If you should lose the fuse cover, please without any problems. contact your nearest Sony service station. • Compensation for the contents of recordings cannot be provided, even if recording or playback is not possible due to a malfunction of the camcorder, storage media, etc.
Page 3
Notes on the LCD panel, viewfinder, and • When you are using the touch panel, place your hand on the back side of the LCD panel to support it. lens Then, touch the buttons displayed on the screen. • The LCD screen and the viewfinder are manufactured using extremely high-precision technology, so over 99.99% of the pixels are operational for effective use.
Table of Contents : Features available for tape only. : Features available for “Memory Stick” only. Read this first ..................... 2 Quick Start Guide Recording movies on a tape ..............8 Recording still images on a “Memory Stick”..........10 Getting started Step 1: Checking supplied items..............
Page 5
Recording in dark places – NightShot, etc..........34 Adjusting the focus................... 35 Adjusting the focus for an off-center subject – SPOT FOCUS ........35 Adjusting the focus manually ..................36 Using supplementary light to focus on a still image –...
Page 6
Advanced operations Dubbing/Editing Connecting to a VCR or TV ....86 Using the Menu Dubbing to another tape ....87 Selecting menu items ......56 Recording pictures from a VCR Using the (CAMERA SET) menu or TV ..........87 – PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 Dubbing pictures from a tape to a WIDE, etc.
Page 7
Troubleshooting Troubleshooting .......103 Warning indicators and messages ...111 Additional Information Using your camcorder abroad ..115 Usable cassette tapes .....116 About the “Memory Stick” ....117 About the “InfoLITHIUM” battery pack ..........119 About i.LINK ........121 Maintenance and precautions ..122 Specification ........125 Quick Reference Identifying parts and controls ...127 Index ..........134 Refer also to other operating instructions...
Quick Start Guide Recording movies on a tape Attach the charged battery pack to the camcorder. To charge the battery, see page 13. Slide the battery release lever and Slide the battery pack in the direction remove the battery terminal cover. of the arrow until it clicks.
Page 9
Start recording while checking the subject on the LCD screen. The date and time is not set up in the default setting. To set the date and time, see page 18. Remove the lens cap. Press OPEN and open the LCD panel. While pressing the green button, slide the POWER switch...
Recording still images on a “Memory Stick” Attach the charged battery pack to the camcorder. To charge the battery, see page 13. Slide the battery release lever and Slide the battery pack in the direction remove the battery terminal cover. of the arrow until it clicks.
Page 11
Start recording while checking the subject on the LCD screen. The date and time is not set up in the default setting. To set the date and time, see page 18. Remove the lens cap. Press OPEN and open the LCD panel. While pressing the green button, slide the POWER switch...
Getting started Wireless Remote Commander (1) A button-type lithium battery is already Step 1: Checking installed. supplied items Make sure you have following items supplied with your camcorder. A/V connecting cable (1) The number in parentheses indicates the number of that item supplied. “Memory Stick”...
Step 2: Charging the Slide the battery release lever and remove the battery terminal cover. battery pack You can charge the battery by attaching the “InfoLITHIUM” battery pack (M series) to your camcorder. b Notes • You cannot use batteries other than the “InfoLITHIUM”...
Page 14
To check the remaining battery – Battery Slide the POWER switch up to (CHG) Info OFF. DISPLAY/BATT INFO The CHG (charge) lamp lights up and charging starts. After charging the battery POWER switch OPEN The CHG (charge) lamp turns off when the You can check the battery’s current charge level battery is fully charged.
Page 15
Charging time Recording time when recording with the Approximate number of minutes required when viewfinder you fully charge a fully discharged battery pack Approximate number of minutes available at 25°C (77°F). (10 – 30°C (50 – 86°F) when you use a fully charged battery pack at recommended.) 25°C (77°F).
– The battery pack is not attached correctly. Step 3: Turning the – The battery pack is damaged. – The battery pack is fully discharged. (For Battery information only.) power on Using an outside power source You need to slide the POWER switch repeatedly to select the desired power mode to record or play.
[MENU], (STANDARD SET) menu, Step 4: Adjusting the then touch [LCD/VF SET] (p. 78). Adjust the item with , then LCD panel and touch viewfinder z Tips • If you rotate the LCD panel 180 degrees to the lens side, you can close the LCD panel with the LCD screen facing out.
To use the viewfinder during operation Step 5: Setting the When you are recording on a tape or a “Memory Stick,” you can adjust the exposure (p. 32) and date and time fader (p. 38) while checking the image on the viewfinder.
Page 19
Touch Set [M] (month), [D] (day), hour and minute in the same way as was done in step 7, then touch Touch [MENU]. Select (TIME/LANGU.) with , then touch Select [CLOCK SET] with then touch Set [Y] (year) with , then touch You can set any year up to the year 2079.
Step 6: Inserting the Insert a cassette with its window-side facing up. recording media Window-side Inserting a cassette tape You can use mini DV cassettes only. For details on these cassettes (such as write- Push the center of the protection), see page 116. back of the cassette lightly.
b Notes Inserting a “Memory Stick” • If you force the “Memory Stick” into the “Memory Stick” slot in the wrong direction, the “Memory Stick” slot may be damaged. • Do not insert anything other than a “Memory Stick” into the “Memory Stick” slot. Doing so may cause a malfunction of your camcorder.
Step 7: Setting the Select the desired language with , then touch screen language z Tip You can select the language to be used on the • Your camcorder offers [ENG [SIMP]] (simplified English) for when you cannot find your native LCD screen.
Recording Select the recording mode. Recording movies To record on a tape Slide the POWER switch until the CAMERA-TAPE lamp lights up, and your You can record movies on a tape or a camcorder is set to the standby mode. “Memory Stick.”...
Page 24
Indicators displayed during recording Indicators displayed during recording on a tape on a “Memory Stick” The indicators will not be recorded on the tape. The indicators will not be recorded on the Date/time and the camera settings data (p. 51) “Memory Stick.”...
z Tips 320 × 240 160 × 112 • To ensure smooth transition on a tape from the last recorded scene to the next, note the following. – Do not remove the cassette. (The picture will be recorded continuously without a break even when 16MB 00:02:40 00:10:40...
Using the self-timer Move the power zoom lever slightly for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. To record wider range of view With the self-timer, you can start recording Move the power zoom lever towards W. The subject appears farther away (Wide after a delay of about 10 seconds.
You will hear a beep sound counting down If the item is not displayed on the screen, for about 10 seconds (The count down touch . If you cannot find it, touch indication begins from 8). [MENU], and select [PROGRES. REC] The recording starts.
The selected recording folder is displayed. Recording still images Slide the POWER switch while pressing – Memory photo recording the green button. You can record still images on a “Memory Stick.” Before recording, follow steps 1 to 7 in “Getting started” (p. 12 - p. 22). Press and hold PHOTO lightly.
To record still images continuously – quality/size of the image and the recording environment. Burst Refer to the following list for the approximate Select the (MEMORY SET) menu, number of pictures that can be recorded on a [STILL SET], then [ BURST] (p.
(No flash): Always records without Using the flash using the flash. When the red eye reduction feature is turned on (Auto red-eye reduction): Pre-flashes to The recommended distance to the subject reduce red-eye before the flash automatically flashes when there is not when using the built-in flash is 0.3 to 2.5 m (1 enough surrounding light.
z Tips Touch [ON], then • The amount of light used by the flash is adjusted automatically. To adjust it manually, select [FLASH appears. LEVEL] from the (CAMERA SET) menu (p. 58). • When the focus is hard to adjust, use the HOLOGRAM AF function (p.
Recording a still image on a Adjusting the “Memory Stick” while recording exposure movies on a tape The image size is set to [640 × 480]. If you The exposure is adjusted automatically in the want to record a still image in a different size, default setting.
b Notes Fixing the exposure for the • You cannot use the Flexible spot meter together selected subject – Flexible spot with: – Color Slow Shutter function meter – NightShot function – NightFraming function • If you set [PROGRAM AE], [SPOT METER] is You can adjust and fix the exposure to the automatically set to [AUTO].
Page 34
Recording in dark Adjust the exposure by touching (dim)/ (bright), then touch places – NightShot, etc. You can record subjects in dark places (such as when capturing the face of your baby sleeping) with the NightShot, Super NightShot or Color Slow Shutter function. The Color Slow Shutter function enables you to record in color.
Touch [ON], then Adjusting the focus appears. To cancel Super NightShot, follow steps 3 and 4, then select [OFF] in step 5. Or, set The focus is adjusted automatically in the the NIGHTSHOT/NIGHTFRAMING default setting. switch to z (green). To record a clearer picture in color on Adjusting the focus for an off- the tape –...
To adjust the focus automatically Rotate the focus ring and adjust the Follow steps 1 and 2, then touch [AUTO] in step focus. 3. Or, press FOCUS after step 4. changes to when the focus cannot be b Notes adjusted any further. changes to •...
b Notes Using supplementary light to • The focus may not be correctly adjusted if you are focus on a still image – using a conversion lens (optional) as it may block the HOLOGRAM AF light. HOLOGRAM AF • You cannot use HOLOGRAM AF together with: –...
Adjusting the frame and focus Recording a picture when recording a still image in using various effects darkness – NightFraming You can observe the subject in total darkness. When recording, the HOLOGRAM AF light is emitted to focus on a subject until the focus is fixed.
[OVERLAP] (fade in only) (While storing the image, the screen turns to blue.) [WIPE] (fade in only) Press START/STOP. The fader indicator stops flashing and [DOT FADER] (fade in only) disappears when the fade is complete. To cancel the operation In step 3, touch [OFF].
Page 40
Touch (previous)/ (next) to pictures in the letterbox mode for all screen size, select the still image to be superimposed. sepia in color, and at a slower shutter speed. Touch [ON], then Touch Slide the POWER switch to select the CAMERA-TAPE mode.
Effect Items to adjust Overlaying still images on movies [TRAIL] The fade time of the on a tape – MEMORY MIX incidental image. [SLOW Shutter speed (1 is 1/25, 2 SHUTTR]* is 1/12, 3 is 1/6, 4 is 1/3). You can superimpose a still image you have [OLD MOVIE] No adjustment necessary.
