Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Caméscope numérique
Mode d'emploi
DCR-HC38
© 2007 Sony Corporation
2-319-523-21(1)
Préparation
Enregistrement/
Utilisation du menu
Copie et montage
Utilisation d'un ordinateur
Dépannage
Informations
complémentaires
Référence Rapide
7
15
Lecture
25
40
44
48
55
66

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Sony DCR-HC38

  • Page 1 2-319-523-21(1) Caméscope numérique Préparation Enregistrement/ Lecture Mode d’emploi Utilisation du menu Copie et montage DCR-HC38 Utilisation d’un ordinateur Dépannage Informations complémentaires Référence Rapide © 2007 Sony Corporation...
  • Page 2: À Lire En Premier Lieu

    À lire en premier lieu Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire Remarques sur l’utilisation soigneusement ce mode d’emploi et le garder pour référence future. Deux types de modes d’emploi sont fournis avec votre caméscope AVERTISSEMENT – « Mode d’emploi » (Ce mode d’emploi) Pour réduire les risques d’incendie –...
  • Page 3 • Avant de raccorder le caméscope à un • Éviter de viser le soleil. Cela pourrait autre périphérique à l’aide d’un câble entraîner un mauvais fonctionnement du USB ou i.LINK, s’assurer d’insérer la caméscope. Effectuer des prises de vue du fiche de connexion de la bonne manière et soleil dans des conditions de lumière non pas en la forçant pour éviter...
  • Page 4: À Lire En Premier Lieu (Suite)

    Le caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF* pour caméscopes et offre une qualité...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Lecture de l’image sur un téléviseur .............24 À lire en premier lieu ....... 2 Utilisation du menu Préparation Utilisation des options de menu ..........25 Étape 1 : Vérification des accessoires Options des touches de fonction fournis ........... 7 .............26 Étape 2 : Charge de la batterie ..
  • Page 6 Dépannage Dépannage ........48 Indicateurs et messages d’avertissement ......53 Informations complémentaires Utilisation du caméscope à l’étranger ............ 55 Entretien et précautions ....56 Cassettes utilisables ....56 À propos de la batterie « InfoLITHIUM » ......57 À propos de i.LINK ...... 58 À...
  • Page 7: Préparation

    Préparation Étape 1 : Vérification des accessoires fournis S’assurer que tous les accessoires cités ci- dessous sont fournis avec le caméscope. Le numéro entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis. Adaptateur CA (1) (p. 8) Cordon d’alimentation (1) (p. 8) Câble de raccordement A/V (1) (p.
  • Page 8: Étape 2 : Charge De La Batterie

    Étape 2 : Charge de la batterie Le repère v vers le bas Batterie Commutateur POWER Prise DC IN Vers la prise murale Adaptateur CA Cordon On peut charger la batterie Brancher le cordon « InfoLITHIUM » (série H) (p. 57) d’alimentation à...
  • Page 9: Pour Vérifier L'autonomie De La Batterie (Informations Relatives À La Batterie)

    Pour vérifier l’autonomie de la Le témoin CHG (charge) s’éteint batterie (Informations relatives à la lorsque la batterie est batterie) entièrement chargée. Débrancher Régler le commutateur POWER à l’adaptateur CA de la prise DC IN. OFF(CHG), puis appuyer sur DISP/BATT Déconnecter l’adaptateur CA de la prise INFO.
  • Page 10: Étape 2 : Charge De La Batterie (Suite)

    Étape 2 : Charge de la batterie (Suite) Temps de charge Panneau ACL Panneau Batterie ouvert ACL fermé Durée approximative (en minutes) requise pour recharger entièrement une batterie NP-FH30 complètement déchargée. (fourni) NP-FH50 Batterie Temps de charge NP-FH30 (fourni) NP-FH70 NP-FH50 NP-FH100 1065...
  • Page 11: Étape 3 : Mettre Sous Tension Et Réglage De La Date Et De L'heure

