Télécharger Imprimer la page
Siemens SINAMICS S120 Manuel
Siemens SINAMICS S120 Manuel

Siemens SINAMICS S120 Manuel

Parties puissance booksize
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS S120:

Publicité

Liens rapides

SINAMICS S120
Parties puissance Booksize
Manuel · 01/2013
SINAMICS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS S120

  • Page 1 SINAMICS S120 Parties puissance Booksize Manuel · 01/2013 SINAMICS...
  • Page 3 ___________________ Parties puissance Booksize Avant-propos Consignes de sécurité ___________________ élémentaires ___________________ Vue d'ensemble du système SINAMICS ___________ Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau S120 Parties puissance Booksize ___________________ Line Modules Booksize ___________________ Line Modules Booksize Compact Manuel ___________________ Motor Modules Booksize ___________________...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5 électronique à l'adresse suivante : docu.motioncontrol@siemens.com My Documentation Manager Le lien suivant vous permet de trouver des informations sur la manière de réunir des informations extraites des contenus Siemens et de les adapter à votre propre documentation sur les machines : http://www.siemens.com/mdm Formation Le lien suivant vous permet de trouver des informations sur SITRAIN –...
  • Page 6 Configuration Manuel de configuration Moteurs • Prise de décision / Catalogues SINAMICS S commande SIMOTION, SINAMICS S120 et moteurs pour machines de • production (Catalogue PM 21) SINAMICS et moteurs pour entraînements monoaxes • (Catalogue D 31) SINUMERIK & SINAMICS •...
  • Page 7 Vous trouverez la déclaration de conformité CE à la directive CEM sur Internet à l'adresse : http://support.automation.siemens.com Saisissez comme terme de recherche le numéro 15257461 ou contactez l'agence Siemens de votre région. Vous trouverez sur Internet la déclaration de conformité CE à la directive basse tension sous : http://support.automation.siemens.com...
  • Page 8 CEM. Noter qu'en définitive, l'étiquette apposée sur l'appareil est toujours déterminante pour renseigner sur les normes respectées. Pièces de rechange Vous trouverez des pièces de rechange sur Internet à l'adresse : http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/16612315 Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 9 Vous pouvez également obtenir une liste à jour des constituants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Pour toute question relative aux certifications non encore délivrées, veuillez vous adresser à votre interlocuteur Siemens. Symboles de mise à la terre...
  • Page 10 Avant-propos Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 11 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ........27 Vue d'ensemble du système ........................29 Domaine d'application........................29 Concept de plate-forme et concept "Totally Integrated Automation"...........30 Introduction ..........................32 Composants SINAMICS S120 .....................34 2.4.1 Introduction ..........................36 2.4.2 Introduction ..........................39 Données système ........................41 Déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante ........43...
  • Page 12 Sommaire 3.7.4.3 Plans d'encombrement ....................... 68 3.7.4.4 Caractéristiques techniques......................72 3.7.5 Filtre réseau Basic pour Basic Line Modules................73 3.7.5.1 Description ..........................73 3.7.5.2 Description des interfaces......................74 3.7.5.3 Plans d'encombrement ....................... 75 3.7.5.4 Caractéristiques techniques......................77 3.7.6 Filtre réseau Basic pour Smart Line Modules ................78 3.7.6.1 Description ..........................
  • Page 13 Sommaire 3.11 Variantes de raccordement du réseau..................133 3.11.1 Possibilités de raccordement du réseau..................133 3.11.2 Fonctionnement des composants de raccordement réseau sur le réseau d'alimentation ..135 3.11.3 Fonctionnement des composants de couplage réseau via un transformateur......136 3.11.3.1 Consignes de sécurité pour les composants de couplage réseau ..........136 3.11.3.2 Conditions de raccordement au réseau des Line Modules ............136 3.11.3.3 Dimensionnement d'un transformateur de séparation / autotransformateur pour plusieurs consommateurs .........................138...
  • Page 14 Sommaire 4.4.2.2 X1 Raccordement réseau ......................198 4.4.2.3 X21 Borne EP ........................... 199 4.4.2.4 X24 Adaptateur terminal 24 V ....................200 4.4.2.5 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202..................200 4.4.3 Exemple de raccordement ......................201 4.4.4 Signification des LED ........................ 202 4.4.5 Plan d'encombrement ....................... 203 4.4.6 Montage ............................
  • Page 15 Sommaire 4.7.4 Signification des LED.........................254 4.7.5 Encombrements .........................255 4.7.6 Montage .............................258 4.7.7 Exploitation sur un réseau à neutre isolé (réseau IT) ..............262 4.7.8 Caractéristiques techniques.......................263 4.7.8.1 Courbes caractéristiques ......................264 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air ............267 4.8.1 Description ..........................267 4.8.2 Consignes de sécurité...
  • Page 16 Sommaire 4.10.3.4 X22 Entrées TOR........................327 4.10.3.5 X24 Adaptateur terminal 24 V ....................327 4.10.4 Exemple de raccordement ......................328 4.10.5 Signification des LED ........................ 329 4.10.6 Plans d'encombrement ......................330 4.10.7 Montage ............................ 331 4.10.8 Caractéristiques techniques...................... 333 4.10.8.1 Courbes caractéristiques ......................335 4.10.8.2 Mesure de la température du radiateur..................
  • Page 17 Sommaire Motor Modules avec refroidissement externe par l'air ...............394 6.3.1 Description ..........................394 6.3.2 Description des interfaces......................395 6.3.2.1 Vue d'ensemble .........................395 6.3.2.2 Raccordement moteur et frein ....................397 6.3.2.3 X12 Raccordement de ventilateur....................399 6.3.2.4 X21/X22 Bornes EP / sonde de température................400 6.3.2.5 Interface DRIVE-CLiQ X200-X203.....................401 6.3.3 Exemples de raccordement .......................402...
  • Page 18 Sommaire 6.5.7 Caractéristiques techniques...................... 470 6.5.7.1 Courbes caractéristiques ......................472 Motor Modules Booksize Compact ......................477 Consignes de sécurité pour les Motor Modules Booksize Compact......... 477 Description ..........................482 Description des interfaces......................483 7.3.1 Vue d'ensemble......................... 483 7.3.2 X1/X2 Raccordement moteur....................485 X11/X12 Raccordement frein moteur..................
  • Page 19 Sommaire 8.3.4 Exemples de raccordement .......................524 8.3.5 Signification des LED.........................526 8.3.6 Plan d'encombrement ........................527 8.3.7 Montage .............................528 8.3.8 Caractéristiques techniques.......................530 8.3.8.1 Courbes caractéristiques ......................531 8.3.9 Remarques concernant la configuration ..................533 Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW............533 8.4.1 Description ..........................533 8.4.2...
  • Page 20 Sommaire 8.7.4 Exemple de raccordement ......................567 8.7.5 Plan d'encombrement ....................... 568 8.7.6 Montage ............................ 569 8.7.7 Caractéristiques techniques...................... 570 Résistances de freinage ........................571 Description ..........................571 Consignes de sécurité pour les résistances de freinage ............572 Plans d'encombrement ......................573 Caractéristiques techniques......................
  • Page 21 Sommaire 11.3.3 Description des interfaces......................644 11.3.3.1 Vue d'ensemble .........................644 11.3.3.2 Raccordement du circuit intermédiaire ..................645 11.3.4 Schémas cotés...........................646 11.3.5 Montage .............................648 11.3.5.1 Montage sur des composants de 50 mm et 100 mm de large ..........648 11.3.5.2 Montage sur des composants de 150 mm, 200 mm et 300 mm de large .........651 11.3.6 Raccordement électrique ......................652 11.3.7...
  • Page 22 Sommaire 12.5.1 Caractéristiques générales ....................... 684 12.5.2 Limite de charge des barres du circuit intermédiaire ..............685 12.5.3 Groupe d'entraînement sur une rangée ..................688 12.5.4 Groupe variateur sur plusieurs rangées..................690 12.5.4.1 Règles de montage ........................690 12.5.4.2 Exemples de configurations à plusieurs rangées ..............692 12.5.4.3 Exemple de raccordement ......................
  • Page 23 Sommaire 12.11.2.1 Structure et conditions marginales ..................747 12.11.2.2 Exemple de montage d'un groupe variateur Cold Plate avec radiateur externe refroidi par air............................748 12.11.3 Cold Plate avec radiateur externe refroidi par liquide..............750 12.11.3.1 Structure et conditions marginales ..................750 12.11.3.2 Exemple de montage de groupe variateur Cold Plate avec radiateur externe refroidi par liquide ..........................751 12.12 Remarques relatives au refroidissement de l'armoire ...............752...
  • Page 24 Sommaire 14.2 Remplacement de ventilateur ....................795 14.2.1 Consignes de sécurité pour le remplacement du ventilateur............ 795 14.2.2 Remplacement de ventilateur pour les composants à refroidissement interne et externe par air ............................796 14.2.3 Remplacement de ventilateur sur un Active Interface Module ..........799 14.2.4 Remplacement de ventilateur sur un Control Supply Module...........
  • Page 25 Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort par contact direct avec des pièces sous tension Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Seules des personnes qualifiées doivent intervenir sur les appareils électriques. •...
  • Page 26 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inapproprié des appareils peut entraîner leur endommagement. Lorsque les appareils sont endommagés, des tensions dangereuses peuvent être présentes au niveau de l'enveloppe ou des composants exposés.
  • Page 27 Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ATTENTION Risque d'incendie par surchauffe due à des dégagements de circulation d'air insuffisants Des dégagements de circulation d'air insuffisants peuvent entraîner une surchauffe et provoquer un dégagement de fumée et un incendie constituant un risque pour les personnes.
  • Page 28 Consignes de sécurité élémentaires 1.3 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
  • Page 29 Consignes de sécurité élémentaires 1.4 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Les composants de la commande et de l'entraînement d'un système d'entraînement sont autorisés pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels.
  • Page 30 Consignes de sécurité élémentaires 1.4 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 3. Tensions de contact dangereuses, provoquées par exemple par : – des composants défaillants – l'influence de charges électrostatiques – des tensions induites par des moteurs en mouvement –...
  • Page 31 Vue d'ensemble du système Domaine d'application SINAMICS est la famille d'entraînements de Siemens pour la construction de machines et d'installations pour l'industrie. SINAMICS offre des solutions pour toutes les tâches d'entraînement : ● Applications simples de pompes et de ventilateurs dans l'industrie des procédés ●...
  • Page 32 La gestion intégrée des données garantit la cohérence de celles-ci et un archivage simple de la totalité du projet. En version standard, SINAMICS S120 supporte PROFIBUS DP, le bus de terrain standard du concept TIA. Celui-ci assure une communication performante et fluide entre tous les composants de l'automatisme : IHM (conduite et supervision), contrôleur, entraînements et...
  • Page 33 Vue d'ensemble du système 2.2 Concept de plate-forme et concept "Totally Integrated Automation" Figure 2-2 SINAMICS, composante du système modulaire d'automatisation de Siemens Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 34 à ses exigences. L'outil de conception performant SIZER facilite le choix et la définition de la configuration optimale du convertisseur. SINAMICS S120 est complété par une vaste palette de moteurs. Qu'il s'agisse de moteurs à couple constant, synchrones ou asynchrones, de moteurs rotatifs ou linéaires, tous sont pris en charge de façon optimale par SINAMICS S120.
  • Page 35 DRIVE-CLiQ – l'interface TOR entre les constituants SINAMICS Les constituants de SINAMICS S120, dont les moteurs et les capteurs, sont connectés via l'interface série commune DRIVE-CLiQ. La réalisation uniforme des câbles et de la connectique réduit la diversité des pièces, et donc les coûts de magasinage. Pour les moteurs tiers ou les applications de mise à...
  • Page 36 Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 Composants SINAMICS S120 Figure 2-4 Vue d'ensemble des composants SINAMICS S120 Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 37 ● de composants système complémentaires élargissant la fonctionnalité et fournissant différentes interfaces pour le raccordement des capteurs et des signaux de process. Les composants de SINAMICS S120 ont été développés pour une installation en armoire. Ils présentent les caractéristiques suivantes : ●...
  • Page 38 Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 En ce qui concerne le refroidissement, la forme Booksize Compact offre les possibilités suivantes : ● Refroidissement interne par air ● Refroidissement par Cold-Plate 2.4.1 Introduction Les Line Modules convertissent la tension réseau raccordée en une tension continue, qui permet ensuite d'alimenter les différents Motor Modules.
  • Page 39 Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 Caractéristiques générales des Line Modules ● Tension de raccordement 3ph. 380 V à 480 V ±10 % (-15 % <1 min), 47 à 63 Hz ● Capacité de fonctionner sur réseaux TN, TT et IT ●...
  • Page 40 Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 Fréquence des cycles de précharge du circuit intermédiaire La fréquence des cycles de précharge de la capacité du circuit intermédiaire par le Line Module résulte de la formule suivante : Les capacités des circuits intermédiaires des différents constituants peuvent être reprises dans les caractéristiques techniques de chaque équipement.
  • Page 41 Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 2.4.2 Introduction Les Motor Modules du système SINAMICS S de forme "Booksize" sont conçus en tant qu'onduleurs. Ils mettent l'énergie du circuit intermédiaire à la disposition des moteurs raccordés avec une tension adaptée et une fréquence variable. Les signaux de commande sont générés dans la Control Unit et transmis aux différents moteurs via DRIVE-CLiQ.
  • Page 42 Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 Caractéristiques des Motor Modules : ● Version Single Motor Module de 3 A à 200 A ● Version Double de 1,7 A à 18 A ● Refroidissement interne/externe par air ● Refroidissement par liquide et refroidissement par Cold Plate ●...
  • Page 43 2.5 Données système Données système Sauf mention expresse, les caractéristiques techniques suivantes s'appliquent aux constituants du système d'entraînement SINAMICS S120 Booksize. Tableau 2- 1 Caractéristiques électriques Tension de raccordement au réseau 3ph. 380 V à 480 V ±10 % (-15 % < 1 min) Fréquence réseau...
  • Page 44 Vue d'ensemble du système 2.5 Données système Tableau 2- 3 Conditions d'environnement Degré de protection IP20 ou IPXXB selon EN 60529, open type selon UL 508 Classe de protection des circuits réseau I (avec raccordement d'un conducteur de protection) et Classe de protection des circuits électroniques III (très basse tension de protection DVC A) selon EN 61800-5-1...
  • Page 45 Vue d'ensemble du système 2.6 Déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante Tableau 2- 4 Certificats Déclarations de conformité CE (directives basse tension et CEM) Approbations cULus cURus Déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante Les Line Modules et Motor Modules sont mesurés pour une exploitation à...
  • Page 46 Vue d'ensemble du système 2.6 Déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 47 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau Introduction Pour le raccordement d'un groupe variateur SINAMICS S120 Booksize au réseau d'alimentation, les composants suivants doivent être utilisés : ● Dispositif de sectionnement de l'alimentation (pour Active Line Modules, Basic Line Modules, Smart Line Modules) ●...
  • Page 48 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.2 Remarques concernant le dispositif de sectionnement du réseau Figure 3-2 Vue d'ensemble Raccordement du réseau avec filtre réseau et inductance réseau Remarques concernant le dispositif de sectionnement du réseau Dispositifs de sectionnement du réseau pour Active Line Modules, Basic Line Modules et Smart Line Modules La séparation efficace entre le groupe variateur et le réseau nécessite un dispositif de sectionnement du réseau.
