Enregistrement (HOME) E (HOME) D PHOTO F START/STOP C Commutateur POWER B START/STOP A b Remarques Réglage de la sangle • Si le témoin d’accès (page 24, 26) est allumé après l’enregistrement, cela signifie que les Réglez puis attachez la sangle données sont encore en cours d’écriture sur le conformément à...
Page 31
Films Images fixes Les films sont enregistrés sur le disque. Les images fixes sont enregistrées sur le Pour la durée d’enregistrement, reportez- « Memory Stick Duo ». Pour le nombre vous à la page 10. d’images fixes enregistrables, reportez- vous à la page 67. Faites glisser le Faites glisser le commutateur...
Enregistrement (Suite) • Pour maintenir une mise au point nette, la Zoom distance minimale requise entre votre caméscope et le sujet est d’environ 1 cm Vous pouvez grossir les images jusqu’à (environ 13/32 po) pour le grand angle et 10 fois leur taille d’origine grâce à la d’environ 80 cm (environ 2 5/8 pieds) pour le manette de zoom motorisé...
Utilisation du flash Enregistrement d’images fixes de haute qualité pendant l’enregistrement d’un film (Dual Rec) Flash Témoin de Vous pouvez enregistrer des images fixes charge du flash de haute qualité sur le « Memory Stick Duo » tout en enregistrant un film sur le disque.
Enregistrement (Suite) z Conseils Réglage de l’exposition des • Si le commutateur POWER est réglé à sujets à contre-jour (Film), la taille des images fixes passe à 4.6M (écran large 16:9) ou 3.4M (4:3) (DCR-DVD508/DVD908). • Si le commutateur POWER est réglé à (Film), la taille des images fixes passe à...
b Remarques Sérection du format • La taille des images fixes est [ 3,0M] (grand (16:9 ou 4:3) écran 16:9) ou [4,0M] (4:3) au maximum (DCR- DVD408/DVD808). • La taille des images fixes est [ 4,6M] (grand Commutateur POWER écran 16:9) ou [6,1M] (4:3) au maximum (DCR- DVD508/DVD908).
Enregistrement (Suite) 5 Appuyez sur START/STOP. Un film de 3 secondes environ est enregistré sous la forme d’un film lent régulier de 12 secondes. Lorsque [Enregistr…] disparaît, l’enregistrement est terminé. Appuyez sur pour annuler l’enregistrement lent régulier. Modification du réglage Appuyez sur (OPTION) , puis...
Lecture Manette de zoom F Commutateur POWER A (HOME) E (HOME) D (AFFICHER LES (AFFICHER LES IMAGES) B IMAGES) C Tounez le commutateur POWER pour mettre votre caméscope sous tension. Appuyez sur AFFICHER LES IMAGES) (ou sur L’écran VISUAL INDEX s’affiche à l’écran ACL. (L’affichage de l’écran VISUAL INDEX peut prendre un certain temps.) Revient à...
Page 38
Démarrez la lecture. Films : Appuyez sur l’onglet et sélectionnez le film à lire. L’écran VISUAL INDEX s’affiche de nouveau une fois que la lecture à partir du film sélectionné, jusqu’au dernier film est terminée. Retour (à l’écran Bascule entre Lecture VISUAL INDEX) et Pause quand vous appuyez dessus...
Utilisation du zoom PB Lecture d’une série d’images fixes (diaporama) Vous pouvez agrandir les images fixes d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale. Vous pouvez régler l’agrandissement à l’aide de la manette de zoom motorisé ou des touches de zoom situées sur l’écran ACL.
Lecture d’une image sur un téléviseur Raccordez votre caméscope à la prise d’entrée du téléviseur ou du VCR à l’aide d’un câble de raccordement A/V 1 ou d’un câble de raccordement A/V avec S VIDEO 2. Pour cette opération, raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni (p.18). Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec les appareils à...
Page 41
b Remarques • Lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur compatible avec le système ID-1/ID-2 et que vous lisez le disque, réglez [FORMAT TV] à [16:9]. Le téléviseur passe automatiquement en mode plein écran. Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur. •...