Page 42
[MTCAM CHROMA] (Memory Chroma Touch the desired effect. key) The still image is superimposed on the You can have the movie swap into the blue area movie which is currently displayed on the of a still image such as an illustration or into a LCD screen.
• When you use the MEMORY MIX function in the Searching for the mirror mode (p. 26), the picture on the LCD screen appears normally, without being mirror-reversed. • You may not be able to play back pictures modified starting point on your computer or recorded with other camcorders on your camcorder.
Touch Keep touching (to go backward)/ (to go forward) and release it at the point where you want the recording to start. Appears only with a cassette with Cassette Memory Reviewing the most recently recorded scenes – Rec review The last scene of the most recent recording is played back for about 5 seconds, and the camcorder enters the standby mode at the point where the last recording has finished.
Playback Touch (rewind) to go to the point you want to view. Viewing movies recorded on a tape Make sure you have a recorded cassette inserted into your camcorder. Some of the operations are possible using the Remote Commander or using the touch panel.
Indicators displayed during tape During playback or playback pause, touch playback Touch [ VAR. SPD PB]. If the item is not displayed on the screen, touch . If you cannot find it, touch [MENU], and select it from the (EDIT/PLAY) menu. Select a playback mode.
b Note Viewing recordings with added • You cannot add effects to externally input pictures. effects – Digital effect Also, you cannot output pictures edited with digital effects via the DV Interface. z Tip • You cannot record the pictures edited using special You can apply [STILL], [FLASH], [LUMI.
Viewing recordings Touch The most recently recorded picture appears on a “Memory Stick” on the screen. You can view pictures one at a time on the screen. When you have a lot of pictures, you can list them to search through them easily. Make sure you have a recorded “Memory Stick”...
Indicators displayed during “Memory z Tip • Once you record a picture in a folder, the same folder Stick” playback will be set as the default folder for playback. You can select a playback folder in the menu (p. 67). Playing back in various modes from a “Memory Stick”...
To return to the single display mode, touch the Various playback picture that you want to display. functions To view pictures in other folders in the index screen Touch You can magnify a small subject in a recording and display it on the screen. You Touch can also display the recorded date and the Touch [PB FOLDER].
Displaying the screen indicators Select (PICT. APPLI.), then [PB ZOOM] by touching Tape playback zoom screen You can choose to display the time code, tape counter, and other information on the screen. “Memory Stick” playback select button Press DISPLAY/BATT INFO. The indicators appear/disappear as you press the Memory playback zoom screen button.
Page 52
D Gain* Touch [DATA CODE]. E Shutter speed If the item is not displayed on the screen, F Aperture value touch . If you cannot find it, touch * Appears only during tape playback [MENU], and select it from the (STANDARD SET) menu.
Connect your camcorder to a TV using the Playing the picture on supplied A/V connecting cable as shown in the following illustration. a TV Connect the supplied AC Adaptor to the wall socket for the power supply (p. 13). Refer also to the instruction manuals supplied with the devices to be connected.
Locating a scene on a Press PLAY. The playback starts from the point tape for playback designated “0:00:00” on the tape counter. To cancel the operation Searching quickly for a desired Press ZERO SET MEMORY on the Remote scene – Zero set memory Commander again.
Press . (previous)/> (next) on Slide the POWER switch repeatedly to the Remote Commander to select a select the PLAY/EDIT mode. title that you want to play. Playback starts automatically from the Press SEARCH M. on the Remote selected title. Commander repeatedly to select [DATE SEARCH].
Advanced operations Touch [MENU] to display the menu index screen. Using the Menu Selecting menu items You can change various settings or make detailed adjustments using the menu items displayed on the screen. Select the icon of the desired menu with , then touch CAMERA SET (p.
Page 57
Select the desired setting. changes to . If you decide not to change the setting, touch to return to the previous screen. Touch , then to hide the menu screen. You can also touch (return) to go back a screen each time you touch the button. To use the short-cuts of the Personal Menu The available items vary depending on the...
setting is selected. The settings you can adjust Using the vary depending on the power mode of your camcorder. The screen shows the items you can (CAMERA SET) menu operate at the moment. Unavailable items will be grayed out. – PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 WIDE, etc.
Page 59
* Your camcorder is adjusted to focus only on subjects in the middle to far distance. **Your camcorder is adjusted to focus only on distant subjects. SPOT METER See page 33 for details. EXPOSURE See page 33 for details. WHITE BAL. You can adjust the color balance to the brightness of the recording environment.
Page 60
SHARPNESS You can adjust the sharpness of the image outline with appears when the sharpness is anything other than the default setting. Soften Sharpen AUTO SHUTTER Select to automatically activate the electronic shutter to adjust the shutter speed when recording in bright conditions. Select when recording without using the electronic shutter.
Page 61
REDEYE REDUC GOFF Select to disable the red-eye reduction. ON ( Select to activate the flash before recording to prevent red-eye (p. 30). SUPER NS See page 34 for details. NS LIGHT When using the NightShot function to record, you can record clearer pictures by using the NightShot Light to emit infrared rays (invisible).
DIGITAL ZOOM You can select the maximum zoom level in case you want to zoom to a level greater than 10 times while recording on a tape. Note that the image quality decreases when you are using the digital zoom. This function is useful when recording enlarged pictures of a distant subject, such as a bird.
ON ( Select to record a picture to be played back on a 16:9 wide TV. STEADYSHOT You can select this function to compensate for camera-shake. Standard setting (enable the SteadyShot function). OFF ( Select to deactivate the SteadyShot function. Select to shoot a stationary subject with a tripod, or when using a conversion lens (optional).
setting is selected. The settings you can adjust Using the vary depending on the power mode of your camcorder. The screen shows the items you can (MEMORY SET) menu operate at the moment. Unavailable items will be grayed out. – BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER, etc.
QUALITY GFINE ( Select to record still images with the fine image quality (compressed to about 1/4). STANDARD Select to record still images with the standard image quality (compressed to about 1/10). IMAGE SIZE G2016 × 1512 Select to record still images for playing on a large screen. This setting can be selected only in the CAMERA-MEMORY mode.
Page 66
Notes • The folder will not be deleted even when you delete all the pictures in the folder. • Do not move the POWER switch or press any buttons while [ Erasing all data...] is displayed on the screen. FORMAT The supplied or newly purchased “Memory Stick”...
Page 67
REC FOLDER As the default setting, pictures are saved in the 101MSDCF folder. You can select a folder to save your pictures. Create new folders from the [NEW FOLDER] menu, then select the folder to be used for recording with and touch When you have a lot of pictures, you can search for the desired picture easily when you sort them in folders.
setting is selected. The settings you can adjust Using the (PICT. vary depending on the power mode of your camcorder. The screen shows the items you can APPLI.) menu operate at the moment. Unavailable items will – PICT. be grayed out. EFFECT/SLIDE SHOW/FRAME REC/SMTH INT.
PASTEL Select to record the picture looking like a pale pastel drawing. (This effect is not available during playback.) MOSAIC Select to record picture appearing mosaic- patterned. (This effect is not available during playback.) Note • You cannot add effects to externally input pictures. Also, you cannot output pictures edited with Picture effects via the DV Interface.
Page 70
To cancel the slide show, touch [END]. To pause, touch [PAUSE]. Tips • You can select the first picture for the slide show by touching before touching [START]. • If movies are played in the slide show, you can adjust the volume by touching (decrease)/ (increase).
Page 71
Select the desired interval by touching , then touch You can select from 1 to 120 seconds for the interval. Touch [REC START]. Recording starts and z changes to red. When your camcorder has shot several frames, it records them on the tape, after performing the END SEARCH function depending on the interval length.
a: Shooting time b: Interval Touch Select a desired interval time (1, 5, 10 minutes), then touch Touch [ON], then touch GOFF To deactivate interval recording. ON ( To record still images on a “Memory Stick” in the selected interval. Touch flashes.
Page 73
Memory Stick.” BURN DVD When your camcorder is connected to a Sony VAIO series personal computer, you can easily burn the picture recorded on the tape on a DVD using this command. See the supplied “Computer Applications Guide” for details.
END SEARCH EXEC Select to activate the END SEARCH function. The most recently recorded picture is played back for about 5 seconds and then stops automatically. CANCEL Select to stop the END SEARCH function. SEARCH Select when you want to search for a scene, title, etc. using the Cassette Memory (p.
Page 75
Color white t yellow t violet t red t cyan t green t blue Position You can select from 8 to 9 choices. Size small y large (You can only select the small size when you are entering more than 13 characters.) Touch Touch [SAVE].
Page 76
TAPE TITLE You can label a cassette with Cassette Memory (up to 10 letters). The label will be displayed for approximately 5 seconds when you select the CAMERA-TAPE mode and insert a cassette, or when you select the PLAY/EDIT mode. Up to 4 titles will be displayed at the same time if the cassette has titles superimposed.
Select to record in the SP (Standard Play) mode on a cassette. LP ( LP ) Select to increase the recording time to 1.5 times the SP mode (Long Play). The use of Sony Excellence/Master mini DV cassette is recommended to get the most out of your camcorder. Notes •...
Page 78
Notes • You can playback a dual sound track cassette on this camcorder. However, you cannot record a dual sound track on this camcorder. • The setting returns to [STEREO] when you disconnect the power source from your camcorder for more than 5 minutes. AUDIO MIX You can adjust the audio balance between the originally recorded sound (ST1) and sound added afterwards (ST2) on the tape (p.
Notes • When you connect your camcorder to outside power sources, [BRIGHT] is automatically selected for the setting. • When you select [BRIGHT], battery life is reduced by about 10 percent during recording. A/V c DV OUT You can connect a digital device and an analog device to your camcorder and convert the signal transmitted from the connected devices to the appropriate signal on your camcorder.
Page 80
NTSC PB When you play back an NTSC color system video, select the available system of your TV to play back the video with. GON PAL TV Select to play the video back on a PAL system TV. NTSC 4.43 Select to play the video back on a TV with an NTSC 4.43 mode.