  • Page 49 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.3 Protection contre les surintensités au moyen de fusibles réseau et de disjoncteurs Protection contre les surintensités au moyen de fusibles réseau et de disjoncteurs Pour limiter les dégâts sur un Line Module en cas de défaut, des fusibles réseau ou de préférence des disjoncteurs doivent être utilisés pour la protection des câbles / protection contre les surintensités.
  • Page 50 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.3 Protection contre les surintensités au moyen de fusibles réseau et de disjoncteurs Tableau 3- 3 Fusibles réseau et disjoncteur recommandés pour les Smart Line Modules Booksize et Booksize Compact 5 kW 10 kW 16 kW 36 kW...
  • Page 51 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.3 Protection contre les surintensités au moyen de fusibles réseau et de disjoncteurs Remarques concernant le temps de déclenchement des fusibles réseau Pour assurer le déclenchement à temps des fusibles réseau, la résistance de boucle et le groupe de couplage du transformateur réseau d'alimentation doivent être dimensionnés de telle sorte que les fusibles prévus soient en mesure de couper la tension de contact des appareils dans le temps de déclenchement admis en cas de défaut (voir figure ci-dessous,...
  • Page 52 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.4 Raccordement réseau via des dispositifs différentiels résiduels Raccordement réseau via des dispositifs différentiels résiduels En plus des dispositifs de protection à maximum de courant, il est possible d'utiliser des dispositifs différentiels résiduels à sensibilité tous courants (type B). Des dispositifs différentiels résiduels doivent être installés lorsque les conditions au point d'alimentation ne sont pas appropriées en termes de puissance de court-circuit et d'impédance de boucle pour pouvoir déclencher en cas de défaut les dispositifs de...
  • Page 53 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.4 Raccordement réseau via des dispositifs différentiels résiduels Respecter les conditions suivantes lorsque des interrupteurs différentiels sont utilisés : ● Utiliser exclusivement un interrupteur différentiel sélectif à sensibilité tous courants et à déclenchement retardé...
  • Page 54 3.4 Raccordement réseau via des dispositifs différentiels résiduels Recommandation Interrupteurs différentiels sélectifs SIEMENS à sensibilité tous courants, conformes à la norme EN 61009-1, de la gamme 5SM, par exemple 5SM3646-4 ou 5SM3646-4+5SW3300 avec contacts auxiliaires (1 NF / 1 NO) pour courant assigné 63 A, sensibilité 0,3 A (voir catalogue "BETA Modular Installation Devices - ET B1").
  • Page 55 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.5 Protection contre les surtensions Figure 3-5 Raccordement d'un dispositif de surveillance du courant résiduel Recommandation ● Dispositif de surveillance du courant résiduel à sensibilité tous courants RCMA471LY, société Bender, avec transformateur de courant de mesure W120B (120 mm) ou W210B (210 mm) ●...
  • Page 56 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.6 Contacteurs réseau Contacteurs réseau Un contacteur réseau est nécessaire lorsqu'une séparation galvanique du groupe variateur est requise par le réseau d'alimentation. Pour la sélection du contacteur réseau, les caractéristiques techniques de chaque équipement doivent être prises en compte.
  • Page 57 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Filtre réseau 3.7.1 Consignes de sécurité pour les filtres réseau Remarque Lorsqu'un filtre réseau est mis en œuvre, respecter en outre les consignes de sécurité au chapitre 1. PRUDENCE Risque de brûlure en raison de températures superficielles élevées Le filtre réseau peut devenir brûlant.
  • Page 58 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau IMPORTANT Utilisation de filtres réseau incorrects Les filtres réseau ne peuvent être utilisés qu'en association avec les composants mentionnés au chapitre "Possibilités de combinaison d'inductances réseau et de filtres réseau".
  • Page 59 être justifiée par le constructeur de machines avant la mise en service. Pour le système d'entraînement SINAMICS S120, on propose des séries de filtres réseau adaptés aux niveaux de puissance : Ces filtres réseau se distinguent par la plage de fréquences à...
  • Page 60 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Tableau 3- 4 Filtre réseau : vue d'ensemble Nº de référence Basic Line Filter pour Active Line Modules avec inductance réseau 16 kW 6SL3000-0BE21-6DAx 36 kW 6SL3000-0BE23-6DA1 55 kW 6SL3000-0BE25-5DAx Basic Line Filter pour Active Line Modules avec Active Interface Modules 16 kW...
  • Page 61 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau 3.7.3 Basic Line Filter pour Active Line Modules 3.7.3.1 Description Les Basic Line Filters pour Active Line Modules ont pour tâche d'atténuer les émissions de perturbations conformément aux prescriptions de la réglementation CEM. Ils fonctionnent essentiellement dans la plage de fréquences de 150 kHz à...
  • Page 62 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau 3.7.3.2 Description des interfaces Vue d'ensemble Figure 3-6 Vue d'ensemble des interfaces, Basic Line Filter pour Active Line Modules (exemple 16 kW) Il est possible d'utiliser la vis PE supérieure ou inférieure pour le raccordement. L'une des vis reste inutilisée.
  • Page 63 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Raccordement réseau/charge Tableau 3- 5 Raccordement réseau et charge, Basic Line Filter pour Active Line Modules 6SL3000-0BE21- 6SL3000-0BE23- 6SL3000-0BE25- 6SL3000-0BE28- 6SL3000-0BE31- 6DAx 6DA1 5DAx 0DAx 2DAx Puissance assignée [kW] Raccordement Bornes à...
  • Page 64 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Figure 3-8 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Active Line Modules de 36 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 65 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Figure 3-9 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Active Line Modules de 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 66 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Figure 3-10 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Active Line Modules 80 kW et 120 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 3.7.3.4 Caractéristiques techniques Tableau 3- 6 Caractéristiques techniques du Basic Line Filter pour Active Line Modules avec Active Interface Module 6SL3000- 0BE21-6DAx 0BE23-6DA1...
  • Page 67 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau 3.7.4 Filtre réseau large bande pour Active Line Modules 3.7.4.1 Description Les Wideband Line Filters fonctionnent essentiellement dans la plage de fréquences de 150 kHz à 30 MHz qui est primordiale pour le respect de la norme. Ces filtres peuvent en outre limiter de manière efficace les réactions à...
  • Page 68 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau 3.7.4.2 Description des interfaces Figure 3-11 Vue d'ensemble des interfaces, Wideband Line Filter pour Active Line Modules (exemple 16 kW) IMPORTANT Fonctionnement dans une position de montage inadéquate Le constituant ne doit être exploité...
  • Page 69 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Raccordement réseau/charge Tableau 3- 7 Raccordement réseau et charge, Wideband Line Filter pour Active Line Modules 6SL3000-0BE21- 6SL3000-0BE23- 6SL3000-0BE25- 6SL3000-0BE28- 6SL3000-0BE31- 6AAx 6AAx 5AAx 0AAx 2AAx Puissance assignée [kW] Raccordement Bornes à...
  • Page 70 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau 3.7.4.3 Plans d'encombrement Figure 3-12 Plan d'encombrement Wideband Line Filter 16 kW pour Active Line Modules, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 71 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Figure 3-13 Plan d'encombrement Wideband Line Filter 36 kW pour Active Line Modules, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 72 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Figure 3-14 Plan d'encombrement Wideband Line Filter 55 kW pour Active Line Modules, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 73 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Figure 3-15 Plan d'encombrement Wideband Line Filter 80 kW pour Active Line Modules, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 74 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Figure 3-16 Plan d'encombrement Wideband Line Filter 120 kW pour Active Line Modules, toutes les indications sont en mm et (inch) 3.7.4.4 Caractéristiques techniques Tableau 3- 8 Caractéristiques techniques du filtre réseau à large bande pour Active Line Modules Unité...
  • Page 75 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau 3.7.5 Filtre réseau Basic pour Basic Line Modules 3.7.5.1 Description Les Basic Line Filters pour Basic Line Modules ont pour tâche d'atténuer les émissions de perturbations conformément aux prescriptions de la réglementation CEM. Ils fonctionnent essentiellement dans la plage de fréquences de 150 kHz à...
  • Page 76 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau 3.7.5.2 Description des interfaces Vue d'ensemble Figure 3-17 Vue d'ensemble des interfaces, Basic Line Filter pour Basic Line Modules (exemple 40 kW) Il est possible d'utiliser la vis PE supérieure ou inférieure pour le raccordement. L'une des vis reste inutilisée.
  • Page 77 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Raccordement réseau/charge Tableau 3- 9 Raccordement réseau et charge, Basic Line Filter pour Basic Line Modules 6SL3000-0BE21-6DAx 6SL3000-0BE23-6DA1 6SL3000-0BE31-2DAx Puissance assignée [kW] Raccordement réseau Bornes à vis Bornes à vis Bornes à...
  • Page 78 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Figure 3-19 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Basic Line Modules de 40 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 79 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Figure 3-20 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Basic Line Modules de 100 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 3.7.5.4 Caractéristiques techniques Tableau 3- 10 Caractéristiques techniques du Basic Line Filter pour Basic Line Modules 6SL3000- 0BE21-6DAx 0BE23-6DA1...
  • Page 80 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau 3.7.6 Filtre réseau Basic pour Smart Line Modules 3.7.6.1 Description Les Basic Line Filters pour Smart Line Modules ont pour tâche d'atténuer les émissions de perturbations conformément aux prescriptions de la réglementation CEM. Ils fonctionnent essentiellement dans la plage de fréquences de 150 kHz à...
  • Page 81 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau 3.7.6.2 Description des interfaces Vue d'ensemble Figure 3-21 Vue d'ensemble des interfaces, Basic Line Filter pour Smart Line Modules (exemple 36 Il est possible d'utiliser la vis PE supérieure ou inférieure pour le raccordement. L'une des vis reste inutilisée.
  • Page 82 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Raccordement réseau/charge Tableau 3- 11 Raccordement réseau et charge, Basic Line Filter pour Smart Line Modules 6SL3000-0HE15- 6SL3000-0HE21- 6SL3000-0BE21- 6SL3000-0BE23- 6SL3000-0BE25- 0AAx 0AAx 6DAx 6DA1 5DAx Puissance assignée [kW] Raccordement Bornes à...
  • Page 83 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Figure 3-23 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Smart Line Modules de 16 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 84 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Figure 3-24 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Smart Line Modules de 36 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 85 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.7 Filtre réseau Figure 3-25 Plan d'encombrement, Basic Line Filter pour Smart Line Modules de 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 3.7.6.4 Caractéristiques techniques Tableau 3- 12 Caractéristiques techniques du Basic Line Filter pour Smart Line Modules 6SL3000- 0HE15-0AAx 0HE21-0AAx...
  • Page 86 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Inductances réseau 3.8.1 Consignes de sécurité pour les inductances réseau Remarque Lorsqu'une inductance réseau est mise en œuvre, respecter en outre les consignes de sécurité au chapitre 1. ATTENTION Danger de mort dû...
  • Page 87 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Remarque Utiliser des câbles de raccordement aussi courts que possible Les câbles de raccordement entre l'inductance réseau et le Line Module ainsi qu'entre l'inductance réseau et le filtre réseau doivent être le plus court possible (10 m max.). Il convient d'utiliser des câbles de raccordement blindés.
  • Page 88 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau 3.8.2 Présentation des inductances réseau Les inductances réseau limitent les réactions sur le réseau aux valeurs autorisées. Pour cette raison, des inductances réseau doivent impérativement être prévues. Associées aux Active Line Modules, elles sont requises pour le fonctionnement du convertisseur-élévateur en tant que réservoir d'énergie.
  • Page 89 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau 3.8.3 Inductances réseau pour Active Line Modules 3.8.3.1 Description des interfaces Vue d'ensemble Figure 3-26 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau HFD 16 kW Figure 3-27 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau HFD 36 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 90 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-28 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau HFD 55 kW Figure 3-29 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau HFD 80 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 91 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-30 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau HFD 120 kW Raccordement réseau/charge Tableau 3- 14 Raccordement des inductances réseau HFD Nº de référence 6SL3000-0DE21- 6SL3000-0DE23- 6SL3000-0DE25- 6SL3000-0DE28- 6SL3000-0DE31- 6AAx 6AAx...
  • Page 92 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Remarque Les données relatives aux couples de serrage admissibles se trouvent également sur l'étiquette d'affectation des bornes à vis des inductances réseau HFD en question. 3.8.3.2 Plans d'encombrement ①...
  • Page 93 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau ① Affectation des bornes ② Etiquette d'avertissement Figure 3-32 Plan d'encombrement Inductance réseau HFD 36 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 94 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau ① Affectation des bornes Figure 3-33 Plan d'encombrement Inductance réseau HFD 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 95 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau ① Arrêt de câble ② Affectation des bornes ③ Etiquette d'avertissement Figure 3-34 Plan d'encombrement Inductance réseau HFD 80 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 96 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau ① Oeillets de transport 10 x 25 mm (0.39 x 0.98 inch) ② Affectation des bornes ③ Etiquette d'avertissement Figure 3-35 Plan d'encombrement Inductance réseau HFD 120 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 97 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau 3.8.3.3 Caractéristiques techniques Tableau 3- 15 Caractéristiques techniques Inductances réseau HFD 6SL3000– 6SL3000– 6SL3000– 6SL3000– 6SL3000- 0DE21-6AAx 0DE23-6AAx 0DE25-5AAx 0DE28-0AAx 0DE31-2AAx Unité Puissance Courant assigné eff. Puissance dissipée Poids Degré...
  • Page 98 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau 3.8.4.2 Consignes de sécurité pour les résistances d'amortissement pour les inductances HFD PRUDENCE Risque de brûlure en raison de températures superficielles élevées La résistance d'amortissement peut devenir brûlante. Tout contact direct avec sa surface peut entraîner de graves brûlures.
  • Page 99 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-37 Résistance d'amortissement 800 W pour inductances réseau HFD, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 100 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-38 Résistance d'amortissement 1500 W pour inductances réseau HFD, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 101 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau 3.8.4.4 Caractéristiques techniques Avec l'inductance réseau HFD, il convient d'utiliser une résistance externe pour l'amortissement (voir aussi le chapitre "Câblage avec inductance HFD"). Tableau 3- 16 Caractéristiques techniques des résistances d'amortissement HFD Nº...
  • Page 102 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau 3.8.4.5 Câblage avec l'inductance réseau HFD Figure 3-39 Câblage de l'inductance réseau HFD avec une résistance d'amortissement Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 103 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau 3.8.5 Inductances réseau pour Basic Line Modules 3.8.5.1 Description des interfaces Vue d'ensemble Figure 3-40 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau pour Basic Line Modules 20 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 104 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-41 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau pour Basic Line Modules 40 kW Figure 3-42 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau pour Basic Line Modules 100 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 105 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Raccordement réseau/charge Tableau 3- 17 Raccordement réseau et charge, inductances réseau pour Basic Line Modules 6SL3000-0CE22-0AAx 6SL3000-0CE24-0AAx 6SL3000-0CE31-0AAx Puissance 20 kW 40 kW 100 kW Raccordement réseau Bornes à vis Bornes à...
  • Page 106 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau 3.8.5.2 Plans d'encombrement Figure 3-43 Plan d'encombrement Inductance réseau pour Basic Line Module 20 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 107 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-44 Plan d'encombrement Inductance réseau pour Basic Line Module 40 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 108 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-45 Plan d'encombrement Inductance réseau pour Basic Line Module 100 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 109 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau 3.8.5.3 Caractéristiques techniques Tableau 3- 18 Caractéristiques techniques de l'inductance réseau pour Basic Line Modules 6SL3000-0CE22- 6SL3000-0CE24- 6SL3000-0CE31- Unité 0AAx 0AAx 0AAx Puissance Courant assigné eff. Puissance dissipée Poids 11,2 21,7...