    Étape 3 : Mettre sous tension et réglage de la date et de l’heure Lors de la première utilisation du caméscope, régler la date et l’heure. Si la Régler [M] (mois), puis appuyer date et l’heure ne sont pas réglées, l’écran , et ensuite répéter pour [RG.HORLOGE] s’affiche chaque fois que [J] (jour), [H] (heure) et [M]...
  • Page 12: Modification Du Réglage De La Langue

    Étape 4 : Effectuer les Étape 3 : Mettre sous tension et réglage de la date et de l’heure (Suite) réglages avant l’enregistrement Modification du réglage de la langue Ouverture du couvercle de Il est possible de modifier la langue des l’objectif informations et des messages à...
  • Page 13: Étape 5 : Insertion D'une Cassette

    Étape 5 : Insertion d’une cassette • Voir [LUMI. LCD] (p. 30) pour régler la Il est uniquement possible d’utiliser des luminosité de l’écran ACL. cassettes mini DV (p. 56). • Appuyer sur DISP/BATT INFO pour activer et désactiver les indicateurs à l’écran (comme les informations relatives à...
  • Page 14 Étape 5 : Insertion d’une cassette (Suite) b Remarques • Ne forcez pas la fermeture du logement de la cassette en appuyant {DO NOT PUSH} sur la partie marquée pendant qu’il se glisse à l’intérieur. Refermer le couvercle. Pour éjecter la cassette Ouvrir le couvercle en suivant la même méthode décrite à...
  • Page 15: Enregistrement/Lecture

    Enregistrement/Lecture Enregistrement/Lecture facile (Easy Handycam) Le mode Easy Handycam permet de définir automatiquement la plupart des réglages du caméscope, ce qui évite d’avoir à effectuer des réglages détaillés. La taille de la police à l’écran augmente également pour permettre une meilleure lisibilité. Ouverture du couvercle de l’objectif (p.
  • Page 16: Pour Annuler La Fonction Easy Handycam

    Enregistrement/Lecture facile (Easy Handycam) (Suite) Lecture Faire coulisser le commutateur POWER A plusieurs fois dans le sens de la flèche pour allumer le témoin PLAY/EDIT. Appuyer de la façon suivante sur les touches de l’écran D. Si le commutateur Appuyer sur , puis sur POWER est réglé...
  • Page 17: Enregistrement

    Enregistrement Ouverture du couvercle de l’objectif (p. 12) Commutateur POWER REC START/ STOP A REC START/STOP B Faire coulisser le commutateur POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche pour allumer le témoin CAMERA. Si le commutateur POWER est réglé à OFF(CHG), le faire coulisser tout en appuyant sur la touche verte.
  • Page 18: Zoom

    Enregistrement (Suite) • Pour conserver une mise au point nette, la Zoom distance minimale possible requise entre le caméscope et le sujet est d’environ 1 cm Il est possible de grossir les images jusqu’à (environ 13/32 po) pour une vue grand angle et 40 fois la dimension d’origine avec le levier d’environ 80 cm (environ 2 5/8 pieds) pour le du zoom ou les touches de zoom à...
  • Page 19: Pour Régler L'exposition Pour Les Sujets En Contre-Jour

    Pour régler l’exposition pour les sujets en contre-jour Pour régler l’exposition pour les sujets en contre-jour, appuyer sur BACK LIGHT pour afficher .. Pour désactiver la fonction de compensation de contre-jour, appuyer de nouveau sur BACK LIGHT. Enregistrement en mode miroir Ouvrir le panneau ACL à...
  • Page 20: Lecture

    Lecture Faire coulisser le commutateur POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche pour allumer le témoin PLAY/EDIT. Si le commutateur POWER est réglé à OFF(CHG), le faire coulisser tout en appuyant sur la touche verte. Démarrer la lecture. Appuyer sur pour rembobiner la bande au point voulu, puis appuyer sur pour débuter la lecture.
  • Page 21: Utilisation Des Fonctions De Guide (Guide Util.)

