Type 8635 Type 8635 Table des matières 7.2 Lot de montage « Capteur de déplacement distant » .. 58 Le Quickstart ..............50 7.3 Installation du capteur de déplacement sur 1.1 Définitions des termes ..........50 l'actionneur ..............59 1.2 Moyens de signalisation ..........50 7.4 Raccordement électrique du capteur de déplacement 60 utiLisation conforme ............ 51 7.5 Raccordement pneumatique du capteur de déplacement ............60 consignes de sécurité...
▶ Lire attentivement ce manuel. attention ▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité, l'utilisation met en garde contre un risque potentiel. conforme et les conditions de service. ▶ Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes ou ▶ Les personnes exécutant des travaux sur l'appareil doivent lire légères. et comprendre le présent manuel d'utilisation. avis Vous trouverez les manuels d'utilisation et les fiches tech- Met en garde contre des dommages matériels. niques des appareils Bürkert sur le site internet : www.burkert.fr Conseils et recommandations importants. Définitions des termes Dans ce manuel, le terme « appareil » désigne toujours le posi- Renvoie à des informations dans ce manuel d'utilisation ou tionneur SideControl type 8635. dans d'autres documentations. ▶ Identifie une consigne pour éviter un danger. → Identifie une opération que vous devez effectuer. français...
Type 8635 Utilisation conforme uTiLisaTion conforme ▶ Pour l'utilisation, il convient de respecter les données, les con- ditions d'exploitation et d'utilisation autorisées. Ces indications SideControl type 8635 est conçu pour la régulation de position figurent dans les documents contractuels, dans le manuel de vannes de régulation à actionnement pneumatique avec d'utilisation et sur l'étiquette d'identification. actionneur linéaire à simple effet ou avec actionneur pivotant à simple effet. ▶ En atmosphère explosible, utiliser uniquement des appareils homologués pour cette zone. Ces appareils sont identifiés par le logo ATEX sur l'étiquette d'identification. Pour leur utilisation, observer les indications sur l'étiquette d'identification et les instructions supplémentaires fournies avec l'appareil et identifi- ées par le logo ATEX. ▶ Ne pas utiliser les appareils sans logo ATEX sur l'étiquette d'identification en atmosphère explosible. ▶ L'appareil ne doit pas être exposé au rayonnement solaire direct. ▶ Afin de garantir le degré de protection IP65, étanchéifier les entrées de câble. ▶ Utiliser l'appareil uniquement dans son état d'origine et en parfait état technique. ▶...
Type 8635 Consignes de sécurité fondamentales consignes de sécuriTé ▶ Utiliser l‘appareil uniquement en parfait état et dans le respect fondamenTaLes du manuel d‘utilisation. ▶ Protéger l'appareil ou l'installation d'une remise en marche Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des hasards et involontaire. des événements pouvant survenir lors de l'installation, de l'exploi- ▶ Après interruption du process, garantir une remise en marche tation et de la maintenance. contrôlée. L'exploitant est responsable du respect des prescriptions locales Respecter l'ordre : de sécurité et de celles se rapportant au personnel. 1ère Établir l'alimentation pneumatique et électrique. 2ème Activer l'alimentation en fluide. ▶ Ne pas alimenter le raccord de pression de l'appareil en fluides risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de agressifs ou inflammables ni en liquides.
Informations générales informaTions généraLes Mastercode La commande de l'appareil peut être verrouillée au moyen d'un Adresse de contact code à 4 chiffres de votre choix. Indépendamment de celui-ci, il Allemagne existe un mastercode non modifiable permettant d'exécuter toutes Bürkert Fluid Control Systems les opérations de commande sur l'appareil. Sales Center Ce mastercode à 4 chiffres figure aux dernières pages de la Christian-Bürkert-Straße 13-17 version imprimée du Quickstart. La version imprimée du Quickstart D-74653 Ingelfingen est fournie avec l'appareil. Tél. +49 (0) 7940 - 10 91 111 Au besoin, découpez le code et conservez-le séparément du Fax +49 (0) 7940 - 10 91 448 manuel d'utilisation. E-mail : info@de.buerkert.com international Les adresses de contact figurent aux dernières pages de la version imprimée du Quickstart. Également sur le site internet : www.burkert.com Garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme de l'appareil dans le respect des conditions d'utilisation spécifiées. Informations sur internet Vous trouverez les manuels d'utilisation et les fiches techniques des produits Bürkert sur le site internet : www.burkert.fr français...
