Utilisation du Guide pratique de « Handycam » Vous trouverez des informations vous permettant de profiter du plein potentiel de votre caméscope dans ce Guide pratique de « Handycam ». Lisez le Guide pratique de « Handycam » en plus du Mode d’ e mploi (un document séparé). Vous trouverez également des informations sur l’utilisation de votre caméscope raccordé...
Lisez ceci en premier Options de menu, écran LCD et objectif Une option de menu en grisé n’ e st pas disponible dans les conditions d’ e nregistrement ou de lecture en cours. Accessoires fournis L’ é cran LCD bénéficie d’une technologie ...
Enregistrement Remarques sur le bloc-piles/ l’adaptateur CA Lorsque vous utilisez une carte mémoire avec votre caméscope pour la première fois, il est Assurez-vous de retirer le bloc-piles ou recommandé de formater la carte mémoire avec l’adaptateur CA après avoir éteint le caméscope. votre caméscope (p.
Les actions suivantes doivent être évitées, Nous recommandons l’utilisation d’accessoires sinon le support d’ e nregistrement pourrait être Sony véritables. endommagé, les images enregistrées pourraient La disponibilité de ces produits varie selon les être illisibles ou perdues, ou d’autres problèmes pays ou les régions.
Succession des opérations Préparation (p. 12) Préparez la source d’alimentation et le support d’ e nregistrement. Enregistrement de films et de photos (p. 21) Enregistrement de films p. 22 Changement de mode d’ e nregistrement (p. 26) Durée prévue d’ e nregistrement (INFOS SUR SUPP., p. 76) Prise de photos ...
Conseils pour réussir les enregistrements Conseils pour obtenir de bons enregistrements Stabilisez le caméscope Lorsque vous tenez le caméscope, gardez le haut du corps bien droit et appuyez vos bras le long de votre corps. La fonction SteadyShot est efficace contre les secousses du caméscope.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Enregistrement d’images Enregistrement dans une pièce peu merveilleuses sans réglages éclairée compliqués DEL VIDÉO (27) AUTO INTELLIGENT (25) Fleurs en gros plan Enregistrement de feux d’artifice ou PORTRAIT (67) d’un coucher de soleil dans toute sa TÉLÉ...
Préparation Étape 1 : Chargement du bloc-piles DCR-SR21 Prise DC IN Bloc-piles Témoin CHG (charge) Cordon d’alimentation Fiche CC Adaptateur CA Vers la prise murale DCR-PJ5/SX21 Témoin CHG (charge) Prise DC IN Cordon Fiche CC d’alimentation Adaptateur CA Vers la prise Bloc-piles murale Vous pouvez charger le bloc-piles «...
Remarques Vous ne pouvez pas insérer de bloc-piles « InfoLITHIUM » autre que le bloc-piles de la série V dans votre caméscope. Éteignez votre caméscope en fermant l’écran LCD. Installez le bloc-piles en le glissant dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il se produise un déclic.
Pour retirer le bloc-piles Fermez l’ é cran LCD. Faites glisser le levier de dégagement BATT (bloc-piles) (), puis retirez le bloc-piles (). Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation Effectuez les raccordements de la section « Étape 1 : Chargement du bloc-piles ». Le bloc-piles ne se décharge pas même s’il demeure en place.
Étape 2 : Mise en marche et réglage de la date et l’heure Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope se met sous tension. Voyant POWER Sélectionnez la zone géographique souhaitée en sélectionnant avec / du multi-sélecteur, en appuyant sur le centre du multi-sélecteur jusqu’à...
Page 16
Sélectionnez le réglage de [HEURE D’ÉTÉ] avec / du multi-sélecteur, puis appuyez au centre du multi-sélecteur. Lorsque vous réglez [HEURE D’ÉTÉ] sur [MARCHE], l’horloge avance de 1 heure. Sélectionnez [SUIVANT] avec du multi-sélecteur, puis appuyez au centre du multi-sélecteur. Réglez la date et l’heure en répétant la procédure ci-dessous.
