Burkert AirLINE 8652 Manuel D'utilisation
Burkert AirLINE 8652 Manuel D'utilisation

Burkert AirLINE 8652 Manuel D'utilisation

Îlot de vannes modulaire pour système pneumatique
Masquer les pouces Voir aussi pour AirLINE 8652:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 8652
AirLINE
Îlot de vannes modulaire pour système pneumatique
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert AirLINE 8652

  • Page 1 Type 8652 AirLINE Îlot de vannes modulaire pour système pneumatique Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2017 - 2021 Operating Instructions 2111/16_FRfr_00810541 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 8652 Type 8652 Îlot de vannes AirLINE Type 8652 ommaire MANuEL d'uTILIsATIoN ........................6 Moyens de signalisation ......................6 1.2 Définitions des termes .........................7 uTILIsATIoN coNforME ........................8 coNsIgNEs dE sécurITé foNdAMENTALEs ..................9 INforMATIoNs géNérALEs ......................11 Adresse de contact ........................11 garantie ............................11 4.3 Informations sur internet ......................11 dEscrIpTIoN du produIT .......................12 5.1 Structure du produit ........................13...
  • Page 4 Type 8652 INTégrATIoN dANs L'ENvIroNNEMENT dE coNTrôLE ..............46 10.1 Fichiers de mise en service et description des données de process et paramètres .....46 10.2 Compatibilité API ........................46 10.3 Mise en service d'un appareil PROFINET avec Siemens TIA Portal ........48 10.4 Mise en service d'un appareil PROFIBUS DPV1 avec Siemens TIA Portal ......51 10.5 Mise en service d'un dispositif EtherNet/IP avec Rockwell Logix Designer ......54 10.6 Composition par bit des entrées et sorties ................57 10.7 fonctionnalités avancées de la passerelle ................57 CONFIgURATION AVEC SERVEUR wEB ....................58 11.1 Établir la connexion avec le serveur web .................58 11.2 Se connecter au serveur web ....................59 11.3 Mots de passe ..........................59 11.4 Trouver l’appareil ........................59 11.5 Désactiver l’accès au serveur web avec le Bürkert Communicator ........60...
  • Page 5 Type 8652 16.6 Démarrer la surveillance du temps de commutation ...............75 16.7 Désactiver l’accès au serveur web ...................75 16.8 Utilisation des modules d'extension (EM) .................76 STRUCTURE DE MENU BüRkERT COMMUNICATOR ..............79 MIsE EN sErvIcE ..........................86 18.1 Consignes de sécurité .......................86 18.2 Mises en service par commande manuelle ................86 18.3 Identification des emplacements de vanne ................87 AffIchAgEs à L'écrAN ........................88 19.1 Description indications d'affichage...................88 COMBINER L’îLOT DE VANNES AVEC DES MODULES DI ExTERNES ..........91 20.1 Affectation de la source de retour dans le logiciel d'automatisation ........91 20.2 Affectation de la source de retour dans le Communicateur Bürkert ........91 20.3 Configuration du réseau dans le Communicateur Bürkert ............92 20.4 Afficher à l'écran les erreurs des partenaires büS ..............96 20.5 Configuration des modules DI externes via un assistant ............97...
  • Page 6: Manuel D'utilisation

    Type 8652 Manuel d'utilisation Manuel d'uTilisaTion Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l'appareil. → Ce manuel d'utilisation doit être conservé sur site à portée de main. Informations importantes pour la sécurité ! Lire attentivement ce manuel. ► Respecter en particulier les consignes de sécurité, l'utilisation conforme et les conditions d'utilisation. ►...
  • Page 7: Définitions Des Termes

    Vous trouverez des informations sur le câblage des réseaux büS dans le« Cabling Guide for büS/ EDIP ». Vous trouverez le « Cabling Guide for büS/EDIP » dans la section « Manuels d'utilisation » pour le type 8652 sur la page d'accueil de Bürkert country.burkert.com. français...
  • Page 8: Utilisation Conforme

    Type 8652 Utilisation conforme uTilisaTion conforMe L'îlot de vannes AirLINE Type 8652 est conçu pour la commande et la détection des états de commu- tation de vannes de process à commande pneumatique. Utiliser l'appareil uniquement de manière conforme. L'utilisation non conforme de l'appareil peut pré- ► senter des dangers pour les personnes, les installations à proximité et l'environnement. En atmosphère explosible, utiliser uniquement des appareils homologués pour cette zone. Ces appa- ►...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Type 8652 Consignes de sécurité fondamentales consignes de sécuriTé fondaMenTales Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des hasards et des événements pouvant survenir lors de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance. L'exploitant est responsable du respect des prescriptions locales de sécurité, y compris de celles se rapportant au personnel.
  • Page 10 Type 8652 Consignes de sécurité fondamentales attention Éléments et assemblages sujets aux risques électrostatiques. L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (DES). Ces élé- ments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Dans le pire des cas, ces éléments sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en service.
  • Page 11: Informations Générales

    D-74653 Ingelfingen Tél. +49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax +49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail : info@burkert.com international Les adresses de contact figurent aux dernières pages de la version imprimée du Quickstart. Également sur le site internet : country.burkert.com...
  • Page 12: Description Du Produit

    Type 8652 Description du produit descripTion du produiT Grâce à la construction compacte et modulaire des interfaces pneumatiques et électriques, l'îlot de vannes AirLINE Type 8652 constitue la solution appropriée pour les opérations de commande complexes et variées. La structure de l'îlot de vannes a été optimisée pour une utilisation dans des armoires électriques. La plaque d'adaptation AirLINE Quick fait partie intégrante de la fourniture d'extension de base de l'îlot de vannes.
  • Page 13: Structure Du Produit

    Type 8652 Description du produit Structure du produit Plaque d'interface 24 V Plaque d'interface 24 V avec coupure par module sans coupure par module Module électronique Module électronique avec entrées numériques Bande d'alimentation complète (hot-swap) Passerelle de bus de terrain ME43 Résistance terminale Module de raccor- dement avec...
  • Page 14: Plaque D'interface

    Type 8652 Description du produit 5.1.3 Plaque d'interface En option : branchements pour la coupure de sécurité par module Tension d'alimentation 24 V des vannes pneumatiques Figure 3 : Branchements pour la coupure externe de la tension de vanne sur la plaque d’interface La plaque d'interface est dotée d'une borne à ressort à 2 pôles servant à brancher la tension d'alimentation des vannes pneumatiques à...
  • Page 15: Vanne Pneumatique À Coulisse Type 6534