  • Page 110 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-47 Vue d'ensemble des interfaces, inductance réseau pour Smart Line Modules (exemple 55 kW) Raccordement réseau/charge Tableau 3- 19 Raccordement réseau et charge, inductances réseau pour Smart Line Modules 6SL3000-0CE15- 6SL3000-0CE21- 6SL3000-0CE21-...
  • Page 111 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau 3.8.6.2 Schémas cotés Figure 3-48 Plan d'encombrement d'une inductance réseau pour Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Tableau 3- 20 Dimensions des inductances réseau pour Smart Line Modules 5 kW et 10 kW N°...
  • Page 112 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-49 Plan d'encombrement d'une inductance réseau pour Smart Line Module 16 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 113 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-50 Plan d'encombrement d'une inductance réseau pour Smart Line Module 36 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 114 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.8 Inductances réseau Figure 3-51 Plan d'encombrement Inductance réseau pour Smart Line Module 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) 3.8.6.3 Caractéristiques techniques Tableau 3- 21 Caractéristiques techniques de l'inductance réseau pour Smart Line Modules 6SL3000- 6SL3000- 6SL3000-...
  • Page 115 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Refroidissement interne par air des Active Interface Modules 3.9.1 Consignes de sécurité pour les Active Interface Modules Remarque Lorsqu'un Active Interface Module est mis en œuvre, respecter en outre les consignes de sécurité...
  • Page 116 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules PRUDENCE Risque de brûlure en raison de températures superficielles élevées L'Active Interface Module peut devenir brûlant. Tout contact direct avec sa surface peut entraîner de graves brûlures.
  • Page 117 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules 3.9.2 Description Les Active Interface Modules servent au raccordement côté réseau des Active Line Modules. Ils contiennent les unités fonctionnelles suivantes : ●...
  • Page 118 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules 3.9.3 Description des interfaces 3.9.3.1 Vue d'ensemble Figure 3-52 Vue d'ensemble des interfaces, Active Interface Module 16 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 119 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Figure 3-53 Vue d'ensemble des interfaces, Active Interface Module 36 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 120 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Figure 3-54 Vue d'ensemble des interfaces, Active Interface Module 55 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 121 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Figure 3-55 Vue d'ensemble des interfaces, Active Interface Module 80 kW et 120 kW 3.9.3.2 Raccordement réseau/charge Tableau 3- 22 Raccordement réseau et charge, Active Interface Module 6SL3100-0BE21- 6SL3100-0BE23- 6SL3100-0BE25-...
  • Page 122 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Remarque La protection contre les contacts des bornes de raccordement de l'Active Interface Module 36 kW et 55 kW, conformément à EN 60529, n'est assurée que lorsque les conducteurs utilisés ont une section de 25 mm²...
  • Page 123 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules 3.9.4 Exemple de raccordement Figure 3-56 Exemple de raccordement d'un Active Interface Module 1) Sortie TOR (DO) commandée par la Control Unit. Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 124 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules 3.9.5 Plans d'encombrement Figure 3-57 Plan d'encombrement Active Interface Module 16 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 125 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Figure 3-58 Plan d'encombrement Active Interface Module 36 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 126 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Figure 3-59 Plan d'encombrement Active Interface Module 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 127 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Figure 3-60 Plan d'encombrement Active Interface Module 80 kW et 120 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 128 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules 3.9.6 Montage Les Active Interface Modules sont conçus pour être montés en armoire. Les Active Interface Modules doivent être montés le plus près possible de l'Active Line Module. ①...
  • Page 129 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules ① Paroi de montage ② Vis M6, Torx T30 (pas de vis à six pans) Figure 3-62 Montage de l'Active Interface Module 36 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 130 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules ① Paroi de montage ② Rondelle ③ Vis M6, Torx T30 (pas de vis à six pans) Figure 3-63 Montage de l'Active Interface Module 55 kW Couple de serrage pour toutes les vis : 6Nm Tableau 3- 25 Raccordement du conducteur de protection Active Interface Module...
  • Page 131 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules 3.9.7 Exploitation sur un réseau à neutre isolé (réseau IT) Réseau IT Dans un réseau IT, toutes les parties actives sont déconnectées de la terre, ou bien un point est relié...
  • Page 132 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules Remarque Insertion de l'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage Pour l'utilisation sur d'autres réseaux, l'étrier de liaison doit être inséré à nouveau et fixé avec un couple de serrage de 1,8 Nm.
  • Page 133 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.9 Refroidissement interne par air des Active Interface Modules 3.9.9 Caractéristiques techniques Tableau 3- 27 Caractéristiques techniques Active Interface Module 6SL3100- 0BE21-6ABx 0BE23-6ABx 0BE25-5ABx 0BE28-0ABx 0BE31-2ABx 16 kW 36 kW 55 kW 80 kW 120 kW Consommation de...
  • Page 134 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.10 Possibilités de combinaison d'inductances réseau et de filtres réseau 3.10 Possibilités de combinaison d'inductances réseau et de filtres réseau Figure 3-64 Possibilités de combinaison d'inductances réseau et de filtres réseau Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 135 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.11 Variantes de raccordement du réseau 3.11 Variantes de raccordement du réseau 3.11.1 Possibilités de raccordement du réseau Une distinction est faite entre : ● fonctionnement direct des composants de couplage réseau sur le réseau ●...
  • Page 136 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.11 Variantes de raccordement du réseau ATTENTION Endommagement de moteurs occasionnés par des erreurs de raccordement aux différents réseaux d'alimentation Les moteurs associés au système d'entraînement peuvent généralement être utilisés sur des réseaux TN et TT avec un point neutre relié...
  • Page 137 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.11 Variantes de raccordement du réseau 3.11.2 Fonctionnement des composants de raccordement réseau sur le réseau d'alimentation Le système de variateur SINAMICS S Booksize est conçu pour le raccordement direct à des réseaux TN, TT et IT avec une tension assignée comprise entre 3ph.
  • Page 138 Dommages ou perturbations des autres consommateurs dus à des répercussions intempestives sur le réseau L'utilisation de filtres réseau non autorisés par SIEMENS pour le SINAMICS S120 peut provoquer des répercussions sur le réseau susceptibles d'endommager ou de perturber des appareils reliés au réseau.
  • Page 139 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.11 Variantes de raccordement du réseau Si un réseau TN est requis côté secondaire, par ex. lors de l'utilisation d'un Wideband Line Filter, un transformateur avec point neutre relié à la terre doit alors être utilisé. La résistance de boucle doit toutefois être suffisamment faible pour permettre aux fusibles de se déclencher rapidement.
  • Page 140 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.11 Variantes de raccordement du réseau 3.11.3.3 Dimensionnement d'un transformateur de séparation / autotransformateur pour plusieurs consommateurs Un SINAMICS Line Module et d'autres consommateurs/machines doivent être raccordés au réseau via un transformateur de séparation / autotransformateur (transformateur d'adaptation).
  • Page 141 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.11 Variantes de raccordement du réseau Un transformateur de séparation / autotransformateur (transformateur d'adaptation) doit être dimensionné pour la totalité des consommateurs raccordés. La puissance apparente nécessaire pour les Line Modules doit être déterminée et additionnée à l'aide du tableau "Recommandations pour la configuration des transformateurs".
  • Page 142 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.11 Variantes de raccordement du réseau Conditions à prendre en compte Condition marginale a) La puissance assignée S du transformateur d'adaptation doit toujours être 1,27 fois supérieure à la puissance assignée P du Line Module.
  • Page 143 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.11 Variantes de raccordement du réseau Tableau 3- 29 Recommandations pour la configuration des transformateurs Puissance assignée de Puissance assignée Tension de court-circuit Puissance de court-circuit l'Active Line Module nécessaire du réseau minimale nécessaire nécessaire u transformateur de...
  • Page 144 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.11 Variantes de raccordement du réseau Exemple 1 transformateur d'adaptation = 3 %, = 50000 kVA K usine = 16 kW • 70 • 0,73 = 820 kVA K réseau selon a) = 1,27 •...
  • Page 145 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.11 Variantes de raccordement du réseau Exemple 4 : Si S est inférieur à cette valeur, il est également possible d'utiliser un transformateur K usine avec une valeur u inférieure (alternative à l'exemple 3). transformateur d'adaptation = 1 %, = 3000 kVA K usine...
  • Page 146 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.11 Variantes de raccordement du réseau Figure 3-68 Exploitation d'un Line Module via un autotransformateur Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 147 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.11 Variantes de raccordement du réseau 3.11.3.5 Fonctionnement des composants de couplage réseau via un transformateur de séparation Un transformateur de séparation permet de transformer le type de réseau de l'installation (par ex.
  • Page 148 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 3.11 Variantes de raccordement du réseau Figure 3-69 Exploitation d'un Line Module via un transformateur de séparation Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 149 Line Modules Booksize Consignes de sécurité pour les Line Modules Booksize Remarque Respecter impérativement les consignes de sécurité du chapitre 1 lors de la manipulation d'un Line Module Booksize. DANGER Danger de mort par choc électrique et risque d'incendie dus à des dispositifs de protection à...
  • Page 150 En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation de circuit intermédiaire). Parties puissance Booksize...
  • Page 151 Line Modules Booksize 4.1 Consignes de sécurité pour les Line Modules Booksize ATTENTION Danger de mort par choc électrique dû au montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire Des étriers de circuit intermédiaire montés de manière non conforme à l'extrémité gauche du groupe variateur peuvent provoquer un choc électrique.
  • Page 152 Line Modules Booksize 4.1 Consignes de sécurité pour les Line Modules Booksize PRUDENCE Risque d'incendie par surchauffe due au dépassement de la longueur totale des câbles d'énergie Le dépassement de la longueur totale autorisée des câbles d'énergie peut entraîner une surchauffe et des incendies.
  • Page 153 Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
  • Page 154 Line Modules Booksize 4.1 Consignes de sécurité pour les Line Modules Booksize Remarque Contrôle du joint d'étanchéité • Après le montage, vérifier l'étanchéité du joint au dos de l'appareil. • Le cas échéant, renforcer l'étanchéité. Remarque Utilisation d'un châssis de montage •...
  • Page 155 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.2.1 Description Les Active Line Modules génèrent, à partir de la tension réseau triphasée, une tension continue, constante et stabilisée dans le circuit intermédiaire, fournissant l'énergie nécessaire aux modules moteur raccordés.
  • Page 156 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.2.2 Description des interfaces 4.2.2.1 Vue d'ensemble Figure 4-1 Vue d'ensemble des interfaces, Active Line Module avec refroidissement interne par air (exemple 16 kW) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 157 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.2.2.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 1 X1 : Raccordement réseau pour Active Line Modules 16 kW Borne Caractéristiques techniques Section max. de raccordement : 10 mm Type : Borne à vis 6 Couple de serrage : 1,5 - 1,8 Nm (voir chapitre "Configuration des armoires / Connectique") Raccordement PE...
  • Page 158 Type : borne à vis 1 (voir chapitre "Construction des armoires et CEM / Connectique") 1) Le type de sonde thermométrique peut être sélectionné via le paramètre p0601, l'affichage de la température s'effectue via r0035 (voir SINAMICS S120/S150 Manuel de listes LH1) 2) Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans l'Active Line Module Bornes X21.1 et X21.2...
  • Page 159 EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé.
  • Page 160 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.2.2.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tableau 4- 6 X200-X202 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 161 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.2.3 Exemple de raccordement Figure 4-2 Exemple de raccordement Active Line Module Remarque Dans le cas de l'utilisation d'un Voltage Sensing Module VSM10, le contact à ouverture à action anticipée peut être supprimé.
  • Page 162 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.2.4 Signification des LED Tableau 4- 7 Signification des LED sur l'Active Line Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en –...
  • Page 163 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.2.5 Schémas cotés Figure 4-3 Plan d'encombrement Active Line Module 16 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Remarque La platine de raccordement des blindages est fournie dans le cas du Line Module 100 mm. Pour plus d'informations, consultez le chapitre "Accessoires".
  • Page 164 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Figure 4-4 Plan d'encombrement Active Line Modules 36 kW et 55 kW avec refroidissement interne par air (exemple 36 kW), toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 4- 8 Dimensions Active Line Modules 36 kW et 55 kW avec refroidissement interne par air Active Line Module N°...
  • Page 165 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Figure 4-5 Plan d'encombrement Active Line Modules 80 kW et 120 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Tableau 4- 9 Dimensions Active Line Modules 80 kW et 120 kW avec refroidissement interne par air Active Line Module N°...
  • Page 166 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Figure 4-6 Plan d'encombrement des ventilateurs pour Active Line Modules 80 kW et 120 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Remarque Le ventilateur pour les Active Line Modules 80 kW et 120 kW est compris dans la livraison.
  • Page 167 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.2.6 Montage Les Active Line Modules sont conçus pour être montés en armoire. Ils se fixent sur la paroi de l'armoire ou une paroi de montage au moyen de vis M6. ①...
  • Page 168 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Montage du ventilateur sous l'appareil Figure 4-8 Montage du ventilateur pour Active Line Modules 80 kW et 120 kW 1. Fixer le ventilateur avec des vis M6 / 6 Nm 2.
  • Page 169 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.2.7 Caractéristiques techniques Tableau 4- 10 Caractéristiques techniques Active Line Modules Refroidissement interne par air 6SL3130– 7TE21–6AAx 7TE23–6AAx 7TE25–5AAx 7TE25–5AA3 + Active Interface Module Puissance assignée Alimentation Puissance assignée (S1) kW (P Puissance d'alimentation (S6-40 %) kW (P...
  • Page 170 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Refroidissement interne par air 6SL3130– 7TE21–6AAx 7TE23–6AAx 7TE25–5AAx 7TE25–5AA3 + Active Interface Module Puissance assignée Disjoncteur Voir chap. Protection contre les surintensités au moyen de fusibles (CEI 60947 et UL) réseau et de disjoncteurs (Page 47) Courant assigné...
  • Page 171 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Refroidissement interne par air 6SL3130– 7TE28–0AAx 7TE31–2AAx Puissance assignée Courants de circuit intermédiaire Courant assigné de circuit intermédiaire sous 600 V : Courant de circuit intermédiaire : sous 600 V ;...
  • Page 172 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air 4.2.7.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules Figure 4-9 Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules (exception : non valable pour Active Line Module 55 kW avec Active Interface Module) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 173 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules avec Active Interface Module Figure 4-10 Cycles de charge pour Active Line Modules 55 kW avec Active Interface Module Figure 4-11 Cycle maximal de charge avec précharge pour Active Line Modules 55 kW avec Active Interface Module Parties puissance Booksize...
  • Page 174 Line Modules Booksize 4.2 Active Line Module avec refroidissement interne par l'air Caractéristiques de déclassement Figure 4-12 Puissance de sortie en fonction de la température ambiante Figure 4-13 Puissance de sortie en fonction de l'altitude A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur d'isolement doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 175 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.3.1 Description Les Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air permettent de raccorder les Motor Modules au réseau d'alimentation et mettent une tension du circuit intermédiaire constante à...
  • Page 176 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.3.2 Description des interfaces 4.3.2.1 Vue d'ensemble Figure 4-14 Vue d'ensemble des interfaces de l'Active Line Module avec refroidissement externe par air (exemple 16 kW) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 177 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.3.2.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 12 X1 : Raccordement réseau pour Active Line Modules 16 kW Borne Caractéristiques techniques Section max. de raccordement : 10 mm Type : Borne à vis 6 Couple de serrage : 1,5 - 1,8 Nm (voir chapitre "Configuration des armoires / Connectique") Raccordement PE...
