Avant-propos Description du moteur Application SINAMICS S Données mécaniques Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Caractéristiques électriques Configuration Manuel de configuration Composants du moteur Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques Dessins cotés Annexe (APH7P), 05/2007 6SN1197-0AC71-0DP0...
Page 4
Siemens s'ils ne sont pas de Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit implique son transport, stockage, montage et mise en service selon les règles de l'art ainsi qu'une utilisation et maintenance soigneuses.
Vous trouverez l'édition Internet de DOConCD, nommé DOConWEB, à l'adresse : http://www.automation.siemens.com/doconweb Vous trouverez des informations concernant notre offre de formations et les FAQ (Foire Aux Questions) sur Internet à l'adresse : http://www.siemens.com/motioncontrol. Suivez l'option de menu "Support". Destinataires Concepteurs Objectifs Le Manuel de configuration vous assiste pour le choix des moteurs, le calcul des unités...
/ de référence 15257461 ● auprès de la succursale responsable de la division A&D MC de Siemens AG. Vous trouverez la déclaration de conformité CE relative à la directive Basse Tension ● sur Internet : http://www.support.automation.siemens.com...
Avant-propos Élimination L'élimination des moteurs doit s'effectuer dans le respect des prescriptions nationales et locales avec le processus usuel d'élimination des déchets ou par retour au constructeur. Lors de l'élimination, veiller à : ● éliminer l'huile en respectant la directive relative aux huiles usées ●...
Page 8
Avant-propos PRUDENCE La température superficielle des moteurs peut être supérieure à +100 °C. C'est pourquoi les éléments sensibles à la température, tels que les câbles ou les composants électroniques, ne doivent pas être appliqués contre le moteur ou fixés au moteur.
Avant-propos Consignes concernant les CSDE PRUDENCE Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) sont des composants discrets, des circuits intégrés ou des cartes qui peuvent être endommagés par des champs électrostatiques ou des décharges électrostatiques. Consignes de manipulation des CSDE : Pour la manipulation des composants électroniques, s'assurer que les personnes, le poste de travail et l'emballage sont bien reliés à...
Page 10
Avant-propos 1. Déplacements involontaires des pièces entraînées de la machine lors de la mise en service, de l'exploitation, de la maintenance et de la réparation, provoqués par exemple par : – des défauts matériels et/ou logiciels des capteurs, de la commande, des actionneurs et de la connectique –...
Sommaire Description du moteur..........................15 Propriétés.............................15 Caractéristiques techniques......................17 Tableau de sélection et références de commande..............20 Combinaisons autorisées des exécutions mécaniques pour AH 280..........44 Application ............................... 45 Environnement ..........................45 2.1.1 Formes de construction .......................45 2.1.2 Fréquences propres au montage....................45 2.1.3 Fixation et indication de montage ....................47 2.1.4 Vibrations admissibles .........................48 2.1.5...
Page 12
Sommaire Définitions............................ 89 Configuration ............................91 Logiciels de configuration......................91 5.1.1 Outil de configuration SIZER....................... 91 5.1.2 Logiciel d'entraînement et de mise en service STARTER ............93 5.1.3 Logiciel de mise en service SinuCom ..................94 Déroulement de la configuration SINAMICS................94 Choix et détermination de moteurs asynchrones................
Page 13
Sommaire SINAMICS, 690 V 3ph., Servo/Vector Control (SC/VC) ............344 Diagrammes de forces transversales et axiales ................356 7.5.1 Force transversale ........................356 7.5.2 Force axiale..........................371 Dessins cotés ............................377 Annexe ..............................395 Bibliographie ..........................395 Index..............................401 Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Description du moteur Propriétés Vue d'ensemble Les moteurs triphasés de la série 1PH7 sont des machines asynchrones compactes à cage d'écureuil. Ils sont refroidis par un ventilateur externe et ont un degré de protection IP 55. Le groupe de ventilation est monté de série sur le moteur. Tout moteur peut être livré...
Page 16
Description du moteur 1.1 Propriétés Avantages ● Rendement élevé pour un encombrement minimal ● Degré de protection élevé ● Grandes plages de régulation de vitesse ● Vitesse pouvant descendre à zéro sans réduction du couple ● Robustesse ● Maintenance minimale ●...
Description du moteur 1.2 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tableau 1-1 Caractéristiques techniques Type de moteur moteur asynchrone Forme de construction IM B3 (voir tableau "Options", chapitre "Références de commande" et (selon EN 60034–7, CEI 60034–7) chapitre "Combinaisons autorisées des exécutions mécaniques") Degré...
Page 18
Description du moteur 1.2 Caractéristiques techniques Sans capteur Capteur de vitesse incorporé pour moteurs • sans interface DRIVE-CLiQ Codeur absolu EnDat 2048 S/R • Codeur incrémental HTL 1024 S/R ou 2048 S/R • Codeur incrémental sin/cos 1 Vc. à c. 2048 S/R avec pistes C et D •...
Page 19
Description du moteur 1.2 Caractéristiques techniques Options Tableau 1-2 Désignations abrégées et descriptions des options Dés. abrég. Description de l'option Utilisation avec moteurs asynchrones 1PH7 en exécution HA 100 HA 180 HA 280 HA 160 HA 225 Peinture standard dans une autre couleur, RAL ... ⃝...
Description du moteur 1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Rated Shaft Rated Rated Rated Rated Speed Max. permissi- Max. 1PH7 asynchronous motor speed height power torque current...
Page 21
1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Power Magnetiz- Efficiency Rated Moment of Weight, 1PH7 asynchronous motor SINAMICS S120 Motor Module factor ing current frequency inertia of approx. Rated output current η...
Page 22
Description du moteur 1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Rated Shaft Rated Rated Rated Rated Speed during Max. permis- Max. 1PH7 asynchronous motor speed height power torque current voltage field weakening sible continu- speed ous speed...
Page 23
1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Power Magnetiz- Efficiency Rated Moment of Weight, 1PH7 asynchronous motor SINAMICS S120 Motor Module factor ing current frequency inertia approx. Rated output current η μ...
Page 24
Description du moteur 1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Rated Shaft Rated Rated Rated Rated Speed during Max. permissi- Max. 1PH7 asynchronous motor speed height power torque current voltage field weaken- ble continuous speed 1)9)
Page 25
1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Power Magnetiz- Efficiency Rated Moment of Weight, 1PH7 asynchronous motor SINAMICS S120 Motor Module factor ing current frequency inertia approx. Rated output current η μ...
Page 26
Description du moteur 1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Rated Shaft Rated Rated Rated Rated Speed during Max. permissi- Max. 1PH7 asynchronous motor speed height power torque current voltage field weaken- ble continuous speed speed...
Page 27
1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Power Magnetiz- Efficiency Rated Moment of Weight, 1PH7 asynchronous motor SINAMICS S120 Motor Module factor ing current frequency inertia of approx. Rated output current η...
Page 28
Description du moteur 1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Rated Shaft Rated Rated Rated Rated Speed during Max. perm. Max. 1PH7 asynchronous motor speed height power torque current voltage field continuous speed weakening speed...