    étanchéité souple. Les différentes valeurs techniques et les différentes fonctions des vannes pneumatiques à coulisse sont décrites sur la fiche technique pour l'îlot de vannes Type 8652 (voir country.burkert.com). Les vannes pneumatiques à coulisse Type 6534 sont équipées d'une commande manuelle. La commande manuelle fonctionne sans tension au niveau de l'îlot de vannes et permet de commuter manuellement les...
  • Page 16: Coupure De Sécurité Externe Des Vannes

    Type 8652 Description du produit Coupure de sécurité externe des vannes Il existe plusieurs possibilités de mettre hors tension les vannes indépendamment des signaux de com- mande du bus maître. • Certaines vannes uniquement Les vannes pneumatiques à coulisse type 6534 « Variante SIA » sont équipées de bornes de connexion supplémentaires.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Type 8652 Caractéristiques techniques CARACTéRISTIQuES TEChNIQuES Conformité L'appareil est conforme aux directives européennes et à la déclaration de conformité UE. Normes Les normes appliquées, par le biais desquelles la conformité aux directives est démontrée, figurent dans le certificat d'essai de type UE et/ou la déclaration de conformité UE. Conditions d'exploitation Température ambiante –10…+55 °C...
  • Page 18: Données Électriques En Général

    Type 8652 Caractéristiques techniques Données électriques en général attention Utiliser une protection très basse tension selon la classe de protection III EN 61140, VDE 0140. ► Mode de fonction- service continu (facteur de marche de 100 %) nement nominal Tension d'alimentation 24 V ...
  • Page 19: Données Électriques Module Électronique Avec Entrées Numériques

    Type 8652 Caractéristiques techniques Données électriques module électronique avec entrées numériques Propriétés du module Diagnostic Détection de rupture de fil sur les capteurs à 2 conducteurs Détection de court-circuit sur les capteurs à 3 conducteurs Sécurité Protection contre la surtension Caractéristiques électriques Connexion électrique (indicateur de Capteurs à...
  • Page 20: Vanne Pneumatique À Coulisse Type 6534

    Type 8652 Caractéristiques techniques Vanne pneumatique à coulisse Type 6534 fonction (f) 2 x FC NC (normalement fermé) 5/2 voies monostable 5/3 voies bloqué 2 x 3/2 voies 2 x FD 5/3 voies sous pression NO (normalement 5/2 voies bistable ouvert) 5/3 voies purgé 2 x 3/2 voies Débit Q Jusqu'à...
  • Page 21: Fonction (Cf)

    Type 8652 Caractéristiques techniques Fonction (CF) fonction (cf) Symbole suivant ISO 1219-1 description 2 x FC En position de repos, sortie 2 et sortie 4 purgées. 2 x FD En position de repos, sortie 2 et sortie 4 alimentées en air. En position de repos, raccord de pression 1 relié...
  • Page 22: Plaque Signalétique Standard (Exemple)

    Type 8652 Caractéristiques techniques Plaque signalétique standard (exemple) Type 8652 AirLINE 3-10 bar Plage de pression de commande admissible -10...+55°C plage de température ambiante admissible Tension de service, courant absorbé S/N 0 W14AL 12345678 Figure 5 : Plaque signalétique îlot de vannes standard type 8652 6.10 Plaque signalétique uL (exemple) Type 8652 AirLINE...
  • Page 23: Spécifications Ethernet Industriel

    Type 8652 Caractéristiques techniques 6.11 Spécifications Ethernet industriel 6.11.1 profINET Io Reconnaissance de topologie LLDP, SNMP V1, MIB2, Physical Device Temps de cycle minimal 10 ms non pris en charge MRP redondance des supports Compatible MRP Client Autres fonctions prises en charge DCP, établissement de priorité...
  • Page 24: Modbus Tcp

    Type 8652 Caractéristiques techniques 6.11.3 Modbus TCP Codes de fonction Modbus 1, 2, 3, 4, 6, 15, 16, 23 Mode Message Mode : serveur Vitesse de transmission 10 et 100 MBit/s Couche de transport de données Ethernet II, IEEE 802.3 6.11.4 EtherCAT Interface Ethernet X1, X2 X1 : EtherCAT IN X2 : EtherCAT OUT Nombre maximal de données...
  • Page 25: Spécifications Profibus Dpv1

    Type 8652 Caractéristiques techniques 6.12 Spécifications PROFIBuS DPV1 Communication acyclique DPV1 Class 1 Read/Write DPV1 Class 1 Alarm DPV1 Class 2 Read/Write/Data Transport Vitesse de transmission Valeurs fixes de 9,6 kbit/s à 12 Mbit/s Compatible avec le mode Autodetect Taille maximale des données Données d'entrée : 244 octets transmises Données de sortie : 244 octets...
  • Page 26: Montage De L'îlot De Vannes Dans L'armoire Électrique

    Type 8652 Montage de l'îlot de vannes dans l'armoire électrique MonTage de l'îloT de vannes dans L'ARMOIRE éLECTRIQuE avertissement Risque de blessures en cas d'installation non conforme. Seul du personnel qualifié et formé est autorisé à procéder aux travaux d'installation. ► Exécuter les travaux d'installation uniquement avec l'outillage approprié. ►...
  • Page 27: Montage Dans Le Fond Ou Sur La Paroi De L'armoire Électrique Avec Airline Quick

    Type 8652 Montage de l'îlot de vannes dans l'armoire électrique Montage dans le fond ou sur la paroi de l'armoire électrique avec AirLINE Quick avertissement Danger dû aux troubles électromagnétiques. En absence de connexion à la terre de fonctionnement (FE), les conditions de la protection CEM ne sont pas respectées, et des dysfonctionnements peuvent se produire sur l'appareil.
  • Page 28: Dimensions Du Réseau De Brides Airline Quick

    Type 8652 Montage de l'îlot de vannes dans l'armoire électrique Plaque de montage A-A (1 : 2) min. 60,5 max. 19,5 min. 73 Distance de la paroi arrière de l'armoire électrique à la plaque de montage Figure 9 : Afin de pouvoir utiliser la fonction Hot Swap, une distance minimale par rapport au bord avant de l'armoire électrique doit être respectée lors de l’installation de l'îlot de vannes dans l'armoire électrique.
  • Page 29: Montage De L'îlot De Vannes Dans L'armoire Électrique

    Type 8652 Montage de l'îlot de vannes dans l'armoire électrique Nombre de Nombre de M [mm] N1 [mm] N2 [mm] vannes perçages 85,8 ±0,3 66 ±0,3 129,8 ±0,4 37 ±0,3 111 ±0,4 173,8 ±0,4 77 ±0,3 154 ±0,4 244 ±0,4 112 ±0,3 224 ±0,4 288 ±0,4 134 ±0,3 268 ±0,4 332,1 ±0,4...
  • Page 30: Montage Sur Rail Normalisé