Comment permettre la lecture d’un disque sur d’autres appareils ou sur des lecteurs de DVD (Finalisation) La finalisation permet de lire un disque enregistré sur d’autres appareils et sur les lecteurs de DVD d’ordinateurs. Avant la finalisation, vous pouvez sélectionner le style du menu de DVD qui affiche la liste des images (p.45).
Page 43
Pour ajouter des enregistrements à un disque finalisé (p.60) Il n’est pas possible Effectuez un nouvel d’ajouter des enregistremenf enregistrements Définalisez le disque. Il est possible d’ajouter des enregistrements en procédant normalement. Lorsqu’un menu de DVD a été créé, un écran de confirmation vous invite à...
Comment permettre la lecture d’un disque sur d’autres appareils ou sur des lecteurs de DVD (Finalisation) (Suite) Finalisation d’un disque Appuyez sur [OUI] t [OUI]. b Remarques La finalisation démarre. • La finalisation d’un disque prend entre une minute et plusieurs heures. Plus le contenu enregistré...
Page 45
Pour sélectionner un style de menu de (OPTION) t [MENU 1 Appuyez sur DVD] à l’étape 4. 2 Sélectionnez le style de votre choix parmi 4 types de modèles à l’aide de [T]/[t]. TPS TRAIT.ESTIMÉ:1m STYLE1 MENU DVD Crée un menu DVD. Sélectionnez [AUC.MENU] si vous ne créez pas un menu de DVD.
Montage Catégorie Suppression d’images (AUTRES) Vous pouvez supprimer les images enregistrées sur un disque ou un « Memory Stick Duo » avec le caméscope. Cette catégorie vous permet d’effectuer un Insérez un disque enregistré ou un montage ou d’imprimer les images d’un «...
Page 47
• Pour supprimer toutes les images enregistrées sur le disque et restaurer la capacité d’origine du Appuyez sur l’image que vous disque, formatez-le (page 58). souhaitez supprimer. z Conseils • Les images enregistrées avec ce caméscope et sauvegardées sur un disque sont appelées «...
Division d’une image Suppression d’images (Suite) Pour supprimer toutes les images fixes du « Memory Stick Duo » b Remarques SUPPR.TOUT] t [OUI] Appuyez sur [ • Vous ne pouvez pas diviser de films pendant t [OUI] t à l’étape 3. l’opération Easy Handycam.
Création d’une liste de lecture b Remarques • Il est impossible de restaurer les films une fois qu’ils ont été divisés. • Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur CA Une liste de lecture est une liste affichant du caméscope pendant le montage d’images. les vignettes des films sélectionnés.
Création d’une liste de lecture (Suite) Pour ajouter tous les films d’un Pour effacer les images ajoutées à la disque à la liste de lecture liste de lecture en une seule fois TT AJOUT.] t Appuyez sur [ 1 Appuyez sur (AUTRES) dans le menu [OUI] t [OUI] t à...
Page 51
3 Sélectionnez l’image que vous souhaitez 4 Appuyez sur à l’endroit où vous déplacer. souhaitez diviser le film en scènes. Le film se met en pause. DIVISER DÉPLACER Appui long sur:APERÇU La scène sélectionnée est repérée par. Appuyez sur l’image à l’écran ACL et Lecture et pause alternent lorsque vous maintenez la pression pour confirmer.
Copie sur un VCR ou un enregistreur DVD/HDD Vous pouvez copier des images lues sur votre caméscope sur d’autres appareils d’enregistrement, comme un VCR ou un enregistreur DVD/HDD. Raccordez l’appareil selon l’une des méthodes suivantes. Pour cette opération, raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni (p.
Page 53
b Remarques Démarrez la lecture sur votre • Pour masquer les indicateurs (comme le compteur, etc.) sur l’écran de l’appareil caméscope et l’enregistrement (RÉGLAGES) t raccordé, réglez sur l’appareil d’enregistrement. [RÉGLAGES SORTIE] t [SORTIE AFF.] t Pour obtenir plus d’informations, [LCD] (réglage par défaut) dans HOME MENU (p.