Page 29
1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Power Magnetiz- Efficiency Rated Moment of Weight, 1PH7 asynchronous motor SINAMICS S120 Motor Module factor ing current frequency inertia of approx. Rated output current η...
Page 30
Description du moteur 1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Rated Shaft Rated Rated Rated Rated Speed during Max. perm. Max. 1PH7 asynchronous motor speed height power torque current voltage field continuous speed weakening speed...
Page 31
1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Power Magnetiz- Efficiency Rated Moment of Weight, 1PH7 asynchronous motor SINAMICS S120 Motor Module factor ing current frequency inertia of approx. Rated output current η...
Page 32
Description du moteur 1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Rated Shaft Rated Rated Rated Rated Speed during Max. permis- Max. 1PH7 asynchronous motor speed height power torque current voltage field sible continu- speed weakening ous speed...
Page 33
1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Power Magnetiz- Efficiency Rated Moment of Weight, 1PH7 asynchronous motor SINAMICS S120 Motor Module factor ing current frequency inertia of approx. Rated output current η...
Page 34
Description du moteur 1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Rated Shaft Rated Rated Rated Rated Speed during Max. permissi- Max. 1PH7 asynchronous motor speed height power torque current voltage field ble continuous speed weakening speed...
Page 35
1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Power Magnetiz- Efficiency Rated Moment of Weight, 1PH7 asynchronous motor SINAMICS S120 Motor Module factor ing current frequency inertia of approx. Rated output current η...
Page 36
Description du moteur 1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Rated Shaft Rated Rated Rated Rated Speed during Max. permissi- Max. 1PH7 asynchronous speed height power torque current voltage field ble continuous speed motor weakening...
Page 37
1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Power Magnetiz- Efficiency Rated Moment of Weight, 1PH7 asynchronous motor SINAMICS S120 Motor Module factor ing current frequency inertia of approx. Rated output current η...
Page 38
Description du moteur 1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Rated Shaft Rated Rated Rated Rated Speed during Max. permis- Max. 1PH7 asynchronous motor speed height power torque current voltage field sible continu- speed weakening ous speed...
Page 39
1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Power Magnetiz- Efficiency Rated Moment of Weight, 1PH7 asynchronous motor SINAMICS S120 Motor Module factor ing current frequency inertia of approx. Rated output current η...
Page 40
Description du moteur 1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Rated Shaft Rated Rated Rated Rated Speed during Max. permis- Max. 1PH7 asynchronous motor speed height power torque current voltage field sible continu- speed weakening ous speed...
Page 41
1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Power Magnetiz- Efficiency Rated Moment of Weight, 1PH7 asynchronous motor SINAMICS S120 Motor Module factor ing current frequency inertia of approx. Rated output current η μ...
Page 42
Description du moteur 1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Rated Shaft Rated Rated Rated Rated Speed during Max. permissi- Max. Asynchronmotor 1PH7 speed height power torque current voltage field ble continuous speed weakening speed...
Page 43
1.3 Tableau de sélection et références de commande Tableau de sélection et références de commande Power Magnetizing Efficiency Rated Moment of Weight, 1PH7 asynchronous motor SINAMICS S120 Motor Module factor current frequency inertia of approx. Rated output current η μ...
Description du moteur 1.4 Combinaisons autorisées des exécutions mécaniques pour AH 280 Combinaisons autorisées des exécutions mécaniques pour AH 280 Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Application Environnement 2.1.1 Formes de construction Tableau 2-1 Désignation des formes de construction Format Désignation Format Désignation Format Désignation IM B3 IM B5 IM B35 IM V5 IM V1 IM V15 IM V6 IM V3 IM V36 2.1.2 Fréquences propres au montage Le moteur est un système capable de vibrer avec une fréquence qui lui est propre et qui, pour ces moteurs, se situe au-delà...
Application 2.1 Environnement IMPORTANT Les moteurs doivent être installés soigneusement sur des supports suffisamment rigides. Les élasticités du support peuvent conduire à des résonances aux fréquences propres du système moteur-support et, par conséquent, provoquer des vibrations d'amplitude inadmissible. La valeur de la fréquence propre du système moteur-support dépend de différents facteurs énumérés ci-dessous : ●...
Application 2.1 Environnement 2.1.3 Fixation et indication de montage Un fonctionnement silencieux sans vibrations suppose des fondations stables, un alignement exact du moteur ainsi qu'un équilibrage correct des organes emmanchés sur le bout d'arbre. Tenir compte des indications suivantes : ●...
Application 2.1 Environnement PRUDENCE Il faut éviter la stagnation de liquide au niveau de la bride, que le montage soit vertical ou horizontal, car une infiltration de liquide pourrait endommager le palier et la graisse de palier. Une fois le montage terminé, il faut replacer les couvercles des orifices filetés pour la fixation du pied.
Application 2.1 Environnement 2.1.5 Valeurs limites de l'intensité vibratoire D'une manière générale, on ne peut pas disposer simultanément d'une importante stabilité aux forces transversales et d'une vitesse élevée avec une très bonne tenue aux vibrations car les différentes tâches nécessitent des paliers différents. Les moteurs jusqu'à...
Application 2.1 Environnement Figure 2-2 Limites des niveaux d'intensité vibratoire pour moteurs asynchrones, HA 160 à 280 2.1.6 Refroidissement Température ambiante et température du produit réfrigérant En service: T = -15° C jusqu'à +40° C (sans restriction) Au stockage : T = -20 °C à +70 °C En cas de conditions divergentes (température ambiante >...
Application 2.1 Environnement IMPORTANT En cas de température ambiante > 50 °C, veuillez contacter votre représentant Siemens. Remarque Les moteurs de la série 1PH7 sont refroidis par un motoventilateur. Lors de son montage, s'assurer que le moteur peut être ventilé correctement, en particulier en cas de montage sous enveloppe.
Application 2.1 Environnement Tableau 2-6 Ecarts minimum Hauteur d'axe Distance minimale aux pièces Distance minimale S [mm] rapportées par le client [mm] Débit d'air, sens de circulation et sortie de l'air Tableau 2-7 Débit d'air, sens de circulation et sortie de l'air Hauteur d'axe Sens de Débit d'air nécessaire [m...
Application 2.1 Environnement Remarque Si l'air ambiant est chargé de particules de poussière ou de substances similaires, il est préférable de choisir la circulation de l'air côté D vers côté N. Pour les moteurs avec raccord pour canalisation, la chute de pression potentielle au sein du moteur est indiquée dans le tableau.
Application 2.1 Environnement Tableau 2-8 Description des degrés de protection Moteur Degré de 1er chiffre caractéristique 2ème chiffre caractéristique protection Protection contre les Protection contre les corps Protection contre l'eau contacts directs étrangers IP23 Protec. contre Protec. contre corps solides Protec.
Application 2.1 Environnement Figure 2-3 Pose des câbles en milieu humide 2.1.8 Peinture Les moteurs de la série 1PH7 sont fournis avec les peintures suivantes : ● HA 100 à 160 : sans couleur, peinture standard anthracite RAL 7016 ● HA 180 à 280 : couche primaire, peinture standard anthracite RAL 7016 Autres couleurs : voir tableau "Caractéristiques techniques, options").