  • Page 178 Type : borne à vis 1 (voir chapitre "Construction des armoires et CEM / Connectique") 1) Le type de sonde thermométrique peut être sélectionné via le paramètre p0601, l'affichage de la température s'effectue via r0035 (voir SINAMICS S120/S150 Manuel de listes LH1) 2) Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans l'Active Line Module Bornes X21.1 et X21.2...
  • Page 179 EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé.
  • Page 180 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.3.2.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tableau 4- 17 X200-X202 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 181 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.3.3 Exemple de raccordement Figure 4-15 Exemple de raccordement Active Line Module Remarque Dans le cas de l'utilisation d'un Voltage Sensing Module VSM10, le contact à ouverture à action anticipée peut être supprimé.
  • Page 182 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.3.4 Signification des LED Tableau 4- 18 Signification des LED sur l'Active Line Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en –...
  • Page 183 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.3.5 Schémas cotés Figure 4-16 Plan d'encombrement Active Line Module 16 kW avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Tableau 4- 19 Dimensions Active Line Module 16 kW avec refroidissement externe par air Active Line Module N°...
  • Page 184 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 4-17 Plan d'encombrement Active Line Modules 36 kW, 55 kW, 80 kW et 120 kW avec refroidissement externe par air (exemple 36 kW), toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 4- 20 Dimensions Active Line Modules 36 kW, 55 kW, 80 kW et 120 kW avec refroidissement externe par air Active Line N°...
  • Page 185 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 4-18 Plan d'encombrement des ventilateurs pour Active Line Modules 80 kW et 120 kW avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 186 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air 4.3.6 Montage ① Plaque de montage avec découpes d'installation de montage ② Goujon fileté M6 ③ Ecrou M6 ④ Rondelle Grower ⑤ Rondelle ⑥ Tiroir à ventilateur Figure 4-19 Montage d'un Active Line Module avec refroidissement externe par air (exemple 36 kW) Couples de serrage : ●...
  • Page 187 TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz, Allemagne E-mail : cc.cabinetcooling.aud@siemens.com Figure 4-20 Découpes d'installation de montage pour Active Line Modules 50 mm à 200 mm avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch)
  • Page 188 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air ① Panneau d'insertion ou plaque de montage ② Traverse ③ Cornière de renfort Figure 4-21 Découpes d'installation de montage pour un Active Line Module 300 mm avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 4- 21 Dimensions des découpes d'installation de montage pour Active Line Modules avec refroidissement...
  • Page 189 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air ① Panneau d'insertion ou plaque de montage ② Goujon fileté M5 x 28 Figure 4-22 Exemple de plaque de montage pour un groupe variateur avec refroidissement externe par air Il faut s'assurer, lors du montage, que le joint du composant présente une l'étanchéité...
  • Page 190 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air ① Plaque de montage ② Capot ③ Panneau arrière ④ Sortie de l'air ⑤ Entrée d'air - Filtre avec ventilateur à filtre ⑥ ⑥ Pour respecter le degré de protection IP54, les surfaces entre la plaque de montage et le bandeau de l'armoire doivent être rendues étanches sur tout le pourtour.
  • Page 191 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air ① Panneau d'insertion ② Plaque de montage ③ Capot ④ Panneau arrière ⑤ Sortie de l'air ⑥ Entrée d'air - Filtre avec ventilateur à filtre ⑦ ⑦ Pour respecter le degré de protection IP54, les surfaces entre la plaque de montage et le bandeau de l'armoire ainsi qu'entre la plaque de montage et le panneau d'insertion doivent être rendues étanches sur tout le pourtour.
  • Page 192 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Remarque Lorsque le débit d'air de refroidissement requis n'est pas assuré par le ventilateur à filtre, les composants ne sont pas en mesure de fournir leur puissance spécifiée. Le niveau d'encrassement des filtres des ventilateurs à...
  • Page 193 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Refroidissement externe par air 6SL3131– 7TE21–6AAx 7TE23–6AAx 7TE25–5AAx 7TE25–5AA3 + Active Interface Module Puissance assignée Courant permanent admissible Barres de circuit intermédiaire Barres de circuit intermédiaire renforcées Barres 24 V CC Consommation de l'électronique 0,95 sous 24 V CC...
  • Page 194 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Tableau 4- 23 Caractéristiques techniques Active Line Modules avec refroidissement externe par air, partie 2 Refroidissement externe par air 6SL3131– 7TE28–0AAx 7TE31-2AAx Puissance assignée Alimentation Puissance assignée (S1) kW (P Puissance d'alimentation (S6-40 %) kW (P...
  • Page 195 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Refroidissement externe par air 6SL3131– 7TE28–0AAx 7TE31-2AAx Puissance assignée Courant assigné de court-circuit SCCR Niveau de pression acoustique dB(A) <73 <73 Débit d'air de refroidiss. requis Température maximale admissible du radiateur Tension assignée pour les caractéristiques nominales 3ph.
  • Page 196 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules avec Active Interface Module Figure 4-26 Cycles de charge pour Active Line Modules 55 kW avec Active Interface Module Figure 4-27 Cycle maximal de charge avec précharge pour Active Line Modules 55 kW avec Active Interface Module Parties puissance Booksize...
  • Page 197 Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules avec refroidissement externe par l'air Caractéristiques de déclassement Figure 4-28 Puissance de sortie en fonction de la température ambiante Figure 4-29 Puissance de sortie en fonction de l'altitude A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur d'isolement doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 198 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec Cold Plate Active Line Modules avec Cold Plate 4.4.1 Description Les Active Line Modules génèrent, à partir de la tension réseau triphasée, une tension continue, constante et stabilisée dans le circuit intermédiaire, fournissant l'énergie nécessaire aux modules moteur raccordés.
  • Page 199 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec Cold Plate 4.4.2 Description des interfaces 4.4.2.1 Vue d’ensemble Figure 4-30 Vue d'ensemble des interfaces, Active Line Module avec Cold Plate (exemple 16 kW) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 200 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec Cold Plate 4.4.2.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 24 X1 : Raccordement réseau pour Active Line Modules 16 kW Borne Caractéristiques techniques Section max. de raccordement : 10 mm Type : Borne à vis 6 Couple de serrage : 1,5 - 1,8 Nm (voir chapitre "Configuration des armoires / Connectique") Raccordement PE...
  • Page 201 Type : borne à vis 1 (voir chapitre "Construction des armoires et CEM / Connectique") 1) Le type de sonde thermométrique peut être sélectionné via le paramètre p0601, l'affichage de la température s'effectue via r0035 (voir SINAMICS S120/S150 Manuel de listes LH1) 2) Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans l'Active Line Module Bornes X21.1 et X21.2...
  • Page 202 EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé.
  • Page 203 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec Cold Plate 4.4.3 Exemple de raccordement Figure 4-31 Exemple de raccordement d'un Active Line Module avec Cold-Plate Remarque Dans le cas de l'utilisation d'un Voltage Sensing Module VSM10, le contact à ouverture à action anticipée peut être supprimé.
  • Page 204 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec Cold Plate 4.4.4 Signification des LED Tableau 4- 29 Signification des LED sur l'Active Line Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en – dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 205 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec Cold Plate 4.4.5 Plan d'encombrement Figure 4-32 Plan d'encombrement Active Line Module 16 kW avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 4- 30 Dimensions Active Line Module 16 kW avec Cold Plate Active Line Module N°...
  • Page 206 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec Cold Plate Figure 4-33 Plan d'encombrement Active Line Modules 36 kW, 55 kW, 80 kW et 120 kW avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 4- 31 Dimensions Active Line Modules 36 kW, 55 kW, 80 kW et 120 kW avec Cold Plate Active Line Module N°...
  • Page 207 être respectée (voir figure ci-dessous). Remarque • Lors du remplacement d'un composant, remplacer également le film thermoconducteur. • Utiliser uniquement le film thermoconducteur fourni/autorisé par Siemens. Tableau 4- 32 Vue d'ensemble des films thermoconducteurs Nº de référence Film thermoconducteur, 50 mm...
  • Page 208 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec Cold Plate Montage ① Radiateur externe (air ou liquide) ② Goujon fileté M6 ③ Film thermoconducteur ④ Cold Plate ⑤ Ecrou M6 ⑥ Rondelle Grower ⑦ Rondelle Figure 4-34 Montage d'un Active Line Module avec Cold Plate sur un radiateur externe (exemple 36 kW) Couples de serrage : ●...
  • Page 209 TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz, Allemagne E-mail : cc.cabinetcooling.aud@siemens.com Qualité du radiateur Le matériau recommandé pour le radiateur est AlMgSi 0,5. La rugosité de la surface externe du corps de refroidissement doit atteindre Rz 16 au minimum.
  • Page 210 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec Cold Plate 4.4.7 Caractéristiques techniques Tableau 4- 33 Caractéristiques techniques de l'Active Line Module avec refroidissement par Cold Plate Cold Plate 6SL3136- 21-6AAx 23-6AAx 25-5AAx 25-5AA3 + 28-0AAx 31-2AAx Active Interface Module Puissance assignée 80 (64) 120 (84)
  • Page 211 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec Cold Plate Cold Plate 6SL3136- 21-6AAx 23-6AAx 25-5AAx 25-5AA3 + 28-0AAx 31-2AAx Active Interface Module Courant permanent admissible CAeff Barres de circuit intermédiaire CAeff Barres de circuit CAeff intermédiaire renforcées Barres 24 V CC Consommation de 0,85 1,05...
  • Page 212 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec Cold Plate 4.4.7.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules Figure 4-35 Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules (exception : non valable pour Active Line Module 55 kW avec Active Interface Module) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 213 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec Cold Plate Cycles de charge nominaux pour Active Line Modules avec Active Interface Module Figure 4-36 Cycles de charge pour Active Line Modules 55 kW avec Active Interface Module Figure 4-37 Cycle maximal de charge avec précharge pour Active Line Modules 55 kW avec Active Interface Module Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 214 Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules avec Cold Plate Caractéristiques de déclassement Figure 4-38 Puissance de sortie en fonction de la température ambiante Figure 4-39 Puissance de sortie en fonction de l'altitude A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur d'isolement doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 215 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules à refroidissement par liquide Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.5.1 Description Les Active Line Modules génèrent, à partir de la tension réseau triphasée, une tension continue, constante et stabilisée dans le circuit intermédiaire, fournissant l'énergie nécessaire aux modules moteur raccordés.
  • Page 216 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.5.2 Description des interfaces 4.5.2.1 Vue d'ensemble Figure 4-40 Vue d'ensemble des interfaces Active Line Module à refroidissement par liquide (120 kW) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 217 Type : borne à vis 1 (voir chapitre "Construction des armoires et CEM / Connectique") 1) Le type de sonde thermométrique peut être sélectionné via le paramètre p0601, l'affichage de la température s'effectue via r0035 (voir SINAMICS S120/S150 Manuel de listes LH1) 2) Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans l'Active Line Module Bornes X21.1 et X21.2...
  • Page 218 EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé.
  • Page 219 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.5.2.5 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tableau 4- 37 X200-X202 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 220 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.5.3 Exemple de raccordement Figure 4-41 Exemple de raccordement Active Line Module Remarque Dans le cas de l'utilisation d'un Voltage Sensing Module VSM10, le contact à ouverture à action anticipée peut être supprimé. Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 221 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.5.4 Signification des LED Tableau 4- 38 Signification des LED sur l'Active Line Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en –...
  • Page 222 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.5.5 Plan d'encombrement ① Filetage ISO 228 G ½ B Figure 4-42 Plan d'encombrement Active Line Module à refroidissement par liquide 120 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 223 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.5.6 Montage ① Surface de montage ② Boulon fileté M6 ③ Radiateur ④ Rondelle ⑤ Rondelle Grower ⑥ Ecrou M6 Figure 4-43 Montage d'un Active Line Module à refroidissement par liquide Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 224 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules à refroidissement par liquide Couples de serrage : ● Serrer les écrous à la main dans un premier temps (0,5 Nm) ● Serrer ensuite avec un couple de 10 Nm (dans l'ordre indiqué 1 à 4) Pour le montage, l'utilisation de vis M6 et d'écrous hexagonaux ou de goujons ISO 7436- M6x40-14 H classe de résistance 8.8 est recommandée.
  • Page 225 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules à refroidissement par liquide Refroidissement par liquide 6SL3135-7TE31-2AA3 Puissance assignée Puissance dissipée totale 2243,2 (puissance dissipée de l'électronique comprise) Température ambiante max. sans déclassement °C avec déclassement °C Capacité du circuit intermédiaire: Active Line Module μF 3995 Groupe variateur, max.
  • Page 226 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules à refroidissement par liquide 4.5.7.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Active Line Modules à refroidissement par liquide Figure 4-44 Cycles de charge nominaux Active Line Modules Caractéristiques de déclassement Figure 4-45 Puissance de sortie en fonction de la température ambiante Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 227 Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules à refroidissement par liquide Figure 4-46 Puissance de sortie en fonction de la température du liquide de refroidissement Figure 4-47 Puissance de sortie en fonction de l'altitude A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur d'isolement doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 228 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air 4.6.1 Description Les Basic Line Modules génèrent à partir de la tension réseau triphasée une tension continue non stabilisée au niveau de la tension d'entrée de réseau redressé et l'injectent dans le circuit intermédiaire.
  • Page 229 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air 4.6.2 Description des interfaces 4.6.2.1 Vue d'ensemble Figure 4-48 Vue d'ensemble des interfaces du Basic Line Module avec refroidissement interne par air (exemple 20 kW) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 230 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air 4.6.2.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 40 X1 : Raccordement réseau pour Basic Line Modules 20 kW Borne Caractéristiques techniques Tension d'alimentation : 3ph. 380 V - 480 V, 50/60 Hz Section max.
  • Page 231 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air Tableau 4- 42 X1 : Raccordement réseau pour Basic Line Modules 100 kW Borne Caractéristiques techniques Tension d'alimentation : 3ph. 380 V - 480 V, 50/60 Hz Section max. de raccordement : 120 mm Type : Goujon fileté...
  • Page 232 1) Le type de sonde de température peut être sélectionné via le paramètre p0601, l'affichage de la température s'effectue via r0035 (voir SINAMICS S120/S150 Manuel de listes LH1) 2) Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans le Basic Line Module...
  • Page 233 EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé.
  • Page 234 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air 4.6.2.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tableau 4- 48 X200-X202 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 235 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air 4.6.3 Exemples de connexion Figure 4-49 Exemple de raccordement Basic Line Module 20 kW et 40 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 236 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air Figure 4-50 Exemple de raccordement Basic Line Module 100 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 237 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air 4.6.4 Signification des LED Tableau 4- 49 Signification des LED sur le Basic Line Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en –...
  • Page 238 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air 4.6.5 Plans d'encombrement Figure 4-51 Plan d'encombrement Basic Line Module 20 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 239 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air Figure 4-52 Plan d'encombrement Basic Line Module 40 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 240 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air Figure 4-53 Plan d'encombrement Basic Line Module 100 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 241 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air 4.6.6 Montage Les Basic Line Modules sont conçus pour être montés en armoire. Ils se fixent sur la paroi de l'armoire ou une paroi de montage au moyen de vis M6. ①...