    Type 8652 Montage de l'îlot de vannes dans l'armoire électrique Montage sur rail normalisé avertissement Danger dû aux troubles électromagnétiques. En absence de connexion à la terre de fonctionnement (FE), les conditions de la protection CEM ne sont pas respectées, et des dysfonctionnements peuvent se produire sur l'appareil. Reliez le rail normalisé...
  • Page 31 Type 8652 Montage de l'îlot de vannes dans l'armoire électrique Figure 12 : Vis de fixation îlot de vannes sur rail normalisé français...
  • Page 32: Raccordement Électrique

    Vous trouverez des informations sur le câblage des réseaux büS dans le« Cabling Guide for büS/ EDIP ». Vous trouverez le « Cabling Guide for büS/EDIP » dans la section « Manuels d’utilisation » pour le type 8652 sur la page d’accueil de Bürkert country.burkert.com. Passerelle de bus de terrain ME43 8.2.1 Passerelle avec interface CANopen / büS...
  • Page 33: Passerelle Avec Interface Ethernet Industriel

    Type 8652 Raccordement électrique 8.2.2 Passerelle avec interface Ethernet industriel Les protocoles suivants sont pris en charge : • EtherCAT • EtherNet / IP • Modbus TCP • PROFINET • CC-Link IE Field Basic → Raccorder la borne à ressort 5 pôles suivant l'affectation. Section de câble possible : ≤1,5 mm (voir également le chapitre « 28 Accessoires ») →...
  • Page 34: Passerelle Avec Interface Profibus Dpv1

    Type 8652 Raccordement électrique 8.2.3 Passerelle avec interface PROFIBuS DPV1 → Raccorder la borne à ressort 5 pôles suivant l'affectation. Section de câble possible : ≤1,5 mm (voir également le chapitre « 28 Accessoires ») → Raccordement d'un connecteur D-Sub 9 pôles à l'interface PROFIBUS DPV1 suivant affectation. Affectation de la borne à ressort 5 pôles Vue du connecteur Couleur de la...
  • Page 35: Passerelle Avec Interface Cc-Link

    Type 8652 Raccordement électrique 8.2.4 Passerelle avec interface CC-Link → Raccorder la borne à ressort 5 pôles suivant l'affectation. Section de câble possible : ≤1,5 mm (voir également le chapitre « 28 Accessoires ») → Raccordement d'un connecteur D-Sub 9 pôles à l'interface CC-Link suivant affectation. Affectation de la borne à ressort 5 pôles Vue du connecteur Couleur de la...
  • Page 36: Tension D'alimentation 24 V Des Vannes Pneumatiques

    Type 8652 Raccordement électrique Tension d'alimentation 24 V des vannes pneumatiques La plaque d’interface est dotée d’une borne à ressort à 2 pôles, à laquelle on branche la tension d’alimen- tation des vannes pneumatiques. Ceci permet de couper la tension de toutes les vannes pneumatiques de l’îlot de vannes indépendamment de la communication avec l’automate programmable industriel (API) hié- rarchiquement supérieur.
  • Page 37: Module Électronique Avec Entrées Numériques (Facultatif)

    Type 8652 Raccordement électrique Module électronique avec entrées numériques (facultatif) → Couper la tension d'alimentation. → Raccorder l'indicateur de position suivant l'affectation sur le module électronique. Section de câble possible : ≤1,5 mm Longueur de câble maximale : < 30 m L’alimentation électrique des indicateurs de position (24 V) s’effectue par le module électronique.
  • Page 38: Affectation Des Connexions Électriques

    Type 8652 Raccordement électrique Affectation des connexions électriques 8.5.1 Position finale supérieure Unité de vannes avec 4 pièces de vannes 2x3/2 voies Position finale supérieure (= 8 entrées de retour) 8 bits Valeur binaire rapportée : 0b10010111 Figure 18 : Exemple de positions finales supérieures pour une unité de vannes avec 4 vannes 2x3/2 voies 8.5.2 Position finale inférieure Unité...
  • Page 39: Vannes Type 6534 Pour Fermeture De Sécurité, Variante Sia (Option)

    Type 8652 Raccordement électrique Vannes type 6534 pour fermeture de sécurité, variante SIA (option) Danger Risque de blessures dû au mouvement involontaire des actionneurs. Si la fonction d’arrêt est nécessaire pour commander des processus critiques en matière de sécurité, le dysfonctionnement de la fonction d’arrêt peut entraîner des mouvements dangereux des actionneurs. ▶...
  • Page 40 Type 8652 Raccordement électrique Bornes de raccordement : Borne vissée enfichable, 2 pôles, codéeSection de câble (rigide ou flexible) 0,14 mm²...1,5 mm² (AWG 28...16) Étiquetage des bornes de connexion : 21 → borne 2, pôle 1 22 → borne 2, pôle 2 41 → borne 4, pôle 1 42 → borne 4, pôle 2 Puissance de coupure requise du 0,5 A / 24 V DC contact :...
  • Page 41: Coupure De Sécurité Par Module (Facultatif)

    Type 8652 Raccordement électrique Coupure de sécurité par module (facultatif) Danger Risque de blessures dû au mouvement involontaire des actionneurs. Si la fonction d’arrêt « Coupure de sécurité par module » est nécessaire pour commander des processus critiques en matière de sécurité, le dysfonctionnement de la fonction d’arrêt peut entraîner des mouve- ments dangereux des actionneurs.
  • Page 42 Type 8652 Raccordement électrique Bus de paroi arrière AUX 24 V Conversion de tension, logique de commande et LCD Pilote de vanne, diagnostic Vannes Branchement « Coupure de sécurité par module » pour contact sans potentiel externe Figure 24 : Représentation schématisée d’une entité de vannes avec la fonction d’arrêt « Coupure de sécurité par module »...
  • Page 43: Raccordement Pneumatique

    Type 8652 Raccordement pneumatique RACCORDEMENT PNEuMATIQuE Danger Risque de blessures dû à la présence de haute pression. Bloquer les actionneurs avant d'entreprendre des travaux sur l'appareil ou l'installation. ► Couper la pression avant d'intervenir sur l'appareil ou sur l'installation. Purger ou vider les conduites. ► Risque de blessure en cas de raccordement pneumatique non conforme. Seul du personnel qualifié doit effectuer le raccordement pneumatique. ►...
  • Page 44: Air De Pilotage Auxiliaire Externe Et Interne