Impression d’images enregistrées (imprimante compatible PictBridge) Vous pouvez imprimer des images fixes sur Impression une imprimante compatible PictBridge sans raccorder le caméscope à un ordinateur. Appuyez sur l’image fixe à imprimer. Raccordez le caméscope à l’adaptateur CA pour obtenir du courant de la prise murale (p.
Page 55
Pour terminer l’impression z Conseils • PictBridge est une norme industrielle établie par Appuyez sur sur l’écran de sélection la Camera & Imaging Products Association d’image. (CIPA). Vous pouvez imprimer des images fixes sans utiliser d’ordinateur en raccordant b Remarques simplement une imprimante directement à...
Utilisation du support d’enregistrement Catégorie (GÉRER Lecture d’un disque DISQ./MEM.) sur d’autres appareils Cette catégorie vous permet d’utiliser un Lecture d’un disque sur d’autres disque ou un « Memory Stick Duo » à appareils différents effets. La finalisation (p.42) permet de visualiser VEILLE des films enregistrés avec votre caméscope FINALISER...
Sélection du disque approprié (GUIDE SEL.DISQUE) b Remarques • Même si vous utilisez un DVD+RW, vous Sélectionnez l’option qui vous convient à devez le définaliser (p.42). Sinon, un problème l’écran pour savoir quel disque utiliser pour de fonctionnement risque de se produire. l’opération choisie.
Suppression de toutes les scènes d’un disque (Formatage) Formatage d’un disque Introduisez le disque que vous souhaitez formater dans votre caméscope. Le formatage permet de réutiliser un disque déjà enregistré, en supprimant toutes les Appuyez sur (GÉRER DISQ./ données qu’il contient. La capacité (HOME) t MEM.) dans d’enregistrement du disque est entièrement...
Page 59
b Remarques changer le format, vous devez recommencer le formatage. • Même les images fixes protégées contre toute • Vous ne pouvez pas formater de disque protégé suppression accidentelle à l’aide d’un autre sur d’autres appareils. Annulez la protection du appareil sont supprimées.
Enregistrement de scènes supplémentaires après finalisation Lors de l’utilisation d’un DVD+RW Vous pouvez enregistrer des films Si vous avez créé un menu de DVD (p.45) supplémentaires sur les DVD-RW/ lors de la finalisation, vous devez exécuter DVD+RW finalisés après avoir effectué les la procédure suivante avant d’enregistrer étapes suivantes, à...
Page 61
b Remarques • Utilisez l’adaptateur CA comme source d’alimentation pour éviter que la batterie du caméscope ne se décharge complètement en cours d’opération. • Pendant l’opération, évitez tout choc ou vibration de votre caméscope et ne débranchez pas l’adaptateur CA. •...
Personnalisation de votre caméscope Opérations possibles avec la catégorie (RÉGLAGES) du HOME MENU Vous pouvez modifier les fonctions d’enregistrement et les réglages de Appuyez sur l’option de réglage fonctionnement selon vos souhaits. souhaitée. Si l’option n’apparaît pas à l’écran, Utilisation du HOME MENU appuyez sur v/V pour changer de page.
RÉGL.FILMS APP. (Options d’enregistrement de films) z Conseils VEILLE • Pour connaître la durée d’enregistrement de chaque mode d’enregistrement, reportez-vous à RÉGL.FILMS APP. RÉGL.PHOTO APP. la page 10. AFF.RÉGL.IMAGES RÉGL.SON/AFF. RÉGLAGES ÉCL.NIGHTSHOT Appuyez sur 1, puis sur 2. Si vous utilisez la fonction NightShot (p.34) Si l’option n’apparaît pas à...