    Utilisation des fonctions de guide (GUIDE UTIL.) Réglages non disponibles au cours de Il est facile de sélectionner les écrans de réglage souhaités à l’aide des fonctions de la fonction Easy Handycam guide (GUIDE UTIL.). Au cours de la fonction Easy Handycam, certaines options ne sont pas disponibles.
  • Page 22: Recherche Du Point De Départ

    Recherche du point de départ Vérifier que le témoin CAMERA est Recherche manuelle allumé (p. 17). (EDIT SEARCH) Recherche de la dernière scène Il est possible de rechercher le point de début pour commencer l’enregistrement de l’enregistrement le plus suivant tout en regardant les images à récent l’écran.
  • Page 23: Vérification Des Dernières Scènes Enregistrées (Vérification D'enregistrement)

    Vérification des dernières scènes enregistrées (Vérification d’enregistrement) Il est possible de visualiser quelques secondes de la scène enregistrée juste avant l’arrêt de la cassette. Appuyer sur t [PAGE1] t [MENU]. Sélectionner (RG.CAMÉSC.) avec , puis appuyer sur [EXÉC.]. Sélectionner [RECH.ÉDIT.] avec , puis appuyer sur [EXÉC.].
  • Page 24: Lecture De L'image Sur Un Téléviseur

    Lecture de l’image sur un téléviseur Il est possible de raccorder le caméscope à la prise d’entrée du téléviseur ou à celle d’un A/Vmagnétoscope à l’aide du câble de raccordement (1) ou du câble de raccordement A/V avec S VIDEO (2). Pour cette opération, raccorder le caméscope à la prise de courant à l’aide de l’adaptateur CA fourni (p.
  • Page 25: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Utilisation des options de menu Faire coulisser le commutateur POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche pour allumer le témoin approprié. Témoin CAMERA : réglages pour l’enregistrement d’une cassette Témoin PLAY/EDIT : réglages pour la visualisation/l’édition Appuyer sur l’écran ACL pour sélectionner l’option de menu.
  • Page 26: Options Des Touches De Fonction

    Options des touches de fonction Les touches de fonction disponibles varient MISE AU PT en fonction de la position du témoin lumineux et de l’affichage (PAGE). Il est possible de régler la mise au point Les réglages par défaut sont marqués d’un manuellement.
  • Page 27 CRÉPUSCULE* ( SPOTMÈTRE Sélectionner pour conserver l’atmosphère (Spotmètre flexible) obscurcissant la périphérie dans les scènes de crépuscule. Il est possible de régler et de fixer l’exposition du sujet, de sorte qu’il soit enregistré dans des conditions de luminosité correcte, même lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est important (par exemple, avec des sujets sous les projecteurs d’une scène de théâtre).
  • Page 28: Options Des Touches De Fonction (Suite)

    Options des touches de fonction (Suite) PROJECTEUR** ( RECH. FIN (END SEARCH) Sélectionner ce mode pour éviter que les visages des personnes n’apparaissent trop Voir la page 22. pâles lorsqu’ils sont éclairés en contre- jour. EXPO. Il est possible de régler manuellement la luminosité...
  • Page 29 INTÉRIEUR (n) La balance des blancs est réglée pour être VEILLE ENR. adéquates aux conditions d’enregistrement Fermeture en Ouverture en suivantes: BLANC – Intérieurs – Lors de scènes de parties ou de studio ou les conditions d’éclairage changent rapidement – Sous des lampes vidéo en studio ou des lampes au sodium ou couleur de type incandescents NOIR...
  • Page 30: Bip Sonore

    Options des touches de fonction (Suite) • Quand la balance des blancs est réglée avec RECH. FIN (END SEARCH) [UNE PRES.], si les réglages de [SÉL. SCÈNE] sont modifiés, ou le caméscope est transporté Voir la page 22. de l’intérieur de la maison à l’extérieur, ou vice versa, la procédure [UNE PRES.] doit être refaite pour réajuster la balance des blancs.
  • Page 31 Il ne enregistrée avec le caméscope. La qualité du son s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. peut se détériorer lors du doublage d’une bande sonore sur une cassette enregistrée avec d’autres caméscopes (dont les caméscopes DCR-HC38). Suite ,...
  • Page 32: Enregistrement Audio