    Type 8652 Raccordement pneumatique Raccord d'alimentation P / 1 X / 12/14 Raccord de pression pour air de pilotage auxiliaire Filtre (pour filtrage de l'air de pilotage auxiliaire) Figure 27 : Raccordements pneumatiques du module de raccordement 9.1.1 Air de pilotage auxiliaire externe et interne Les joints du module de raccordement sont déjà...
  • Page 45: Affectation Des Connexions Pneumatiques

    Type 8652 Raccordement pneumatique Affectation des connexions pneumatiques Unité de vannes avec 4 vannes doubles BM1_Valves Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7 Vanne 1 Vanne 2 Vanne 3 Vanne 4 Vanne 5 Vanne 6 Vanne 7 Vanne 8 Raccordement pneumatique Tableau 7 :...
  • Page 46: Intégration Dans L'environnement De Contrôle

    Téléchargez les fichiers de mise en service à l'adresse suivante : → Type 8652 → Logiciel → Device Description Files.zip country.burkert.com Vous trouverez également les descriptions des fichiers de mise en service dans le fichier zip. → Utilisez le dernier fichier de mise en service du dossier « 01_Standard »...
  • Page 47: Messages De Défaut Concernant La Compatibilité Api

    Type 8652 Intégration dans l'environnement de contrôle 10.2.2 Messages de défaut concernant la compatibilité API code description dépannage d’erreur 51/103 Fichier de mappage absent • Si des modules d’extension ont été utilisés, ré-exécuter ou erroné. l’assistant Paramètres du module d’extension. Réglages généraux > Paramètre >...
  • Page 48: Mise En Service D'un Appareil Profinet Avec Siemens Tia Portal

    Type 8652 Intégration dans l'environnement de contrôle 10.3 Mise en service d'un appareil PROFINET avec Siemens TIA Portal → Importer le fichier de mise en service dans le catalogue de matériel de l'outil. Les fichiers de mise en service de la version V2.0 ont été utilisés dans les illustrations présentées. →...
  • Page 49 Type 8652 Intégration dans l'environnement de contrôle À droite, dans le menu « Catalogue », se trouvent maintenant les modules : Module de mesure de la pression → Affecter les modules à l'emplacement respectif en double-cli- Unité de vanne 1 quant ou en utilisant la fonction glisser-déposer.
  • Page 50 Type 8652 Intégration dans l'environnement de contrôle → Configurer ensuite la source de retour pour chaque unité de vanne. Pour ce faire, faire glisser la source de retour utilisée depuis les sous-modules vers la position correspon- dante dans la vue d'ensemble des unités. Dans la vue d'ensemble de l'unité, le sous-lot 1 correspond à...
  • Page 51: Mise En Service D'un Appareil Profibus Dpv1 Avec Siemens Tia Portal

    Type 8652 Intégration dans l'environnement de contrôle 10.4 Mise en service d'un appareil PROFIBuS DPV1 avec Siemens TIA Portal → Importer le fichier de mise en service dans le catalogue de matériel de l'outil. Les fichiers de mise en service de la version V2.0 ont été utilisés dans les illustrations présentées. →...
  • Page 52 Type 8652 Intégration dans l'environnement de contrôle À droite, dans le menu « Catalogue », se trouvent maintenant les modules : → Affecter les modules à l'emplacement respectif en double-cliquant ou en utilisant la fonction glisser- déposer. Cartographiez la structure réelle de l’îlot de vannes de gauche à droite. Les modules de mesure de la pression (le cas échéant) et les unités de vannes doivent être attribués.
  • Page 53 Type 8652 Intégration dans l'environnement de contrôle Module dans le catalogue du Source du retour réglée portail TIA ValvesUnit Aucune source de retour n'est définie ValveUnité FB up-term. Position finale supérieure : entrées numériques îlot de vannes Position finale inférieure : non utilisé ValveUnit FB down-term. Position finale inférieure : entrées numériques îlot de vannes Position finale supérieure : non utilisé...
  • Page 54: Mise En Service D'un Dispositif Ethernet/Ip Avec Rockwell Logix Designer

    Type 8652 Intégration dans l'environnement de contrôle 10.5 Mise en service d'un dispositif EtherNet/IP avec Rockwell Logix Designer → Installer le fichier EDS. Pour ce faire, cliquer sur la commande EDS hardware Installation Tool dans le menu Tools. → Dans la fenêtre qui s'ouvre, cliquer sur Register an EDS file. →...
  • Page 55 Type 8652 Intégration dans l'environnement de contrôle → Sélectionner l’unité dans l'onglet catalog. Pour simplifier la recherche de l'appareil : - sélectionnez le filtre « Buerkert Werke GmbH & Co. KG » ou - entrez le terme « Airline » dans le champ de recherche en haut à gauche. →...
  • Page 56: Module Definition

    Type 8652 Intégration dans l'environnement de contrôle → Dans la fenêtre New Module, sélectionner la commande Change. La fenêtre Module Definition s'ouvre. → Définissez les Module de mesure de la pression connections dans la fenêtre Module Definition: Unité de vanne 1 - D'abord le nombre d'unités de vannes utilisées, Unité...
  • Page 57: Composition Par Bit Des Entrées Et Sorties

    « 9.2 Affectation des connexions pneumatiques » à la page 45 10.7 Fonctionnalités avancées de la passerelle Informations : Control Mode (paramètres de communication) et Object Route Function (accès à d'autres objets büS) peuvent être trouvés à l'adresse suivante : → Type 8652 → Manuels d’utilisation → « Description Bus de terrain » country.burkert.com français...
  • Page 58: Configuration Avec Serveur Web

    Type 8652 Configuration avec serveur web configuraTion avec serveur web L’îlot de vannes AirLINE type 8652 dispose d’un serveur web intégré, qui permet de configurer l’appareil. Le serveur web peut s’utiliser avec les protocoles suivants : • PROFINET • EtherNet / IP •...
  • Page 59: Se Connecter Au Serveur Web

    Type 8652 Configuration avec serveur web 11.2 Se connecter au serveur web → En haut à gauche sur la page d'accueil, cliquer sur Login → Entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe : Nom d’utilisateur : admin Mot de passe : admin →...
  • Page 60: Désactiver L'accès Au Serveur Web Avec Le Bürkert Communicator

    Type 8652 Configuration avec serveur web 11.5 Désactiver l’accès au serveur web avec le Bürkert Communicator À la livraison, le serveur web est activé. Le logiciel Bürkert Communicator permet de désactiver l’accès au serveur web (voir le chapitre « 16.7 » à la page 75). 11.6 Informations sur le serveur web 11.6.1...
  • Page 61: Communication Industrielle Serveur Web