Page 65
80× B ARRÊT (DCR-DVD408/DVD808) Le motif zébré n’est pas affiché. Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×, puis de Le motif zébré s’affiche à un niveau de manière numérique jusqu’à 80 ×. luminosité d’écran d’environ 70 IRE. STEADYSHOT Le motif zébré...
Page 66
RÉGL.FILMS APP. (suite) (Réduction automatique de l’effet des DATE SOUS-T. yeux rouges) : permet de déclencher un pré- flash, pour réduire l’effet des yeux rouges Sélectionnez [MARCHE] (réglage par avant le déclenchement automatique du flash, défaut) pour afficher la date et l’heure lorsque la luminosité...
RÉGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement d’images fixes) DCR-DVD408/DVD808 VEILLE B 4,0M ( RÉGL.FILMS APP. RÉGL.PHOTO APP. 4,0M Enregistre des images fixes nettes. AFF.RÉGL.IMAGES RÉGL.SON/AFF. 1,9M ( RÉGLAGES Vous permet d’enregistrer davantage d’images fixes d’une qualité relativement Appuyez sur 1, puis sur 2. nette.
Page 68
1400 Ligne du bas : la qualité d’image 3550 [STANDARD] est sélectionnée. • Valeurs mesurées avec un « Memory Stick 512Mo 2850 Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le 1200 7200 nombre d’images enregistrables dépend de 5900 l’environnement d’enregistrement. 1200...
AFF.RÉGL.IMAGES (Options de personnalisation de l’affichage) QUALITÉ VEILLE B FIN ( RÉGL.FILMS APP. RÉGL.PHOTO APP. Enregistre des images fixes de grande qualité. AFF.RÉGL.IMAGES RÉGL.SON/AFF. STANDARD ( RÉGLAGES Enregistre des images fixes de qualité standard. Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas à...
AFF.RÉGL.IMAGES (Suite) DONNÉES CAM. AFFICHAGE Film Vous pouvez sélectionner le nombre de vignettes qui s’affiche dans l’écran VISUAL INDEX. B LIEN ZOOM Changez le nombre de vignettes (6 ou 12) 1 , 8 avec la manette de zoom sur votre caméscope.* 6IMAGES Image fixe...
RÉGL.SON/AFF. (Options de réglage du signal sonore et de l’écran) NIV.CTJR LCD (niveau VEILLE du rétroéclairage ACL) RÉGL.FILMS APP. RÉGL.PHOTO APP. Vous pouvez régler la luminosité du AFF.RÉGL.IMAGES RÉGL.SON/AFF. rétroéclairage ACL. RÉGLAGES B NORMAL Appuyez sur 1, puis sur 2. Luminosité...
RÉGLAGES SORTIE RÉGL.SON/AFF. (Suite) (Options lors du raccordement à un autre appareil) AR-PL VISEUR (luminosité du viseur) VEILLE Vous pouvez régler la luminosité du viseur. RÉGLAGES SORTIE RÉG.HOR./ LAN. B NORMAL RÉGL.GÉNÉRAUX RÉGLAGES Luminosité normale. LUMINEUX Appuyez sur 1, puis sur 2. Rend l’écran du viseur plus lumineux.
RÉG.HOR./ LAN. RÉGL.GÉNÉRAUX (Options de réglage de l’horloge et de la (Autres options de réglage) langue) VEILLE VEILLE RÉGLAGES SORTIE RÉG.HOR./ LAN. RÉGLAGES SORTIE RÉG.HOR./ LAN. RÉGL.GÉNÉRAUX RÉGL.GÉNÉRAUX RÉGLAGES RÉGLAGES Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez Appuyez sur 1, puis sur 2.
RÉGL.GÉNÉRAUX (Suite) ARRÊT AUTO (Arrêt automatique) B 5min Le caméscope s’éteint automatiquement lorsque vous ne l’utilisez pas pendant plus de 5 minutes environ. JAMAIS Le caméscope ne s’arrête pas automatiquement. b Remarques • Lorsque vous raccordez votre caméscope à une prise murale, [ARRÊT AUTO] est automatiquement réglé...