    Options des touches de fonction (Suite) Enregistrement audio RG. MAGNÉT. MÉL. AUDIO Insérer au préalable une cassette enregistrée dans le caméscope. 1 Faire coulisser plusieurs fois le commutateur POWER pour allumer le témoin PLAY/EDIT. EXÉC. RET. 2 Appuyer sur (Lecture/Pause) pour lire la cassette, puis appuyer de nouveau 4 Appuyer sur pour régler la...
  • Page 33: Options De Menu

    Options de menu • Les options de menu disponibles (z) varient en fonction du témoin lumineux allumé. • Lors du fonctionnement en mode Easy Handycam, les paramètres suivants sont automatiquement appliqués (p. 15). CAMERA PLAY/EDIT Easy Handycam Menu RG.MANUEL (p. 34) EFF.
  • Page 34: Menu Rg.manuel

    Menu RG.MANUEL – EFF. IMAGE MOSAÏQUE* Les réglages par défaut sont marqués d’un Les images apparaissent sous forme de mosaïque. Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options correspondantes sont sélectionnées. Voir la page 25 pour obtenir des informations détaillées sur la sélection des options de menu.
  • Page 35: Steadyshot

    Menu RG.CAMÉSC. – ZOOM NUM./SÉL.GD FMT/STEADYSHOT, etc. Les réglages par défaut sont marqués d’un SÉL.GD FMT (Sélection grand format) Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options Il est possible d’enregistrer une image à un correspondantes sont sélectionnées. format correspondant à l’écran sur lequel Voir la page 25 pour obtenir des elle sera lue.
  • Page 36: Menu Rg.magnét

    Menu Menu RG.CAMÉSC. (Suite) RG.MAGNÉT. – MÉL. AUDIO RECH.ÉDIT. B ARRÊT MÉL. AUDIO N’affiche pas sur l’écran ACL. Voir la page 32. MARCHE Affiche sur l’écran ACL et active la fonction EDIT SEARCH et la Vérification d’enregistrement (p. 22). LUM.N.S (Lumière NightShot) Lors de l’utilisation de la fonction NightShot plus (p.
  • Page 37: Menu Rg.lcd/Vis

    Menu RG.LCD/VIS – RÉTRO.LCD/COUL.LCD/RÉTRO. VI., etc. LUMINEUX Les réglages par défaut sont marqués d’un Écran du viseur plus lumineux. Voir la page 25 pour obtenir des b Remarques informations détaillées sur la sélection des options de menu. • Lors du raccordement du caméscope à des sources d’alimentation extérieures, le réglage [LUMINEUX] est automatiquement RÉTRO.LCD (Rétroéclairage de...
  • Page 38: Menu Rg.casset

    Menu RG.CASSET. – MODE ENR./MODE AUDIO/RESTANT Les réglages par défaut sont marqués d’un RESTANT B AUTO Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options Il est possible d’afficher l’indicateur de correspondantes sont sélectionnées. bande restante pendant environ 8 secondes Voir la page 25 pour obtenir des dans les situations telles que décrites ci- dessous : informations détaillées sur la...
  • Page 39: Menu Menu Régl

    Menu MENU RÉGL. Menu AUTRES – L TRAN.USB/LANGUAGE, etc. – DÉCAL.HOR., etc. Voir la page 25 pour obtenir des Les réglages par défaut sont marqués d’un informations détaillées sur la sélection des options de menu. Voir la page 25 pour obtenir des informations détaillées sur la sélection des options de menu.
  • Page 40: Copie Et Montage