Page 81
Select this setting in the following recording situations. The camera recording lamp will not light up during recording. • When you do not want the subject to be nervous about being recorded. • When you are recording close to the subject. •...
The settings you can adjust vary depending Using the (TIME/ on the power mode of your camcorder. screen shows the items you can operate at the LANGU.) menu moment. Unavailable items will be grayed out. – CLOCK SET/ WORLD TIME, etc. You can select items listed below on the TIME/ LANGU.
Customizing Personal Touch [ADD]. Menu You can add frequently used menu items to Personal Menu, or sort them in the order you like (customizing). You can customize the Personal Menu for each power mode of your camcorder. Touch to select a menu category, then touch Adding a menu –...
Page 84
The selected menu is deleted from Personal Deleting menu – Delete Menu. Touch Touch b Note • You cannot delete [MENU] and [P-MENU SET UP]. Arranging the order of menus displayed on Personal Menu – Sort You can sort the menus added to Personal Menu Touch [P-MENU SET UP].
Page 85
Touch the menu item you want to Touch [P-MENU SET UP]. move. If the desired menu is not displayed on the screen, touch until the menu is displayed. Touch to move the menu item to the desired place. Touch [RESET]. Touch Touch [YES].
Dubbing/Editing You can record the picture from a VCR or TV to a tape or a “Memory Stick” inserted into Connecting to a VCR your camcorder (p. 87). You can also create a copy of the picture recorded on your or TV camcorder on other recording device (p.
Dubbing to another Recording pictures tape from a VCR or TV You can copy and edit the picture played You can record and edit pictures or TV back on your camcorder to other recording programs from a VCR or TV on a tape or a devices (such as VCRs).
Page 88
touch [MENU], and select it from the The pictures on the VCR or TV appear on the screen of your camcorder. (EDIT/PLAY) menu (p. 73). Touch [REC PAUSE]. When recording on a “Memory Press PHOTO lightly at the scene you Stick”...
Touch , then Dubbing pictures from a tape to a b Notes • The Data code and titles recorded on the tape cannot “Memory Stick” be recorded on the “Memory Stick.” The time and date the picture is recorded on the “Memory Stick” will be recorded.
Dubbing still images Touch , then from a “Memory b Notes Stick” to a tape • You cannot dub the index screen. • You may not be able to dub images modified on your computer or recorded with other camcorders on your camcorder.
Dubbing selected Prepare your VCR. • Insert a cassette for recording. scenes from a tape • Set the input selector to input mode if your VCR has one. – Digital program editing Prepare your camcorder (playing You can select up to 20 scenes (programs) device).
Page 92
To set the [IR SETUP] code Touch [OTHER DEVICE]. When you connect with an A/V connecting cable, you need to check the [IR SETUP] code signal to see if your VCR can be operated by your camcorder (infrared ray emitter). Remote sensor Infrared ray emitter Touch [EDIT SET].
Page 94
Skip this step if you have selected [i.LINK] Touch [CUT-IN]. in step 11 on p. 92. bNote • Run the tape for about 10 seconds before pausing. The starting scenes may not get recorded when you start recording from the beginning of the tape. Touch , then [ADJ TEST].
Page 95
Recording the selected scenes as Touch to select [PROG. programs EDIT], then touch When you are performing a digital program edit for the first time to a tape in a VCR, go through the procedures described in Steps 1 and 2 (p. 91 to p. 93) beforehand. Prepare a cassette or a “Memory Touch the desired item.
Page 96
The starting point of the first program is set, Touch [EXEC]. and the upper part of the program mark changes to light blue. A search for the beginning of the first program starts, then the recording starts. [IMAGE SIZE] appears when [SEARCH] appears during the search and recording on a “Memory Stick.”...
You can record additional audio to the Dubbing sound to a original sound on the tape. You can add sound to a tape already recorded in the 12-bit recorded tape mode without erasing the original sound. Preparing for audio recording To the intelligent Internal microphone accessory shoe...
Page 98
you have recorded afterwards is not output from the Touch [AUDIO DUB]. speaker. Check the sound by using the headphones or a TV. X mark appears on the LCD A green screen. Recording sound Insert a recorded cassette into your camcorder.
Checking and adjusting the Deleting recorded recorded sound pictures You can delete all or selected pictures stored Play back the tape on which you have on a “Memory Stick.” recorded audio in “Recording sound” (p. 98). Slide the POWER switch repeatedly to select the PLAY/EDIT mode.
To delete pictures on the index screen Changing the image You can easily search for the picture to be deleted by displaying 6 pictures at once. size – Resize Slide the POWER switch to select the PLAY/EDIT mode. You can change the size of a picture to 640 × Touch 480 or 320 ×...
Memory capacity for still images after Marking recorded resizing images with specific Image size Memory capacity 640 × 480 About 150 kB information – Image 320 × 240 About 16 kB protection/Print mark b Notes • You may not be able to resize images recorded on other devices.
Touch [PROTECT]. Touch Touch the image that you want to Touch protect. appears on the selected image. Touch [PRINT MARK]. Touch Touch [END]. To cancel image protection Follow steps 1 to 5, then touch the image to cancel image protection. Touch the image that you want to print disappears from the image.
Troubleshooting persists, remove the power source and contact your Sony dealer. Troubleshooting If “C:ss:ss” is displayed on the LCD screen or the viewfinder, the self-diagnosis display function is activated. See page 111 If you run into any problem using your for details.
AC Adaptor from the wall socket and contact your Sony dealer. The battery pack may be damaged. (p. 13) The battery pack is quickly • The temperature of the environment is too low, or the battery pack has discharged.
Page 105
Symptom Cause and/or Corrective Actions cClean the gold-plated connector of the cassette. (p. 117) The Cassette Memory indicator does not appear while using a cassette with Cassette Memory. cSet [ The remaining tape indicator is not REMAINING] to [ON] on the (STANDARD SET) menu displayed.
Page 106
Recording If you are using a “Memory Stick” for recording, refer also to the “Memory Stick” section. (p. 108) Symptom Cause and/or Corrective Actions cSlide the POWER switch to turn on the CAMERA-TAPE lamp. (p. 16) The tape does not start when you cThe tape has reached the end.
Page 107
Smooth interval recording stops/ cTry again from the beginning. [Smooth interval rec error.] appears cUse a Sony mini DV cassette. and recording stops. Playback If you are playing back the pictures stored on a “Memory Stick,” refer also to the “Memory Stick”...
Page 108
“Memory Stick” Symptom Cause and/or Corrective Actions cSet the POWER switch to the CAMERA-MEMORY or PLAY/EDIT Cannot operate functions using the “Memory Stick.” mode. (p. 16) c Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (p. 21) • The “Memory Stick” was formatted on a personal computer. cFormat it on your camcorder (Note that all recorded data will be deleted).
Page 109
Symptom Cause and/or Corrective Actions The data file name flashes. • The file is damaged. • The file format is not supported on your camcorder. (p. 117) Dubbing/Editing Symptom Cause and/or Corrective Actions cSet [DISPLAY] to [LCD PANEL] in the Pictures from connected devices are (STANDARD SET) not displayed on the LCD screen or...
Page 110
VCR. (p. 86) cWhen your camcorder is connected to a DV device that is not a Sony product via an i.LINK cable, select [IR] in step11 of “Step 1: Preparing your camcorder and VCR for operation” (p. 91).
C:ss:ss/E:ss:ss (Self- Some symptoms can be fixed by yourself. If the problem persists even after diagnosis display) you tried a couple of times, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. C:04:ss cA battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack is being used.
Page 112
Indication Cause and/or Corrective Actions Q (Warning indicator pertaining to Slow flashing: the tape) • There is less than 5 minutes remaining on the tape. • No cassette is inserted.* • The write-protect tab on the cassette is set to lock (p. 116).* Fast flashing: •...
Warning messages If messages appear on the screen, check the following. See the page in parentheses for details. Subjects Indications Corrective Actions/References cSee page 119. Battery Use the “InfoLITHIUM” battery pack. Battery level is low. cCharge the battery (p. 13). cSee page 119.
Page 114
Subjects Indications Corrective Actions/References “Memory Stick” Memory Stick folders are full. • You cannot create folders exceeding 999MSDCF. cYou cannot delete the created folders using your camcorder. You will have to format the “Memory Stick” (p. 66), or delete them using your computer.
Additional Information Simple setting of clock by time difference Using your camcorder You can easily set the clock to the local time by setting a time difference when using your abroad camcorder abroad. Select [WORLD TIME] in (TIME/LANGU.) menu, then set the time difference (p.
z Tip Usable cassette • The memory capacity of the cassette marked with is 4k bits. Your camcorder can tapes accommodate cassettes having a memory capacity of up to 16k bits. NTSC-recorded tapes You can use the mini DV format cassette If the tape is recorded in the SP mode, you can only.
When labeling the cassette About the “Memory Be sure to place the label only on the locations as shown in the following illustration so as not Stick” to cause malfunction of your camcorder. Do not put a label The “Memory Stick” is a new light and small along this border.
Page 118
• On a “Memory Stick” formatted on a • Do not bend, drop or apply strong force to the computer: A “Memory Stick” formatted by “Memory Stick.” the Windows OS or using Macintosh • Do not disassemble or modify the “Memory computers does not have guaranteed Stick.”...
• “Memory Stick,” and “MagicGate • We recommend charging the battery pack in Memory Stick” are trademarks of Sony an ambient temperature of between 10°C to Corporation. 30°C (50°F to 86°F) until the CHG (charge) • “Memory Stick Duo” and “...
Page 120
• Have spare battery packs ready for two or three times the expected recording time, and make trial recordings before making the actual “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony recording. Corporation. • Do not expose the battery pack to water. The battery pack is not water resistant.
About the required i.LINK cable • i.LINK is a more familiar term for the IEEE 1394 Use the Sony i.LINK 4-pin-to-4-pin cable data transport bus proposed by Sony, and is a (during DV dubbing). trademark approved by many corporations. • IEEE 1394 is an international standard standardized by the Institute of Electrical and Electronics i.LINK and...
Slide the POWER switch up to (CHG) • If the following problem occurs, clean the OFF. video heads for 10 seconds with the Sony Eject the cassette and “Memory Stick” DVM-12CLD cleaning cassette (optional). from your camcorder, then disconnect –...