  • Page 242 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air 4.6.7 Exploitation sur un réseau à neutre isolé (réseau IT) Pour l'exploitation d'un Basic Line Module 100 kW sur un réseau à neutre isolé (réseau IT), l'étrier de raccordement au condensateur d'antiparasitage doit être retiré. L'étrier de raccordement se trouve sur la face inférieure du composant.
  • Page 243 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air 4.6.8 Caractéristiques techniques Tableau 4- 50 Caractéristiques techniques Basic Line Modules Refroidissement interne par air 6SL3130- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Puissance assignée Alimentation Puissance assignée (S1) kW (P Puissance d'alimentation (S6-40 %) kW (P Puissance maximale d'alimentation kW (P...
  • Page 244 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air Refroidissement interne par air 6SL3130- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Courant assigné de court-circuit SCCR Mode de refroidissement (refroidissement Ventilateur interne interne par air) Niveau de pression acoustique dB(A) <60 dB <65 dB <65 dB Débit d'air de refroidiss.
  • Page 245 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air Figure 4-56 Cycle de charge S6 avec précharge Figure 4-57 Cycle de charge avec précharge pour Basic Line Modules 20 kW et 40 kW Cycle de charge de freinage Basic Line Modules Figure 4-58 Cycle de charge de freinage Basic Line Modules Parties puissance Booksize...
  • Page 246 Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules avec refroidissement interne par l'air Caractéristiques de déclassement Figure 4-59 Courant de sortie en fonction de la température ambiante Figure 4-60 Courant de sortie en fonction de l'altitude A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur d'isolement doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 247 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate 4.7.1 Description Les Basic Line Modules génèrent à partir de la tension réseau triphasée une tension continue non stabilisée au niveau de la tension d'entrée de réseau redressé et l'injectent dans le circuit intermédiaire.
  • Page 248 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate 4.7.2 Description des interfaces 4.7.2.1 Vue d'ensemble Figure 4-61 Vue d'ensemble des interfaces Basic Line Module avec Cold Plate (exemple 20 kW) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 249 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate 4.7.2.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 51 X1 : Raccordement réseau pour Basic Line Modules 20 kW Borne Caractéristiques techniques Tension d'alimentation : 3ph. 380 V - 480 V, 50/60 Hz Section max.
  • Page 250 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate Tableau 4- 53 X1 : Raccordement réseau pour Basic Line Modules 100 kW Borne Caractéristiques techniques Tension d'alimentation : 3ph. 380 V - 480 V, 50/60 Hz Section max. de raccordement : 120 mm Type : Goujon fileté...
  • Page 251 1) Le type de sonde de température peut être sélectionné via le paramètre p0601, l'affichage de la température s'effectue via r0035 (voir SINAMICS S120/S150 Manuel de listes LH1) 2) Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans le Basic Line Module...
  • Page 252 EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé.
  • Page 253 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate 4.7.2.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tableau 4- 59 X200-X202 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 254 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate 4.7.3 Exemples de connexion Figure 4-62 Exemple de raccordement Basic Line Module 20 kW et 40 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 255 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate Figure 4-63 Exemple de raccordement Basic Line Module 100 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 256 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate 4.7.4 Signification des LED Tableau 4- 60 Signification des LED sur le Basic Line Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en –...
  • Page 257 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate 4.7.5 Encombrements Figure 4-64 Plan d'encombrement Basic Line Module 20 kW avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 258 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate Figure 4-65 Plan d'encombrement Basic Line Module 40 kW avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 259 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate Figure 4-66 Plan d'encombrement Basic Line Module 100 kW avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 260 être respectée (voir figures ci-dessous). Remarque • Lors du remplacement d'un composant, remplacer également le film thermoconducteur. • Utiliser uniquement le film thermoconducteur fourni/autorisé par Siemens. Tableau 4- 61 Vue d'ensemble des films thermoconducteurs Nº de référence Film thermoconducteur, 100 mm...
  • Page 261 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate ① Radiateur externe ② Goujon fileté M6 ③ Film thermoconducteur ④ Cold Plate ⑤ Ecrou M6 ⑥ Rondelle Grower ⑦ Rondelle Figure 4-67 Montage d'un Basic Line Module 40 kW avec Cold Plate sur un radiateur externe Couples de serrage : ●...
  • Page 262 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate ① Radiateur externe ② Goujon fileté M6 ③ Film thermoconducteur ④ Cold Plate ⑤ Ecrou M6 ⑥ Rondelle Grower ⑦ Rondelle Figure 4-68 Montage d'un Basic Line Module 100 kW avec Cold Plate sur un radiateur externe Couples de serrage : ●...
  • Page 263 TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz, Allemagne E-mail : cc.cabinetcooling.aud@siemens.com Qualité du radiateur Le matériau recommandé pour le radiateur est AlMgSi 0,5. La surface externe du radiateur doit avoir une profondeur de rugosité minimale de Rz 16, et la surface de contact entre radiateur et Cold Plate doit avoir une planéité...
  • Page 264 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate 4.7.7 Exploitation sur un réseau à neutre isolé (réseau IT) Pour l'exploitation d'un Basic Line Module 100 kW sur un réseau à neutre isolé (réseau IT), l'étrier de raccordement au condensateur d'antiparasitage doit être retiré. L'étrier de raccordement se trouve sur la face inférieure du composant.
  • Page 265 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate 4.7.8 Caractéristiques techniques Tableau 4- 62 Caractéristiques techniques du Basic Line Module avec refroidissement par Cold Plate 6SL3136- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Puissance assignée Alimentation Puissance assignée (S1) kW (P Puissance d'alimentation (S6-40 %) kW (P Puissance maximale d'alimentation...
  • Page 266 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate 6SL3136- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Température maximale admissible du radiateur °C Poids 10,9 16,4 1) Les puissances indiquées valent pour la plage de tension réseau de 380 à 480 V 2) Paramétrage par défaut pour réseaux 400 V, le seuil de désactivation en cas de sous-tension est adapté...
  • Page 267 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate Figure 4-71 Cycle de charge avec précharge pour Basic Line Modules 20 kW et 40 kW Cycle de charge de freinage Basic Line Modules Figure 4-72 Cycle de charge de freinage Basic Line Modules Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 268 Line Modules Booksize 4.7 Alimentations Basic Line Module avec Cold Plate Caractéristiques de déclassement Figure 4-73 Courant de sortie en fonction de la température ambiante Figure 4-74 Courant de sortie en fonction de l'altitude A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur d'isolement doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 269 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.8.1 Description Le Smart Line Module est une unité d'alimentation/récupération non stabilisée. Sur la sortie CC, le Smart Line Module met à la disposition des Motor Modules une tension continue non stabilisée.
  • Page 270 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air IMPORTANT Respecter l'ordre de mise sous/hors tension Pour la commande des Smart Line Modules 5 kW et 10 kW, il convient d'observer un ordre approprié de mise sous et hors tension, sous peine de détruire le module. Pour prévenir tout risque de destruction, le signal "Ready"...
  • Page 271 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.8.3 Description des interfaces 4.8.3.1 Vue d'ensemble Figure 4-75 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Modules 5 kW et 10 kW avec refroidissement interne par air (exemple 5 kW) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 272 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-76 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Module 16 kW avec refroidissement interne par air Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 273 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-77 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Modules 36 kW et 55 kW avec refroidissement interne par air (exemple 55 kW) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 274 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.8.3.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 63 X1 : Raccordement réseau pour Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Borne Caractéristiques techniques Tension d'alimentation : 3ph. 380 V - 480 V, 50/60 Hz Section max.
  • Page 275 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Tableau 4- 65 X1 : Raccordement réseau pour Smart Line Modules 36 kW et 55 kW Borne Caractéristiques techniques Tension d'alimentation : 3ph. 380 V - 480 V, 50/60 Hz 36 kW : Goujon fileté...
  • Page 276 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.8.3.3 X21 Borne EP Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Tableau 4- 66 X21 Borne EP pour Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Borne Désignation Caractéristiques techniques DO : Ready...
  • Page 277 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air IMPORTANT Connexion avec une entrée TOR de la Control Unit La borne de sortie X21.1 doit être connectée à une entrée TOR de la CU. Les entraînements alimentés par le Smart Line Module doivent utiliser ce signal en tant que signalisation Prêt à...
  • Page 278 EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé.
  • Page 279 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Bornes X21.3 et X21.4 ATTENTION Connexion des bornes X21.3 et X21.4 Pour le fonctionnement, la borne X21.3 doit être raccordée à l'alimentation 24 V CC et la borne X21.4 à la terre. Si la tension tombe à zéro, la suppression des impulsions est activée.
  • Page 280 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.8.3.5 X24 Adaptateur terminal 24 V Tableau 4- 69 X24 : Adaptateur de bornes 24 V Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation 24 V Tension d'alimentation 24 V CC Masse Masse électronique Section max.
  • Page 281 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.8.4 Exemple de raccordement Figure 4-78 Exemple de raccordement Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 282 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-79 Exemple de raccordement Smart Line Modules 16 kW à 55 kW Remarque Dans le cas de l'utilisation d'un Voltage Sensing Module VSM10, le contact à ouverture à action anticipée peut être supprimé.
  • Page 283 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.8.5 Signification des LED 4.8.5.1 Smart Line Module 5 kW et 10 kW Tableau 4- 71 Signification des LED sur le Smart Line Module 5 kW et 10 kW Couleur Etat Description, cause...
  • Page 284 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.8.5.2 Smart Line Modules 16 kW à 55 kW Tableau 4- 72 Signification des LED sur le Smart Line Module ≥ 16 kW Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en...
  • Page 285 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.8.6 Plan d'encombrement Figure 4-80 Plan d'encombrement Smart Line Module 5 kW et 10 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est intégrée au connecteur de raccordement réseau sur les Smart Line Modules 50 mm.
  • Page 286 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-81 Plan d'encombrement Smart Line Module 16 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est fournie avec les Smart Line Modules 100 mm. Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 287 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-82 Plan d'encombrement Smart Line Module 36 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 288 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-83 Plan d'encombrement Smart Line Module 55 kW avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 289 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.8.7 Montage Les Smart Line Modules sont conçus pour être montés en armoire. Ils se fixent sur la paroi de l'armoire ou une paroi de montage au moyen de vis M6. ①...
  • Page 290 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.8.8 Caractéristiques techniques Tableau 4- 73 Caractéristiques techniques Smart Line Modules Booksize avec refroidissement interne par air Refroidissement interne par air 6SL3130– 6AE15–0Axx 6AE21–0Axx 6TE21-6Axx 6TE23-6Axx 6TE25-5AAx Puissance assignée Alimentation Puissance assignée (S1) kW (P...
  • Page 291 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Refroidissement interne par air 6SL3130– 6AE15–0Axx 6AE21–0Axx 6TE21-6Axx 6TE23-6Axx 6TE25-5AAx Puissance assignée Température ambiante max. sans déclassement °C avec déclassement °C Capacité du circuit intermédiaire μF 1410 1880 Smart Line Module μF 6000...
  • Page 292 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air 4.8.8.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Smart Line Modules Figure 4-85 Cycles de charge nominaux Smart Line Modules Caractéristiques de déclassement Figure 4-86 Courant de sortie en fonction de la température ambiante Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 293 Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules avec refroidissement interne par air Figure 4-87 Courant de sortie en fonction de l'altitude A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur de séparation doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 294 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.9.1 Description Le Smart Line Module est une unité d'alimentation/récupération non stabilisée. Sur la sortie CC, le Smart Line Module met à la disposition des Motor Modules une tension continue non stabilisée.
  • Page 295 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air IMPORTANT Respecter l'ordre de mise sous/hors tension Pour la commande des Smart Line Modules 5 kW et 10 kW, il convient d'observer un ordre approprié de mise sous et hors tension, sous peine de détruire le module. Pour prévenir tout risque de destruction, le signal "Ready"...
  • Page 296 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.9.3 Description des interfaces 4.9.3.1 Vue d'ensemble Figure 4-88 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Modules 5 kW et 10 kW avec refroidissement externe par air (exemple 5 kW) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 297 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Figure 4-89 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Module 16 kW avec refroidissement externe par air Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 298 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Figure 4-90 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Modules 36 kW et 55 kW avec refroidissement externe par air (exemple 55 kW) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 299 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.9.3.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 74 X1 : Raccordement réseau pour Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Borne Caractéristiques techniques Tension d'alimentation : 3ph. 380 V - 480 V, 50/60 Hz Section max.
  • Page 300 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Tableau 4- 76 X1 : Raccordement réseau pour Smart Line Modules 36 kW et 55 kW Borne Caractéristiques techniques Tension d'alimentation : 3ph. 380 V - 480 V, 50/60 Hz 36 kW : Goujon fileté...
  • Page 301 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.9.3.3 X21 Borne EP Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Tableau 4- 77 X21 Borne EP pour Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Borne Désignation Caractéristiques techniques DO : Ready...
  • Page 302 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air IMPORTANT Connexion avec une entrée TOR de la Control Unit La borne de sortie X21.1 doit être connectée à une entrée TOR de la CU. Les entraînements alimentés par le Smart Line Module doivent utiliser ce signal en tant que signalisation Prêt à...
  • Page 303 EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé.
  • Page 304 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Bornes X21.3 et X21.4 ATTENTION Connexion des bornes X21.3 et X21.4 Pour le fonctionnement, la borne X21.3 doit être raccordée à l'alimentation 24 V CC et la borne X21.4 à la terre. Si la tension tombe à zéro, la suppression des impulsions est activée.
  • Page 305 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.9.3.5 X24 Adaptateur terminal 24 V Tableau 4- 80 X24 : Adaptateur de bornes 24 V Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation 24 V Tension d'alimentation 24 V CC Masse Masse électronique Section max.
  • Page 306 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.9.4 Exemple de raccordement Figure 4-91 Exemple de raccordement Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 307 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Figure 4-92 Exemple de raccordement Smart Line Modules 16 kW à 55 kW Remarque Dans le cas de l'utilisation d'un Voltage Sensing Module VSM10, le contact à ouverture à action anticipée peut être supprimé.
  • Page 308 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.9.5 Signification des LED 4.9.5.1 Smart Line Module 5 kW et 10 kW Tableau 4- 82 Signification des LED sur le Smart Line Module 5 kW et 10 kW Couleur Etat Description, cause...
  • Page 309 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.9.5.2 Smart Line Modules 16 kW à 55 kW Tableau 4- 83 Signification des LED sur le Smart Line Module ≥ 16 kW Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en...
  • Page 310 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.9.6 Plans d'encombrement Figure 4-93 Plan d'encombrement Smart Line Module 5 kW et 10 kW avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est intégrée au connecteur de raccordement réseau sur les Smart Line Modules 50 mm.
  • Page 311 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Figure 4-94 Plan d'encombrement Smart Line Module 16 kW avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est fournie avec les Smart Line Modules 100 mm. Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 312 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Figure 4-95 Plan d'encombrement Smart Line Module 36 kW avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 313 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Figure 4-96 Plan d'encombrement Smart Line Module 55 kW avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 314 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.9.7 Montage ① Plaque de montage avec ouvertures ② Goujon fileté M6 ③ Rondelle ④ Rondelle Grower ⑤ Ecrou M6, SW 10 (hexagonale) ⑥ Tiroir à ventilateur Figure 4-97 Montage d'un Smart Line Module avec refroidissement externe par air sur une plaque de montage, exemple d'un Smart Line Module 5 kW Couples de serrage :...