Activation des fonctions à l’aide de OPTION MENU OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle lorsque vous Modifiez le réglage, puis appuyez cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’ordinateur. Plusieurs fonctions s’affichent suivant l’opération. Si l’option souhaitée n’apparaît pas à Utilisation de OPTION MENU l’écran Appuyez sur un autre onglet.
Activation des fonctions à l’aide de OPTION MENU (Suite) Options d’enregistrement du Options d’affichage de OPTION OPTION MENU MENU Reportez-vous à la page 75 Reportez-vous à la page 75 concernant les opérations de concernant les opérations de réglage. réglage. Options Page Options Page...
Fonctions réglées dans OPTION MENU z Conseils Les options ci-dessous sont réglables uniquement dans OPTION MENU. • Pour faciliter la mise au point sur le sujet, déplacez la manette de zoom vers Mode de réglage T (téléobjectif) pour régler la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom pour (HOME MENU) t page 62 la prise de vue.
Page 78
Fonctions réglées dans OPTION MENU (Suite) 3 Appuyez sur TÉLÉ MACRO Pour revenir au mode d’exposition Ce mode est très utile pour filmer des sujets automatique, appuyez sur [AUTO] t de petite taille, comme des fleurs ou des à l’étape 1. insectes.
Page 79
CRÉPUSCULE PORTRAIT ( Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue nocturnes sans perdre l’ambiance. Sélectionnez ce mode pour bien faire ressortir le sujet, par exemple des personnes ou des fleurs, tout en créant un arrière-plan doux. PORTRAIT CRÉP. ( PROJECTEUR Sélectionnez ce mode pour prendre un Sélectionnez ce mode pour empêcher que...
Fonctions réglées dans OPTION MENU (Suite) b Remarques BAL.BLANCS (Balance • Réglez [BAL.BLANCS] à [AUTO] ou réglez la des blancs) couleur dans [UNE PRES.] sous des lampes fluorescentes blanches ou blanc froid. Vous pouvez régler la balance des couleurs • Lorsque clignote rapidement pendant le en fonction de la luminosité...
Page 81
Si vous appuyez sur START/STOP, le SUPER NIGHTSHOT réglage est annulé. L’image est enregistrée avec maximum 16 fois la sensibilité de la prise de vue VEILLE ENR. Sortie en fondu Entrée en fondu NightShot lorsque vous réglez [SUPER NIGHTSHOT] à [MARCHE] avec le ÉQUIL.BLANC commutateur NIGHTSHOT (p.34) également réglé...
Fonctions réglées dans OPTION MENU (Suite) NIV.RÉF.MIC. Vous pouvez sélectionner le niveau de microphone pour le son d’enregistrement. Sélectionnez [BAS] lorsque vous souhaitez enregistrer un son puissant, comme dans une salle de concert, etc. B NORMALE Enregistre différents sons ambiophoniques et les convertit au niveau souhaité.
Utilisation d’un ordinateur Opérations possibles avec un ordinateur Windows x Copie d’un disque t Video Disc Lors de l’installation de « Picture Motion Browser » sur un ordinateur Windows à Copier partir du CD-ROM fourni, les opérations Il est possible de copier toutes les images suivantes peuvent être effectuées.
Opérations possibles avec un ordinateur Windows (Suite) Unité centrale : MMX Pentium 200 MHz ou Configuration système requise plus rapide Autres : port USB (doit être fourni en Lors de l’utilisation de « Picture standard) Motion Browser » b Remarque Système d’exploitation : Microsoft •...
Installation du « Guide de mise en route » et du logiciel Il est nécessaire d’installer le « Guide de 2 Double-cliquez sur [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (lecteur de disque).* mise en route » et le logiciel sur l’ordinateur Windows avant de * Les noms de lecteurs (tels que (E:)) raccorder le caméscope à...
Installation du « Guide de mise en route » et du logiciel (Suite) b Remarques Installation du logiciel • Même si un écran vous invitant à redémarrer votre ordinateur apparaît, il n’est pas nécessaire de le redémarrer à ce stade. Effectuez les étapes 1 à...