Page 124
Removing dust from inside the – Leaving the case in contact with rubber or vinyl objects for a long period of time. viewfinder About care and storage of the lens • Wipe the surface of the lens clean with a soft cloth in the following instances: –...
F = 1.8 ~ 2.1 Specification Focal length 5.1 - 51 mm (7/32 - 2 1/8 in.) When converted to a 35 mm still camera In CAMERA-TAPE: Video camera recorder 45 - 450 mm (1 13/16 - 17 3/4 in.) In CAMERA-MEMORY: 37 - 370 mm (1 1/2 - 14 5/8 in.) Color temperature...
Page 126
General Rechargeable battery pack (NP-FM30) Power requirements Maximum output voltage DC 7.2 V (battery pack) DC 8.4 V DC 8.4 V (AC Adaptor) Output voltage Average power consumption (when using the DC 7.2 V battery pack) Capacity During camera recording using the viewfinder 5.0 Wh (700 mAh) 3.2 W Dimensions (approx.)
Quick Reference Identifying parts and controls Camcorder A Lens cap (p. 23, 28) O CAMERA-TAPE, CAMERA- MEMORY, PLAY/EDIT mode lamps B LCD/Touch panel screen (p. 2, 17) (p. 16) C OPEN button (p. 17) P Battery release lever (p. 13) D DISPLAY/BATT INFO button (p.
Page 128
The accessory can be turned on or off as The lens for your camcorder was developed you operate the POWER switch on your jointly by Carl Zeiss, in Germany, and Sony camcorder. Refer to the operating Corporation. It adopts the MTF instructions of the accessory for details.
Page 129
A BACK LIGHT button (p. 32) H FOCUS button (p. 35) B RESET button I Power zoom lever If you press RESET, all the settings J PHOTO button (p. 28) including the date and time, except the K NIGHTSHOT/NIGHTFRAMING Personal Menu items, return to the default. switch (p.
Page 130
A Viewfinder lens adjustment lever (p. 17) B Cassette compartment lid (p. 20) C OPEN/ZEJECT lever (p. 20) D Tripod receptacle Make sure that the length of the tripod screw is less than 5.5 mm (7/32 inch). Otherwise, you cannot attach the tripod securely, and the screw may damage your camcorder.
Remote Commander To remove the insulation sheet Remove the insulation sheet before using the Remote Commander. Insulation sheet To change the button-type battery While pressing on the tab, inset your fingernail into the slit to pull out the battery case. A PHOTO button (p.
Page 132
CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions. b Notes on the Remote Commander • A button-type lithium battery (CR2025) is used in the Remote Commander.
Page 133
Indicators for the LCD screen and viewfinder Following indicators will appear on the LCD Indicators Meanings screen and viewfinder to indicate the state of Flash (p. 30) your camcorder. This indicator appears only Example: Indicators in the CAMERA-TAPE when the flash is in use. mode Frame recording (p.
Page 136
Time code......24 Title (Cassette Memory) TAPE TITLE ....76 TITL ERASE....75 TITLE ......74 TITLE DISP ....75 Title search ......54 TRAIL ....... 40 TV color systems..... 115 USB jack ......128 USB Streaming....79 USB-CAMERA ..79 USB-PLY/EDT...
Lire ce mode d’emploi Remarques sur l’utilisation Remarque sur la Cassette Memory en premier Votre caméscope est basé sur le format DV. Vous pouvez utiliser uniquement des mini-cassettes DV avec votre caméscope. L’utilisation de mini-cassettes Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez DV avec une Cassette Memory est recommandée attentivement ce mode d’emploi et conservez-le puisque vous pouvez utiliser les fonctions de...
Remarque sur le raccordement d’autres • Vous pouvez changer la langue des menus de l’écran de votre caméscope (page 22). appareils • Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes : Avant de raccorder votre caméscope à un autre appareil tel qu’un magnétoscope ou un ordinateur à...
Page 140
Table des matières : Fonctions disponibles uniquement pour les cassettes. : Fonctions disponibles uniquement pour les « Memory Stick ». Lire ce mode d’emploi en premier.............. 2 Guide de démarrage rapide Enregistrement de films sur une cassette ..........8 Enregistrement d’images fixes sur un « Memory Stick » ......10 Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis .........
Page 141
Réglage de l’exposition ................33 Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour ..........33 Réglage de l’exposition pour le sujet sélectionné – Spotmètre flexible ....34 Réglage manuel de l’exposition ................34 Prise de vue dans des endroits sombres – NightShot, etc...... 35 Réglage de la mise au point..............
Page 142
Fonctions avancées Copie et montage Raccordement à un magnétoscope ou Utilisation du menu un téléviseur .........91 Sélection des éléments de menu ..59 Copie sur une autre cassette ..92 Utilisation du menu (REGL. CAMES.) Enregistrement d’images à partir d’un – EA PROG./BAL BLANCS/ magnétoscope ou d’un téléviseur 93 16:9FORMAT, etc.
Page 143
Dépannage Dépannage ........111 Indicateurs et messages d’avertissement ......119 Informations complé- mentaires Utilisation de votre caméscope à l’étranger ........123 Cassettes utilisables ......124 A propos du « Memory Stick » ..125 A propos de la batterie « InfoLITHIUM » ......128 A propos de i.LINK ......129 Précautions et entretien ....131 Spécifications ........134 Référence rapide...
Guide de démarrage rapide Enregistrement de films sur une cassette Fixez la batterie chargée sur le caméscope. Pour charger la batterie, reportez-vous à la page 13. Faites coulisser la manette de Faites coulisser la batterie dans le relâche de la batterie et retirez le sens de la flèche jusqu’au déclic.
Page 145
Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran LCD. La date et l’heure ne sont pas réglées dans les réglages par défaut. Pour régler la date et l’heure, reportez-vous à la page 18. Enlevez le capuchon d’objectif. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le panneau LCD.
Enregistrement d’images fixes sur un « Memory Stick » Fixez la batterie chargée sur le caméscope. Pour charger la batterie, reportez-vous à la page 13. Faites coulisser la manette de Faites coulisser la batterie dans le relâche de la batterie et retirez le sens de la flèche jusqu’au déclic.
Page 147
Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran LCD. La date et l’heure ne sont pas réglées dans les réglages par défaut. Pour régler la date et l’heure, reportez-vous à la page 18. Enlevez le capuchon d’objectif. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le panneau LCD.
Préparation soleil est fixé de force, il est possible que vous ne soyez pas en mesure de le retirer. Etape 1 : Vérification des accessoires fournis Télécommande sans fil (1) Une pile bouton au lithium est déjà installée. Assurez-vous que tous les éléments cités ci- dessous sont fournis avec votre caméscope.
Etape 2 : Charge de la Faites coulisser la manette de relâche de la batterie et retirez le cache du batterie connecteur de la batterie. Vous pouvez charger la batterie en fixant la batterie « InfoLITHIUM » (série M) à votre caméscope.
Pour vérifier l’autonomie de la batterie Faites coulisser le commutateur – Informations relatives à la batterie POWER sur (CHG) OFF. DISPLAY/BATT INFO Le témoin CHG (charge) s allume et la ’ charge commence. Après la charge de la batterie Commutateur POWER OPEN Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la Vous pouvez vérifier le niveau de charge...
Page 151
C Durée d’enregistrement possible à l’aide Durée de prise de vue avec le viseur du viseur. Temps approximatif en minutes disponible lors Temps de charge de l’utilisation d’une batterie en pleine charge, à Temps approximatif en minutes nécessaire à la une température ambiante de 25 °C.
– la batterie n’est pas installée correctement ; Etape 3 : Mise sous – la batterie est endommagée ; – la batterie est complètement vide (informations relatives à la batterie uniquement). tension de l’appareil Utilisation d’une source Vous devez faire coulisser à plusieurs d’alimentation externe reprises le commutateur POWER pour sélectionner le mode d’alimentation souhaité...
Pour régler la luminosité de l’écran LCD Etape 4 : Réglage du Appuyez sur panneau LCD et du Appuyez sur [LCD BRIGHT]. Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, viseur appuyez sur . Si vous ne parvenez pas à le trouver, appuyez sur [MENU], sur le menu (STANDARD SET), puis appuyez sur [LCD/VF SET] (page 82).
Etape 5 : Réglage de Réglez la manette de réglage de l’oculaire jusqu’à ce que l’image soit la date et de l’heure claire. La première fois que vous utilisez le Pour utiliser le viseur pendant caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous l’utilisation du caméscope ne réglez pas la date et l’heure, l’écran Lors de l’enregistrement sur une cassette ou un...
Page 155
Appuyez sur Réglez [Y] (année) avec les boutons , puis appuyez sur Appuyez sur [MENU]. Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2079. Réglez [M] (mois), [D] (jour), l’heure et les minutes de la même manière qu’à l’étape 7, puis appuyez sur Sélectionnez (TIME/LANGU.) avec les boutons...
Etape 6 : Insertion du Insérez une cassette avec la fenêtre tournée vers le haut. support Côté de la fenêtre d’enregistrement Insertion d’une cassette Appuyez légèrement Vous pouvez utiliser uniquement des mini- au milieu de la cassettes DV. Pour de plus amples tranche de la cassette.
b Remarques Insertion d’un « Memory Stick » • Si vous forcez pour insérer le « Memory Stick » dans la fente pour « Memory Stick » dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la fente pour « Memory Stick ». •...
Etape 7 : Réglage de Appuyez sur [LANGUAGE]. Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, la langue des menus à appuyez sur . Si vous ne parvenez pas à le trouver, appuyez sur [MENU] et l’écran sélectionnez-le à partir du menu (TIME/LANGU.) (page 87).
Enregistrement Sélectionnez le mode d’enregistrement. Enregistrement de Pour enregistrer sur une films cassette Faites coulisser le commutateur POWER jusqu’à ce que le témoin CAMERA-TAPE Vous pouvez enregistrer des films sur une s’allume, puis votre caméscope passe en cassette ou un « Memory Stick ». mode de veille.