Application 2.1 Environnement 2.1.9 Types d'entraînements et paliers ou roulements appropriés Les moteurs asynchrones de la série 1PH7 conviennent aux transmissions par accouplement et par courroie. Les variantes de paliers et leurs cas d'application sont regroupés dans le tableau suivant. Tableau 2-9 Mode de transmission avec exécution de palier correspondante Cas d'application Exécution des paliers...
Page 57
Application 2.1 Environnement Vitesse max. en service S1 Vitesse max. limite continu [tr/min] [tr/min] Roulement à billes Côté D 6214 C3 3500 4500 5000 7000 rainuré pour transm. Côté N 6214 C3 par accouplement Roulem. à rouleaux Côté D NU2214E 3500 5000 cylindriques pour...
Application 2.1 Environnement 2.1.10 Durée de vie des paliers La durée de vie des roulements est limitée par la fatigue du matériau (duré de vie en fatigue) ou la défaillance du graissage (durée de vie du lubrifiant). La durée de vie en fatigue (durée de vie statistique des paliers L ) dépend principalement des forces mécaniques auxquels ils sont soumis.
Page 59
Application 2.1 Environnement Tableau 2-11 Intervalles recommandés de remplacement des roulements (paliers standard) Hauteur Mode de Vitesse durée de vie Intervalles de remplacement des d'axe transmission Moyenne statistique des roulements préconisés paliers [tr/min] Graissage à vie Graissage Transmission par ≤ 3000 accouplement ou par ≤...
Page 60
Application 2.1 Environnement Tableau 2-12 Intervalles de remplacement des roulements préconisés dans le cas de vitesses augmentées (paliers standard) Hauteur d'axe Vitesse moyenne Intervalles de Vitesse max. [tr/min] remplacement en service S1 continu des roulement [tr/min] préconisés 2500 < n <...
Page 61
Application 2.1 Environnement Graissage Dans le cas des moteurs admettant un regraissage, il est possible de prolonger la durée de vie des paliers et/ou de compenser les facteurs qui ont une influence négative tels que la position de montage, la vitesse, la hauteur d'axe et les contraintes mécaniques en déterminant des intervalles de regraissage (voir tableau "Intervalles recommandés de remplacement des roulements (paliers standard)").
Page 62
Application 2.1 Environnement Tableau 2-14 Intervalles de graissage Hauteur Type de palier et Type Nom de Intervalle de Quantité de Dépôt de Nombre d'axe mode de palier regraissage graisse graisse d'intervalles transmission palier en heures de pour 1 Côté service regraissage regraissage moteur...
Application 2.1 Environnement 2.1.11 Palier côté N à isolation électrique (option L27) Principaux courants de palier additionnels Comparée à une alimentation sinusoïdale, la tension de sortie pulsée d'un variateur de fréquence produit des courants additionnels dans le moteur. Les courants de palier additionnels les plus importants sont : ●...
Page 64
Application 2.1 Environnement Mise à la terre du moteur Pour éviter les courants à la terre du rotor, prévoir une bonne mise à la terre de la carcasse du moteur, en utilisant par exemple des conducteurs d'alimentation moteur blindés. Le blindage doit recouvrir largement les deux faces du conducteur d'alimentation moteur.
Les diagrammes et tableaux des forces s'appliquent uniquement aux bouts d'arbre normaux côté D. Avec des diamètres d'arbre inférieurs, les forces transversales transmissibles sont réduites voire inexistantes. En cas de forces plus importantes, veuillez contacter votre représentant Siemens. PRUDENCE Transmission par accouplement et par courroie : si vous utilisez des organes de transmission qui engendrent une force transversale au niveau du bout d'arbre, vous devez vous assurer que les valeurs maximales indiquées...
Page 66
Application 2.1 Environnement PRUDENCE Forces rotatives Le palier des moteurs est conçu pour une exploitation à force transversale. Les forces rotatives provoquées par le processus ou des déséquilibres > Q 2,5 peuvent entraîner la destruction des portées de roulement et doivent donc être évités. PRUDENCE En cas d'utilisation d'éléments de renforcement de force/de couple (par ex.
Application 2.1 Environnement 2.1.13 Force axiale La force axiale qui agit sur le palier fixe se compose de la force axiale externe (par ex. boîtes de vitesse à denture hélicoïdale, forces d'usinage sur l'outil), de la force de réglage du palier et éventuellement de la force résultant du poids du rotor en cas de montage vertical du moteur.
2.2 Raccordement électrique Raccordement électrique 2.2.1 Plan d'ensemble de raccordement Figure 2-6 Vue d'ensemble du système SINAMICS S120 2.2.2 Raccordement à la partie puissance PRUDENCE Tenez compte du courant absorbé par le moteur dans le cas de votre application ! Choisissez des câbles de section suffisante selon CEI 60204-1.
Application 2.2 Raccordement électrique Figure 2-7 Câble d'énergie Raccordement boîte à bornes Le type de la boîte à bornes figure dans le tableau suivant avec les détails concernant la connexion de puissance des câbles réseau. Un schéma des connexions est joint à la boîte à bornes pour le raccordement de l'enroulement du moteur.
Application 2.2 Raccordement électrique Section des câbles Pour le raccordement à la plaque à bornes, il faut choisir les câbles en fonction de l'intensité assignée et la taille des cosses en fonction des dimensions des goujons de raccordement. Tableau 2-18 Intensité maximale admissible selon EN 60204-1 pour des conducteurs isolés au PVC à âme en cuivre dans le cas d'une température ambiante de 40 °C et d'un mode de pose C (câbles et conducteurs sur parois et chemins de câble) Section requise [mm...
Raccordement du capteur avec DRIVE-CLiQ Moteurs sans DRIVE-CLiQ Pour fonctionner avec un variateur SINAMICS S120, les moteurs sans DRIVE-CLiQ nécessitent le montage en armoire d'un module d'interfaçage de capteur (Sensor Module Cabinet mounted). Les modules d'interfaçage Sensor Module exploitent les signaux des capteurs moteur ou des capteurs externes et les convertissent au format DRIVE-CLiQ.
Application 2.2 Raccordement électrique 2.2.4 Sortie des câbles Côte N (boîte à bornes intégrée) Figure 2-11 Sortie des câbles Remarque Dans le cas de HA 100, la sortie des câbles côté N ne peut pas se faire côté N en raison du faible espace disponible pour la connexion de puissance.
être mis à la terre. Si les conducteurs de frein des câbles SIEMENS ne sont pas utilisés, les conducteurs de frein et les blindages doivent être reliés à la masse de l'armoire. (Les conducteurs en l'air possèdent des charges capacitives !) Pour l'entrée des câbles posés à...
Application 2.2 Raccordement électrique Conducteurs d'alimentation du moteur et conducteurs de raccordement ● Les conducteurs d'alimentation du moteur doivent être torsadés ou il faut mettre en œuvre un câble à trois conducteurs avec conducteur de terre supplémentaire. Dénudez les extrémités de conducteur sur une longueur juste suffisante pour que les conducteurs ne présentent pas de zone dénudée après la mise en place de la cosse ou l'introduction dans la borne.