• Vous pouvez également lancer ce programme en sélectionnant [Start] t [Programs] ([All • Pour obtenir des informations Programs] sous Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t dossier portant concernant Picture Motion Browser, le nom de modèle de votre consultez l’URL suivante :...
Utilisation d’un ordinateur Macintosh Il est possible de copier les images fixes du Visualisation du « Guide de « Memory Stick Duo » sur le Macintosh. mise en route » Installez le « Guide de mise en route » disponible sur le CD-ROM fourni. Double-cliquez sur «...
Si le problème frais. persiste, débranchez la source d’alimentation et contactez votre détaillant Sony. Les touches ne fonctionnent pas. • Fonctionnement global/Opération Easy • Pendant l’opération Easy Handycam, les Handycam/Télécommande ......89 touches/fonctions suivantes ne sont pas •...
Dépannage(Suite) Même si vous appuyez sur EASY, les La télécommande fournie ne réglages de menu ne passent pas à fonctionne pas. leurs réglages par défaut • Réglez [TÉLÉCOMMANDE] à [MARCHE] automatiquement. (p.74). • Les réglages de menu suivants restent tels •...
(p.18). Si le problème persiste, débranchez l’adaptateur CA de la prise • Certaines fonctions ne peuvent pas être murale et contactez votre détaillant Sony. La utilisées simultanément (p.97). batterie peut être endommagée. L’image dans le viseur n’est pas L’indicateur d’autonomie de la...
Dépannage(Suite) Enregistrement L’indicateur d’espace disponible restant sur le disque n’est pas Consultez aussi « Disques/« Memory Stick affiché. Duo » » (p.91). • Réglez [ RESTANT] à [MARCHE] afin que l’indicateur d’espace disponible restant sur le disque soit affiché en permanence Le fait d’appuyer sur la touche (p.65).
Page 93
• Il est impossible d’enregistrer une image fixe L’enregistrement s’arrête. sur le caméscope. • La température du caméscope est très élevée. Mettez le caméscope hors tension et laissez- Le témoin ACCESS s’allume même le pendant un moment dans un lieu frais. si l’enregistrement est arrêté.
Dépannage(Suite) sodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’un La fonction BACK LIGHT ne problème de fonctionnement. fonctionne pas. • La fonction BACK LIGHT ne peut être Des bandes noires apparaissent lors utilisée pendant l’opération Easy Handycam. de la prise de vue de l’écran d’un téléviseur ou d’un ordinateur.
• Dans HOME MENU, appuyez sur Aucun son (ou ce dernier est faible) (AFFICHER LES IMAGES), puis sur n’est émis lors de la lecture d’un [VISUAL INDEX]. disque. • Vérifiez la compatibilité du disque (p.10). • Augmentez le volume (p.38). •...
Dépannage(Suite) La lecture peut se bloquer un instant Un film ne peut pas être divisé. entre les scènes. • Il est impossible de diviser les films très courts. • L’image peut se bloquer un instant entre les scènes en fonction de l’appareil utilisé. Il ne •...
L’édition ou l’enregistrement d’un Le logiciel fourni Picture Motion contenu supplémentaire sur un Browser ne fonctionne pas sur les disque à l’aide d’autres appareils est ordinateurs Macintosh. impossible. • Il est impossible d’utiliser le logiciel Picture Motion Browser sur un ordinateur •...
Il est possible de corriger soi-même certains Sony. Indiquez-leur le code à 5 chiffres problèmes. Si le problème persiste, même commençant par la lettre « E ».
Indicateurs et messages d’avertissement (Suite) E (Avertissement relatif au niveau - (Indicateur d’avertissement de la batterie) relatif à la protection en écriture du « Memory Stick Duo »)* Clignotement lent • L’onglet de protection en écriture du • La batterie est presque épuisée. «...