    Copie et montage Copie vers un magnétoscope ou un graveur DVD ou HDD On peut copier les images lues sur le caméscope vers d’autres appareils d’enregistrement, tels qu’un magnétoscope ou un graveur DVD ou HDD. Il est possible de raccorder le caméscope à un magnétoscope ou un graveur DVD ou HDD, à l’aide du câble A/V(1), du câble A/V avec S VIDEO (2), ou du câble i.LINK (3).
  • Page 41: Insérer Le Support

    b Remarques Lancer la lecture sur le • Si on raccorde le caméscope à un appareil mono, brancher la fiche jaune du câble de caméscope et l’enregistrement raccordement A/V sur la prise d’entrée vidéo et sur l’appareil d’enregistrement. la fiche rouge (canal droit) ou blanche (canal Pour plus de détails, consulter le mode gauche) sur la prise d’entrée audio de l’appareil.
  • Page 42: Enregistrement D'images À Partir D'un Téléviseur Ou D'un Magnétoscope, Etc

    Enregistrement d’images à partir d’un téléviseur ou d’un magnétoscope, etc. À l’aide d’un câble i.LINK (en option), il est possible d’enregistrer des images ou des émissions télévisées à partir d’un téléviseur, d’un magnétoscope, etc., sur une cassette. S’assurer d’insérer une cassette pour l’enregistrement sur le caméscope. Il est possible de raccorder le caméscope à...
  • Page 43 Lors de l’enregistrement d’images à partir d’un téléviseur : Commencer à lire la cassette sur le magnétoscope. Lors de l’enregistrement à partir d’un téléviseur : sélectionner une émission de télévision. L’image en cours de lecture sur l’appareil raccordé s’affiche sur l’écran ACL du caméscope.
  • Page 44: Utilisation D'un Ordinateur

    Utilisation d’un ordinateur Ce qu’on peut faire avec un ordinateur Windows Si on installe le « Picture Motion Browser » À propos du « Guide de mise en sur un Windows ordinateur à partir du CD- route (First Step Guide) » ROM fourni, on peut accéder aux fonctions suivantes.
  • Page 45: Installation Du « Guide De Mise En Route » Et Du Logiciel

    Installation du « Guide de mise en route » et du logiciel Application : DirectX 9.0c ou une version ultérieure (Ce produit est basé sur la On doit installer le « Guide de mise en technologie DirectX. Il est nécessaire route »...
  • Page 46: Installation Du " Guide De Mise En Route " Et Du Logiciel (Suite)

    Installation du « Guide de mise en route » et du logiciel (Suite) Cliquer sur [FirstStepGuide]. Sélectionner la langue de l’application à installer, puis cliquer sur [Next]. Sélectionner la langue souhaitée et le nom du modèle du caméscope du menu déroulant. Cocher votre pays et région, puis cliquer sur [Next].
  • Page 47: Visualisation Du « Guide De Mise En Route

    • On peut également commencer en sélectionnamt [Start] t [Programs] ([All Programs] pour • Après l’enregistrement sur le site Web, Windows XP) t [Sony Picture Utility] t vous pouvez avoir un service à la [FirstStepGuide] t Le dossier du caméscope clientèle utile et sécuritaire.
  • Page 48: Dépannage

    à leurs Sony. valeurs par défaut (p. 15, 33). • Fonctionnement global/Easy Handycam .............. 48 Les réglages de l’option de menu ont •...
  • Page 49: Écran Acl Ou Viseur

    • Fixer correctement la batterie sur le caméscope (p. 67). caméscope (p. 8). Si le problème persiste, débrancher l’adaptateur CA de la prise murale et contacter le détaillant Sony. La Les touches de l’écran tactile ne batterie peut être usée. fonctionnent pas correctement ou ne fonctionnent pas du tout.
  • Page 50: Dépannage

    Dépannage (Suite) • Régler l’onglet de protection en écriture à Cassettes REC ou insérer une nouvelle cassette (p. 56). Impossible d’éjecter la cassette du • La bande est collée au tambour en raison de logement. la condensation. Retirer la cassette et laisser •...
  • Page 51: Lecture

    – [MANUEL] de [EXPO.] [Le capuchon d’obj.est peutêtre – [SPOTMÈTRE] fermé. Vérif.] s’affiche à l’écran • La fonction BACK LIGHT ne fonctionne lorsque le couvercle de l’objectif est pas pendant le fonctionnement de Easy ouvert. Handycam (p. 16). • Il n’y a pas assez de lumière ou l’objectif est couvert avec un doigt ou autres objets.
  • Page 52: Copie/Montage/Raccordement À D'autres Appareils