Application 2.2 Raccordement électrique Affectation des boîtes à bornes et sections maximales Tableau 2-20 Affectation des boîtes à bornes et sections maximales Haut. Type de moteur Type de Entrée Diamètre Entrée de Diamètr Nombre Section Couran d'axe boîte à ext. max. câble e ext.
Application 2.2 Raccordement électrique 2.2.6 Alimentation pour motoventilateur Tableau 2-21 Alimentation pour motoventilateur Hauteur Sens de circulation Consommation maxi. pour d'axe de l'air 400 V / 50 Hz 400 V / 60 Hz 480 V / 60 Hz (±10%) (±10%) (±5%, -10%) côté...
Application 2.3 Montage Figure 2-12 Proposition de raccordement Montage ATTENTION Ce moteur est un appareil électrique. Le fonctionnement d'un équipement électrique implique nécessairement la présence de tensions dangereuses sur certaines de ses parties. Toute intervention non conforme sur le moteur peut donc conduire à la mort ou à des lésions corporelles graves ainsi qu'à...
Page 78
Application 2.3 Montage ATTENTION Pour la manutention, utiliser tous les œillets de levage existants ! Employer un engin de levage adapté. Une exécution impropre, des appareils ou des auxiliaires inadaptés ou endommagés peuvent entraîner des dommages corporels ou matériels. L'engin de manutention et le système de reprise des charges doivent être conformes aux prescriptions.
Données mécaniques Processus d'équilibrage Exigences imposées à l'équilibrage d'éléments de transmission, notamment des poulies La tenue aux vibrations des moteurs à poulies et accouplements rapportés dépend de la qualité d'équilibrage du moteur lui-même, mais aussi, d'une manière décisive, de l'état d'équilibrage de la pièce rapportée.
Données mécaniques 3.1 Processus d'équilibrage Tableau 3-1 Exigences imposées à l'équilibrage suivant le mode d'équilibrage du moteur Outils d'équilibrage / Moteur Moteur équilibré avec Moteur avec clavette entière étape de procédure équilibré avec demi-clavette bout d'arbre lisse Arbre auxiliaire avec Arbre auxiliaire avec Arbre auxiliaire sans Arbre auxiliaire pour...
Données mécaniques 3.2 Erreurs d'alignement Erreurs d'alignement Pour éviter ou limiter les erreurs d'alignement, il est recommandé d'utiliser un accouplement flexible (voir figure). Il est préférable d'éviter un accouplement direct rigide du moteur avec des sections de transmission. Si la construction exige un raccordement rigide, il convient d'éviter tout écart d'alignement. Un contrôle métrologique est alors nécessaire.
Données mécaniques 3.4 Précision de l'arbre et de la bride Précision de l'arbre et de la bride La précision de l'arbre et de la bride est contrôlée conformément à DIN 42955, CEI 60072. Les données s'écartant de ces valeurs sont mentionnées sur les plans d'encombrement (voir instructions de configuration du moteur concerné).
Page 83
Données mécaniques 3.4 Précision de l'arbre et de la bride Figure 3-3 Contrôle de la coaxialité et de la planéité Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques électriques Informations de la plaque signalétique EN 60034 Figure 4-1 Plaque signalétique (exemple pour 1PH7) Tableau 4-1 Description des indications de la plaque signalétique Position Description / Caractéristiques techniques Type de moteur : Moteur asynchrone et MLFB Nº d'identification, nº de fabrication Format Degré...
Caractéristiques électriques 4.2 Mode de fonctionnement et caractéristique de puissance Position Description / Caractéristiques techniques Service N° de code pour configuration simplifiée du variateur Liste des options supplémentaires commandées Identification du capteur de température Vitesse maximale [tr/min] Identif. du type de capteur Normes et prescriptions Mode de fonctionnement et caractéristique de puissance Mode de travail...
Caractéristiques électriques 4.2 Mode de fonctionnement et caractéristique de puissance Figure 4-2 Principe de l'évolution de la puissance P et du couple M en fonction de la vitesse n (modes de fonctionnement selon VDE 0530 partie 1) Caractéristique de puissance Dans les applications avec broche principale, la plage à...
Caractéristiques électriques 4.3 Limitations du moteur Performances en mode de fonctionnement S1 et S6 Les modes de fonctionnement sont définis dans la norme CEI 60034, 1ère partie. Pour les modes de fonctionnement S1 et S6, la durée maximale du cycle de charge est fixée - conformément à...
Caractéristiques électriques 4.4 Définitions Définitions Vitesse limite mécanique n La vitesse maximale admissible n est imposée par l'environnement mécanique (paliers, bague court-circuitée du rotor à cage d'écureuil etc.). IMPORTANT La vitesse limite mécanique n ne doit pas être dépassée ni utilisée en service continu. Vitesse maximale en service continu n La vitesse maximale admissible permise en continu sans cycles de vitesse.
Configuration Logiciels de configuration 5.1.1 Outil de configuration SIZER Vue d'ensemble Figure 5-1 SIZER Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Page 92
Configuration 5.1 Logiciels de configuration Le logiciel SIZER facilite la configuration des entraînements avec variateurs SINAMICS et MICROMASTER 4 ainsi que de la CNC SINUMERIK solution line et de la CNC SIMOTION. Il vous assiste dans le choix technique des constituants matériels et de firmware nécessaires pour une tâche d'entraînement.
Sélectionnez le pays puis "Produits" dans la barre de menus. Dans le navigateur, sélectionnez "Technique d'entraînement" → "Engineering software" → "Logiciel de mise en service STARTER". Téléchargement voir sur http://support.automation.siemens.com Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Logiciel de mise en service SinuCom Facile d'utilisation, le logiciel de mise en service pour PC/PG permet de mettre en service de façon optimale les entraînements avec SINAMICS S120. Vous trouverez une description sur Intranet à l'adresse suivante : https://mall.automation.siemens.com Sélectionnez votre pays puis "Produits"...
Configuration 5.3 Choix et détermination de moteurs asynchrones La configuration commence à l'interface mécanique de la machine. Un moteur, puis une partie puissance adaptés sont déterminés sur la base des couples et vitesses exigés. Suivant les exigences de la machine, le moteur est alimenté par un Power Module dans un entraînement monomoteur ou par un Motor Module dans une configuration multiaxes.
Configuration 5.3 Choix et détermination de moteurs asynchrones 5.3.3 Moteur avec cycle de charge périodique Le cycle de charge détermine le dimensionnement de l'entraînement. Il est supposé que les vitesses durant le cycle de charge sont inférieures à la vitesse assignée.
Page 97
Configuration 5.3 Choix et détermination de moteurs asynchrones Le couple effectif C doit être calculé à partir du cycle de charge : Suivant la durée de période T et la constante de temps thermique T dépendante de la hauteur d'axe, il faut distinguer entre : ●...