Page 160
Indicateurs affichés pendant Pour annuler la suppression, appuyez sur [NON]. l’enregistrement sur un « Memory Stick » Pour mettre l’appareil hors tension Les indicateurs ne sont pas enregistrés sur le Faites coulisser le commutateur POWER sur « Memory Stick ». (CHG) OFF.
pour sélectionner CAMERA-TAPE ou CAMERA- de l’image et de l’environnement MEMORY, puis appuyez sur START/STOP. d’enregistrement. « » • Lorsque vous enregistrez sur un Memory Stick Reportez-vous à la liste suivante pour connaître ’ alors qu un flash externe (en option) est installé sur la durée approximative d’enregistrement de la griffe intelligent accessory shoe, désactivez le films disponible sur un «...
Déployez le viseur. 1 cm* 80 cm* * La distance minimale nécessaire entre votre caméscope et le sujet afin d’obtenir une mise au Ouvrez le panneau LCD à 90° vers le point nette, lorsque la manette est dans cette caméscope, puis faites-le pivoter à 180° position.
Enregistrement de films pouvant Appuyez sur [RETARDATEUR]. être divisés en images fixes – Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur . Si vous ne parvenez mode d’enregistrement progressif pas à le trouver, appuyez sur [MENU] et sélectionnez-le à partir du menu Cette fonction est utile pour les films que (REGL.
Enregistrement Appuyez sur [MARCHE], puis sur s’affiche. d’images fixes – Enregistrement de photos dans la mémoire Vous pouvez enregistrer des images fixes sur un « Memory Stick ». Avant d’effectuer Appuyez sur START/STOP. l’enregistrement, suivez les étapes 1 à 7 dans Appuyez de nouveau sur la touche START/ la section «Préparation»...
Pour supprimer l’image, appuyez sur , puis Faites coulisser plusieurs fois le sur [OUI]. commutateur POWER jusqu’à ce que le Pour annuler la suppression, appuyez sur témoin CAMERA-MEMORY s’allume. [NON]. Le dossier d’enregistrement sélectionné est Pour mettre l’appareil hors tension affiché.
• L’angle de prise de vue est plus large que celui du 2016 × 1512 640 × 480 mode CAMERA-TAPE. Sélection de la qualité ou de la 16 Mo (fourni) taille d’image 32 Mo 64 Mo 128 Mo 1970 Sélectionnez le menu (REGL.
– fonction Super NightShot Appuyez plusieurs fois sur la touche – fonction Color Slow Shutter – effet numérique (flash) pour sélectionner un paramètre. ’ – mode d enregistrement progressif Les réglages sont affichés en alternance dans – enregistrement continu l’ordre suivant. –...
Utilisation du retardateur Appuyez sur PHOTO. Vous entendez un bip sonore effectuant le compte à rebours pendant dix secondes environ (l’indication du compte à rebours commence à 8). Le retardateur vous permet d’enregistrer une L’image est enregistrée. Lorsque les barres image fixe après un délai d’environ dix disparaissent, l’image est secondes.
Réglage de Appuyez à fond sur PHOTO pendant l’enregistrement de la cassette. l’exposition La prise de vue est terminée lorsque le défilement s’arrête. L’exposition est réglée automatiquement dans les réglages par défaut. Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour Pour enregistrer des images fixes en mode de veille Lorsque le sujet filmé...
Pour revenir au mode d’exposition Réglage de l’exposition pour le automatique sujet sélectionné – Spotmètre Suivez les étapes 1 et 2, puis sélectionnez flexible [AUTO] à l’étape 3. Ou réglez [EXPOSITION] sur [AUTO] (page 34). Vous pouvez régler et fixer l’exposition sur le b Remarque sujet, de manière à...
Prise de vue dans des Appuyez sur [MANUEL]. endroits sombres – NightShot, etc. Vous pouvez filmer des sujets dans des endroits sombres (par exemple lorsque vous photographiez le visage d’un bébé qui dort) Réglez l’exposition avec les touches avec la fonction NightShot, Super NightShot (pour assombrir) ou (pour ou Color Slow Shutter.
Page 172
Appuyez sur • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Color Slow Shutter avec : Appuyez sur [SUPER NS]. – [EA PROG.] Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, – exposition manuelle appuyez sur . Si vous ne parvenez – le spotmètre flexible pas à...
Réglage de la mise au Appuyez sur [FIN]. point Pour régler automatiquement la mise au point La mise au point est réglée automatiquement Suivez les étapes 1 et 2, puis appuyez sur [AUTO] à à sa valeur par défaut. l’étape 3. Ou appuyez sur FOCUS après l’étape 4. b Remarques Réglage de la mise au point sur un •...
– Lorsque le mode de mise au point est commuté Appuyez sur FOCUS en cours d’automatique à manuel. – lorsque vous tournez la bague de mise au point. d’enregistrement ou en mode de veille. s’affiche. Utilisation de lumière supplémentaire pour effectuer la mise au point sur Faites tourner la bague de mise au une image fixe –...
recommandées par toutes les normes industrielles de Réglez le commutateur NIGHTSHOT/ la JIS (Japon), de l’IEC (UE), et de la FDA (EU). Etant conforme à ces normes, ce produit laser est sûr, NIGHTFRAMING sur même lorsqu’une personne fixe la lumière laser NIGHTFRAMING.
[CHEVAUCH.] (entrée en fondu Prise de vue d’une uniquement) image à l’aide de divers effets [EFFET BALAI] (entrée en fondu uniquement) [FONDU POINT] (entrée en fondu uniquement) Commutateur POWER Faites coulisser le commutateur Entrée et sortie en fondu pour une POWER pour sélectionner le mode CAMERA-TAPE.
une cassette sont insérés dans votre Appuyez sur l’effet souhaité, puis sur caméscope. Faites coulisser le commutateur POWER Lorsque vous appuyez sur [CHEVAUCH.], pour sélectionner le mode CAMERA- [EFFET BALAI] et [FONDU POINT], TAPE. l’image de la cassette se trouvant dans le Appuyez sur caméscope est enregistrée en mémoire comme image fixe.
Page 178
[LUMINANCE] (touche de luminance) Appuyez sur l’effet souhaité, puis Vous pouvez remplacer par un film une zone réglez l’effet en appuyant sur plus claire d’une image fixe déjà enregistrée (diminuer) ou (augmenter) puis dans une image fixe, comme l’arrière-plan appuyez sur d’une personne ou un titre écrit sur du papier blanc.
b Remarques [CH. CA. TM.] (touche de chrominance • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’effet du caméscope) numérique avec les fonctions suivantes : Vous pouvez superposer un film sur une image – fonction Super NightShot fixe, telle qu’une image pouvant être utilisée à –...
L’image fixe enregistrée sur le Démarrez l’enregistrement. « Memory Stick » s’affiche sur l’écran de vignettes. Si vous enregistrez sur une cassette Appuyez sur START/STOP. Ecran de vignettes Si vous enregistrez sur un « Memory Stick » Appuyez à fond sur PHOTO. Pour annuler la fonction MEMORY MIX Suivez les étapes 1 à...
Recherche du point Appuyez sur de départ Appuyez sur S’affiche uniquement avec une cassette dotée d’une Cassette Memory Commutateur POWER La dernière scène de l’enregistrement le plus récent est lue pendant environ cinq secondes, puis le caméscope passe en mode Recherche de la dernière scène de veille au point où...
Recherche manuelle Appuyez sur – EDIT SEARCH Vous pouvez rechercher le point de début en visualisant les images à l’écran. Le son n’est pas lu pendant la recherche. Appuyez une fois sur Faites coulisser le commutateur Les dernières secondes de la dernière scène POWER pour sélectionner le mode enregistrée sont lues.
Lecture Appuyez sur (rembobiner) pour revenir au point que vous souhaitez Visionnage de films visionner. enregistrés sur une cassette Vérifiez que vous avez inséré une cassette enregistrée dans votre caméscope. Certaines opérations sont possibles à réaliser en utilisant la télécommande ou l’écran Appuyez sur (lecture) pour tactile.
Indicateurs affichés pendant la lecture Pour effectuer une lecture sous divers de la cassette modes Le son enregistré reste inaudible. Des images en forme de mosaïque provenant de l’image visionnée précédemment peuvent également rester à l’écran. Pendant la lecture ou la pause de lecture, appuyez sur Appuyez sur [ VLD ].
Pour annuler l’effet numérique Visionnage d’enregistrements Suivez les étapes 2 à 4, puis sélectionnez avec effets spéciaux – Effet [ARRET] à l’étape 5. numérique b Remarque • Vous ne pouvez pas ajouter d’effets à des images Vous pouvez utiliser les effets [FIXE], provenant d’un appareil externe.
Visionnage Appuyez sur La dernière image enregistrée s’affiche à d’enregistrements sur l’écran. un « Memory Stick » Vous pouvez visionner les images l’une après l’autre sur l’écran. Si vous avez beaucoup d’images, vous pouvez en établir une liste Appuyez sur (précédente)/ pour pouvoir les retrouver facilement.
Indicateurs affichés pendant la lecture b Remarque • Les dossiers créés sur un ordinateur, les dossiers du « Memory Stick » renommés et les images modifiées peuvent ne pas s’afficher à l’écran. z Conseil • Après avoir enregistré une image dans un dossier, le même dossier est réglé...
Pour afficher 6 images en même temps, y Diverses fonctions de compris des films – écran d’index Appuyez sur lecture 6 images précédentes Marque N* Vous pouvez agrandir un petit sujet dans un enregistrement et l’afficher à l’écran. Vous pouvez également afficher la date d’enregistrement et le nom du dossier dans lequel l’image est enregistrée.
z Conseils Sélectionnez (APPLI. IMAGE), • Vous pouvez sauvegarder l’image agrandie en tant qu’image fixe sur un « Memory Stick » en appuyant puis [ZOOM LECT.] en appuyant sur sur PHOTO. L’image est alors enregistrée sous un format de 640 × 480. •...
A SteadyShot désactivé* Appuyez sur [CODE DONN.]. B Exposition* Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, C Balance des blancs* appuyez sur . Si vous ne parvenez D Gain* pas à le trouver, appuyez sur [MENU] et sélectionnez-le à partir du menu E Vitesse d’obturation (REGL.