    Dépannage (Suite) Raccordement à un ordinateur Des parasites se font entendre et s’affiche à l’écran. L’ordinateur ne reconnaît pas le • La cassette a été enregistrée sur un caméscope. téléviseur couleur standard autre que celui • Instaler le « Picture Motion Browser » du caméscope (NTSC).
  • Page 53: Indicateurs Et Messages D'avertissement

    • Contacter le détaillant Sony ou le indicateurs d’avertissement centre de service après-vente agréé Sony. Leur fournir le code à 5 chiffres Si des indicateurs s’affichent à l’écran ACL qui commence par la lettre « E ». ou dans le viseur, vérifier les points suivants.
  • Page 54: Indicateurs Et Messages D'avertissement (Suite)

    Indicateurs et messages d’avertissement (Suite) • le code d’autodiagnostic est affiché (p. 53). * Une mélodie se fait entendre lorsque les indicateurs d’avertissement apparaissent à l’écran (p. 30). Description des messages d’avertissement Si des messages s’affichent à l’écran, suivre les instructions. %Z Condensation.
  • Page 55: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Utilisation du caméscope à l’étranger Alimentation électrique Réglage facile de l’horloge en fonction du décalage horaire Il est possible d’utiliser le caméscope dans n’importe quel pays ou région avec Il est facile de régler l’horloge à l’heure l’adaptateur CA fourni, dans la limite de locale à...
  • Page 56: Entretien Et Précautions

    Entretien et précautions Pour éviter un effacement accidentel Cassettes utilisables Faire coulisser l’onglet de protection en écriture de la cassette en position SAVE. On peut uniquement utiliser des cassettes mini DV. Utiliser une cassette portant la marque Le caméscope n’est pas compatible avec les cassettes dotées de la fonction Cassette REC : la cassette peut être Memory.
  • Page 57: À Propos De La Batterie « Infolithium

    – Mettre la batterie dans une poche pour la À propos de la batterie réchauffer et l’insérer dans le caméscope juste « InfoLITHIUM » avant de filmer. – Utiliser une batterie à grande capacité: Cet appareil est compatible avec une NP-FH70/FH100 (en option).
  • Page 58: Entretien Et Précautions (Suite)

    • i.LINK est le terme couramment utilisé pour désigner le bus de transport de données IEEE batterie 1394 de Sony et est une marque de commerce • La capacité de la batterie diminue dans le temps approuvée par de nombreuses sociétés.
  • Page 59: À Propos De L'utilisation Du Caméscope

    – À la plage ou dans des endroits poussiéreux. d’autres appareils compatibles i.LINK Si du sable ou de la poussière pénètre dans le (interface DV) fabriqués par Sony (p. ex. un caméscope, il est possible que le caméscope ordinateur personnel de la gamme VAIO) fonctionne mal.
  • Page 60 Si cela se produit, il faut – référez-vous au service après-vente agréé parfois attendre dix secondes après Sony ; l’ouverture du couvercle du logement de – nettoyer la partie de la peau qui a été en cassette pour que la cassette soit éjectée. Il contact avec le liquide ;...
  • Page 61 Veuillez communiquer avec le détaillant Sony ou un centre de service après-vente Sony La position du « × » change. Si on n’a pas agréé afin de faire remplacer les têtes vidéo.
  • Page 62 Entretien et précautions (Suite) À propos de l’entretien et du 3 Enlever la poussière de l’œilleton avec un souffleur à caméra, etc. rangement de l’objectif • Essuyer la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les cas suivants : –...
  • Page 63: Fiche Technique

    Fiche technique Pour charger la batterie rechargeable Système intégrée Système d’enregistrement vidéo 2 têtes rotatives, système de balayage Le caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettant de hélicoïdal conserver en mémoire la date, l’heure et Système d’enregistrement audio d’autres réglages, même lorsque le Têtes rotatives, système PCM commutateur POWER est réglé...
  • Page 64: Généralités Alimentation Requise