En option : régulateur de process Le SideControl est intégré dans une boucle de régulation. La Structure course de la vanne est calculée à l'aide des paramètres de régu- lation (régulateur PID) sur la base de la valeur de consigne de process et de la valeur réelle de process. La valeur de consigne de process peut être prescrite par un signal normalisé externe. Variantes Selon le type d'actionneur de la vanne de régulation à commander, le SideControl type 8635 est disponible dans différentes variantes : Élément d'affichage • Montage direct sur les vannes de régulation Bürkert type 27xx et de commande • Variante distante pour vannes de régulation Bürkert type 23xx Bornes de connexion • Montage direct sur les actionneurs pivotants ou actionneurs linéaires Vous trouverez des informations plus détaillées sur le Vis-pointeau produit dans le manuel d'utilisation ou dans la fiche tech- nique sur : Vis de terre www.burkert.fr Presse-étoupes M 20 x 1,5 Fonctions positionneur La position de l'actionneur (course) est réglée selon la position de consigne. La position de consigne est prescrite par un signal nor- malisé externe. français...
Type 8635 Caractéristiques techniques caracTérisTiQues TechniQues 6.3.1 Caractéristiques fluidiques Conformité fluide de commande L'appareil est conforme aux directives UE selon la déclaration de Gaz neutres, air (classes de qualité selon DIN ISO 8573-1) conformité UE (si applicable). Teneur en poussière taille des particules max. 40 µm classe 7 densité des particules max. 10 mg/m Normes Teneur en eau classe 3 point de rosée max. –20 °C ou Les normes appliquées, par le biais desquelles la conformité aux min. 10 °C sous la température de service directives est démontrée, figurent dans le certificat d'essai de type minimale UE et/ou la déclaration de conformité UE (si applicable). Teneur en huile classe X max. 25 mg/m Conditions d'exploitation plage de température de l‘air comprimé...
Type 8635 Caractéristiques techniques 6.3.2 Caractéristiques électriques valeurs maximales admissibles voir certificat de conformité classe de protection III selon DIN EN 61140 alimentation électrique via l‘entrée de valeur de consigne 4 à Positions finales de sécurité après une 20 mA, technique à 2 conducteurs panne de l'énergie auxiliaire électrique Tension de charge < 10,2 V ou pneumatique Résistance de charge 590 Ω (à 20 mA et 11,8 V Positions finales de sécurité...
Type 8635 Installation de la variante distante insTaLLaTion de La varianTe Montage mural avec une équerre de disTanTe fixation La variante distante du SideControl type 8635 est fournie avec Danger une équerre de fixation préinstallée. L'équerre de fixation peut être utilisée pour le montage mural de l'appareil. risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶ Couper la pression avant d'intervenir sur l'appareil ou sur l'installation. Purger ou vidanger les conduites. risque de choc électrique.
Type 8635 Installation de la variante distante Lot de montage « Capteur de Préparation de la vanne de régulation : déplacement distant » → Dévisser le capot transparent sur l'actionneur de la vanne de régulation ainsi que l'indicateur de position (capot jaune) sur la La variante distante ne possède pas de capteur de déplacement rallonge de tige de la vanne de régulation (si existante). sous forme de capteur d'angle de rotation. L'appareil est raccordé à un capteur de déplacement externe. Le câble de connexion pour → Sur les vannes de régulation avec connecteur enfichable : la liaison entre l'appareil et le capteur de déplacement est préins- retirer les collets des deux raccords d'air de pilotage (si tallé sur cette variante. existants). Afin de pouvoir monter le capteur de déplacement sur l'actionneur Préparation du lot de montage : de la vanne de régulation, le lot de montage disponible comme accessoire doit être monté sur l'actionneur auparavant.