Lecture interdite Les dossiers du Memory Stick sont pleins. • Le disque que vous essayez de lire est incompatible avec le caméscope. • Impossible de créer des dossiers au-delà de 999MSDCF. Impossible de créer ou • L’image que vous essayez de lire supprimer des dossiers créés avec le contient des signaux de protection des caméscope.
Indicateurs et messages d’avertissement (Suite) Récupération de données Eviter toute vibration • Le caméscope essaie de récupérer des données automatiquement si l’écriture des données ne s’est pas effectuée correctement. Récupération des données du disque impossible. • Échec de l’écriture des données sur le disque.
Informations complémentaires Utilisation du caméscope à l’étranger Alimentation électrique Standard Pays d’utilisation Il est possible d’utiliser le caméscope dans n’importe quel pays ou région avec Amérique Centrale, Bahamas, l’adaptateur CA fourni, dans la limite de Bolivie, Canada, Chili, 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz. Colombie,Corée, Guyane, NTSC Jamaïque, Japon, Mexique,...
Utilisation du caméscope à l’étranger (Suite) Réglage à l’heure locale Il est facile de régler l’heure locale en indiquant un décalage horaire lors de l’utilisation du (RÉGLAGES) t [RÉG.HOR./ LAN.] t caméscope à l’étranger. Réglez [RÉGL.ZONE] et [HEURE D’ÉTÉ] dans HOME MENU (p.21). Décalages horaires dans le monde Fuseaux Fuseaux...
Précautions et entretien Utilisation de disques à double face À propos des disques Les disques à double face permettent Voir page 10 pour plus de détails sur d’enregistrer sur les deux faces. les disques à utiliser avec le Enregistrement sur la face A caméscope.
Précautions et entretien (Suite) Précautions et entretien (Suite) • Effectuez les opérations suivantes pour À propos du « Memory Stick » chaque face d’un disque à double face : – Finalisation (p.42) Un « Memory Stick » est un support –...
Page 107
• Noms des fichiers d’images fixes : • Lors du transport ou du stockage d’un « Memory Stick Duo », rangez-le dans son étui. – 101- 0001 : ce nom de fichier s’affiche sur l’écran du caméscope. • Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec les connecteurs et ne les touchez –...
Précautions et entretien (Suite) Ceci risquerait de provoquer un problème de La batterie « InfoLITHIUM » calcule la fonctionnement de l’appareil. consommation d’énergie en fonction des conditions d’utilisation du caméscope et À propos du « Memory Stick PRO Duo » affiche, en minutes, l’autonomie de la La capacité...
• Emportez toujours quelques batteries de • La durée de vie de la batterie est régie par les rechange pour disposer d’un temps conditions de stockage, de fonctionnement et d’enregistrement suffisant (deux à trois fois le environnementales. temps prévu) et pouvoir faire des essais à l’aide d’un DVD-RW/DVD+RW avant À...
Page 110
Si de la condensation s’est formée • Si un objet ou du liquide pénètre dans le caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier Mettez le caméscope hors tension, puis par un détaillant Sony avant de continuer à laissez-le pendant environ 1 heure. l’utiliser. Remarque sur la condensation •...
Page 111
Réglage de l’écran tactile – contact du boîtier avec des objets en caoutchouc ou en vinyle pendant une longue (ÉTALONNAGE) période. Les boutons de l’écran tactile peuvent ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, À propos de la lentille de lecture suivez la procédure ci-dessous.
Précautions et entretien (Suite) À propos du chargement de la batterie rechargeable intégrée Le caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettant de conserver en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages, même lorsque le commutateur POWER est réglé à OFF (CHG).
: La gamme de pixels unique du Capteur 4,5 W ClearVid CMOS Sony et le système de Pendant la prise de vue à l’aide de traitement de l’image (nouveau l’ACL en luminosité normale : Enhanced Imaging Processor) 4,7 W permettent d’obtenir une résolution...
