A fine sequenza la spia avaria motore lampeggerà il numero di volte indicato in Tabella 1 e il
contachilometri sarà stato correttamente programmato.
Per passare dalla mappa STANDARD alla mappa MHR (o viceversa) procedere come segue:
- Portare in posizione ON l'engine stop posizionato sul veicolo.
- Portare lo switch limitatore in posizione OFF (vedi ATTENZIONE pag. 5).
- Portare in posizione ON la chiave accensione.
Da questo momento si hanno 5 secondi a disposizione per cominciare la sequenza di programmazione.
- Portare da ON a OFF e poi di nuovo su ON l'engine stop per 9 volte.
A fine sequenza la spia avaria motore si comporterà nel modo seguente:
1° map
2° map
that the speedometer has been programmed correctly.
To switch from the Standard ECU map to the MHR ECU map or vice versa perform the following steps:
- Push the engine stop switch to the ON position.
- Switch the speed limiter switch to OFF (See ATTENTION page. 5).
- Turn the ignition key to the ON position
At this point there are only five seconds to start the programming sequence.
- Push the engine stop switch to the OFF position then back to the ON position. Repeat this nine (9) times.
The engine malfunction light will indicate which map is active as per the following table:
1° map
2° map
Pour changer la courbe de STANDARD àà MHR (ou vice versa) suivre les indications suivantes:
- Porter en position ON l'engine stop du véhicule.
- Porter le switch du limiteur en position OFF (voir ATTENTION pag. 5).
- Porter en position ON le clef de contact.
A partir de ce moment vous avez 5 secondes à disposition pour commencer la séquence de
programmation.
- Porter de ON à OFF et puis de nouveau sur ON l'engine stop et ccie 9 fois.
A la fin de la séquence le témoin avarie moteur se comportera de la façon suivante :
1° courbe
2° courbe
Programmazione mappa
STANDARD
MHR
Programming the Map
STANDARD
MHR
Programmation courbe
STANDARD
MHR
Spia avaria motore
Spento
Sempre acceso
Engine Malfunction Light
Off
Always On
Témoin avarie moteur
Éteint
Toujours allumé
- 7 -