Page 98
Configuration 5.3 Choix et détermination de moteurs asynchrones Exemple Moment d'inertie moteur + charge : J = 0,2 kgm , friction négligeable. Figure 5-3 Cycle de charge Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Configuration 5.3 Choix et détermination de moteurs asynchrones Calcul des couples d'accélération Calcul du couple moteur effectif au cours du cycle de travail Choix du moteur et du variateur Tableau 5-2 Choix du moteur et du variateur Procédure Choix du moteur Données déterminées : n = 2000 tr/min, C = 42 Nm, C...
Configuration 5.3 Choix et détermination de moteurs asynchrones 5.3.4 Nécessité d'une plage de défluxage étendue Pour les applications avec une plage de défluxage supérieure à celle des moteurs asynchrones standard, il convient de procéder comme suit : A partir de la vitesse maximale n et de la puissance exigée P , il convient de choisir un moteur capable de fournir la puissance exigée P...
Composants du moteur Protection thermique du moteur Tableau 6-1 Propriétés et caractéristiques techniques Type KTY 84 Résistance à froid (20°C) env. 580 Ω Résistance à chaud (100°C) env. 1000 Ω Raccordement par le biais d'un câble de signaux Températures de fonctionnement : Avertissement <...
Composants du moteur 6.2 Capteur (en option) R [k Ω Figure 6-1 Variation de la résistance en fonction de la température de KTY 84 Capteur (en option) 6.2.1 Vue d'ensemble des capteurs La sélection du codeur s'effectue dans le numéro de référence du moteur (MLFB) en mentionnant la lettre correspondante à...
Composants du moteur 6.2 Capteur (en option) Tableau 6-2 Capteurs pour moteurs avec/sans DRIVE-CLiQ Type de capteur 9ème position du numéro de référence (MLFB) avec DRIVE-CLiQ sans DRIVE-CLiQ Codeur absolu EnDat (A-2048) Codeur incrémental HTL (I-1024) Codeur incrémental HTL (I-2048) Codeur incrémental sin/cos 1 Vc.
Composants du moteur 6.2 Capteur (en option) 6.2.4 Codeur incrémental HTL Fonction : ● Système de mesure d'angle pour commutation ● Mesure de la vitesse réelle ● Système incrémental de mesure indirecte pour l'asservissement de position ● Un top zéro (repère de référence) par tour Tableau 6-3 Propriétés et caractéristiques techniques Propriétés Codeur incrémental HTL...
Page 105
Composants du moteur 6.2 Capteur (en option) Câbles Connecteur conjugué : 6FX2003-0CE12 Tableau 6-5 Câble connectorisé pour SINAMICS : 6FX ☐ 002 - 2AH00 - ☐☐☐ ↓ ↓↓↓ ↓ Longueur 5 MOTION- Longueur de câble maxi : CONNECTⓇ500 150 m sans transmission des signaux inversés 300 m avec transmission des signaux inversés 8 MOTION- CONNECTⓇ800...
Composants du moteur 6.2 Capteur (en option) 6.2.5 Codeur incrémental sin/cos 1 Vcàc Fonction : ● Système de mesure d'angle pour commutation ● Mesure de la vitesse réelle ● Système incrémental de mesure indirecte pour l'asservissement de position ● Un top zéro (repère de référence) par tour Propriétés Codeur incrémental sin/cos 1 Vcàc Couplage côté...
Page 107
Composants du moteur 6.2 Capteur (en option) Raccordement Tableau 6-6 Brochage de l'embase mâle à 17 broches N° de Signal broche Codeur M +1R1 -1R2 Codeur P Vue sur broches 0 V Sense 5 V Sense non connecté Câbles Connecteur conjugué : 6FX2003-0CE17 Tableau 6-7 Câble connectorisé...
Composants du moteur 6.2 Capteur (en option) 6.2.6 Codeur absolu (EnDat) Fonction : ● Système de mesure d'angle pour commutation ● Mesure de la vitesse réelle ● Système absolu de mesure indirecte pour l'asservissement de position Tableau 6-8 Propriétés et caractéristiques techniques Propriétés Codeur absolu (EnDat) Couplage côté...
Page 109
Composants du moteur 6.2 Capteur (en option) Câbles Connecteur conjugué : 6FX2003-0CE17 Tableau 6-10 Câble connectorisé pour SINAMICS 6FX ☐ 002 - 2EQ10 - ☐☐☐ ↓ ↓↓↓ ↓ Longueur 5 MOTION- CONNECTⓇ500 Longueur de câble maxi 100 m 8 MOTION- CONNECTⓇ800 Pour de plus amples détails concernant les caractéristiques techniques et codes de longueur, consulter le chapitre "Connectique MOTION-CONNECT"...
Composants du moteur 6.2 Capteur (en option) 6.2.7 Résolveur bipolaire Fonction : ● Système de mesure d'angle pour commutation ● Mesure de la vitesse réelle ● Système incrémental de mesure indirecte pour l'asservissement de position Tableau 6-11 Propriétés et caractéristiques techniques Propriétés Résolveur Couplage côté...
Page 111
Composants du moteur 6.2 Capteur (en option) Raccordement Tableau 6-12 Brochage de l'embase mâle à 12 broches N° de Signal broche non connecté non connecté non connecté non connecté +1R1 -1R2 Vue sur broches Câbles Connecteur conjugué : 6FX2003-0CE12 Tableau 6-13 Câble connectorisé pour SINAMICS 6FX ☐...
Composants du moteur 6.3 Réducteur (option) Réducteur (option) 6.3.1 Vue d'ensemble Le montage d'un réducteur s'avère nécessaire lorsque ● le couple du moteur est insuffisant aux faibles vitesses. ● la plage à puissance constante n'est pas assez étendue pour utiliser la puissance de coupe dans toute la plage de vitesses.
Composants du moteur 6.3 Réducteur (option) 6.3.2 Propriétés Propriétés du réducteur ● Exécution sous forme de réducteurs planétaires ● Rendement du réducteur : supérieur à 95 % ● Boîtes de vitesses disponibles pour des moteurs de HA 100 à HA 225 ●...
Composants du moteur 6.3 Réducteur (option) Exemples Moteur sans boîte de vitesse Pour P = constante de n = 1500 tr/min à n = 6300 tr/min, une plage de réglage à puissance constante supérieure à 1:4 est possible. Moteur avec boîte de vitesse Pour des rapports de réduction i = 4 et i = 1, une plage de réglage à...
Composants du moteur 6.3 Réducteur (option) 6.3.3 Structure de la boîte de vitesses Figure 6-5 Structure de la boîte de vitesses pour 1PH7, AH 100 à 160 Pour les boîtes de vitesse, position de manœuvre I : i1 = 4 on a : Position de manœuvre II : i2 = 1...
Composants du moteur 6.3 Réducteur (option) 6.3.5 Raccordement électrique Raccordement électrique Alimentation de l'unité de changement de rapport : 24 V CC ±10 % L'unité mécanique de changement de rapport nécessite une alimentation séparée. Figure 6-6 Schéma des connexions Connecteur (compris dans les fournitures) : marque Harting ; à 7 points + PE type HAN 7D Tableau 6-15 Explication du raccordement Nº...