Raccordez l’adaptateur secteur fourni à la Lecture de l’image prise murale (page 13). Reportez-vous également aux modes sur un téléviseur d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Pour effectuer une copie vers une autre Raccordez votre caméscope à un téléviseur à cassette, reportez-vous à...
Cet adaptateur est conçu uniquement pour les Recherche d’une signaux de sortie. scène à lire sur une Télé- viseur ou cassette magnéto- scope Recherche rapide d’une scène – mémoire à zéro réglable m REW PLAY STOP DISPLAY ZERO SET MEMORY En cours de lecture, appuyez sur ZERO SET MEMORY de la télécommande à...
Appuyez sur . (précédent)/> Appuyez sur PLAY. (suivant) de la télécommande pour La lecture commence à partir du point sélectionner le titre que vous souhaitez « 0:00:00 » du compteur de bande. lire. La lecture commence automatiquement à Pour annuler l’opération partir du titre sélectionné.
Page 194
Pour annuler l’opération Appuyez sur la touche STOP de la télécommande. SEARCH M. b Remarques . / > • Si l’enregistrement d’une journée dure moins de deux minutes, il est possible que votre caméscope ne STOP trouve pas avec précision le point de changement de la date d’enregistrement.
BFonctions avancées Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher l’écran d’index des menus. Utilisation du menu Sélection des éléments de menu Vous pouvez modifier divers réglages ou effectuer des réglages détaillés à l’aide des éléments de menu affichés à l’écran. Sélectionnez l’icône du menu souhaité...
Sélectionnez le réglage souhaité. passe à . Si vous décidez de ne pas modifier le réglage, appuyez sur le bouton pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur le bouton , puis sur pour désactiver l’affichage de l’écran de menus. Vous pouvez également appuyer sur le bouton (retour) pour reculer d’un écran à...
Les réglages par défaut sont marqués d’un G. Utilisation du menu Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque le réglage est sélectionné. Les réglages (REGL. CAMES.) pouvant être ajustés varient en fonction du mode d’alimentation de votre caméscope. – EA PROG./BAL BLANCS/16:9FORMAT, L’écran montre les éléments disponibles etc.
Page 198
PAYSAGE** ( ) Sélectionnez ce mode lors de la prise de vue de sujets éloignés, tels que des montagnes. Ce réglage empêche également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une fenêtre lorsque vous filmez un sujet au travers d’une vitre ou d’un grillage.
Page 199
– vous avez modifié le réglage [EA PROG.] lorsque [BAL BLANCS] est réglé sur [VERROU] ; – vous avez déplacé votre caméscope de l’intérieur d’un bâtiment vers l’extérieur ou vice versa. • Réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO] ou [VERROU] sous des lampes fluorescentes blanches ou blanc froid.
Page 200
ELEVE ( Sélectionnez ce mode pour que le niveau de flash soit supérieur au niveau normal. GNORMAL ( Réglage normal. BAS ( Sélectionnez ce mode pour que le niveau de flash soit inférieur au niveau normal. Remarque • Le réglage repasse à [NORMAL] lorsque vous débranchez la source d’alimentation du caméscope pendant plus de cinq minutes.
COLOR SLOW S Pour plus de détails, reportez-vous à la page 36. RETARDATEUR Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 26 et 32. ZOOM NUM. Vous pouvez sélectionner le niveau de zoom maximum si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur à 10 x pendant l’enregistrement sur une cassette. Notez que la qualité...
Page 202
Lors d’un visionnage sur l’écran LCD ou dans le viseur Lors d’un visionnage sur un téléviseur grand écran 16:9* Lors d’un visionnage sur un téléviseur standard** * L’image s’affiche sur la totalité de l’écran lorsque le téléviseur grand écran passe en mode plein.
Les réglages par défaut sont marqués d’un G. Utilisation du menu Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque le réglage est sélectionné. Les réglages (REGL. MEM.) pouvant être ajustés varient en fonction du mode d’alimentation de votre caméscope. – ENREG.CONT/QUALITE/TAILLE/SUPPR. L’écran montre les éléments disponibles TOUT/NOUV.
• [DIF. EXPO.] ne fonctionne pas lorsque l’espace disponible ne permet pas d’enregistrer trois images sur le « Memory Stick ». • Lorsqu’il est difficile de distinguer les images enregistrées en mode [DIF. EXPO.] sur l’écran LCD, raccordez votre caméscope à votre téléviseur ou à votre ordinateur. QUALITE GHAUTE ( Sélectionnez ce mode pour enregistrer des images fixes avec une...
Page 205
Sélectionnez [TOUS FICH.] ou [DOSS. UTIL.]. TOUS FICH. Sélectionnez ce mode pour supprimer toutes les images sauvegardées sur le « Memory Stick ». DOSS. UTIL. Sélectionnez ce mode pour supprimer toutes les images sauvegardées dans le dossier de lecture sélectionné. [OUI] Appuyez deux fois sur Pour annuler la suppression de toutes les images, sélectionnez [NON].
Page 206
NOUV. DOSS. Vous pouvez créer un nouveau dossier (102MSDCF à 999MSDCF) sur un « Memory Stick ». Lorsqu’un dossier est plein (9999 images au maximum sont mémorisées), un nouveau dossier se crée automatiquement. [OUI] Appuyez sur Le numéro attribué à un dossier qui vient d’être créé est supérieur d’une unité au numéro de dossier précédent.
Les réglages par défaut sont marqués d’un G. Utilisation du menu Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque le réglage est sélectionné. Les réglages (APPLI. IMAGE) pouvant être ajustés varient en fonction du mode d’alimentation de votre caméscope. L’écran – EFFET SPEC./DIAPORAMA/ montre les éléments disponibles actuellement.
Page 208
PASTEL Sélectionnez ce mode pour enregistrer l’image de manière à ce qu’elle ressemble à un dessin au pastel pâle. (Cet effet n’est pas disponible pendant la lecture.) MOSAIQUE Sélectionnez ce mode pour enregistrer une image de manière à ce qu’elle ressemble à une mosaïque.
Page 209
Appuyez sur [LIRE]. Votre caméscope lit l’une après l’autre les images enregistrées sur le « Memory Stick ». Pour annuler le diaporama, appuyez sur [FIN]. Pour faire une pause dans le diaporama, appuyez sur [PAUSE]. Conseils • Vous pouvez sélectionner la première image du diaporama en appuyant sur les boutons avant d’appuyer sur [LIRE].
Page 210
a: Heure de prise de vue b: Intervalle Appuyez sur Sélectionnez l’intervalle souhaité avec les boutons , puis appuyez sur Vous pouvez sélectionner un intervalle de 1 à 120 secondes. Appuyez sur [LANC. ENR.]. L’enregistrement commence et z devient rouge. Lorsque votre caméscope a filmé...
Conseils • Si vous réglez manuellement la mise au point, il se peut que vous soyez en mesure d’enregistrer des images claires, même si la lumière change (page 37). • Vous pouvez désactiver les bips sonores pendant l’enregistrement (page 85). PHOTO INTERV Cette fonction est pratique pour observer les mouvements des nuages ou les changements intervenant dans la lumière du jour.
Page 212
Conseils • La démonstration est interrompue dans les situations telles que celles décrites ci-dessous. – Lorsque vous touchez l’écran pendant la démonstration (la démonstration reprend après 10 minutes). – Lorsqu’une cassette ou un « Memory Stick » est inséré. – Lorsqu’un mode autre que CAMERA-TAPE est sélectionné. •...
Les réglages par défaut sont marqués d’un G. Utilisation du menu Les réglages pouvant être ajustés varient en fonction du mode d’alimentation de votre (MONTER&LIRE) caméscope. L’écran montre les éléments disponibles actuellement. Les éléments – TITRE/ TITRE CASS/ RECH., indisponibles sont grisés. etc.
Page 214
GRAVER DVD Lorsque votre caméscope est raccordé à un ordinateur Sony de série VAIO, vous pouvez graver facilement l’image enregistrée sur la cassette sur un DVD à l’aide de cette commande. Reportez-vous au « Guide d’applications informatiques » fourni pour de plus amples informations.
Page 215
Pour effacer un caractère : appuyez sur Pour insérer un espace : appuyez sur pour déplacer s pour sélectionner le caractère 3 Appuyez sur suivant, puis saisissez le caractère de la même manière. 4 Lorsque la saisie des caractères est terminée, appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur (couleur), [TA.] ou...
AFF. TITRE Vous pouvez visionner le titre lors de la lecture de l’image. GMARCHE Sélectionnez ce mode pour afficher le titre lorsqu’une scène sur laquelle un titre a été superposé s’affiche. ARRET Sélectionnez ce mode lorsque vous ne souhaitez pas afficher le titre. TITRE CASS Vous pouvez identifier une cassette à...
LP ( LP ) Sélectionnez ce mode pour augmenter la durée d’enregistrement à 1,5 fois le mode SP (lecture longue). L’utilisation d’une mini-cassette DV Excellence/Master de Sony est recommandée pour obtenir les meilleurs résultats possibles avec votre caméscope. Remarques • Le doublage audio est impossible sur une cassette enregistrée en mode LP.
Page 218
MULTI-SON Vous pouvez sélectionner la manière de lire des données audio enregistrées sur une cassette en mode stéréo . GSTEREO Sélectionnez ce mode pour lire une cassette stéréo ou une cassette à piste audio bilatérale avec le son principal et le son secondaire. Sélectionnez ce mode pour lire une cassette stéréo avec le son provenant du canal gauche ou une cassette à...
COULEUR LCD Appuyez sur les boutons pour régler la couleur de l’écran LCD. Faible intensité Forte intensité AR-PL VISEUR Vous pouvez régler la luminosité de l’écran du viseur. GNORMAL Luminosité normale. LUMINEUX Pour augmenter la luminosité de l’écran du viseur. Remarques •...
USB-CAMERA Vous pouvez raccorder un câble USB (fourni) à votre caméscope et visionner sur votre ordinateur l’image affichée à l’écran de votre caméscope (lecture en transit USB). Pour de plus amples informations, reportez-vous au « Guide d’applications informatiques ». GARRET Sélectionnez ce mode pour désactiver la fonction de lecture en transit USB.