Pour éteindre l’appareil Fermez l’ é cran LCD. Le témoin POWER clignote alors pendant quelques secondes, puis l’appareil s’ é teint. Utilisation du multi-sélecteur Multi-sélecteur Allumez la touche souhaitée avec /// du multi-sélecteur. Appuyez au centre du multi-sélecteur pour confirmer votre sélection. Modification du réglage de la langue Vous pouvez modifier la langue des messages affichés à...
Étape 3 : Préparation du support d’enregistrement Selon votre caméscope, le support d’ e nregistrement à utiliser peut être différent. Les icônes suivantes sont affichées à l’ é cran de votre caméscope. DCR-PJ/SX1 : Carte mémoire DCR-SR1 : Disque dur interne Carte mémoire Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur ce support d’...
Sélection du support d’enregistrement pour les photos (DCR-SR21) (MENU) [Afficher autres] [RÉGLAGE SUPPORT] Sélectionnez [GÉRER SUPPORT]) [RÉG.SUPP.PHOTO]. (sous la catégorie L’ é cran [RÉG.SUPP.PHOTO] s’affiche. Sélectionnez le support d’enregistrement souhaité. Sélectionnez [OUI] Le changement de support est terminé. Pour vérifier la configuration du support d’enregistrement Lors de l’...
Tailles de cartes mémoire pouvant être utilisées avec votre caméscope Utilisez uniquement des « Memory Stick Duo » faisant environ la moitié de la taille d’un « Memory Stick » standard, et des cartes mémoire SD de taille standard. Ne fixez pas d’...
Enregistrement/Lecture Enregistrement Par défaut, les films sont enregistrés sur les supports d’ e nregistrement suivants. DCR-PJ5/SX21 : Carte mémoire DCR-SR21 : Disque dur interne Conseils Voir page 18 sur le changement des supports d’ e nregistrement (DCR-SR21). Pour ouvrir le capuchon d’objectif Faites glisser le commutateur LENS COVER pour l’...
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope se met sous tension. Vous pouvez passer d’un mode d’ e nregistrement à un autre en appuyant sur MODE. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’icône du mode souhaité s’affiche. Touche MODE (Film) : lors de l’...
Remarques Lorsque vous fermez l’ é cran LCD pendant l’ e nregistrement des films, le caméscope arrête d’ e nregistrer. La durée d’ e nregistrement maximale de films est d’ e nviron 13 heures. Lorsque la taille d’un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement. ...
Page 24
Conseils Voir page 18 sur le changement des supports d’ e nregistrement (DCR-SR21). Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’icône (Photo) s’affiche. L’affichage de l’ é cran LCD passe au mode d’ e nregistrement de photos et le format d’image à...
Fonctions utiles pour Conseils Vous pouvez régler l’ o ption [ ZOOM NUM.] l’enregistrement de (p. 72) pour utiliser un niveau de zoom plus élevé. films et de photos Enregistrement automatique d’images de meilleure qualité Zoom (AUTO INTELLIGENT) Il est possible de grossir des images fixes En appuyant sur , vous pouvez...
Le réglage AUTO INTELLIGENT est (MENU) aussi annulé si vous modifiez les réglages Sélectionnez suivants : [Afficher autres] [ MODE [SÉLECTION SCÈNE] ENR.] (sous la catégorie [BAL.BLANCS] [RÉG.PRISE DE VUE]). [EXPOSITION] [MISE AU PT.] ...
Utilisation de la DEL VIDÉO Enregistrement en mode miroir Vous pouvez utiliser la DEL VIDÉO selon les conditions d’ e nregistrement. Il est préférable d’utiliser la DEL VIDÉO à une distance d’ e nviron 30 cm à 150 cm (11 7/8 po à 59 1/8 po) du sujet. Ouvrez l’...