  • Page 315 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Figure 4-98 Découpe d'installation de montage pour Smart Line Modules 50 mm à 200 mm avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 4- 84 Dimensions des ouvertures de montage pour Smart Line Module avec refroidissement externe par air Largeur du module B en mm (inch)
  • Page 316 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air ① Panneau d'insertion ou plaque de montage ② Goujon fileté M5 x 28 Figure 4-99 Exemple de plaque de montage pour un groupe variateur avec refroidissement externe par air Il faut s'assurer, lors du montage, que le joint du composant présente une l'étanchéité...
  • Page 317 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air ① Plaque de montage ② Capot ③ Panneau arrière ④ Sortie de l'air ⑤ Entrée d'air - Filtre avec ventilateur à filtre ⑥ ⑥ Pour respecter le degré de protection IP54, les surfaces entre la plaque de montage et le bandeau de l'armoire doivent être rendues étanches sur tout le pourtour.
  • Page 318 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air ① Panneau d'insertion ② Plaque de montage ③ Capot ④ Panneau arrière ⑤ Sortie de l'air ⑥ Entrée d'air - Filtre avec ventilateur à filtre ⑦ ⑦ Pour respecter le degré de protection IP54, les surfaces entre la plaque de montage et le bandeau de l'armoire ainsi qu'entre la plaque de montage et le panneau d'insertion doivent être rendues étanches sur tout le pourtour.
  • Page 319 Industry Sector, IA DT MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz, Allemagne E-mail : cc.cabinetcooling.aud@siemens.com 4.9.8 Caractéristiques techniques Tableau 4- 85 Caractéristiques techniques Smart Line Modules Booksize avec refroidissement externe par air Refroidissement interne par air 6SL3131–...
  • Page 320 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air Refroidissement interne par air 6SL3131– 6AE15–0AAx 6AE21–0AAx 6TE21-6AAx 6TE23-6AAx 6TE25-5AAx Puissance assignée Courants de circuit intermédiaire Courant de sortie du circuit intermédiaire 16,6 sous 600 V 18,5 sous 540 V S6 (40 %) sous 600 V 16,6 33,2...
  • Page 321 Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules avec refroidissement externe par air 4.9.8.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Smart Line Modules Figure 4-102 Cycles de charge nominaux Smart Line Modules Caractéristiques de déclassement Figure 4-103 Courant de sortie en fonction de la température ambiante Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 322 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate Figure 4-104 Courant de sortie en fonction de l'altitude A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur de séparation doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 323 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.10.2 Consignes de sécurité pour les Smart Line Modules Booksize Remarque Respecter impérativement en outre les consignes de sécurité spécifiques au produit pour les Line Modules ainsi que les consignes de sécurité au chapitre 1 lors de la manipulation d'un Smart Line Module.
  • Page 324 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate Remarque Raccordement qu réseau public basse tension Les Smart Line Modules sont conçus pour une utilisation dans l'industrie et créent, du fait du circuit du redresseur, des oscillations harmoniques de courant côté réseau. Lorsqu'une machine avec des Smart Line Modules intégrés est raccordée au réseau public basse tension, une demande d'autorisation de raccordement doit être adressée au fournisseur d'électricité...
  • Page 325 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.10.3 Description des interfaces 4.10.3.1 Vue d’ensemble Figure 4-105 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Module avec Cold Plate (ex. 5 kW) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 326 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.10.3.2 X1 Raccordement réseau Tableau 4- 86 X1 Raccordement réseau Borne Caractéristiques techniques Tension d'alimentation : 3ph. 380 V - 480 V, 50/60 Hz Section max. de raccordement : 6 mm Type : Borne à...
  • Page 327 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate Bornes X21.1 et X21.2 IMPORTANT Respecter l'ordre de mise sous/hors tension Pour la commande des Smart Line Modules 5 kW et 10 kW, il convient d'observer un ordre approprié de mise sous et hors tension, sous peine de détruire le module. Pour prévenir tout risque de destruction, le signal "Ready"...
  • Page 328 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate Bornes X21.3 et X21.4 ATTENTION Connexion des bornes X21.3 et X21.4 Pour le fonctionnement, la borne X21.3 doit être raccordée à l'alimentation 24 V CC et la borne X21.4 à la terre. Si la tension tombe à zéro, la suppression des impulsions est activée.
  • Page 329 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.10.3.4 X22 Entrées TOR Tableau 4- 88 X22 Entrées TOR pour Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation 24 V Alimentation de l'électronique pour la commande des entrées TOR X22.2 et 3.
  • Page 330 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.10.4 Exemple de raccordement Figure 4-106 Exemple de raccordement Smart Line Modules 5 kW et 10 kW Remarque Dans le cas de l'utilisation d'un Voltage Sensing Module VSM10, le contact à ouverture à action anticipée peut être supprimé.
  • Page 331 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.10.5 Signification des LED Tableau 4- 90 Signification des LED sur le Smart Line Module 5 kW et 10 kW Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en –...
  • Page 332 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.10.6 Plans d'encombrement Figure 4-107 Plan d'encombrement Smart Line Module avec Cold Plate (5 kW et 10 kW), toutes les indications sont en mm et en (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est intégrée au connecteur de raccordement réseau sur les Smart Line Modules 50 mm.
  • Page 333 La position de montage prescrite pour le film thermoconducteur doit être respectée (voir figures ci-dessous). Remarque • Lors du remplacement d'un composant, remplacer également le film thermoconducteur. • Utiliser uniquement le film thermoconducteur fourni/autorisé par Siemens. Nº de référence Film thermoconducteur, 50 mm 6SL3162-6FB00-0AA0 Remarque Pour le montage des composants, l'utilisation de goujons M6 et d'écrous hexagonaux ou de...
  • Page 334 Assistance pour la construction mécanique des armoires : Siemens AG Industry Sector, IA DT MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz, Allemagne E-mail : cc.cabinetcooling.aud@siemens.com Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 335 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate Qualité du radiateur Le matériau recommandé pour le radiateur est AlMgSi 0,5. La rugosité de la surface externe du radiateur doit atteindre Rz 16 au minimum et la surface de contact entre radiateur et Cold Plate doit avoir une planéité de 0,2 mm. Remarque L'exécution du radiateur peut être adaptée par le constructeur de machines en fonction des besoins spécifiques de ses équipements.
  • Page 336 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate 6SL3136- 6AE15-0AAx 6AE21-0AAx Courants de circuit intermédiaire Courant assigné du circuit intermédiaire sous 600 V : 16,6 Courant de circuit intermédiaire sous 18,5 540 V : sous 600 V ; S6-40 % 16,6 33,2 sous 600 V...
  • Page 337 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.10.8.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Smart Line Modules Figure 4-109 Cycles de charge nominaux Smart Line Modules Caractéristiques de déclassement Figure 4-110 Courant de sortie en fonction de la température ambiante Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 338 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate Figure 4-111 Courant de sortie en fonction de l'altitude A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur de séparation doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 339 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate 4.10.8.2 Mesure de la température du radiateur La définition de la température max. admissible du radiateur a lieu dans la plage de mesure représentée ci-dessous sur le Cold-Plate. Figure 4-112 Etendue de mesure à la température max. admissible du radiateur sur Smart Line Module avec Cold-Plate Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 340 Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules avec Cold Plate Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 341 Line Modules Booksize Compact Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.1 Description Le Smart Line Module Booksize Compact est une unité d'alimentation / de réinjection non stabilisée. Sur la sortie CC, le Smart Line Module met à la disposition des Motor Modules une tension continue non stabilisée.
  • Page 342 En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation de circuit intermédiaire). Parties puissance Booksize...
  • Page 343 Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact ATTENTION Danger de mort par choc électrique dû à l'absence des recouvrements latéraux du circuit intermédiaire L'absence des recouvrements latéraux du circuit intermédiaire présente un risque de choc électrique en cas de contact. •...
  • Page 344 Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact ATTENTION Risque d'incendie par surchauffe due à des dégagements de circulation d'air insuffisants Des dégagements de circulation d'air insuffisants peuvent entraîner une surchauffe et provoquer un dégagement de fumée et un incendie constituant un risque pour les personnes.
  • Page 345 Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
  • Page 346 Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.3 Description des interfaces 5.1.3.1 Vue d'ensemble Figure 5-1 Vue d'ensemble des interfaces, Smart Line Module de forme Booksize Compact (16 kW) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 347 Type : borne à vis 1 (voir chapitre "Construction des armoires et CEM / Connectique") 1) Les températures sont mesurées mais pas évaluées dans l'Active Line Module 2) Pour plus d'informations, voir SINAMICS S120, manuel de mise en service Parties puissance Booksize...
  • Page 348 EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé.
  • Page 349 Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.3.4 X24 Adaptateur terminal 24 V Tableau 5- 3 X24 : Adaptateur de bornes 24 V Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation 24 V Tension d'alimentation 24 V CC Masse Masse électronique Section max.
  • Page 350 Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.4 Exemple de raccordement Figure 5-2 Exemple de raccordement, Smart Line Module Booksize Compact 16 kW Remarque Dans le cas de l'utilisation d'un Voltage Sensing Module VSM10, le contact à ouverture à action anticipée peut être supprimé.
  • Page 351 Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.5 Signification des LED Tableau 5- 5 Signification des LED sur le Smart Line Module Booksize Compact Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en –...
  • Page 352 Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.6 Plan d'encombrement Figure 5-3 Plan d'encombrement Smart Line Module forme Booksize Compact (16 kW), toutes les indications sont en mm et (inch) Remarque La tôle de raccordement du blindage est fournie avec les Smart Line Modules Booksize Compact.
  • Page 353 Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.7 Montage Montage d'un Smart Line Module Booksize Compact avec refroidissement interne par air ① Paroi de montage ② Goujon fileté M6 ③ Ecrou M6 ④ Rondelle Grower ⑤ Rondelle Figure 5-4 Montage d'un Smart Line Module Booksize Compact avec refroidissement interne Couples de serrage :...
  • Page 354 Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact Montage d'un Smart Line Module Booksize Compact sur un Cold Plate ① Cold Plate ② Goujon fileté M6 ③ Film thermoconducteur ④ Ecrou M6 ⑤ Rondelle Grower ⑥ Rondelle Figure 5-5 Montage d'un Smart Line Module Booksize Compact sur un Cold Plate Couples de serrage : ●...
  • Page 355 La position de montage du film thermoconducteur doit être observée. Remarque • Lors du remplacement d'un composant, remplacer également le film thermoconducteur. • Utiliser uniquement le film thermoconducteur fourni/autorisé par Siemens. Tableau 5- 6 Film thermoconducteur Nº de référence...
  • Page 356 Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact Smart Line Module Booksize Compact 6SL3430– 6TE21-6AAx Puissance assignée Courants de circuit intermédiaire Courant assigné du circuit intermédiaire pour 600 V : Courant de circuit intermédiaire pour 540 V : pour 600 V ;...
  • Page 357 Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.8.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Smart Line Modules Figure 5-6 Cycles de charge nominaux Smart Line Modules Caractéristiques de déclassement Figure 5-7 Courant de sortie en fonction de la température ambiante Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 358 Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact Figure 5-8 Courant de sortie en fonction de l'altitude A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur de séparation doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 359 En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation de circuit intermédiaire). Parties puissance Booksize...
  • Page 360 Motor Modules Booksize 6.1 Consignes de sécurité pour les Motor Modules Booksize ATTENTION Danger de mort par choc électrique dû au montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire Des étriers de circuit intermédiaire montés de manière non conforme à l'extrémité gauche du groupe variateur peuvent provoquer un choc électrique.
  • Page 361 Motor Modules Booksize 6.1 Consignes de sécurité pour les Motor Modules Booksize ATTENTION Danger de mort par choc électrique dû à la pose non conforme des câbles de frein La pose des câbles de frein sans séparation galvanique sûre peut entraîner des défauts d'isolement et un choc électrique.
  • Page 362 : – Utilisation de moteurs triphasés Siemens – Utilisation de câbles d'énergie MOTION-CONNECT de Siemens – Longueur maximale du câble moteur 100 m Parties puissance Booksize...
  • Page 363 Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
  • Page 364 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Motor Modules avec refroidissement interne par l'air 6.2.1 Description Un Motor Module est un module de puissance (onduleur) qui fournit l'énergie au(x) moteur(s) raccordé(s). L'alimentation provient du circuit intermédiaire du groupe d'entraînement. Un Motor Module doit être raccordé...
  • Page 365 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air 6.2.2 Description des interfaces 6.2.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-1 Vue d'ensemble des interfaces, Single Motor Module Booksize à refroidissement interne par air (ex. 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 366 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Figure 6-2 Vue d'ensemble des interfaces, Double Motor Module Booksize à refroidissement interne par air (ex. 2 x 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 367 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air 6.2.2.2 Raccordement moteur et frein Tableau 6- 1 X1/X2 Raccordement moteur et frein pour Single Motor Modules 3 A à 30 A et Double Motor Modules 3 A à 18 A Borne Caractéristiques techniques...
  • Page 368 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Tableau 6- 2 X1 Raccordement moteur et X11 Raccordement frein pour Single Motor Modules 45 A à 200 A Borne Caractéristiques techniques 45 A à 60 A : Goujon fileté M6 / 6 Nm 85 A : Goujon fileté...
  • Page 369 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air IMPORTANT Tolérances de tension des freins à l'arrêt du moteur Les tolérances de tension des freins à l'arrêt du moteur (24 V ±10 %) doivent être prises en compte. Remarque La longueur totale des câbles d'énergie (câble moteur, câble de circuit intermédiaire) ne doit pas dépasser les valeurs énoncées au chapitre "Possibilités de combinaisons d'inductances...
  • Page 370 (test d'activation/désactivation), il convient d'effectuer des paramétrages supplémentaires. Des informations exhaustives à ce sujet figurent dans la description fonctionnelle SINAMICS S120 Safety Integrated au chapitre "Commande des fonctions de sécurité".
  • Page 371 EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé.
  • Page 372 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air 6.2.3 Exemples de raccordement Figure 6-3 Exemple de raccordement Motor Modules 3 A jusqu'à 30 A et Double Motor Modules 3 A jusqu'à 18 A Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 373 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Figure 6-4 Exemple de raccordement Single Motor Modules 45 A à 200 A Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 374 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air 6.2.4 Signification des LED Tableau 6- 6 Signification des LED du Motor Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en – dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 375 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air 6.2.5 Plans d'encombrement Figure 6-5 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize à refroidissement interne par air 3 A à 18 A et 2 x 3 A à 2 x 9 A, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Double Motor Module 2 x 5 A Tableau 6- 7 Dimensions des Motor Modules Booksize à...
  • Page 376 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Figure 6-6 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize à refroidissement interne par air 30 A et 2 x 18 A, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Double Motor Module 2 x 18 A Tableau 6- 8 Dimensions des Motor Modules Booksize à...
  • Page 377 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Figure 6-7 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize à refroidissement interne par air 45 A à 85 A, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple 45 A Tableau 6- 9 Dimensions des Motor Modules Booksize à...
  • Page 378 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Figure 6-8 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize à refroidissement interne par air 132 A et 200 A, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 6- 10 Dimensions des Motor Modules Booksize à refroidissement interne par air 132 A et 200 A Motor Module N°...
  • Page 379 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Figure 6-9 Plan d'encombrement, ventilateurs pour Motor Modules 132 A et 200 A à refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Remarque Le ventilateur pour les Motor Modules 132 A et 200 A est compris dans la livraison. Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 380 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air 6.2.6 Montage Les Motor Modules sont conçus pour être montés en armoire. Ils se fixent sur la paroi de l'armoire ou une paroi de montage au moyen de vis M6. ①...