    Fiche technique (Suite) Température des couleurs Température d’entreposage [AUTO], [UNE PRES.], -20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F) [INTÉRIEUR] (3 200 K), Dimensions approximatives [EXTÉRIEUR] (5 800 K) 63 × 85 × 114 mm Éclairage minimum (2 1/2 × 3 3/8 × 4 1/2 po.) (l/h/p) 5 lx (lux) (F 1,8) parties saillantes comprises 0 lx (lux) (pendant la fonction...
  • Page 65 À propos des marques de commerce • « Handycam » et sont des Tension de sortie maximale marques de commerce de Sony Corporation. 8,4 V CC • « InfoLITHIUM » est une marque de commerce Tension de sortie de Sony Corporation.
  • Page 66: Référence Rapide

    Référence Rapide Identification de pièces et de commandes Les numéros entre parenthèses indiquent les pages de référence. A Commutateur NIGHTSHOT PLUS (18) B Levier du zoom (18) C Levier OPEN/EJECT (13) D Crochets pour une bandoulière Fixer une bandoulière (en option) E Sangle (13) F Objectif (Carl Zeiss Lens) (4) G Commutateur de LENS COVER (12)
  • Page 67 A Touche DISP/BATT INFO (9, 12) B Touche EASY (15) C Touche RESET Initialiser tous les réglages, y compris ceux de la date et de l’heure. D Écran ACL/panneau tactile (12, 69) E Touches zoom (18) F Touche REC START/STOP (15, 17) G Haut-parleur Les sons de la lecture proviennent du haut-parleur.
  • Page 68: Identification De Pièces Et De Commandes (Suite)

    Identification de pièces et de commandes (Suite) A Commutateur POWER (11) B Viseur (13) C Oeilleton (62) D Levier de réglage de l’objectif du viseur (13) E Interface DV (40, 42) F Prise DC IN (8) G Prise A/V OUT (24, 40) H CAMERA, témoin PLAY/EDIT (11) I Touche REC START/STOP (15, 17) J Réceptacle pour trépied...
  • Page 69: Indicateurs Affichés À L'écran Pendant L'enregistrement Ou La Lecture

    Indicateurs affichés à l’écran pendant l’enregistrement ou la lecture Enregistrement Indicateurs en cas de modifications Il est possible d’utiliser [GUIDE AFF.] (p. 70) pour vérifier la fonction de chaque ENR. indicateur s’affichant à l’écran ACL. b Remarques • Certains indicateurs peuvent ne pas s’afficher lors de l’utilisation du [GUIDE AFF.].
  • Page 70: Indicateurs Affichés À L'écran Pendant L'enregistrement Ou La Lecture (Suite)

    Indicateurs affichés à l’écran pendant l’enregistrement ou la lecture (Suite) 2 Appuyer dans la zone incluant l’indicateur Indicateur Signification à vérifier. Rétroéclairage (19) La signification des indicateurs de la zone SÉL. SCÈNE (27) est répertoriée à l’écran. Si on ne trouve pas l’indicateur à...
  • Page 71: Index

    Index Chiffres DONN. CAM....... 30 Lecture ......16, 20, 51 Durée d’enregistrement ..10 Lecture image par image ..31 12BIT........38 Lecture inversée....31 16BIT........38 LECT. VIT.V (Lecture à 4:3 .........35 vitesses variées) ....31 Easy Handycam....15, 25 LETTERBOX.......37 Écran ACL ......12 LP (Lecture longue)....38 EFF.
  • Page 72 ..Voir Spotmètre flexible Recherche du point de départ ..........22 Standards de télévision couleur Zoom ........18 ..........55 RECH. FIN (END SEARCH) ZOOM NUM. (Zoom ........22, 50 STEADYSHOT ..... 35, 50 numérique) ......35 RECH.ÉDIT....22, 36 RESTANT ......38 http://www.sony.net/ Imprimé au Japon...

Table des Matières