Page 28
Lecture avec le caméscope Le réglage par défaut permet la lecture des films et des photos enregistrés sur le support d’ e nregistrement suivant. DCR-PJ5/SX21 : Carte mémoire DCR-SR21 : Disque dur interne Conseils Voir page 18 sur le changement des supports d’ e nregistrement (DCR-SR21). ...
s’affiche avec le film ou la photo qui a été lu(e) ou enregistré(e) en dernier. Vous pouvez sélectionner le film ou la photo affichant pour reprendre la lecture depuis le point précédent. ( s’affiche sur les photos enregistrées sur la carte mémoire.) Lecture de films Votre caméscope lance la lecture du film sélectionné.
Page 30
Conseils Pendant le visionnement de photos enregistrées sur la carte mémoire, (dossier de lecture) s’affiche à l’ é cran.
Fonctions utiles pour le visionnement de films et de photos Les photos prises à la date sélectionnée s’affichent à l’ é cran VISUAL INDEX. Recherche d’images par date (Index des dates) Vous pouvez rechercher les images Conseils souhaitées par date, de façon efficace. Vous pouvez également afficher l’index des ...
Permet de retourner à l’ é cran VISUAL INDEX Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). L’ é cran VISUAL INDEX s’affiche. [ VISAGE]. Sélectionnez Permet de régler l’intervalle auquel les Permet de retourner à l’ é cran vignettes des scènes d’un film sont créées. VISUAL INDEX ...
Conseils Vous pouvez aussi afficher l’Index des visages (MENU) [Afficher en sélectionnant autres] [VISUALIS.IMAGES] (sous la [LECTURE]) [ catégorie VISAGE]. Lecture d’une série de photos (Diaporama) Sélectionnez sur l’écran de lecture des photos. Le diaporama est lancé à partir de la photo sélectionnée.
Utilisation du Sélectionnez l’image souhaitée. projecteur intégré (DCR-PJ5) Vous pouvez apprécier vos films ou photos enregistrés à l’aide du projecteur intégré. Le projecteur peut être utilisé lorsque vous souhaitez regarder les contenus enregistrés avec des amis dans un endroit où vous ne disposez pas d’un appareil de visionnement, Cadre de sélection...
Page 35
Si vous raccordez le caméscope à un téléviseur Prise PROJECTOR et que vous utilisez la fonction de projecteur, le son sera émis par le téléviseur; toutefois, aucune image n’apparaîtra. Les opérations suivantes ne sont pas disponibles pendant l’utilisation du projecteur. Affichage de l’...
Lecture des images sur un téléviseur Connectez votre caméscope à la prise d’ e ntrée d’un téléviseur ou d’un magnétoscope en utilisant un câble de raccordement A/V (fourni). Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet (p. 14). Consultez également les modes d’ e mploi fournis avec les appareils à...
Page 37
Avec un téléviseur de type mono (doté d’une seule prise d’entrée audio) Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’ e ntrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’ e ntrée audio du téléviseur ou du magnétoscope.
Bien se servir de son caméscope Suppression de films et (MENU) Sélectionnez de photos [Afficher autres] [SUPPRIMER] (sous la catégorie [MONT]). Vous pouvez libérer de l’ e space d’ e nregistrement en supprimant les films et les photos inutiles du support Pour supprimer des films, d’...
Page 39
Suppression de tous les films et de toutes les photos enregistrés le même jour en une seule fois Remarques Vous ne pouvez pas supprimer des photos par date d’ e nregistrement sur les cartes mémoire. À l’ é tape 2, sélectionnez SUPPRIMER] ...
Protection des films et l’image. Sélectionnez pour retourner à l’ é cran précédent. des photos enregistrés (Protection) [OUI] Sélectionnez Protégez les films et les photos pour éviter de les supprimer par erreur. Pour désactiver la protection des films et des photos Sélectionnez le film ou la photo marqué(e) d’un ...