    Type 8652 Configuration avec serveur web Pressure measurement configuration • Alarm limits • Pressure indicators on internal displays • Cyclical output of pressure value Pressure measurement diagnostics Display of the measured values: • Current pressure • Maximum pressure • Minimum pressure Installation of pressure measurement Enabling/disabling pressure sensors 11.8...
  • Page 62: Configuration Avec Passerelle De Bus De Terrain

    Type 8652 Configuration avec passerelle de bus de terrain configuraTion avec passerelle de bus de Terrain Si la passerelle de bus de terrain est équipée d’un affichage et d’éléments de commande, les réglages peuvent être effectués avec la passerelle de bus de terrain. Touches fléchées Touche de menu Figure 32 :...
  • Page 63: Saisir L'adresse Profibus Ou L'adresse Cc-Link

    Type 8652 Configuration avec passerelle de bus de terrain 12.3 Saisir l'adresse PROFIBuS ou l'adresse CC-Link → Appuyer 2 fois sur la touche de menu  → Sélectionner Parameter > Ind. Comm > Address → Activer la modification avec la touche de menu →...
  • Page 64: Affichage : Contraste, Luminosité, Position De Montage, Langue

    Type 8652 Configuration avec passerelle de bus de terrain 12.7 Affichage : contraste, luminosité, position de montage, langue → Appuyer 2 fois sur la touche de menu  → Choisir Parameter > display. → Sélectionner la valeur à modifier. → Activer la modification avec la touche de menu →...
  • Page 65: Remise À Zéro Des Compteurs De Manœuvres

    Type 8652 Configuration avec passerelle de bus de terrain 12.12 Remise à zéro des compteurs de manœuvres Les compteurs de manœuvres peuvent être remis à zéro pour l'îlot de vannes complet (tous les compteurs de manœuvres des vannes pilotes) ou par unité de vannes (modules). →...
  • Page 66: Structure De Menu Passerelle De Bus De Terrain

    Type 8652 Structure de menu passerelle de bus de terrain sTrucTure de Menu passerelle de bus de Terrain ro = lecture seule, rw = lecture/écriture Parameters Ind. Comm IP setting (with Industrial Ethernet) Address Network Gateway Address (for PROFIBUS DPV1 and CC-Link) Profibus address / CC-Link address Protocol (preset at factory for PROFIBUS and CC-Link)
  • Page 67 Type 8652 Structure de menu passerelle de bus de terrain Inactive Active Right Inactive Active Display Contrast Brightness Mounting Reverse Normal Auto Language German English CfgProvid. Diagnosis Type code If the type is "Error", the error code is displayed. Description of the error codes: Page 118 Maintenance Restart Fact.
  • Page 68: Éléments D'affichage De La Passerelle De Bus De Terrain

    Type 8652 Éléments d'affichage de la passerelle de bus de terrain éLéMENTS D'AFFIChAGE DE LA PASSERELLE de bus de Terrain LEDs pour la connexion réseau vers Industrial Ethernet Écran (disponible uniquement avec la variante Ethernet industriel) LED d’état pour l’affichage de l’état de l’appareil LED Link (jaune)
  • Page 69: Led D'affichage D'état De L'appareil

    Type 8652 Éléments d'affichage de la passerelle de bus de terrain 14.2 LED d'affichage d'état de l'appareil La LED d'affichage de l'état de l'appareil change de couleur et d'état suivant les recommandations de l'as- sociation NAMUR NE 107. S’il y a plusieurs messages, la LED prend toujours la couleur du message avec la priorité la plus élevée (rouge = panne = priorité...
  • Page 70: Principes Du Bürkert Communicator

    Outre le logiciel, le kit Interface USB-büS disponible comme accessoire est également nécessaire. (voir chapitre « 28 Accessoires »). Vous trouverez le manuel d'utilisation sur les fonctions de base du logiciel sur le site de Bürkert : → type 8920 country.burkert.com Ajouter une interface (connexion avec clé büS) Niveau d’utilisateur actif Vues détaillées de la zone...
  • Page 71: Niveaux D'utilisateur

    Type 8652 Principes du Bürkert Communicator 15.1 Niveaux d'utilisateur Le Bürkert Communicator se commande avec des niveaux d’utilisateur. Il en existe 3 : chaque niveau possède certains droits en lecture et certains droits en écriture. Le niveau d'utilisateur actif est affiché par une icône sur le bord supérieur gauche de la fenêtre du programme.
  • Page 72: Connexion De L'appareil À Bürkert Communicator

    Type 8652 Principes du Bürkert Communicator Mot de passe utilisateur Niveau d'utilisateur actif au démarrage du programme Aucun mot de passe utilisateur désactivé Utilisateur « Utilisateur avancé » désactivé Utilisateur avancé « Installateur » désactivé Installateur 15.2 Connexion de l'appareil à Bürkert Communicator → Installer Bürkert Communicator sur le PC. →...
  • Page 73: Configuration Avec Bürkert Communicator

    La description de la configuration de la passerelle est disponible dans le manuel d'utilisation de la passerelle de bus de terrain type ME43 sur : country.burkert.com. Si des appareils büS supplémentaires sont branchés à l’îlot de vannes et s’ils sont reliés à un automate pro- grammable industriel par le biais de l’îlot de vannes, l’îlot de vannes peut être configuré...
  • Page 74 Type 8652 Configuration avec Bürkert Communicator 16.2.4 Entrer l'adresse PROFIBuS PROFIBUS > Paramètre > Paramètres PROFIBUS > Adresse PROFIBUS → Saisir l'adresse. Adresses valides : 0 à 126 (valeur du réglage usine : 3) Si une adresse hors de la plage d’adresses valides a été configurée, l’appareil émet un message d'erreur. 16.2.5 Saisir l'adresse CC-Link CC-Link...
  • Page 75: Réglages De Base Canopen/Büs

    Type 8652 Configuration avec Bürkert Communicator 16.3 Réglages de base CANopen/büS Le mode bus « CANopen » est pré-configuré en usine sur les appareils avec communication CANopen / büS. 16.3.1 Changer le mode bus Il est possible de changer le mode bus à « büS » à l’aide du Bürkert Communicator. >...
  • Page 76: Utilisation Des Modules D'extension (Em)

    à l’adresse : country. burkert.com. Des modules d'extension sont installés sur un îlot de vannes avec un raccordement de bus de terrain. D'autres îlots de vannes sans raccordement de bus de terrain peuvent ainsi être pilotés par cet îlot de vannes.
  • Page 77 Type 8652 Configuration avec Bürkert Communicator Il existe pour chaque protocole 2 variantes de fichiers de mise en service disponibles au téléchar- gement. Les variantes se distinguent par le fait que l'îlot de vannes fonctionne avec ou sans modules d'extension. Les fichiers de mise en service pour les îlot de vannes avec modules d'extension portent la dési- gnation « EM » dans le nom de fichier.
  • Page 78: Configuration De L'îlot De Vannes Avec Des Modules D'extension