Composants du moteur 6.3 Réducteur (option) 6.3.6 Changement de rapport de réduction Pendant le changement de rapport de réduction, les consignes suivantes doivent être respectées : ● Ne procéder à un changement de rapport qu'à l'arrêt, p. ex. pendant le changement d'outil.
Composants du moteur 6.3 Réducteur (option) 6.3.7 Graissage Lubrification par barbotage Contrôle du niveau d'huile : contrôle visuel par le regard Le niveau d'huile dépend de la position de montage : horizontale et verticale : milieu du regard En position inclinée : à...
Composants du moteur 6.3 Réducteur (option) 6.3.8 Cotes des brides Figure 6-8 Cotes des brides pour moteurs Tableau 6-17 Cotes des brides pour moteurs Boîte de vitesses à Taille de construction Cotes de raccordement du moteur standard Boîtes de vitesses à deux rapports 2K120 101, 103, 105, 107...
Composants du moteur 6.3 Réducteur (option) Tableau 6-18 Raccordements pour lubrification par circulation Pression max. Raccordement Raccordement Position de montage Retour d'huile Arrivée d'huile 0,2 bar M (0,5 dm /min) 1,5 bar sens de rotation K/L (1,0 dm /min) (variante fermée) principal 1,5 bar rotation à...
Page 122
Composants du moteur 6.3 Réducteur (option) Tableau 6-19 Raccordements pour lubrification par circulation Pression max. Raccordement Raccordement Position de montage Retour d'huile Arrivée d'huile 2 bar P (1,5 dm /min) 0,5 bar M (0,5 dm /min) 1,5 bar N (1,5 dm /min) (variante fermée) 1,5 bar...
Composants du moteur 6.3 Réducteur (option) 6.3.11 Cotes du réducteur Figure 6-11 Moteur et cotes du réducteur Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Page 124
Composants du moteur 6.3 Réducteur (option) Tableau 6-20 Boîte de vitesse à deux rapports (cotes aperçu 1) Moteur Cotes [mm] Hauteur Type Carter de sortie d'axe 1PH7 101 86,6 42,4 1PH7 103 1PH7 105 1PH7 107 1PH7 131 89,5 39,5 1PH7 133 1PH7 135 1PH7 137...
Page 125
Composants du moteur 6.3 Réducteur (option) Tableau 6-23 Boîte de vitesse à deux rapports (cotes aperçu 3) Moteur Cotes [mm] Hauteur Type d'axe 1PH7 101 1PH7 103 1PH7 105 1PH7 107 1PH7 131 346,5 1PH7 133 1PH7 135 1PH7 137 1PH7 163 346,5 1PH7 167...
Composants du moteur 6.4 Joint de traversée d'arbre à frottement radial 6.3.12 Tolérances des cotes Tableau 6-25 Tolérances des cotes Cote Tolérances a, b jusqu'à 250 mm ±0,75 mm de 250 mm à 500 mm ±1,0 mm de 500 mm à 750 mm ±1,5 mm jusqu'à...
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) Remarque Ces joints sont des joints à frottement. Par conséquent, ils s'usent et le frottement génère de la chaleur. La seule possibilité de réduire le phénomène d'usure de ces joints consiste à les lubrifier suffisamment et à...
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) IMPORTANT La vitesse maximale d'un moteur avec frein est limitée à la vitesse maximale du frein (voir tableau suivant). Caractéristiques techniques des freins de maintien Explication des termes du tableau Couple de maintien [Nm] :Sur les moteurs avec HA 100 ... 160, le couple de maintien peut être réglé...
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) Temps de desserrage [ms] : temps de séparation des garnitures jusqu'au desserrage du frein (les valeurs indiquées se rapportent au couple de freinage maximum). Temps de serrage [ms] : Temps de jonction des garnitures jusqu'au serrage du frein (les valeurs indiquées se rapportent au couple de freinage maximum).
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) PRUDENCE Sécuriser le module de freinage contre un actionnement involontaire ou non conforme. La poignée de desserrage manuel est amovible. Respecter les prescriptions spécifiques à l'installation, dans la construction d'un système de levage par exemple, où la possibilité d'utilisation d'un dispositif de desserrage manuel est définie.
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) Exécution des moteurs Les moteurs 1PH7 (HA 100, 132) sont exécutables en forme IM B5. Les moteurs avec HA 100, 132 et 160 peuvent également être livrés avec la forme IM B35 (possibilité d'un montage sur pattes IM B3).
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) Structure et principe de fonctionnement La culasse (1.1) avec l'enroulement d'excitation (1.2) sert à accueillir l'armature (2), le disque de friction (4) et la bride (3) qui est fixée avec les vis à tête cylindrique (10). Au moyen des ressorts de serrage (7) qui traversent la culasse (1.1) et qui, d'un côté, s'appuient sur la bague de réglage (9) par l'intermédiaire des tiges de pression (8) et/ou (21), une pression qui prend appui sur la bride (3) est exercée sur le disque de friction (4) par l'intermédiaire de...
Page 133
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) Figure 6-13 Structure et principe de fonctionnement Microrupteur Le microrupteur qui se trouve dans le circuit électrique de commande du moteur a le rôle d'empêcher le démarrage du moteur lorsque le frein n'a pas été desserré. Il s'agit d'un contact NO qui est fermé...
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) Figure 6-14 Frein avec microrupteur, degré de protection du microrupteur IP 65 C (common) = contact commun ; No (normally open) = contact de fermeture (contact NO) Figure 6-15 Proposition de connexion du microrupteur dans le circuit électrique de commande Desserrage manuel Le module de freinage peut aussi être doté...
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) Figure 6-16 Desserrage manuel et contrôle de l'entrefer Réglage du couple A la livraison, le module de freinage est réglé d'usine sur le couple M conformément à la valeur par défaut qui figure dans le tableau "Montage de freins de maintien sur les moteurs 1PH7".
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) 6.5.3 Frein de maintien rapporté pour HA 180 et HA 225 Propriétés Sur ces moteurs, le frein (marque Stromag) est fixé sur le flasque côté D. Pour cela, l'arbre du moteur est rallongé à l'aide d'un arbre qui est emmanché dessus. Le couple est transmis par une clavette selon DIN 6885/1.
Page 138
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) Structure et principe de fonctionnement Lorsque la bobine (2) est en manque de courant, les ressorts de pression hélicoïdaux (22) repoussent le disque d'armature (7) en direction axiale contre les garnitures (3). Celles-ci se trouvent alors coincées entre le disque d'armature (7) et la bride (8) et ne peuvent pas tourner.
Page 139
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) Figure 6-18 Structure et principe de fonctionnement Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Page 140
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) Figure 6-19 Vue latérale Figure 6-20 Possibilités de connexion Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Page 141
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) Figure 6-21 Possibilités de connexion Microrupteur Lorsque le disque d'armature (7) se rapproche de la culasse (1) sous l'effet de la force électromagnétique de la bobine (2) ou sur l'actionnement du dispositif de desserrage manuel, il actionne un microrupteur (9) par l'intermédiaire d'une tige filetée (30).