Page 41
Pour désactiver la protection des films et photos enregistrés le même jour en une seule fois À l’ é tape ci-dessus, sélectionnez la date d’ e nregistrement des films et photos souhaités, puis sélectionnez [SANS PROTECTION] ...
Division d’un film [OUI] Sélectionnez Remarques Il est impossible de restaurer les films qui ont été divisés. Vous ne pouvez pas diviser les films protégés. Enlevez la protection avant de diviser (p. 40). Ne retirez pas le bloc-piles ni l’adaptateur CA ...
Prise de photo à partir Sélectionnez d’un film Lorsque la prise de photo est terminée, l’ é cran revient en mode pause. La photo est enregistrée sur le support d’ e nregistrement sélectionné dans [RÉG. SUPP.PHOTO] (DCR-SR21) (p. 19). Pour prendre d’autres photos, sélectionnez ...
Duplication/Copie de (MENU) Sélectionnez films et de photos à [Afficher autres] [DUPLIQUER partir d’un support FILM] (sous la catégorie [MONT]). d’enregistrement L’ é cran [DUPLIQUER FILM] s’affiche. interne vers la carte mémoire (DCR-SR21) Duplication de films Vous pouvez dupliquer des films enregistrés sur le support d’...
[DUPLIQUER / date] : sélectionnez L’ é cran [COPIER PHOTO] s’affiche. la date d’ e nregistrement du film à copier, puis sélectionnez . Il est impossible de sélectionner plusieurs dates. Sélectionnez le type de copie. [COPIER en sélect.] : pour copier les photos sélectionnées [COPIER/date] : pour copier toutes ...
Page 46
[OUI] Sélectionnez Conseils Pour vérifier les photos copiées une fois l’ o pération terminée, sélectionnez [CARTE MÉMOIRE] dans [RÉG.SUPP.PHOTO] et affichez-les (p. 19).
Utilisation de la liste de Pour ajouter tous les films enregistrés le même jour en une seule fois lecture de films À l’ é tape 2, sélectionnez [ AJOUTER/ date]. La liste de lecture affiche les vignettes des Les dates d’ e nregistrement des films films sélectionnés.
Page 48
(MENU) Sélectionnez Sélectionnez [OUI] [Afficher autres] [LISTE DE LECTURE] (sous la catégorie Conseils [LECTURE]). L’ o riginal du film n’ e st pas supprimé même si vous supprimez le film de la liste de lecture. Les films compris dans la liste de lecture apparaissent.
Sauvegarde de films et de photos à l’aide d’un ordinateur Création d’un disque à Suivez les instructions à l’écran de l’aide d’une touche l’ordinateur. (One Touch Disc Burn) Les films et les photos qui se trouvent sur Remarques votre caméscope et n’ o nt pas encore été Les films et photos ne sont pas sauvegardés sur ...
Importer des films La fenêtre [Importer] s’affiche alors sur l’ é cran de l’ o rdinateur. et des photos sur un ordinateur Cliquez sur [Importer]. Les films et photos enregistrés sur votre caméscope peuvent être importés sur un ordinateur. Mettez d’abord l’ o rdinateur sous tension.
Créer un disque Suivez les instructions à l’écran pour créer un disque. La durée de création d’un disque peut être Vous pouvez créer un disque en longue. sélectionnant les films déjà importés sur votre ordinateur (p. 50). Copie d’un disque Mettez l’ordinateur sous tension Vous pouvez copier un disque enregistré...
Transfert des images Cliquez sur « PMB Portable ». vers un service de L’ é cran des conditions d’utilisation média apparaît. L’application « PMB Portable » est pré- Sélectionnez la langue souhaitée, chargée dans le caméscope. puis cliquez sur [OK]. Vous pouvez utiliser «...
Web peut être impossible en raison des [J’accepte]. opérations de maintenance des serveurs, etc. Dans le cas où un serveur Sony devait être « PMB Portable » démarre. interrompu, un avis serait placé préalablement sur le site Web de Sony, etc.