  • Page 381 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Montage du ventilateur sous l'appareil Figure 6-11 Montage du ventilateur sur les Motor Modules 132 A et 200 A 1. Fixer le ventilateur avec des vis M6 / 6 Nm 2.
  • Page 382 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air 6.2.7 Caractéristiques techniques 6.2.7.1 Caractéristiques techniques Tableau 6- 11 Caractéristiques techniques Single Motor Modules Booksize (3 à 30 A) Refroidissement interne par air 6SL3120– 1TE13- 1TE15- 1TE21– 1TE21– 1TE23- 0AAx 0AAx 0AAx...
  • Page 383 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Tableau 6- 12 Caractéristiques techniques Single Motor Modules Booksize (45 à 200 A) Refroidissement interne par air 6SL3120 1TE24-5AAx 1TE26-0AAx 1TE28-5AAx 1TE31-3AAx 1TE32-0AAx – Courant de sortie Courant assigné (I CAeff Courant de charge de base (I Courant de service intermittent...
  • Page 384 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air 6.2.7.2 Double Motor Modules Tableau 6- 13 Caractéristiques techniques Double Motor Modules Booksize (3 à 18 A) Refroidissement interne par air 6SL3120- 2TE13- 2TE15- 2TE21- 2TE21- 0AAx 0AAx 0AAx 8AAx Courant de sortie Courant assigné...
  • Page 385 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air 6.2.7.3 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Motor Modules Booksize Figure 6-12 Cycle de charge avec précharge (pour servomécanismes) Figure 6-13 Cycle de charge sans précharge (pour servomécanismes) Figure 6-14 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s (pour servomécanismes) Figure 6-15...
  • Page 386 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Figure 6-16 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Figure 6-17 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Courbes de déclassement pour Power Modules Booksize Figure 6-18 Courant de sortie en fonction de la température ambiante...
  • Page 387 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Figure 6-19 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage Figure 6-20 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage des Motor Modules 200 A (valable à...
  • Page 388 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Figure 6-22 Courant de sortie en fonction de la fréquence de sortie A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur de séparation doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 389 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air 6.2.8 Caractéristiques techniques pour Motor Modules Booksize avec triple surcharge 6.2.8.1 Single Motor Modules (triple surcharge) Tableau 6- 14 Caractéristiques techniques Single Motor Modules Booksize (3 à 18 A) avec triple surcharge Refroidissement interne par air 6SL3120–...
  • Page 390 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air IMPORTANT Défaut du Single Motor Module 18 A avec triple surcharge en cas d'exploitation avec un Line Module 16 kW La puissance maximale d'un Line Module 16 kW n'est pas suffisante pour l'exploitation d'un Single Motor Module 18 A avec triple surcharge.
  • Page 391 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Refroidissement interne par air 6SL3120- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4 2TE21-0AA4 Température ambiante max. sans déclassement °C avec déclassement °C Niveau de pression acoustique <60 Mode de refroidissement Ventilateur interne Débit d'air de refroidiss. requis 29,6 Température maximale admissible du °C...
  • Page 392 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air 6.2.8.3 Courbes caractéristiques pour Motor Modules Booksize avec triple surcharge Cycles de charge nominaux pour Motor Modules Booksize avec triple surcharge Figure 6-23 Cycle de charge en courant de crête avec précharge (triple surcharge) Figure 6-24 Cycle de charge avec précharge Figure 6-25...
  • Page 393 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Figure 6-27 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s Figure 6-28 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Figure 6-29 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Parties puissance Booksize...
  • Page 394 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Courbes de déclassement pour Motor Modules Booksize avec triple surcharge Figure 6-30 Courant de sortie en fonction de la température ambiante Figure 6-31 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage Figure 6-32 Courant de sortie en fonction de l'altitude Parties puissance Booksize...
  • Page 395 Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules avec refroidissement interne par l'air Figure 6-33 Courant de sortie en fonction de la fréquence de sortie A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur de séparation doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 396 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Motor Modules avec refroidissement externe par l'air 6.3.1 Description Un Motor Module avec refroidissement externe par l'air est un module de puissance (onduleur) qui fournit l'énergie au(x) moteur(s) raccordé(s). Le Motor Modiule tire son énergie du circuit intermédiaire de l'unité...
  • Page 397 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air 6.3.2 Description des interfaces 6.3.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-34 Vue d'ensemble des interfaces, Single Motor Module Booksize à refroidissement externe par air (ex. 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 398 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 6-35 Vue d'ensemble des interfaces, Double Motor Module Booksize à refroidissement externe par air (ex. 2 x 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 399 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air 6.3.2.2 Raccordement moteur et frein Tableau 6- 16 X1/X2 Raccordement moteur et frein pour Single Motor Modules 3 A à 30 A et Double Motor Modules 3 A à 18 A Borne Caractéristiques techniques...
  • Page 400 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Tableau 6- 17 X1 Raccordement moteur et X11 Raccordement frein pour Single Motor Modules 45 A à 200 A Borne Caractéristiques techniques 45 A à 60 A : Goujon fileté M6 / 6 Nm 85 A : Goujon fileté...
  • Page 401 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air IMPORTANT Tolérances de tension des freins à l'arrêt du moteur Les tolérances de tension des freins à l'arrêt du moteur (24 V ±10 %) doivent être prises en compte. Remarque La longueur totale des câbles d'énergie (câble moteur, câble de circuit intermédiaire) ne doit pas dépasser les valeurs énoncées au chapitre "Possibilités de combinaisons d'inductances...
  • Page 402 (test d'activation/désactivation), il convient d'effectuer des paramétrages supplémentaires. Des informations exhaustives à ce sujet figurent dans la description fonctionnelle SINAMICS S120 Safety Integrated au chapitre "Commande des fonctions de sécurité".
  • Page 403 EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé.
  • Page 404 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air 6.3.3 Exemples de raccordement Figure 6-36 Exemple de raccordement Motor Modules 3 A jusqu'à 30 A et Double Motor Modules 3 A jusqu'à 18 A Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 405 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 6-37 Exemple de raccordement Single Motor Modules 45 A à 200 A Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 406 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air 6.3.4 Signification des LED Tableau 6- 21 Signification des LED du Motor Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en – dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 407 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air 6.3.5 Schémas cotés Figure 6-38 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize à refroidissement externe par air 3 A à 18 A et 2 x 3 A à 2 x 9 A, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Double Motor Module 2 x 5 A Tableau 6- 22 Dimensions des Motor Modules Booksize à...
  • Page 408 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 6-39 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize à refroidissement externe par air 30 A et 2 x 18 A, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Double Motor Module 2 x 18 A Tableau 6- 23 Dimensions des Motor Modules Booksize à...
  • Page 409 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 6-40 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize à refroidissement externe par air 45 A, 60 A et 85 A, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple 45 A Tableau 6- 24 Dimensions des Motor Module Booksize à...
  • Page 410 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 6-41 Plan d'encombrement, Motor Modules Booksize 132 A et 200 A à refroidissement externe, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Single Motor Module 200 A Tableau 6- 25 Dimensions des Motor Modules Booksize à...
  • Page 411 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 6-42 Plan d'encombrement, ventilateurs pour Motor Modules Booksize avec refroidissement externe par air 132 A et 200 A, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 412 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air 6.3.6 Montage ① Plaque de montage avec découpes d'installation de montage ② Goujon fileté M6 ③ Ecrou M6 ④ Rondelle Grower ⑤ Rondelle ⑥ Tiroir à ventilateur Figure 6-43 Montage d'un Motor Module à...
  • Page 413 TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz, Allemagne E-mail : cc.cabinetcooling.aud@siemens.com Figure 6-44 Découpe d'installation de montage pour Motor Modules 50 mm à 200 mm à refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch)
  • Page 414 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air ① Panneau d'insertion ou plaque de montage ② Traverse ③ Cornière de renfort Figure 6-45 Découpes d'installation de montage pour un Motor Module 300 mm à refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 6- 26 Dimensions des ouvertures de montage pour Motor Modules à...
  • Page 415 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air ① Panneau d'insertion ou plaque de montage ② Goujon fileté M5 x 28 Figure 6-46 Exemple de plaque de montage pour un groupe variateur avec refroidissement externe par air Il faut s'assurer, lors du montage, que le joint du composant présente une l'étanchéité...
  • Page 416 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air ① Plaque de montage ② Capot ③ Panneau arrière ④ Sortie de l'air ⑤ Entrée d'air - Filtre avec ventilateur à filtre ⑥ ⑥ Pour respecter le degré de protection IP54, les surfaces entre la plaque de montage et le bandeau de l'armoire doivent être rendues étanches sur tout le pourtour.
  • Page 417 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air ① Panneau d'insertion ② Plaque de montage ③ Capot ④ Panneau arrière ⑤ Sortie de l'air ⑥ Entrée d'air - Filtre avec ventilateur à filtre ⑦ ⑦ Pour respecter le degré de protection IP54, les surfaces entre la plaque de montage et le bandeau de l'armoire ainsi qu'entre la plaque de montage et le panneau d'insertion doivent être rendues étanches sur tout le pourtour.
  • Page 418 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Remarque Lorsque le débit d'air de refroidissement requis n'est pas assuré par le ventilateur à filtre, les composants ne sont pas en mesure de fournir leur puissance spécifiée. Le niveau d'encrassement des filtres des ventilateurs à filtre doit être régulièrement vérifié et, si nécessaire, ils doivent être nettoyés.
  • Page 419 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air 6.3.7 Caractéristiques techniques 6.3.7.1 Caractéristiques techniques Tableau 6- 27 Caractéristiques techniques Single Motor Modules Booksize (3 à 30 A) Refroidissement externe par air 6SL3121– 1TE13- 1TE15- 1TE21– 1TE21– 1TE23- 0AAx 0AAx 0AAx...
  • Page 420 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Tableau 6- 28 Caractéristiques techniques Single Motor Modules Booksize (45 à 200 A) Refroidissement externe par air 6SL3121– 1TE24-5AAx 1TE26-0AAx 1TE28-5AAx 1TE31-3AAx 1TE32-0AAx Courant de sortie Courant assigné (I CAeff Courant de charge de base (I Courant de service intermittent...
  • Page 421 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air 6.3.7.2 Double Motor Modules Tableau 6- 29 Caractéristiques techniques Double Motor Modules Booksize (3 à 18 A) Refroidissement externe par air 6SL3121- 2TE13-0AAx 2TE15-0AAx 2TE21-0AAx 2TE21-8AAx Courant de sortie Courant assigné...
  • Page 422 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air 6.3.7.3 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Motor Modules Booksize Figure 6-49 Cycle de charge avec précharge (pour servomécanismes) Figure 6-50 Cycle de charge sans précharge (pour servomécanismes) Figure 6-51 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s (pour servomécanismes) Figure 6-52...
  • Page 423 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 6-53 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Figure 6-54 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Courbes de déclassement pour Power Modules Booksize Figure 6-55 Courant de sortie en fonction de la température ambiante...
  • Page 424 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 6-56 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage Figure 6-57 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage des Motor Modules 200 A (valable à...
  • Page 425 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 6-59 Courant de sortie en fonction de la fréquence de sortie A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur de séparation doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 426 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air 6.3.8 Caractéristiques techniques pour Motor Modules Booksize avec triple surcharge 6.3.8.1 Single Motor Modules (triple surcharge) Tableau 6- 30 Caractéristiques techniques Single Motor Modules Booksize (3 à 18 A) avec triple surcharge Refroidissement externe par air 6SL3121–...
  • Page 427 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air IMPORTANT Défaut du Single Motor Module 18 A avec triple surcharge en cas d'exploitation avec un Line Module 16 kW La puissance maximale d'un Line Module 16 kW n'est pas suffisante pour l'exploitation d'un Single Motor Module 18 A avec triple surcharge.
  • Page 428 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Tableau 6- 31 Caractéristiques techniques Double Motor Modules Booksize (2 x 3 à 2 x 9 A) avec triple surcharge Refroidissement externe par air 6SL3121- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4 2TE21-0AA4 Courant de sortie Courant assigné...
  • Page 429 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air IMPORTANT Défaut du Double Motor Module 2 x 9 A avec triple surcharge en cas d'exploitation avec un Line Module 16 kW La puissance maximale d'un Line Module 16 kW n'est pas suffisante pour l'exploitation d'un Double Motor Module 2 x 9 A avec triple surcharge.
  • Page 430 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 6-62 Cycle de charge sans précharge Figure 6-63 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s Figure 6-64 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s Figure 6-65 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Parties puissance Booksize...
  • Page 431 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 6-66 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Courbes de déclassement pour Motor Modules Booksize avec triple surcharge Figure 6-67 Courant de sortie en fonction de la température ambiante Figure 6-68...
  • Page 432 Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules avec refroidissement externe par l'air Figure 6-69 Courant de sortie en fonction de l'altitude Figure 6-70 Courant de sortie en fonction de la fréquence de sortie A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur de séparation doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 433 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Motor Modules avec Cold Plate 6.4.1 Description Un Motor Module est un module de puissance (onduleur) qui fournit l'énergie au(x) moteur(s) raccordé(s). L'alimentation provient du circuit intermédiaire du groupe d'entraînement. Un Motor Module doit être raccordé...
  • Page 434 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.2 Description des interfaces 6.4.2.1 Vue d’ensemble Figure 6-71 Vue d'ensemble des interfaces, Single Motor Module Booksize avec Cold Plate (exemple 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 435 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-72 Vue d'ensemble des interfaces, Double Motor Module Booksize avec Cold Plate (exemple 2 x 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 436 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.2.2 Raccordement moteur et frein Tableau 6- 32 X1/X2 Raccordement moteur et frein pour Single Motor Modules 3 A à 30 A et Double Motor Modules 3 A à 18 A Borne Caractéristiques techniques U (U2)
  • Page 437 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Tableau 6- 33 X1 Raccordement moteur et X11 Raccordement frein pour Single Motor Modules 45 A à 200 A Borne Caractéristiques techniques 45 A à 60 A : Goujon fileté M6 / 6 Nm 85 A : Goujon fileté...
  • Page 438 (test d'activation/désactivation), il convient d'effectuer des paramétrages supplémentaires. Des informations exhaustives à ce sujet figurent dans la description fonctionnelle SINAMICS S120 Safety Integrated au chapitre "Commande des fonctions de sécurité".
  • Page 439 EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé.
  • Page 440 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.3 Exemples de raccordement Figure 6-73 Exemple de raccordement Motor Modules 3 A jusqu'à 30 A et Double Motor Modules 3 A jusqu'à 18 A Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 441 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-74 Exemple de raccordement Single Motor Modules 45 A à 200 A Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 442 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.4 Signification des LED Tableau 6- 36 Signification des LED du Motor Module Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en – dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Le composant est prêt à...
  • Page 443 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.5 Schémas cotés Figure 6-75 Plan d'encombrement Motor Modules Booksize 3 A à 18 A et 2 x 3 A à 2 x 9 A avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Double Motor Module 2 x 5 A Tableau 6- 37 Dimensions Motor Modules Booksize 3 A à...
  • Page 444 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-76 Plan d'encombrement Motor Modules Booksize 30 A et 2 x 18 A avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 6- 38 Dimensions Motor Modules Booksize 30 A et 2 x 18 A avec Cold Plate Motor Module N°...
  • Page 445 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-77 Plan d'encombrement Motor Modules Booksize 45 A, 60 A et 85 A avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Motor Module 45 A Tableau 6- 39 Dimensions Motor Modules Booksize 45 A, 60 A et 85 A avec Cold Plate Motor Modules N°...