Page 115
Dimensions approximatives Poids approximatif 70 × 87 × 142 mm 170 g (6 oz) cordon d’alimentation non (2 7/8 × 3 1/2 × 5 5/8 po) (l/h/p) compris parties saillantes comprises * Pour d’autres caractéristiques techniques, voir 70 × 87 × 145 mm l’étiquette figurant sur l’adaptateur CA.
L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, sont des DENVER, COLORADO 80206. marques de commerce de Sony Corporation. • « Memory Stick », « », « Memory Stick Les logiciels « C Library », « Expat », « zlib » et Duo », «...
Consultation rapide Identification des pièces et des commandes Les chiffres entre ( ) sont les pages de référence. A Manette de zoom (32, 37) N Crochets de fixation de bandoulière Permet de fixer une bandoulière (en B Touche PHOTO (27,31) option).
Identification des pièces et des commandes (Suite) A Active Interface Shoe B Témoin ACCESS (24) La griffe Active Interface Shoe alimente C Commutateur OPEN du couvercle du les accessoires en option, tels qu’une disque (24) lampe vidéo, un flash ou un D Couvercle du disque (24) microphone.
Page 119
A Commutateur NIGHTSHOT (34) N Prise DC IN (18) B Haut-parleur O Touche EASY (27) Les sons de la lecture proviennent du P Prise A/V OUT (40,52) haut-parleur. Pour le réglage du volume, Q Touche BACK LIGHT (34) voir la page 38. C Écran ACL/écran tactile (14, 23) D Touche START/STOP (27,31) E Touches de zoom (32, 39)
Page 120
Identification des pièces et des commandes (Suite) M Touches b / B / v / V / ENTER Télécommande Lorsque vous appuyez sur une touche de l’écran VISUAL INDEX ou de la liste de lecture, un cadre orange s’affiche à l’écran ACL. Sélectionnez la touche souhaitée ou une option avec b / B / v / V, puis appuyez sur ENTER.
Page 121
Dans ce cas, remplacer la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Indicateurs affichés à l’écran pendant l’enregistrement/la lecture Enregistrement de films Enregistrement d’images fixes A Mode d’enregistrement (HQ/SP/LP) L Qualité ([FINE] / [STD]) (69) (64) M Taille de l’image (67) B Bouton HOME (15, 62) N S’affiche pendant la sauvegarde C Autonomie (approximative) de la d’images fixes.
Visualisation de films Visualisation d’images fixes A Mode d’enregistrement (HQ/SP/LP) L Taille de l’image (67) (64) M Nombre d’images fixes en cours / B Bouton retour (28, 38) Nombre total d’images fixes enregistrées C Autonomie (approximative) de la N Bouton diaporama (39) batterie (19) D Mode de lecture O Bouton Précedente/Suivante (28, 38)
Page 124
Indicateurs affichés à l’écran pendant l’enregistrement/la lecture (Suite) Indicateur Signification Indicateurs en cas de modifications Avertissement (99) Les indicateurs suivants apparaissent en En bas cours d’enregistrement ou de lecture et informent l’utilisateur des réglages définis. Indicateur Signification En haut à gauche En haut à...
Glossaire x Dolby Digital x Son surround 5,1 canaux Système d’encodage audio (compression) Système qui lit le son sur 6 haut-parleurs, 3 étant développé par Dolby Laboratories Inc. placés à l’avant (gauche, droite et centre) et 2 à l’arrière (droite et gauche), avec un caisson de x Dolby Digital 5.1 Creator graves supplémentaire avec un filtre passe bas qui compte comme 0,1 canal pour des fréquences de...
Page 127
MODE ENR. (Mode PORTRAIT......79 d’enregistrement) ....64 PORTRAIT CRÉP....79 Icône Mode miroir ......34 Prise DC IN ......18 ..Voir Indicateurs à l’écran Mode VIDEO ....10, 125 Prise murale ......18 Images fixes :....27, 31 Mode VR...... 10, 125 PROJECTEUR .....79 Impression ......54 MONT ........
Page 128
Web de l’Assistance à la clientéle. http://www.sony.net/ Imprimé sur papier 70 %, ou plus, recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).