Consultez également le mode d’ e mploi fourni Vous pouvez sauvegarder des films avec le support externe. Consultez la page d’assistance de Sony pour et des photos sur un support externe votre pays ou région pour obtenir plus (périphérique d’...
Page 55
Lors du raccordement d’un support externe Les images sauvegardées sur le support externe sont affichées à l’ é cran LCD. Les boutons d’affichage des films et des photos Câble adaptateur USB (vendu à l’ é cran VISUAL INDEX changent comme séparément) il est illustré...
Page 56
Pour mettre fin à la connexion avec le Après avoir sélectionné [DUPLIQUER support externe en sél.], sélectionnez l’image à Sélectionnez sur l’ é cran VISUAL sauvegarder. INDEX du support externe. s’affiche. Débranchez le câble adaptateur USB. Après avoir sélectionné [DUPLIQUER / ...
Création d’un disque Mettez le caméscope sous avec un graveur DVD tension avant de brancher le ou un enregistreur graveur DVD à la prise (USB) de votre caméscope avec le câble USB du graveur DVD. Création d’un disque avec le graveur DVD dédié, DVDirect Express Vous pouvez créer un disque ou regarder...
Page 58
Pour lire un disque sur le graveur DVD Sélectionnez sur l’écran, puis débranchez le câble USB. Pour personnaliser un disque avec OPT. GRAVURE DIS. Effectuez cette opération dans les cas Raccordez l’adaptateur CA et le cordon suivants : d’alimentation à...
(MENU) [Afficher sélectionnez raccorder. autres] [CONNEXION USB] (sous la catégorie [AUTRES]). Remarques Le graveur DVD de Sony peut ne pas être disponible dans votre pays/région. Sélectionnez le support Raccordez votre caméscope à la prise murale ...
à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet mode d’ e ntrée adéquat. (p. 14). Le graveur DVD de Sony peut ne pas être Raccordez votre caméscope disponible dans votre pays/région.
Page 61
Lorsque vous raccordez votre caméscope à un appareil monophonique, branchez la fiche Démarrez la lecture sur votre jaune du câble de raccordement A/V à la prise caméscope et enregistrez d’ e ntrée vidéo, et la fiche blanche (canal gauche) le contenu sur l’appareil ou rouge (canal droit) à...
Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus Vous pouvez exécuter des fonctions utiles et modifier divers réglages à l’aide des menus. En utilisant bien les menus, vous pouvez profiter de votre caméscope. Le caméscope possède divers éléments de menu dans chacune des huit catégories. RÉGL.MANUELS (Options à...
Sélectionnez Sélectionnez [Afficher autres] sur l’ é cran [MON MENU] (p. 63). Sélectionnez l’ é lément de menu à modifier. Après avoir modifié le réglage, sélectionnez Pour terminer le réglage du menu, sélectionnez Pour revenir à l’ é cran de menu précédent, sélectionnez peut ne pas s’afficher, selon l’...
Conseils Lorsqu’un support d’ e nregistrement externe est raccordé, [MON MENU] s’affiche en exclusivité. Utilisation du menu OPTION MENU Le menu OPTION MENU s’affiche comme la fenêtre contextuelle qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit d’une souris d’ o rdinateur. Lorsque s’affiche au coin inférieur droit de l’...
PAYSAGE* ( RÉGL.MANUELS Ce mode permet de filmer des sujets éloignés de façon (Options à régler pour les claire. Ce réglage empêche conditions de la scène) également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage Consultez «...
Page 68
AUTO TRANS.FONDU L’ é quilibre des blancs est réglé Vous pouvez enregistrer une transition avec automatiquement. les effets suivants ajoutés à l’intervalle entre EXTÉRIEUR ( ) les scènes. L’ é quilibre des blancs est réglé adéquatement Sélectionnez l’ e ffet de votre choix en mode pour les conditions d’...