Type 8635 Installation de la variante distante Installation du capteur de déplacement → Placer le boîtier de base sur la came de commande de l'ac- tionneur de vanne tout en introduisant la coulisse du potentio- sur l'actionneur mètre latéralement dans la came de commande. → Aligner le manchon du boîtier de base par rapport aux raccords d'air de pilotage de l'actionneur de vanne (voir « Fig. 6 »). Enveloppe de corps avis → Contrôler : la coulisse du potentiomètre est-elle accrochée dans la came Boîtier de base de commande ? Les manchons du capteur de déplacement sont-ils alignés par Vis de fixation (2x) rapport aux raccords d'air de pilotage ? Fig. 4 : Capteur de déplacement distant → Glisser le capteur de déplacement sur l'actionneur, sans effectuer de mouvement de rotation, jusqu'à ce que le joint Coulisse profilé ne présente plus d'interstice.
Type 8635 Installation de la variante distante Raccordement électrique du capteur de déplacement Le connecteur enfi- Danger chable doit se situer à l'intérieur de la zone risque de choc électrique. marquée. ▶ Couper la tension avant d'intervenir sur l'appareil ou sur l'installation. Empêcher toute remise en marche. Connecteur plat 3 pôles Fig. 8 : Position du connecteur électrique enfichable dans le capteur de déplacement Presse-étoupe du capteur de déplacement Raccordement pneumatique du capteur de déplacement Danger...
Type 8635 Montage direct sur l'actionneur linéaire monTage direcT sur L'ACtIoNNeuR LINéAIRe Danger risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶ Couper la pression avant d'intervenir sur l'appareil ou sur l'installation. Purger ou vidanger les conduites. risque de choc électrique. ▶ Couper la tension avant d'intervenir sur l'appareil ou sur l'installation. Empêcher toute remise en marche. Raccord de travail 2 Raccord 1 Raccord 3 Raccord 3 : avertissement non utilisé, fermé à l'intérieur...
Type 8635 Montage direct sur l'actionneur linéaire Lot de montage pour actionneurs linéaires Installation de l'étrier et du levier Pour l'installation du SideControl sur des actionneurs linéaires La transmission de la position de vanne au capteur de dépla- selon NAMUR, un lot de montage (disponible comme accessoire) cement intégré dans le SideControl type 8635 se fait à l'aide d'un est nécessaire. levier (selon NAMUR). n° désignation Équerre de montage NAMUR CEI 534 Étrier Pièce de serrage n° désignation Tige d'entraînement Étrier Rouleau conique Pièce de serrage Levier NAMUR pour une plage de course de 3 à 35 mm Levier NAMUR pour une plage de course de 35 à 130 mm Rondelle Grower Boulon en U Vis à tête hexagonale...
Type 8635 Montage direct sur l'actionneur linéaire n° désignation Tige d'entraînement Rouleau conique Levier Rondelle plate Ressort Rondelle élastique Rondelle d'arrêt Rondelle Grower Vis à tête hexagonale Écartement = course Écrou hexagonal de l'actionneur Écrou carré Fig. 12 : Plage de pivotement du levier Rondelle de guidage → Enficher le levier sur l'arbre du SideControl type 8635 et le Fig. 11 : Installation de l'étrier visser à fond.
Type 8635 Montage direct sur l'actionneur linéaire En cas d'actionneur avec portique : → Fixer l'équerre de montage sur le portique avec les boulons n° désignation en U ⑦, les rondelles plates ⑪, les rondelles Grower ⑩ et les écrous hexagonaux (voir « Fig. 15 »). Équerre de montage Rouleau conique n° désignation Levier Boulon en U Vis à tête hexagonale Rondelle Grower 10 Rondelle Grower Rondelle plate 11 Rondelle plate Écrou hexagonal Fig. 13 : Fixation de l'équerre de montage Fig.
Type 8635 Montage direct sur l'actionneur pivotant monTage direcT sur Lot de montage pour actionneurs pivotants L'ACtIoNNeuR PIVotANt Pour l'installation du SideControl sur des actionneurs pivotants Danger selon NAMUR, les accessoires suivants sont nécessaires : • Lot de montage (n° de commande 787338) risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. • Adaptateur de montage (n° de commande 770294) ▶ Couper la pression avant d'intervenir sur l'appareil ou sur Les deux sont disponibles comme accessoires de Bürkert.