    Type 8652 Configuration avec Bürkert Communicator 16.8.2 Configuration de l’îlot de vannes avec des modules d'extension Réglages généraux > Paramètres > Paramètres du module d’extension Un assistant vous guide dans les réglages. → Terminer Un redémarrage est déclenché. Il y a 9 modules d'extension disponibles. 16.8.3 Configuration du réseau büS büS...
  • Page 79: Structure De Menu Bürkert Communicator

    Type 8652 Structure de menu Bürkert Communicator sTrucTure de Menu bürkerT coMMunicaTor Le Bürkert Communicator se commande avec des niveaux d’utilisateur. Il en existe 3 : chaque niveau possède certains droits en lecture et certains droits en écriture. Voir également le chapitre « Niveaux d’utilisateur » à la page 71. ro = lecture seule, rw = lecture/écriture Zone de configuration « Unité »...
  • Page 80 Type 8652 Structure de menu Bürkert Communicator Zone de configuration « (nom du protocole) » Station Alias Adresse MAC Paramètres avancés Temps de cycle interne Paramètres Control Mode – – Protocole mise à jour de – – firmware (PROFINET) Démarrer assistant de – – configuration Réglages des paramètres –...
  • Page 81 Type 8652 Structure de menu Bürkert Communicator Zone de configuration « (nom du protocole) » Masque de réseau Passerelle standard Adresse MAC Paramètres avancés Temps de cycle interne Paramètres Control Mode – – Protocole mise à jour de – – firmware Configuration de la passerelle Téléchargement d'un fichier de configuration de –...
  • Page 82 Type 8652 Structure de menu Bürkert Communicator Zone de configuration « Mesure de la pression » Err. seuil haut Err. seuil bas Avert. seuil haut Avert. seuil bas Hystérésis Aller dans l’état d’erreur Représentation Numéro d’affichage Unité Édition cyclique active Diagnostic Capteur de pression (gauche/centre/droite) État entrée de pression Pression Pression maximale Pression minimale...
  • Page 83 Type 8652 Structure de menu Bürkert Communicator Zone de configuration « Réglages généraux » Paramètre LED d'état Mode Couleur (ce menu apparaît uniquement lorsque le mode « Couleur fixe » est activé) büS Nom affiché Localisation Description Avancé Nom unique de l'appareil Vitesse de transmission Adresse CANopen fixe Adresse CANopen Mode bus État CANopen...
  • Page 84 Type 8652 Structure de menu Bürkert Communicator Zone de configuration « Réglages généraux » Température de l'appareil Tension d'alimentation Chutes de tension Valeurs min./max. Température min. Température max. Tension d’alimentation min. Tension d’alimentation max. Compteur des démarrages de l'appareil État de la mémoire transférable Heure système actuelle Tension de batterie État büS Erreurs de réception...
  • Page 85 Type 8652 Structure de menu Bürkert Communicator Zone de configuration « Réglages généraux » Origine du pilote Réinitialiser l'appareil Redémarrer Rétablir paramètres d'usine français...
  • Page 86: Mise En Service

    Type 8652 Mise en service Mise en service 18.1 Consignes de sécurité avertissement Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ Avant la mise en service, s'assurer que le contenu du manuel d'utilisation est connu et parfaitement compris par les opérateurs.
  • Page 87: Identification Des Emplacements De Vanne

    Type 8652 Mise en service La commande manuelle fonctionne par défaut par enfoncement et encliquetage. Enfoncement : Si le mécanisme coulissant est poussé jusqu'à la première résistance, la commande manuelle repasse après relâchement à l'état non commuté. Encliquetage : Si la résistance est dépassée, la commande manuelle reste à l'état commuté après relâchement. Pour repasser à...
  • Page 88: Affichages À L'écran

    Type 8652 Affichages à l'écran AFFIChAGES à L'éCRAN Affichage LC pour les messages (informations, avertissements, erreurs) Figure 40 : Éléments d'affichage sur le module électronique Les modules électroniques sont équipés d'un écran LC pour l'affichage des états. Sur l'écran, la position de commutation ainsi que d'éventuel états d'erreur des sorties sont représentés de manière graphique.
  • Page 89 Type 8652 Affichages à l'écran Vanne 1 + 2 respectivement 1 emplacement de vanne Vanne 3 + 4 respectivement 1 emplacement vide (vanne borgne) Message 1 / message 2 en alternance : Court-circuit sur entrée 2 de Exemple d'autres l’unité d’indication de position messages possibles : supérieure Short Circuit...
  • Page 90 Type 8652 Affichages à l'écran Quand des modules de raccordement sont équipés d’un capteur Message 1 / message 2 en alternance : de pression intégré, la pression actuelle du fluide peut être affichée sur l’affichage (activable via le serveur web ou le logiciel Bürkert Communicator).
  • Page 91: Combiner L'îlot De Vannes Avec Des Modules Di Externes

    Les fichiers de mise en service de l’îlot de vannes contiennent déjà les réglages des modules DI externes. Téléchargez les fichiers de mise en service à l'adresse suivante : → Type 8652 → Logiciel → Device Description Files.zip country.burkert.com Étapes nécessaires : 1. Attribuer la source de retour dans le logiciel d'automatisation (voir « 20.1 »).
  • Page 92: Configuration Du Réseau Dans Le Communicateur Bürkert

    Type 8652 Combiner l’îlot de vannes avec des modules DI externes 20.3 Configuration du réseau dans le Communicateur Bürkert Ce chapitre décrit la configuration des combinaisons de terminaux de distributeurs/modules DI à l'aide de 3 exemples. Où a lieu la configuration du réseau ? Niveau utilisateur : Installateur →...
  • Page 93 Type 8652 Combiner l’îlot de vannes avec des modules DI externes Configuration du réseau de l'exemple 1 dans le communicateur : Dans l'exemple, les sources d’indicateurs de position suivantes sont attribuées : Position finale supérieure « Module DI externe (büS) » Position finale inférieure « Module DI intégré » L'affectation des sources d’indicateurs de positions aux positions finales supérieure et inférieure est arbitraire.
  • Page 94 Type 8652 Combiner l’îlot de vannes avec des modules DI externes 20.3.2 Exemple 2 : îlot de vannes avec 6 unités de distributeurs sans modules DI internes en combinaison avec modules 8DI ME44 Un maximum de 2 modules DI est possible par unité de vanne. Pour un îlot de vannes avec 6 unités de dis- tributeurs sans modules DI internes, un maximum de 12 modules 8DI externes peut être utilisé.
  • Page 95 Type 8652 Combiner l’îlot de vannes avec des modules DI externes 20.3.3 Exemple 3 : îlot de vannes avec 6 unités de distributeurs sans modules DI internes en combinaison avec modules 16DI ME64 Un maximum de 2 modules DI avec 8 DI chacun (=16 DI par unité de vanne) est possible par unité de vanne.
  • Page 96: Afficher À L'écran Les Erreurs Des Partenaires Büs