Page 69
, réglez l’ o ption [BAL.BLANCS] sur [AUTO]. Lorsque vous réglez l’ o ption [BAL.BLANCS], l’ o ption [SÉLECTION SCÈNE] est réglée sur [AUTO]. Sélectionnez (sujet près)/ (sujet Conseils éloigné) pour régler la mise au point. Si vous avez remplacé le bloc-piles pendant que ...
ARRÊT RÉG.PRISE DE VUE Permet de désactiver la fonction TÉLÉ MACRO. (La fonction TÉLÉ MACRO est (Options pour prises de vue également désactivée lorsque vous déplacez la personnalisées) manette de zoom du côté W). MARCHE ( ) Consultez « Utilisation des menus » (p. 62) Le zoom (p.
STEADYSHOT Remarques Les visages peuvent ne pas être détectés en Vous pouvez compenser les secousses de raison des conditions d’ e nregistrement, des caractéristiques du sujet et de la configuration l’appareil. de votre caméscope. Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRÊT] L’...
Page 72
NIV.RÉF.MIC. (niveau de référence du CONTRE-JOUR microphone) Votre caméscope détermine le niveau Vous pouvez sélectionner le niveau du d’ e xposition pour les sujets en contre-jour. microphone pour enregistrer le son. ARRÊT NORMALE Aucun réglage de l’ e xposition pour les sujets en contre-jour.
SÉRIE RÉGL.PHOTO APP. Attribue les numéros de fichier aux photos en série. (Options pour l’enregistrement Le numéro de fichier augmente chaque fois de photos) que vous prenez une photo. Le numéro de fichier est attribué en série, même lorsque vous remplacez la carte Consultez «...
DATE/HEURE LECTURE (Options pour la lecture) Consultez « Utilisation des menus » (p. 62) sur le fonctionnement. Date VISUAL INDEX Heure Consultez la page 28. DONNÉES CAM. Film VISUALIS.IMAGES INDEX DES DATES Consultez la page 31. PELLICULE Consultez la page 31.
MONT AUTRES (Options pour autres réglages) (Options pour l’édition) Consultez « Utilisation des menus » (p. 62) Consultez « Utilisation des menus » (p. 62) sur le fonctionnement. sur le fonctionnement. Les réglages par défaut sont indiqués par . SUPPRIMER PROJECTEUR (DCR-PJ5) Consultez la page 38.
GÉRER SUPPORT Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet (Options pour support (p. 14). d’enregistrement) Pour éviter la perte d’images importantes, sauvegardez-les avant de formater le support d’ e nregistrement. Consultez «...
Débranchez tous les câbles sauf celui RÉGL.GÉNÉRAUX de l’adaptateur CA. Ne débranchez pas l’adaptateur CA durant l’ o pération. (Autres options de réglage) Lorsque vous supprimez des données, évitez de soumettre votre caméscope à des chocs ou des Consultez «...
Page 78
Lorsque vous sélectionnez l’ o ption RÉG.HOR./ LAN. [LUMINEUX], l’autonomie du bloc-piles est légèrement réduite pendant l’ e nregistrement. RÉGL.HORLOGE Lorsque vous ouvrez l’ é cran LCD à 180 degrés pour le tourner vers l’ e xtérieur, puis que vous le Consultez la page 15.
Page 79
5min MULTI Le caméscope s’ é teint automatiquement. Réglage par défaut. JAMAIS UNIQUE Le caméscope ne s’ é teint jamais Sélectionnez cette option si vous ne parvenez automatiquement. pas à effectuer le raccordement. Remarques Remarques Lorsque vous raccordez votre caméscope à Sélectionnez [MULTI] lorsque vous utilisez ...
Laissez-y le caméscope pendant interne afin d’ é tudier le problème. Cependant, un moment, puis mettez-le sous tension. votre détaillant Sony ne copie ou ne conserve pas vos données. Les réglages de menu ont été modifiés Fonctionnement global ........p. 80 ...