Page 20
Type 8635 Montage direct sur l'actionneur pivotant → Déterminer la position de base et le sens de rotation de Plage de pivotement 90° l'actionneur. Tenir compte du méplat sur l'arbre ! → Aligner le méplat de l'arbre par rapport à la plage de pivotement méplat à gauche méplat à droite (voir « Fig. 17 »). La plage de maximale s’élève à 120°. pivotement installation Enficher l'adaptateur ① sur l'arbre du SideControl et le fixer à l'aide des deux vis sans tête ② et des écrous hexagonaux ⑤ . Protection anti-torsion : une des vis sans tête doit reposer sur le méplat de l'arbre. → Monter l'adaptateur de montage en l'ajustant par rapport à Fig. 17 : Plage de pivotement l'actionneur. L'adaptateur de montage se compose de 4 pièces pouvant s'ajuster à l'actionneur grâce à des dispositions différentes.
Type 8635 Raccordement pneumatique raccordemenT pneumaTiQue → Activer la pression d'alimentation (1,4 à 6 bar) sur le raccord 1. → Relier le raccord 2 à la chambre de l'actionneur à simple effet. Danger → Si possible, raccorder un silencieux ou un équipement similaire au raccord 3. Si le raccord reste ouvert, il existe un risque que risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de des projections d'eau pénètrent dans l'appareil. fluide. ▶ Couper la pression avant d'intervenir sur l'appareil ou sur information importante pour garantir un comportement de l'installation. Purger ou vidanger les conduites. régulation irréprochable. La pression d'alimentation présente doit être supérieure de avertissement 0,5 à 1 bar à la pression de pilotage minimale indiquée sur...
Type 8635 Raccordement électrique raccordemenT éLecTriQue Les bornes de connexion se trouvent sous le couvercle du boîtier du SideControl. Danger → Pour l'ouverture du couvercle du boîtier, desserrer les 2 vis puis ouvrir le couvercle du boîtier. risque de choc électrique. ▶ Couper la tension avant d'intervenir sur l'appareil ou sur l'installation. Empêcher toute remise en marche. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité. avertissement risque de blessures en cas d'installation non conforme. ▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié.
Avant la mise en service, effectuer le raccordement pneu- proximité 2 – (option) matique et électrique. 81 + Entrée numérique + Interrupteur (contact de travail Vous trouverez des informations plus détaillées sur la mise ou contact de 82 – Entrée numérique – en service dans le manuel d'utilisation sur le site internet : repos) www.burkert.fr Sortie numérique 1 + 83 + (option) 5 à 11 V → Effectuer les réglages de base au niveau de réglage – Sortie numérique 1 – 84 – (option) → Adaptation automatique du positionneur (X.TUNE) Sortie numérique 2 + →...
Type 8635 Commande commande 13.2 éléments de commande La commande de l'appareil s'effectue via le bouton MANUEL/ 13.1 Niveaux de commande AUTOMATIQUE et les deux boutons fléchés. Le logiciel de l'appareil est divisé en 2 niveaux de commande : Au niveau de process : basculement 1. niveau de process Bouton entre les états de marche MANUEL et Le niveau de process est actif après l'activation de l'appareil. Ce MANUEL/ AUTOMATIQUE niveau permet de basculer entre les états de marche MANUEL et AUTOMA- Au niveau de réglage : basculement entre AUTOMATIQUE. TIQUE menu principal et menu supplémentaire État de marche MANUEL : Boutons Basculement entre éléments de menu...
Type 8635 Commande TransporT, sTockage, Vous trouverez des informations complémentaires sur la éLiminaTion commande de l'appareil dans le manuel d'utilisation sur : www.burkert.fr avis Dommages pendant le transport dus à une protection insuffi- foncTions de base eT sante des appareils. foncTions suppLémenTaires ▶ Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et Le concept de commande pour le SideControl type 8635 est basé dans un emballage résistant aux chocs. sur une séparation stricte entre les fonctions de base et les fonc- ▶ Respecter la température de stockage admissible. tions supplémentaires. À la livraison de l'appareil, seules les fonc- un mauvais stockage peut endommager l'appareil.