Page 221
RESTANT GAUTO Sélectionnez ce mode pour afficher l’indicateur de bande restante pendant environ huit secondes. • Après avoir sélectionné le mode CAMERA-TAPE avec la cassette insérée, votre caméscope calcule la longueur de bande restante. • Lorsque vous appuyez sur (lecture/pause). MARCHE Sélectionnez ce mode pour afficher en permanence l’indicateur de bande restante.
AFFICHAGE G LCD Sélectionnez ce mode pour afficher des informations telles que le code temporel sur l’écran LCD et dans le viseur. SORTIE V/LCD Sélectionnez ce mode pour afficher des informations telles que le code temporel sur l’écran du téléviseur, l’écran LCD et dans le viseur. Remarque •...
Les réglages pouvant être ajustés varient en Utilisation du menu fonction du mode d’alimentation de votre caméscope. L’écran montre les éléments (HEURE/LANGUE) disponibles actuellement. Les éléments indisponibles sont grisés. – REGL.HORLOGE/HEURE UNIV., etc. Vous pouvez sélectionner les éléments cités ci- dessous dans le menu HEURE/LANGUE.
Personnalisation du Appuyez sur [AJOUTER]. menu personnel Vous pouvez ajouter au menu personnel les éléments de menu fréquemment utilisés ou les trier dans l’ordre de préférence (personnalisation). Vous pouvez personnaliser le menu personnel pour chaque mode de Appuyez sur pour fonctionnement de votre caméscope.
Le menu sélectionné est supprimé du menu Suppression d’un menu personnel. – Suppression Appuyez sur Appuyez sur b Remarque • Vous ne pouvez pas supprimer les menus [MENU] et [REGL. P-MENU]. Tri des menus affichés dans le menu personnel – Tri Vous pouvez trier les menus ajoutés au menu Appuyez sur [REGL.
Page 226
Appuyez sur l’élément de menu que Appuyez sur vous souhaitez déplacer. Appuyez sur [REGL. P-MENU]. Appuyez sur pour déplacer Si le menu souhaité ne s’affiche pas à l’élément de menu vers l’endroit l’écran, appuyez sur jusqu’à ce que le menu souhaité s’affiche. souhaité.
Copie et montage Vous pouvez enregistrer l’image à partir d’un magnétoscope ou d’un téléviseur vers une Raccordement à un cassette ou un « Memory Stick » inséré dans votre caméscope (page 93). Vous pouvez magnétoscope ou un également créer une copie de l’image enregistrée sur votre caméscope sur un autre téléviseur appareil d’enregistrement (page 92).
Pour effectuer un raccordement avec un Copie sur une autre câble i.LINK Utilisez un câble i.LINK (en option) pour cassette raccorder votre caméscope à un autre appareil via l’interface DV. Les signaux vidéo et audio sont transmis sous forme numérique, ce qui Vous pouvez copier et monter l’image en lecture permet d’obtenir des images de haute qualité.
• Pour enregistrer la date, l’heure et les données de Enregistrement réglages du caméscope, affichez-les sur l’écran (page 53). • Les images éditées à l’aide de la fonction d’effet d’images à partir d’un d’image ([EFFET SPEC.] page 71, d’effet numérique (pages 41 et 49) ou de zoom de lecture magnétoscope ou (page 52) ne peuvent pas être émises via l’interface d’un téléviseur...
Page 230
z Conseils Configurez votre caméscope pour • L’indicateur s’affiche lorsque vous raccordez votre caméscope à d’autres appareils via un câble enregistrer des films. i.LINK. (Cet indicateur peut aussi s’afficher sur Lors de l’enregistrement sur une votre téléviseur.) cassette • Lors de l’enregistrement de films sur un « Memory Stick », vous pouvez passer l’étape 4 et appuyer sur Appuyez sur START/STOP à...
Appuyez sur (lecture) pour lancer Copie d’images la lecture. enregistrées sur une CTRL ENR. 0:00:00:00 LANC. ENR. cassette vers un « Memory Stick » 2min Appuyez sur [LANC. ENR.] au point où Vous pouvez enregistrer des films (avec le vous souhaitez démarrer son enregistré...
Copie d’images fixes Appuyez sur (arrêt) ou [PAUSE ENR.] lorsque vous souhaitez mettre enregistrées sur un fin à l’enregistrement. Pour copier d’autres images fixes, « Memory Stick » vers sélectionnez des images en appuyant sur , puis répétez les étapes 7 à 9. une cassette Appuyez sur , puis sur...
b Remarques Copie de scènes • Vous ne pouvez pas effectuer de montage numérique de programmes avec un magnétoscope qui ne prend sélectionnées pas en charge les codes [CONF. IR]. • Le signal de fonctionnement du montage numérique de programmes ne peut pas être transféré via la prise provenant d’une LANC.
Page 234
Appuyez sur pour Sélectionnez [i.LINK] ou [IR]. sélectionner (MONTER&LIRE) Lors du raccordement d’un câble i.LINK puis appuyez sur Appuyez sur [i.LINK], puis sur . Passez à «Etape 2 : Réglage de la synchronisation du magnétoscope » (page 100). Lors du raccordement à l’aide d’un câble de raccordement A/V Appuyez sur [IR], puis sur .
Page 235
SABA 21, 76, 91 est réglé sur « 3 » par défaut). Salora Fabricants Code [CONF. IR] Samsung 22, 32, 52, 93, 94 Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6 Sanyo Aiwa 47, 53, 54 Schneider 10, 83, 84 Akai...
Page 236
synchronisation. Lorsque l’enregistrement Etape 2 : Réglage de la est terminé, l’indicateur [Terminé.] synchronisation du magnétoscope apparaît. Suivez les étapes suivantes lorsque vous effectuez un montage numérique de programmes pour la première fois sur une cassette insérée dans un magnétoscope. Vous pouvez passer cette étape si vous avez réglé...
Enregistrement des scènes Appuyez sur [FIN. ENR]. sélectionnées en tant que programmes Lorsque vous effectuez un montage numérique de programmes pour la première fois sur une cassette insérée dans un magnétoscope, effectuez les procédures décrites aux étapes 1 et 2 (page 97 à Appuyez sur pour page 100).
Page 238
Le point de début du premier programme Appuyez sur pour est réglé et la partie supérieure de la marque sélectionner [MONT. PROG.], puis du programme devient bleu clair. appuyez sur [T. IMAGE] s’affiche lors de l’enregistrement sur un « Memory Stick ». Appuyez sur l’élément souhaité.
Appuyez sur [SUPP. MARQ1] pour Appuyez sur [LIRE]. supprimer le dernier programme réglé. Vous pouvez également appuyer sur [SUPP. TOUT] pour supprimer tous les programmes. [EXECUTER] Appuyez sur Les programmes sont supprimés. Pour annuler cette opération, appuyez sur [ANNUL.]. b Remarques Appuyez sur [EXECUTER].
Vous pouvez enregistrer une bande sonore Copie d’une bande supplémentaire sur celle d’origine de la cassette. Vous pouvez ajouter une bande sonore vers une sonore sur une cassette déjà enregistrée en mode 12 bits sans avoir à supprimer la bande cassette enregistrée sonore d’origine.
– si l’onglet de protection en écriture de la cassette Appuyez sur pour est réglé sur SAVE. • Lorsque vous utilisez une prise audio et vidéo ou le sélectionner [CTRL.COP.AUD], puis micro intégré pour enregistrer une bande sonore appuyez sur supplémentaire, l’image n’est pas transférée à...
Pour régler le point de fin du doublage Appuyez sur pour audio sélectionner [MEL.AUDIO] puis En cours de lecture, appuyez sur la touche appuyez sur ZERO SET MEMORY de la télécommande à la scène à laquelle vous souhaitez arrêter le doublage audio.
Pour supprimer des images dans Suppression d’images l’écran d’index Vous pouvez facilement rechercher une image à enregistrées supprimer en affichant six images à la fois. Faites coulisser le commutateur POWER Vous pouvez supprimer la totalité des images pour sélectionner le mode PLAY/EDIT. ou seulement les images sélectionnées parmi Appuyez sur celles mémorisées sur le «...
L’image redimensionnée est enregistrée en Modification de la tant que nouveau fichier dans le dossier sélectionné. taille de l’image – Redimensionnement Vous pouvez ajuster la taille de l’image à 640 × 480 ou 320 × 240. Cette fonction est utile si vous voulez réduire la taille d’une image pour l’insérer dans un courrier électronique.
Marquage d’informations Appuyez sur [PROTEGER]. spécifiques à sauvegarder sur les images enregistrées – Protection d’image/Marque d’impression Appuyez sur l’image que vous Vérifiez que l’onglet de protection en écriture souhaitez protéger. du « Memory Stick » n’est pas réglé sur le s’affiche sur mode de protection en écriture.
Page 246
Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur [MARQ. IMP.]. Appuyez sur l’image que vous souhaitez imprimer ultérieurement. s’affiche sur l’image sélectionnée. Appuyez sur Appuyez sur [FIN]. Pour désactiver la marque d’impression Suivez les étapes 1 à 5, puis appuyez sur l’image pour désactiver la marque d’impression.
Dépannage problème. Si le problème persiste, débranchez la source d’alimentation et Dépannage contactez votre revendeur Sony. Si « C:ss:ss » s’affiche sur l’écran LCD ou dans le viseur, la fonction de code Si vous rencontrez un problème pendant d’autodiagnostic est activée. Reportez-vous à...
Sony. La batterie est peut-être endommagée. (page 13) La batterie se décharge rapidement. • La température de l’environnement est trop basse ou la batterie n’est pas assez chargée.
Symptôme Cause et/ou Solution cDe la condensation se forme dans le caméscope. (page 131) La cassette ne s’éjecte pas, même lorsque le logement de la cassette est ouvert. cNettoyez le connecteur plaqué or de la cassette. (page 125) L’indicateur de Cassette Memory n’apparaît pas lorsqu’une cassette dotée d’une Cassette Memory est utilisée.