[BAL.BLANCS] (p. 12). Si le problème persiste, débranchez [EXPOSITION] l’adaptateur CA de la prise murale et [MISE AU PT.] communiquez avec votre détaillant Sony. Le [MIC ZOOM INTÉG.] bloc-piles peut être endommagé. [NIV.RÉF.MIC.] [CAPT.CHUTE] (DCR-SR21) Le témoin d’autonomie du bloc-piles...
La température du caméscope est très élevée. Carte mémoire Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un lieu frais. La température du caméscope est très faible. Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions Mettez le caméscope hors tension et placez-le avec la carte mémoire.
et le moment où l’ e nregistrement commence [NIV.ÉCL.LCD] ne peut être réglé. ou s’arrête. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique. Vous ne pouvez pas régler l’ o ption [NIV.ÉCL. LCD] lorsque : Le panneau LCD est fermé sur le caméscope La mise au point automatique ne ...
de données en sélectionnant (MENU) Édition de films/photos sur le [Afficher autres] [RÉPAR.F.BD.IM.] caméscope [GÉRER SUPPORT]) (sous la catégorie le support d’ e nregistrement (DCR-SR21). Si le symbole continue d’apparaître, supprimez Impossible d’effectuer l’édition. l’image à l’aide de (p.
Sony « PMB ». ou un atelier de service autorisé par Sony. Dans ce cas, lorsque vous les contactez, « PMB » ne fonctionne pas correctement. communiquez tous les chiffres du code Fermez «...
Aucune carte mémoire n’ e st insérée (p. 19). E: : Suivez les étapes de à à la page 80. Clignotement rapide L’ e space libre n’ e st pas suffisant pour (avertissement relatif au disque dur enregistrer des images.
dur interne. Cela peut avoir pour effet de anciennes images enregistrées peut devenir désactiver l’ e nregistrement et la lecture. possible. Sinon, copiez l’image à l’aide du La fonction de capteur de chute ne garantit logiciel « PMB » fourni. ...
Page 88
il est possible que la carte mémoire soit Protection de films/photos, ou désactivation de la protection endommagée. Essayez une autre carte Duplication de films mémoire. Copie de photos La carte mémoire n’est pas formatée Données protégées correctement. Vous avez tenté...
Durée Durées mesurées lorsque le caméscope est utilisé à 25 C (77 °F). 10 C à 30 C (50 °F à d’enregistrement des 86 °F) est recommandé. La durée d’ e nregistrement et de lecture est ...
Durée d’ e nregistrement lors de l’utilisation de chaque mode d’ e nregistrement de film. d’une carte mémoire Sony. HQ : Environ 9 Mbps 720 pixels × La durée d’ e nregistrement peut varier en ...
Page 91
Les pixels et le format d’ e nregistrement des photos. Mode d’ e nregistrement des photos : 640 pixels × 480 pixels/4:3 640 pixels × 360 pixels/16:9 Prise de photo à partir d’un film : 640 pixels × 360 pixels/16:9 640 pixels ×...
Utilisation du caméscope à l’étranger Alimentation électrique L’adaptateur CA fourni vous permet d’utiliser le caméscope dans n’importe quel pays ou région offrant une tension comprise entre 100 V et 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. À propos des normes de téléviseur couleur Votre caméscope est basé...
Page 93
Réglage à l’heure locale Vous pouvez facilement régler l’horloge à l’heure locale en sélectionnant le fuseau horaire où vous vous trouvez, lorsque vous utilisez votre caméscope à l’ é tranger. Sélectionnez (MENU) [Afficher autres] [RÉG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie [RÉGL.