Composants du moteur 6.5 Freins de maintien (option) Figure 6-22 Desserrage manuel 6.5.4 Frein de maintien rapporté pour HA 280 Sur ces moteurs, le frein de maintien (marque Stromag) est fixé sur le flasque côté B. L'exécution exacte et les caractéristiques de ce frein de maintien sont fournies sur demande. Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques Quel que soit le type de service, les moteurs asynchrones doivent être refroidis en permanence en cours de fonctionnement. Les caractéristiques des moteurs décrivent les diagrammes puissance sur vitesse P = f(n) et les diagrammes couple sur vitesse C = f(n) pour une exploitation avec le système de variateur SINAMICS.
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales Diagrammes de forces transversales et axiales 7.5.1 Force transversale PRUDENCE Si vous utilisez des organes de transmission qui engendrent une force transversale au niveau du bout d'arbre, vous devez vous assurer que les valeurs maximales indiquées dans les diagrammes de forces transversales ne sont pas dépassées.
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 100, forces transversales admissibles avec paliers standards Figure 7-1 Diagramme de forces transversales pour HA 100 avec paliers standards Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 100, forces transversales admissibles avec vitesse maxi augmentée Figure 7-2 Diagramme de forces transversales pour HA 100 avec vitesse maxi augmentée Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 132, forces transversales admissibles avec paliers standards Figure 7-3 Diagramme de forces transversales pour HA 132 avec paliers standards Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 132, forces transversales admissibles avec vitesse maxi augmentée Figure 7-4 Diagramme de forces transversales pour HA 132 avec vitesse maxi augmentée Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 160, forces transversales admissibles avec paliers standards Figure 7-5 Diagramme de forces transversales pour HA 160 avec paliers standards Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 160, forces transversales admissibles avec vitesse maxi augmentée Figure 7-6 Diagramme de forces transversales pour HA 160 avec vitesse maxi augmentée Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 180, forces transversales admissibles avec transmission par accouplement Figure 7-7 Diagramme de forces transversales pour HA 180 avec transmission par accouplement Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 180, forces transversales admissibles avec transmission par courroie Figure 7-8 Diagramme de forces transversales pour HA 180 avec transmission par courroie Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 180, forces transversales augmentées admissibles avec transmission par courroie Figure 7-9 Diagramme de forces transversales pour HA 180 avec transmission par courroie (forces transversales augmentées) Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 225, forces transversales admissibles avec transmission par accouplement Figure 7-10 Diagramme de forces transversales pour HA 225 avec transmission par accouplement Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 225, forces transversales admissibles avec transmission par courroie Figure 7-11 Diagramme de forces transversales pour HA 225 avec transmission par courroie Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 225, forces transversales augmentées admissibles avec transmission par courroie Figure 7-12 Diagramme de forces transversales pour HA 225 avec transmission par courroie (forces transversales augmentées) Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 280, forces transversales admissibles avec transmission par accouplement Figure 7-13 Diagramme de forces transversales pour HA 280 avec transmission par accouplement Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 280, forces transversales admissibles avec transmission par courroie Figure 7-14 Diagramme de forces transversales pour HA 280 avec transmission par courroie Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
● HA 225 : 600 N maxi ● HA 280 : 900 N maxi En cas de transmission par pignon à denture hélicoïdale, veuillez contacter votre représentant Siemens. Poids du rotor et forces de serrage des paliers Tableau 7-213 Force du poids et du ressort du rotor...
Page 372
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales Type de moteur Force du poids F Force de serrage des paliers F 1PH7224 1720 1PH7226 2100 1PH7228 2500 1PH7284 3200 1PH7286 4000 1PH7288 4600 uniquement pour transmission par accouplement HA 100, forces axiales admissibles Figure 7-15 Diagramme de forces axiales pour HA 100...
Page 373
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 132, forces axiales admissibles Figure 7-16 Diagramme de forces axiales pour HA 132 HA 160, forces axiales admissibles Figure 7-17 Diagramme de forces axiales pour HA 160 Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 100, forces axiales admissibles pour option avec vitesse maximale augmentée 3000 n = 1000 tr/min 2000 5000 9000 12000 1000 Figure 7-18 Diagramme de forces axiales pour HA 100 (vitesse maximale augmentée) HA 132, forces axiales admissibles pour option avec vitesse maximale augmentée 3000 n = 1000 tr/min...
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales HA 160, forces axiales admissibles pour option avec vitesse maximale augmentée Figure 7-20 Diagramme de forces axiales pour HA 160 (vitesse maximale augmentée) Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Page 376
Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques 7.5 Diagrammes de forces transversales et axiales Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Actualité des plans d'encombrement Remarque La société Siemens AG se réserve le droit de modifier des cotes des moteurs dans le cadre d'améliorations techniques, sans avis préalable. C'est pourquoi les plans d'encombrement représentés dans ce document peuvent ne plus être à jour. Le service des ventes de l'agence SIEMENS compétente peut vous fournir gratuitement les plans d'encombrement...
Page 378
Dessins cotés 1PH7, forme IM B3 For motor Dimensions in mm (in) Shaft Type height – – – – 1PH7, type IM B3, forced ventilation 1PH7101 202.5 Pg 29 40 (7.97) (6.30) (0.43) (10.35) (7.72) (3.94) (16.18) (17.09) (2.05) (2.52) (1.06) (1.54) (8.66)
Page 379
Dessins cotés For motor Dimensions in mm (in) Shaft Type height – – – – 1PH7, type IM B3, forced ventilation, air-flow direction DE to NDE 1PH7184 – (16.93) (10.98) (0.55) (20.08) (14.17) (16.09) (7.09) (32.87) (2.36) (4.72) (1.38) (2.56) (21.30) 1PH7186 (20.47)
Page 380
Dessins cotés For motor Dimensions in mm (in) Terminal box type 1XB7..322 ...422 ...700 Shaft Type height – – – 1PH7, type IM B3, forced ventilation, air-flow direction NDE to DE 1PH7184 1010 – – (16.93) (10.98) (0.55) (20.08) (14.17) (15.94) (7.09)
Page 381
Dessins cotés For motor Dimensions in mm (in) Shaft Type height – – – – – – Type IM B3, with external fan unit, air-flow direction NDE to DE 1PH7284 1146 (26.93) (17.99) (0.87) (33.07) (22.05) (20.39) (17.68) (11.02) (45.12) (19.25) (21.50) (4.25)
Page 382
Dessins cotés For motor Dimensions in mm (in) Shaft Type height – – – – Type IM B3, with external fan unit, with pipe connection at NDE 1PH7101 202.5 (7.97) (6.30) (0.43) (10.35) (7.72) (3.94) (17.36) (16.18) (2.05) (2.52) (0.98) (1.54) (6.34) (8.66)
Page 383
Dessins cotés For motor Dimensions in mm (in) Terminal box type 1XB7..322 ...422 ...700 Shaft Type height – – – Type IM B3, with external fan unit, with brake module, air-flow direction DE to NDE 1PH7184 – – (16.93) (10.98) (0.55) (20.08)
Page 384
Dessins cotés For motor Dimensions in mm (in) Shaft Type height – – – Type IM B3, with external fan unit, with pipe connection at NDE 1PH7184 (16.93) (10.98) (0.55) (20.08) (14.17) (16.06) (7.09) (32.68) (2.36) (4.72) (1.38) (2.56) (21.30) 1PH7186 (20.47) (23.62)
Page 385
Dessins cotés 1PH7, forme IM B5 For motor Dimensions in mm (in) DE shaft extension Shaft Type height – – – – 1PH7, type IM B5, forced ventilation 1PH7101 Pg 29 38 (9.84) (7.09) (0.39) (8.46) (7.72) (0.16) (3.15) (16.18) (17.09) (8.58) (0.55)
Page 386
Dessins cotés For motor Dimensions in mm (in) Shaft Type height – – – – – Type IM B5, with external fan unit, with pipe connection at NDE 1PH7101 Pg 29 10.5 (9.84) (7.09) (0.39) (8.46) (7.72) (0.16) (3.15) (17.36) (16.18) (6.34) (4.72)
Page 387
Dessins cotés For motor Dimensions in mm (in) Shaft Type height – – – Type IM B 5, with external fan unit, with brake module 1PH7101 Pg 29 (9.84) (7.09) (0.51) (8.46) (7.72) (0.16) (8.66) (5.87) (8.82) (3.15) (21.30) (22.20) (4.72) (0.55) 1PH7103...