    Type 8652 Combiner l’îlot de vannes avec des modules DI externes 20.4 Afficher à l'écran les erreurs des partenaires büS Si l’îlot de vannes est utilisé avec un module DI de type ME64 ou ME44, les messages relatifs à une rupture de fil ou un court-circuit peuvent être affichés sur les affichages des unités de vannes comme s’il s’agissait d’un module interne.
  • Page 97: Configuration Des Modules Di Externes Via Un Assistant

    Type 8652 Combiner l’îlot de vannes avec des modules DI externes 20.5 Configuration des modules DI externes via un assistant Si la configuration est identique pour chaque unité de vanne, il est recommandé de la définir via un assistant dans le Bürkert Communicator. →...
  • Page 98: Fonction Surveillance Du Temps De Commutation

    Type 8652 Fonction Surveillance du temps de commutation foncTion surveillance du TeMps de coMMuTaTion Cette fonction permet de dépister au plus tôt l’usure et les éventuels défauts des vannes de process (actionneurs) en surveillant la durée de commutation, par ex. pour optimiser la fréquence de maintenance. Pendant le process en cours, l’îlot de vannes peut enregistrer les temps de commutation de certains actionneurs ou de tous et les surveiller durablement.
  • Page 99: Début De La Mesure Du Temps De Commutation

    Type 8652 Fonction Surveillance du temps de commutation Exemple : La valeur moyenne déterminée est de 5 s. Il en résulte une valeur de 15 s pour le dépassement du temps. Si un temps de commutation >15 s est mesuré, un avertissement de maintenance est immédiatement émis.
  • Page 100: Démarrage De La Mesure Du Temps De Commutation Via Le Serveur Web

    Les objets permettant de lancer la mesure du temps de commutation via une commande externe se trouvent dans les « Fichiers de description des appareils » sur la page d'accueil de Bürkert, sous : → Type 8652 → Logiciel → Device Description files country.burkert.com 21.4 Messages d'erreur de la fonction de surveillance du temps de commutation Si la valeur de tolérance du temps de commutation de l'actionneur est dépassée, un message de main-...
  • Page 101: Carte Micro Sd

    Type 8652 Carte micro SD carTe Micro sd Une carte micro SD est disponible comme accessoire pour l’îlot de vannes. La carte micro SD permet d'enre- gistrer des valeurs spécifiques à l’appareil et des réglages de l’utilisateur et de les transférer sur un autre appareil Lorsque la carte micro SD de l'appareil est une nouvelle fois insérée à...
  • Page 102 Type 8652 Carte micro SD Retirer la carte micro SD : → Extraire le couvercle du compartiment et le sortir par le haut en le faisant pivoter vers la gauche. → Appuyer sur le bord de la micro carte SD qui est insérée pour l'extraire. Insérer la carte micro SD dans l'appareil de rechange : V eiller à respecter le sens d'introduction.
  • Page 103: Batterie De Secours

    Type 8652 Batterie de secours baTTerie de secours L'appareil est équipé d'une batterie de secours. La fonction de la batterie concerne exclusivement l'enregis- trement du temps dans le journal de bord. Si la batterie est vide, aucune erreur n'est provoquée dans l'appareil. Il y a seulement un message dans le logiciel Bürkert Communicator.
  • Page 104: Remplacer Les Pièces De Rechange

    Type 8652 Remplacer les pièces de rechange REMPLACER LES PIèCES DE REChANGE avertissement Risque de blessure dû à des travaux de montage non conformes. Seul du personnel qualifié et formé est autorisé à procéder aux travaux d'installation. ► Exécuter les travaux d'installation uniquement avec l'outillage approprié. ► Les modules suivants sont disponibles comme jeux de pièces de rechange pour l’îlot de vannes AirLINE type 8652, sous le type SV04 : •...
  • Page 105 Type 8652 Remplacer les pièces de rechange En cas d’alimentation externe, le raccord X doit toujours être branché. Vis de fixation module de raccordement → Respecter les consignes de sécurité. → Desserrer la vis de fixation du module de raccordement avec un tournevis (TX 20). →...
  • Page 106: Module De Raccordement Avec Capteur De Pression

    Type 8652 Remplacer les pièces de rechange 24.2 Module de raccordement avec capteur de pression Les module de raccordement avec capteur de pression sont toujours équipés d’un raccord supplémentaire pour l’alimentation en air comprimé. Les variantes suivantes sont disponibles : variantes N°...
  • Page 107 Type 8652 Remplacer les pièces de rechange En cas d’alimentation externe, le raccord X doit toujours être branché. Ne pas endommager la carte et les broches ! Vis de fixation module de raccordement → Respecter les consignes de sécurité. → Lors de tous les travaux pendant l’installation, veiller à ne pas abîmer la carte et les broches du nouveau module de raccordement.
  • Page 108: Module Électronique

    Type 8652 Remplacer les pièces de rechange 24.3 Module électronique Le module électronique est disponible dans les variantes suivantes : variantes N° de commande Module électronique avec entrées numériques 384872 Module électronique sans entrées numériques 384873 Tableau 16 : Vue d’ensemble des variantes « Module électronique » 24.3.1 Remplacer le module électronique attention...
  • Page 109: Vannes Pneumatiques

    Type 8652 Remplacer les pièces de rechange 24.4 Vannes pneumatiques Les vannes pneumatiques sont disponibles dans les variantes suivantes : variantes N° de commande 2x FC (2 x 3/2 voies normally closed) 301374 2x FD (2 x 3/2 voies normally open) 301375 (5/2 voies monostable) 301376...
  • Page 110 Type 8652 Remplacer les pièces de rechange Vis de fixation vanne Figure 43 : Remplacer la vanne. → Respecter les consignes de sécurité. → Desserrer la vis de fixation de la vanne avec un tournevis. → Retirer la vanne de l'îlot de vannes. En cas d'utilisation prolongée de l’appareil, il est possible que le joint des vannes adhère à...
  • Page 111: Remplacer La Vanne Pneumatique (Avec Une Distance Minimale Insuffisante)