Entretien et Les endroits exposés au rayonnement direct du soleil précautions Les endroits exposés à une forte humidité ou sujets à des gaz corrosifs À propos de la carte mémoire À propos de l’adaptateur de carte mémoire Nous ne garantissons pas la compatibilité des ...
transfert de données parallèle à 4 bits, comme Pour charger le bloc-piles avec le « Memory Stick PRO Duo ». Veillez à recharger le bloc-piles avant de Ce produit ne peut pas enregistrer ni lire de commencer à utiliser le caméscope. données utilisant la technologie «...
devient importante, il est probablement temps caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier de remplacer le bloc-piles par un neuf. par un détaillant Sony avant de l’utiliser de L’autonomie du bloc-piles dépend des nouveau. conditions de rangement, de fonctionnement et Évitez toute manipulation brusque de l’appareil,...
Communiquez avec un atelier de service N’ e xercez pas de pression excessive sur l’ é cran autorisé par Sony. LCD, car cela pourrait compromettre l’ é quilibre Nettoyez la partie de la peau qui est entrée en ...
La mise en contact du boîtier avec des objets Remarque sur l’élimination/le transfert en caoutchouc ou en vinyle pendant une (DCR-SR21) longue période Même si vous exécutez la commande [ SUPPR. TOUT], [ SUPPR.TOUT] ou [FORMAT. À propos de l’entretien et du SUPPORT] (p.
APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE Memory Stick Duo » sont des marques de BREVETS MPEG-2, LADITE LICENCE ÉTANT commerce ou des marques déposées de Sony DISPONIBLE AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C., Corporation. « InfoLITHIUM » est une marque de commerce 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, ...
Référence rapide Icônes d’écran Icône Signification Compteur (heures: 0:00:00 minutes:secondes) En haut à En haut à gauche Au centre droite Durée d’ e nregistrement [00min] restante prévue TRANS.FONDU (68) Capteur de chute désactivé (79) Capteur de chute activé (79) Nombre approximatif En bas de photos pouvant être 9999...
Page 101
Icône Signification Touche d’index (29) Mode de film/mode de photo (22, 24) Les icônes et leur position sont fournies à titre indicatif et peuvent différer de l’affichage réel à l’ é cran. Certaines icônes peuvent ne pas apparaître selon le modèle de caméscope.
Pièces et contrôles DCR-SR21/SX21 Les chiffres entre parenthèses ( ) correspondent aux pages de référence. DCR-SR21 Écran LCD (27, 62) Si vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez le rabattre avec l’ é cran LCD orienté vers l’ e xtérieur. Cette position est très pratique pour la lecture.
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les Touche (AFFICHER LES IMAGES) (28) réglages, y compris celui de l’horloge. Touche PROJECTOR (34) Objectif du projecteur Levier PROJECTOR FOCUS (34) DCR-SR21 DCR-SR21 Haut-parleur Prise (USB) (57) ...
Page 104
DCR-PJ5/SX21 Manette de zoom motorisé (25) Touche PHOTO (24) Voyant POWER Touche START/STOP (22) Bloc-piles (12) Témoin CHG (charge) (12) Dragonne (21) Prise DC IN (12) Témoin d’accès (carte mémoire) (19) Pendant que le témoin est allumé...
Index Index des visages ......32 Symboles Index par date ......31 16:9 ..........36 DATE/HEURE ......16, 74 INFOS BATTERIE .....75 4:3 ..........36 DEL VIDÉO ........27 INFOS SUR SUPP......76 Dépannage ........80 INTÉRIEUR ........68 DÉTECT.VISAGES ....71, 85 À l’ é tranger........92 Diaporama ........33 Accessoires fournis .......3 Disque dur interne .....18 LECTURE ........74...
Page 106
PAYSAGE........67 Sauvegarde d’images sur un support externe ......54 Photos ........23, 28 SCÈNE DE NUIT .......67 PLAGE .........67 SÉL.GD FRMAT ......72 PMB Portable ......52 SÉLECTION SCÈNE ...67, 85 PORTRAIT ........67 SORTIE AFF.......78 Précautions ........94 Sous tension ........15 Prise de photo à partir d’un film ..........43, 51 SP ..........26 Prise murale ........12...