Page 250
Enregistrement Si vous utilisez un « Memory Stick » pour enregistrer, reportez-vous également à la section « Memory Stick ». (page 116) Symptôme Cause et/ou Solution La cassette ne démarre pas lorsque cFaites glisser le commutateur POWER pour allumer le témoin vous appuyez sur START/STOP.
Page 251
L’enregistrement par intervalle régulier s’arrête/[Erreur option). enregistrement par intervalle cRecommencez du début. cUtilisez une mini-cassette DV Sony. régulier.] s’affiche et l’enregistrement est interrompu. Lecture Si vous visionnez des images mémorisées dans le « Memory Stick », reportez-vous également à la section «...
Page 252
Symptôme Cause et/ou Solution « --- » s’affiche à l’écran. • La cassette en cours de lecture a été enregistrée sans que la date et l’heure ne soient réglées. • Une section vierge de la cassette est en cours de lecture. •...
Page 253
Symptôme Cause et/ou Solution cDéverrouillez l’onglet de protection en écriture du « Memory Stick ». Les images ne peuvent pas être supprimées. (page 126) cDésactivez la protection de l’image. (page 109) • Vous pouvez supprimer jusqu’à 100 images à la fois. Supprimez-les par groupes de 100 images maximum.
Page 254
(page 91) cSi votre caméscope est raccordé à un appareil DV autre que Sony via un fonctionne pas. câble i.LINK, sélectionnez [IR] à l’étape 11 de la section « Etape 1 : Préparez votre caméscope et votre magnétoscope »...
E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss cContactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. Fournissez-leur le code à cinq chiffres qui commence par la lettre « E ». 101-0001 (Indicateur d’avertissement • Le fichier est endommagé.
Page 256
Indication Cause et/ou Solution cEjectez la cassette, réglez le commutateur POWER sur (CHG) OFF et % (avertissement relatif à la formation de condensation)* laissez le caméscope au repos une heure environ avec le logement de cassette ouvert (page 131). (indicateur d’avertissement •...
Messages d’avertissement Si des messages s’affichent à l’écran, vérifiez les points suivants. Reportez-vous à la page entre parenthèses pour de plus amples informations. Sujets Indications Solutions et références cReportez-vous à la page 128. Batterie Utilisez la batterie « InfoLITHIUM ». Le niveau de la batterie est faible.
Page 258
Sujets Indications Solutions et références « Memory Stick » Charge... Enregistrement images fixes impossible. • Vous avez essayé d’enregistrer une image pendant le chargement du flash. Patientez jusqu’à ce que le voyant de charge du flash cesse de clignoter (page 30). Lect.transit USB...
Informations complémentaires Réglage facile de l’horloge en fonction du décalage horaire Utilisation de votre Vous pouvez facilement régler l’horloge à l’heure locale en indiquant un décalage horaire caméscope à lorsque vous utilisez le caméscope à l’étranger. Sélectionnez [HEURE UNIV.] dans le menu l’étranger (HEURE/LANGUE), puis réglez le décalage horaire (page 87).
numérique qui ne prend pas en charge la Cassette Cassettes utilisables Memory sur une cassette déjà enregistrée avec un caméscope numérique qui prend en charge la Cassette Memory. Vous pouvez utiliser le format mini-cassette z Conseil DV uniquement. Utilisez une cassette avec la •...
REC : la cassette peut être enregistrée. A propos du « Memory SAVE : la cassette ne peut pas être enregistrée (protégée en écriture). Stick » Lors de l’étiquetage d’une cassette Ne collez une étiquette qu’aux emplacements indiqués dans l’illustration suivante afin de ne Le «...
A propos de la manipulation • Noms des fichiers de films : – MOV00001 : ce nom de fichier s’affiche à Zone d’étiquette l’écran de votre caméscope. Appliquez l’étiquette – MOV00001.MPG : ce nom de fichier dans la zone qui lui est réservée.
Sony Corporation. sortir le « Memory Stick Duo ». • « Memory Stick Duo » et « » sont des marques commerciales de Sony Corporation. • « Memory Stick PRO » et « » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
– Mettez la batterie dans une poche pour la A propos de la batterie réchauffer et insérez-la dans le caméscope juste avant de filmer. « InfoLITHIUM » – Utilisez une batterie à grande capacité : NP- FM50/FM70/QM71/QM71D/FM91/ QM91/QM91D (en option). Cet appareil est compatible avec la batterie •...
Conseils • i.LINK est le terme couramment utilisé pour désigner le bus de transport de données IEEE 1394 de Sony et est une marque commerciale approuvée par de nombreuses sociétés. • IEEE 1394 est une norme internationale normalisée par l’Institute of Electrical and Electronic Engineers.
Page 266
91 et 92. Cet appareil peut également être raccordé à d’autres appareils compatibles i.LINK (interface DV) fabriqués par Sony (p. ex. les ordinateurs personnels de la gamme VAIO) ainsi qu’à des appareils vidéo. Avant de raccorder cet appareil à un ordinateur, assurez-vous que le logiciel d’application pris...
Ne refermez pas le couvercle du logement de • Si un objet ou du liquide pénètre dans le cassette avant que la cassette soit éjectée. caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser. ,Suite à la page suivante Informations complémentaires...
Page 268
De la condensation peut se former lorsque vous Contactez votre revendeur Sony ou un centre transportez votre caméscope d’un endroit froid de service après-vente Sony agréé afin de faire à un endroit chaud (ou vice-versa) ou lorsque remplacer la tête vidéo.
Pour charger la pile bouton rechargeable intégrée Votre caméscope est équipé d’une pile bouton rechargeable intégrée permettant de conserver en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages, même lorsque le commutateur POWER est réglé sur (CHG) OFF. La pile bouton intégrée est toujours chargée lorsque vous utilisez votre Si vous n’avez pas appuyé...
Objectif Spécifications Carl Zeiss Vario-Sonnar T* Objectif à zoom électrique combiné Diamètre du filtre : 37 mm 10 × (optique), 120 × (numérique) Caméscope F = 1,8 ~ 2,1 Longueur focale 5,1 - 51 mm Lorsque vous convertissez vers un appareil photo 35 mm Système En mode CAMERA-TAPE :...
Ecran LCD Batterie rechargeable (NP-FM30) Image Tension de sortie maximale 6,2 cm (type 2,5) 8,4 V CC Nombre total de points Tension de sortie 211 200 (960 × 220) 7.2 V CC Capacité Généralités 5.0 Wh (700 mAh) Alimentation requise Dimensions approximatives 7,2 V CC (batterie) 38,2 ×...
Référence rapide Identification des composants et des commandes Caméscope A Capuchon de l’objectif (pages 23 et 28) O Témoins des modes CAMERA-TAPE, CAMERA-MEMORY et PLAY/EDIT B Ecran LCD/écran tactile (pages 2 et 17) (page 16) C Touche OPEN (page 17) P Manette de relâche de la batterie D Touche DISPLAY/BATT INFO (page 13)
Page 273
Pour retirer un accessoire, desserrez la vis, développé en collaboration avec Carl Zeiss puis appuyez sur l’accessoire et retirez-le. et Sony Corporation, en Allemagne. Il H Micro (page 104) adopte le système de mesure MTF pour I Emetteur HOLOGRAM AF (page 38) caméscope et offre une qualité...
Page 274
A Touche BACK LIGHT (page 33) H Touche FOCUS (page 37) B Touche RESET I Manette de zoom Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les J Touche PHOTO (page 28) réglages, exceptés les éléments du menu K Commutateur NIGHTSHOT/ personnel, sont ramenés à leurs valeurs par NIGHTFRAMING (page 35) défaut, y compris la date et l’heure.
Page 275
A Manette de réglage de l’oculaire (page 17) B Couvercle du logement de cassette (page 20) C Manette OPEN/ZEJECT (page 20) D Réceptacle pour trépied Assurez-vous que la longueur de la vis du trépied est inférieure à 5,5 mm. Sinon, vous ne serez pas en mesure de fixer solidement le trépied et la vis pourrait endommager votre caméscope.
Page 276
Télécommande Pour retirer la feuille de protection Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande. Feuille de protection Pour changer la pile bouton Tout en appuyant sur le loquet, insérez votre ongle dans la fente pour ouvrir le couvercle du logement de la pile. Loquet A Touche PHOTO (page 28) B Touches de commande mémoire (index,...
Page 277
ATTENTION Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une pile du même type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour vous débarrasser des piles usagées. b Remarques sur la télécommande •...
Indicateurs de l’écran LCD et du viseur Les indicateurs suivants apparaissent sur l’écran Indicateurs Signification LCD et dans le viseur pour indiquer le statut de Prise de vue avec le votre caméscope. retardateur (page 26 et 32) Exemple : indicateurs du mode CAMERA- Enregistrement d’images TAPE fixes par intervalles...
Chevauchement de mémoire Enregistrement continu Index (CHEV. MEM)....41 (ENREG. CONT) Code d’autodiagnostic ..119 ......29, 67 Code de données (CODE Enregistrement de photos par DONN.)....53, 84 intervalles (PHOTO Adaptateur à 21 Code temporel....24 INTERV) ....75 broches....55, 93 Color Slow Shutter (COLOR Enregistrement par intervalles Adaptateur secteur.....
Page 281
Messages Photo en mémoire ..28, 50 d’avertissement ..119 Pile bouton i.LINK......129 Mise au point ..... 37 caméscope ....133 IMAGE FIXE ....67 Mise au point étendue télécommande... 140 Indicateurs (M.PT.ETENDUE) ..63 Prise de casque....138 d’avertissement ..119 Mise au point manuelle ..
Page 282
Rétroéclairage de l’écran LCD Touche de luminance (NIV.CTJR LCD) ..82 (LUMINANCE)..42 TRAINEE ......42 Transition homogène voir END SEARCH Sangle........3 Sauter le balayage ..... 48 SP (lecture standard) voir Mode Utilisation à l’étranger ..123 d’enregistrement (MODE ENR.) SPOT FOCUS ....37 Vérification ....23, 29 Spotmètre flexible Vérification...
Page 284
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). Printed in Japan...