    Type 8652 Remplacer les pièces de rechange 24.4.2 Remplacer la vanne pneumatique (avec une distance minimale insuffisante) Danger Risque dû à une pression élevée, à la sortie de fluide et à un déplacement incontrôlé des actionneurs. Bloquer les actionneurs avant d'entreprendre des travaux sur l'appareil ou l'installation. ► Couper la pression avant d'intervenir sur l'appareil ou sur l'installation. Purger ou vider les conduites. ►...
  • Page 112 Type 8652 Remplacer les pièces de rechange 24.4.3 Remplacer des vannes FZ ou FZ* avertissement Danger dû au mouvement involontaire des actionneurs. → En cas d'utilisation de vannes avec fonction Hot Swap, bloquer les actionneurs avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil. Sur les vannes avec fonction Z ou Z*, il y a, en fonction de la position de commutation, soit la sortie 2 alimentée en air et la sortie 4 purgée soit la sortie 2 purgée et la sortie 4 alimentée en air.
  • Page 113: Remplacer La Passerelle De Bus De Terrain Me43

    Type 8652 Remplacer la passerelle de bus de terrain ME43 reMplacer la passerelle de bus de Terrain Me43 avertissement Danger dû au mouvement involontaire des actionneurs. Bloquer les actionneurs avant d'entreprendre des travaux sur l'appareil ou l'installation. ► Couper la pression avant d'intervenir sur l'appareil ou sur l'installation. Purger ou vider les conduites. ►...
  • Page 114: Maintenance, Dépannage

    Type 8652 Maintenance, dépannage MAINTENANCE, DéPANNAGE 26.1 Consignes de sécurité avertissement Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes. La maintenance doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outil- ► lage approprié ! Risque de blessure dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé. Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ► Garantir un redémarrage contrôlé après la maintenance. ►...
  • Page 115: Dépannage

    Type 8652 Maintenance, dépannage 26.3 dépannage Défaut Cause possible Solution Les vannes ne Tension de charge absente ou Contrôler le raccordement électrique commutent pas insuffisante Assurer la tension de charge correcte Commande manuelle des vannes Amener la commande manuelle en position pas en position neutre neutre Alimentation en pression insuffi-...
  • Page 116 Type 8652 Maintenance, dépannage Défaut Cause possible Solution Les vannes Alimentation en pression insuffi- Dimensionner l'alimentation en pression aussi commutent avec sante ou absente généreusement que possible (même pour les temporisation ou appareils en amont tels que les régulateurs de se déchargent pression, les unités de conditionnement, les au niveau des vannes d'arrêt, etc.)
  • Page 117: Messages D'erreur Sur L'écran Lcd Des Modules Électroniques

    Type 8652 Maintenance, dépannage 26.4 Messages d'erreur sur l'écran LCD des modules électroniques Une vue d'ensemble des éventuels contenus de l'écran est représentée au chapitre « 19 Affichages à l’écran » à la page 88. Message Cause possible Solution Aucun message, écran Tension de charge absente ou Contrôler le raccordement électrique LC éteint insuffisante...
  • Page 118: Description Des Codes D'erreur

    Type 8652 Maintenance, dépannage 26.5 Description des codes d'erreur code description d’erreur Surcharge détectée. Surtension détectée. Sous-tension détectée. Limite d'avertissement de tension dépassée. Limite d'avertissement de tension non atteinte. Tension de la pile inférieure à la valeur limite d’avertissement. Chute de tension détectée. Sur-température détectée.
  • Page 119 Type 8652 Maintenance, dépannage code description d’erreur 19/57 EVS (fermeture par vanne externe) est actif sur une unité. 19/58 EVS (fermeture par vanne externe) est actif sur une unité ou l'unité n'a pas d'alimentation (24 V) pour les vannes pneumatiques. 19/59 ...
  • Page 120 Type 8652 Maintenance, dépannage code description d’erreur 35/1 Une erreur EEPROM a été détectée. 35/2 Au moins 1 mémoire non volatile n’est pas utilisable. 40/996 Erreur sur un ou plusieurs appareils abonnés. 45/3 Erreur générale. 45/4 Mauvais statut büS. 45/5 La commande de tâche CANopen a échoué. 45/6 Mauvais paramètre transmis à...
  • Page 121 Type 8652 Maintenance, dépannage code description d’erreur 45/2816 Évènement büS : le manager est actif 45/3072 Évènement büS : appareil surveillé en panne. 45/3584 Attente d’adressage. 45/4096 Erreur lors de l’initialisation du paramètre d’appareil. 45/4097 L’adresse configurée est déjà utilisée. 51/1 Aucune connexion correcte au système de commande de process. 51/2 Transfert des données cycliques plus lent que la valeur de timeout paramétrée.
  • Page 122: Démontage

    Type 8652 Démontage déMonTage 27.1 Consignes de sécurité Danger Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. Bloquer les actionneurs avant d'entreprendre des travaux sur l'appareil ou l'installation. ► Couper la pression avant d'intervenir sur l'appareil ou sur l'installation. Purger ou vider les conduites. avertissement Risque de blessures dû à un choc électrique. Couper la tension avant d'intervenir sur l'appareil ou sur l'installation. Protéger d'une remise en marche. ►...
  • Page 123: Accessoires

    Type 8652 Accessoires accessoires attention Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces ! De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager l'appareil ou son environnement. Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert. ► Accessoires büS Article Quantité...
  • Page 124 Type 8652 Accessoires Accessoires de fixation Quantité N° de Article [unités] commande Jeu de vis M5x10 A2 DIN 6912 308661 (pour la fixation de l'îlot de vannes au fond de l'armoire) Tôle de support (pour armoire, extérieur) x 4 60005571 x 8 60005566 x 12 60005567 x 16 60005568...
  • Page 125 Type 8652 Accessoires Article Quantité N° de commande Silencieux enfichable Ø 6 mm 784306 Bronze fritté, Ø 8 mm boîtier laiton 784304 nickelé Ø 10 mm 784305 Ø 6 mm 772571 1 x Ø 8 mm 773231 Ø 10 mm Polyéthylène (PE) 773522 1/4“...
  • Page 126: Emballage, Transport

    Type 8652 Emballage, transport EMBALLAGE, TRANSPORT attention Risque de blessures dû à un appareil lourd. Lors du transport ou des travaux d'installation, un appareil lourd peut chuter et occasionner des blessures. Transporter, monter et démonter l’appareil lourd le cas échéant avec une 2 personne. ► Utiliser des moyens appropriés. ►...

Table des Matières