Page 388
Dessins cotés 1PH7, forme IM B35 For motor Dimensions in mm (in) Shaft Type height – – – – 1PH7, type IM B35, forced ventilation 1PH7101 202.5 (7.97) (9.84) (6.30) (7.09) (0.43) (8.46) (7.72) (0.16) (3.94) (3.15) (16.18) (17.13) (2.05) (2.52) (1.06) (1.54)
Page 389
Dessins cotés For motor Dimensions in mm (in) For dimensions of the shaft and terminal box foot installation, see dimension drawing of 1PH718. and 1PH722. motors type IM B3. Terminal box type 1XB7... α Shaft Type ...322 ...422 ...700 height –...
Page 390
Dessins cotés For motor Dimensions in mm (in) For dimensions of the shaft and terminal box foot installation, see dimension drawing of 1PH718. and 1PH722. motors type IM B3. Terminal box type 1XB7... α Shaft Type ...322 ...422 ...700 height –...
Page 391
Dessins cotés For motor Dimensions in mm (in) For dimensions of the shaft and terminal box foot installation, see dimension drawing of 1PH728. motors type IM B 3. Shaft Type height – – – – Type IM B 35, with external fan unit, air-flow direction NDE to DE 1PH7284 1146 1042...
Page 392
Dessins cotés For motor Dimensions in mm (in) Shaft Type height – – – – – Type IM B35, with external fan unit, with pipe connection at NDE 202.5 1PH7101 (7.97) (9.84) (6.30) (7.09) (0.43) (0.51) (8.46) (7.72) (0.16) (3.94) (17.36) (16.18) (2.05)
Page 393
Dessins cotés For motor Dimensions in mm (in) Shaft Type height – – – – – Type IM B 35, with external fan unit, with brake module 1PH7101 202.5 (7.97) (9.84) (6.30) (7.09) (0.43) (8.46) (7.72) (0.16) (8.66) (5.87) (8.82) (3.94) (3.15) (21.30)
Page 394
Dessins cotés For motor Dimensions in mm (in) Shaft Type height – – – – Deviating and additional dimensions for 1PH7 motors with DRIVE-CLiQ to those given in dimension tables 1PH7, forced ventilation 1PH7101 52.5 63.5 (16.18) (17.83) (3.19) (2.07) (2.50) 1PH7103 1PH7105...
Internet. Pour la consulter, allez à l'adresse : <http://www.siemens.com/motioncontrol> sous "Support", "Technische Dokumentation", "Druckschriftenübersicht" Documentation générale /D 21.1/ Catalogue SINAMICS S120 Variateurs encastrables 0,12 kW à 1200 kW /NC 60/ Catalogue SINUMERIK et SIMODRIVE Systèmes d'automatisation pour machines-outils...
Page 396
Manuel de configuration Moteurs synchrones SINAMICS S120 Moteurs synchrones 1FT6 /PMH2/ Manuel de configuration Système de mesure à arbre creux SINAMICS S120, SIMODRIVE 611, SIMOVERT MASTERDRIVES, Système de mesure à arbre creux SIMAG H2 /PFK7/ Manuel de configuration Moteurs synchrones SIMODRIVE 611, SIMOVERT MASTERDRIVES...
Page 397
/PFS6/ Manuel de configuration Moteurs synchrones SIMOVERT MASTERDRIVES Moteurs synchrones 1FS6, antidéflagrants /PFU/ Manuel de configuration Moteurs synchrones SINAMICS S120, SIMOVERT MASTERDRIVES, MICROMASTER Moteur synchrone SIEMOSYN 1FU8 /ASAL/ Manuel de configuration Moteurs asynchrones SIMODRIVE 611, SIMOVERT MASTERDRIVES Moteurs asynchrones Généralités...
Page 398
Annexe A.1 Bibliographie /PJTM/ Manuel de configuration Moteurs-couple à entraînement direct SIMODRIVE 611 Moteurs-couple à entraînement direct 1FW6 /PJLM/ Manuel de configuration Moteurs linéaires SIMODRIVE 611 Moteurs linéaires 1FN1 et 1FN3 /PMS/ Manuel de configuration Electrobroches ECS SIMODRIVE 611 Électrobroche ECS 2SP1 /APL6/ Manuel de configuration Moteurs asynchrones SIMOVERT MASTERDRIVES VC/MC...
Page 399
Annexe A.1 Bibliographie Si, à la lecture de cet imprimé, vous deviez relever des fautes d'impression, nous vous serions très obligés de nous en faire part en vous servant de ce formulaire. Nous vous remercions également de toute suggestion et proposition d'amélioration. Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Page 400
Annexe A.1 Bibliographie Moteurs asynchrones 1PH7 (PM) Manuel de configuration, (APH7P), 05/2007, 6SN1197-0AC71-0DP0...
Index Durée de vie des paliers, 60 Accouplement flexible, 83 Élimination, 7 Erreurs d'alignement, 83 Exécution des paliers, 58 Boîte à bornes, 77 Boîtes de vitesses à deux rapports, 125 Fixation et indication de montage, 49 Fonctionnement S1, 91 Fonctionnement S6, 91 CAD CREATOR, 379 Force axiale, 69 Capteur, 104...
Page 402
Index Limitation mécanique, 90 Technical Support, 6 Limitation thermique, 90 Tolérance de coaxialité, 84 Limites des niveaux d'intensité vibratoire, 51 Tolérance de concentrité, 84 Tolérance de planéité, 84 Montage du ventilateur, 53 Moteurs asynchrones Vibrations d'origine externe, 50 Mode de travail, 88 Vitesse en service continu, 59 Motoventilateur, 78 Vitesse maximale en service continu, 91...
Page 404
Siemens AG 6SN1197-0AC71-0DP0 Automation and Drives Motion Control Systems Postfach 3180 91050 ERLANGEN GERMANY www.siemens.com/motioncontrol...