  • Page 446 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-78 Plan d'encombrement Motor Modules Booksize 132 A et 200 A avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Motor Module 200 A Tableau 6- 40 Dimensions Motor Modules Booksize 132 A et 200 A avec Cold Plate Motor Module N°...
  • Page 447 être respectée (voir figure ci-dessous). Remarque • Lors du remplacement d'un composant, remplacer également le film thermoconducteur. • Utiliser uniquement le film thermoconducteur fourni/autorisé par Siemens. Tableau 6- 41 Vue d'ensemble des films thermoconducteurs Nº de référence Film thermoconducteur, 50 mm...
  • Page 448 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Montage ① Radiateur externe (air ou liquide) ② Goujon fileté M6 ③ Film thermoconducteur ④ Cold Plate ⑤ Rondelle ⑥ Rondelle Grower ⑦ Ecrou M6 Figure 6-79 Montage d'un Motor Module avec Cold Plate sur un radiateur externe (exemple Motor Module de 3 A) Couples de serrage : ●...
  • Page 449 TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz, Allemagne E-mail : cc.cabinetcooling.aud@siemens.com Qualité du radiateur Le matériau recommandé pour le radiateur est AlMgSi 0,5. La rugosité de la surface externe du corps de refroidissement doit atteindre Rz 16 au minimum.
  • Page 450 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.7 Caractéristiques techniques 6.4.7.1 Single Motor Modules Tableau 6- 42 Caractéristiques techniques Single Motor Modules Booksize (3 à 30 A) Cold Plate 6SL3126- 1TE13- 1TE15- 1TE21- 1TE21- 1TE23- 0AAx 0AAx 0AAx 8AAx 0AAx Courant de sortie...
  • Page 451 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Tableau 6- 43 Caractéristiques techniques Single Motor Modules (45 à 200 A) Cold Plate 6SL3126- 1TE24-5AAx 1TE26-0AAx 1TE28-5AAx 1TE31-3AAx 1TE32-0AAx Courant de sortie Courant assigné (I 132 (105) 200 (140) CAeff Courant de charge de base (I 105 (84) 141 (99)
  • Page 452 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Remarque Les nouvelles installations comportant des Motor Modules 132 A et 200 A doivent être réalisées de préférence avec des Motor Modules à refroidissement par liquide 200 A afin d'éviter un déclassement de courant. 6.4.7.2 Double Motor Modules Tableau 6- 44 Caractéristiques techniques Double Motor Modules (2 x 3 à...
  • Page 453 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.7.3 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Motor Modules Booksize Figure 6-80 Cycle de charge avec précharge (pour servomécanismes) Figure 6-81 Cycle de charge sans précharge (pour servomécanismes) Figure 6-82 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s (pour servomécanismes) Figure 6-83 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s (pour...
  • Page 454 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-84 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Figure 6-85 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Courbes de déclassement pour Power Modules Booksize Figure 6-86 Courant de sortie en fonction de la température ambiante...
  • Page 455 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-87 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage Figure 6-88 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage des Motor Modules 200 A (valable à partir du numéro de référence 6SL312x-1TE32-0AA4) Figure 6-89 Courant de sortie en fonction de l'altitude Parties puissance Booksize...
  • Page 456 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-90 Courant de sortie en fonction de la fréquence de sortie A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur de séparation doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 457 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Cold Plate 6SL3126- 1TE13-0AA4 1TE15-0AA4 1TE21-0AA4 1TE21-8AA4 Alimentation de l'électronique 24 (20,4 – 28,8) Consommation de l'électronique sous 0,65 24 V CC Courant permanent admissible Barres de circuit intermédiaire Barres de circuit intermédiaire renforcées Barres 24 V CC Puissance type...
  • Page 458 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate 6.4.8.2 Double Motor Modules (triple surcharge) Tableau 6- 46 Caractéristiques techniques Double Motor Modules (2 x 3 à 2 x 9 A) avec triple surcharge Cold Plate 6SL3126- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4 2TE21-0AA4 Courant de sortie Courant assigné...
  • Page 459 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate IMPORTANT Défaut du Double Motor Module 2 x 9 A avec triple surcharge en cas d'exploitation avec un Line Module 16 kW La puissance maximale d'un Line Module 16 kW n'est pas suffisante pour l'exploitation d'un Double Motor Module 2 x 9 A avec triple surcharge.
  • Page 460 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-93 Cycle de charge sans précharge Figure 6-94 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s Figure 6-95 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s Figure 6-96 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Parties puissance Booksize...
  • Page 461 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-97 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Courbes de déclassement pour Motor Modules Booksize avec triple surcharge Figure 6-98 Courant de sortie en fonction de la température ambiante Figure 6-99 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage...
  • Page 462 Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules avec Cold Plate Figure 6-100 Courant de sortie en fonction de l'altitude Figure 6-101 Courant de sortie en fonction de la fréquence de sortie A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur de séparation doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 463 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide Motor Modules à refroidissement par liquide 6.5.1 Description Un Motor Module est un module de puissance (onduleur) qui fournit l'énergie au(x) moteur(s) raccordé(s). L'alimentation provient du circuit intermédiaire du groupe d'entraînement. Un Motor Module doit être raccordé...
  • Page 464 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide 6.5.2 Description des interfaces 6.5.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-102 Vue d'ensemble des interfaces, Motor Module à refroidissement par liquide (200 A) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 465 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide 6.5.2.2 Raccordement moteur et frein Tableau 6- 47 Raccordement moteur X1 : Borne Caractéristiques techniques Goujon fileté M8 / 13 Nm (voir chapitre "Construction des armoires et CEM / Technique de raccordement") - (BR-) Connexion PE...
  • Page 466 à l'aide des paramètres p9651. Pour prévenir les erreurs de cohérence lors de tests du modèle de bits (test d'activation/désactivation), il convient d'effectuer des paramétrages supplémentaires. Des informations exhaustives à ce sujet figurent dans la description fonctionnelle SINAMICS S120 Safety Integrated au chapitre "Commande des fonctions de sécurité". Remarque Fonction des bornes EP Les bornes EP ne sont opérationnelles que si les Safety Integrated Basic Functions sont...
  • Page 467 EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé.
  • Page 468 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide 6.5.3 Exemple de raccordement Figure 6-103 Exemple de raccordement Motor Module à refroidissement par liquide (200 A) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 469 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide 6.5.4 Signification des LED Tableau 6- 51 Signification des LED Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en – dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Le composant est prêt à...
  • Page 470 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide 6.5.5 Plan d'encombrement ① Filetage ISO 228 G ½ B Figure 6-104 Plan d'encombrement Motor Module à refroidissement par liquide (200 A), toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 471 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide 6.5.6 Montage ① Surface de montage ② Boulon fileté M6 ③ Radiateur ④ Rondelle ⑤ Rondelle Grower ⑥ Ecrou M6 Figure 6-105 Montage d'un Motor Module à refroidissement par liquide Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 472 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide Couples de serrage : ● Serrer les écrous à la main dans un premier temps (0,5 Nm) ● Serrer ensuite avec un couple de 10 Nm (dans l'ordre indiqué 1 à 4) Pour le montage, l'utilisation de vis M6 et d'écrous hexagonaux ou de goujons ISO 7436- M6x40-14 H classe de résistance 8.8 est recommandée.
  • Page 473 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide Refroidissement par liquide 6SL3125-1TE32-0AAx Température maximale admissible du radiateur °C 79 (déclassement 70 %) Débit volumétrique assigné l/min pour l'eau avec perte de charge de 70 kPa Volumes de liquide internes Poids 1) Paramétrage par défaut pour réseaux 400 V, le seuil de désactivation en cas de sous-tension est adapté...
  • Page 474 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide 6.5.7.1 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Motor Modules Booksize à refroidissement par liquide Figure 6-106 Cycle de charge avec précharge (pour servomécanismes) Figure 6-107 Cycle de charge sans précharge (pour servomécanismes) Figure 6-108 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s (pour servomécanismes) Figure 6-109 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s (pour...
  • Page 475 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide Figure 6-110 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Figure 6-111 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Courbes de déclassement pour Motor Modules Booksize à...
  • Page 476 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide Figure 6-113 Courant de sortie en fonction de la température du liquide de refroidissement Figure 6-114 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage Figure 6-115 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage (valable à...
  • Page 477 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide Figure 6-116 Courant de sortie en fonction de l'altitude Figure 6-117 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de sortie A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur de séparation doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 478 Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules à refroidissement par liquide Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 479 En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation de circuit intermédiaire). Parties puissance Booksize...
  • Page 480 Motor Modules Booksize Compact 7.1 Consignes de sécurité pour les Motor Modules Booksize Compact ATTENTION Danger de mort par choc électrique dû au montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire Des étriers de circuit intermédiaire montés de manière non conforme à l'extrémité gauche du groupe variateur peuvent provoquer un choc électrique.
  • Page 481 Motor Modules Booksize Compact 7.1 Consignes de sécurité pour les Motor Modules Booksize Compact ATTENTION Danger de mort par choc électrique dû à la pose non conforme des câbles de frein La pose des câbles de frein sans séparation galvanique sûre peut entraîner des défauts d'isolement et un choc électrique.
  • Page 482 : – Utilisation de moteurs triphasés Siemens – Utilisation de câbles d'énergie MOTION-CONNECT de Siemens – Longueur maximale du câble moteur 100 m Parties puissance Booksize...
  • Page 483 Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
  • Page 484 Motor Modules Booksize Compact 7.2 Description Description Un Motor Module Booksize Compact est une partie puissance (onduleur) qui fournit de l'énergie au(x) moteur(s) raccordé(s). L'alimentation provient du circuit intermédiaire du groupe d'entraînement. Un Motor Module doit être raccordé par DRIVE-CLiQ à une Control Unit dans laquelle les fonctions de commande et de régulation du Motor Module sont enregistrées.
  • Page 485 Motor Modules Booksize Compact 7.3 Description des interfaces Description des interfaces 7.3.1 Vue d'ensemble Figure 7-1 Vue d'ensemble des interfaces, Single Motor Module Booksize Compact (exemple 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 486 Motor Modules Booksize Compact 7.3 Description des interfaces Figure 7-2 Vue d'ensemble des interfaces, Double Motor Module Booksize Compact (exemple 2 x 5 A) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 487 Motor Modules Booksize Compact 7.3 Description des interfaces 7.3.2 X1/X2 Raccordement moteur Tableau 7- 1 X1/X2 Raccordement moteur Borne Caractéristiques techniques Section max. de raccordement : 6 mm Type : borne à vis 5 (voir chapitre "Configuration des armoires et CEM / Technique de raccordement") Couple de serrage : 1,2 - 1,5 Nm Raccordement PE...
  • Page 488 Motor Modules Booksize Compact 7.3 Description des interfaces Remarque La longueur totale des câbles d'énergie (câble moteur, câble de circuit intermédiaire) ne doit pas dépasser les valeurs énoncées au chapitre "Possibilités de combinaisons d'inductances réseau et de filtres réseau". Remarque Le frein moteur doit être raccordé...
  • Page 489 (test d'activation/désactivation), il convient d'effectuer des paramétrages supplémentaires. Des informations exhaustives à ce sujet figurent dans la description fonctionnelle SINAMICS S120 Safety Integrated au chapitre "Commande des fonctions de sécurité".
  • Page 490 Motor Modules Booksize Compact 7.3 Description des interfaces 7.3.5 Interface DRIVE-CLiQ X200-X203 Tableau 7- 4 X200-X202 : Interfaces DRIVE-CLiQ pour Single Motor Modules X200-X203 : Interfaces DRIVE-CLiQ pour Double Motor Modules Contact Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 491 Motor Modules Booksize Compact 7.4 Exemple de raccordement Exemple de raccordement Figure 7-3 Exemple de raccordement Single Motor Module Booksize Compact 3 A à 18 A et Double Motor Module Booksize Compact 1,7 A à 5 A Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 492 Motor Modules Booksize Compact 7.5 Signification des LED Signification des LED Tableau 7- 5 Signification des LED sur le Motor Module Booksize Compact Etat Description, cause Remède DC LINK Eteinte Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en – dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Le constituant est prêt à...
  • Page 493 Motor Modules Booksize Compact 7.6 Plans d'encombrement Plans d'encombrement Figure 7-4 Plan d'encombrement Motor Module Booksize Compact 3 A, 5 A et 9 A, toutes les indications sont en mm et (inch) ; exemple d'un Single Motor Module 5 A Tableau 7- 6 Motor Modules Booksize Compact 3 A, 5 A et 9 A Motor Module N°...
  • Page 494 Motor Modules Booksize Compact 7.6 Plans d'encombrement Figure 7-5 Plan d'encombrement Motor Module Booksize Compact 18 A, toutes les indications sont en mm et (inch) Tableau 7- 7 Motor Module Booksize Compact 18 A Motor Module N° de référence Single Motor Module 18 A 6SL3420-1TE21-8AAx Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 495 Motor Modules Booksize Compact 7.6 Plans d'encombrement Figure 7-6 Plan d'encombrement Double Motor Module Compact 2 x 1,7 A, 2 x 3 A et 2 x 5 A, toutes les indications sont en mm et (inch), exemple du Double Motor Module 2 x 5 A Tableau 7- 8 Double Motor Modules Booksize Compact 2 x 1,7 A, 2 x 3 A et 2 x 5 A Double Motor Module N°...
  • Page 496 Motor Modules Booksize Compact 7.7 Montage Montage Montage d'un Motor Module Booksize Compact avec refroidissement interne par air ① Support de fixation ② Goujon fileté M6 ③ Ecrou M6 ④ Rondelle Grower ⑤ Rondelle Figure 7-7 Montage d'un Motor Module Booksize Compact avec refroidissement interne par air Couples de serrage : ●...
  • Page 497 Motor Modules Booksize Compact 7.7 Montage Montage d'un Motor Module Booksize Compact sur un Cold Plate ① Cold Plate (refroidissement par air ou par liquide) ② Goujon fileté M6 ③ Film thermoconducteur ④ Ecrou M6 ⑤ Rondelle Grower ⑥ Rondelle Figure 7-8 Montage d'un Motor Module Booksize Compact sur un Cold Plate Couples de serrage :...
  • Page 498 La position de montage du film thermoconducteur doit être observée. Remarque • Lors du remplacement d'un composant, remplacer également le film thermoconducteur. • Utiliser uniquement le film thermoconducteur fourni/autorisé par Siemens. Nº de référence Film thermoconducteur, 50 mm...
  • Page 499 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Caractéristiques techniques Motor Modules Booksize Compact 6SL3420– 1TE13-0AAx 1TE15-0AAx 1TE21–0AAx 1TE21–8AAx Puissance type sur la base de I (600 V , 4 kHz) sur la base de I Puissance dissipée totale (puissance dissipée de l'électronique comprise) 68 (8 kHz) 98 (8 kHz)
  • Page 500 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Caractéristiques techniques Double Motor Modules Booksize Compact 6SL3420- 2TE11-7AAx 2TE13-0AAx 2TE15-0AAx Alimentation de l'électronique 24 (20,4 - 28,8) Consommation de l'électronique sous 24 V CC pour refroidissement interne par air 1,15 1,15 1,15 pour refroidissement par Cold Plate Courant permanent admissible Barres de circuit intermédiaire Barres de circuit intermédiaire renforcées...
  • Page 501 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Caractéristiques techniques 7.8.3 Courbes caractéristiques Cycles de charge nominaux Motor Modules Booksize Compact Figure 7-9 Cycle de charge avec précharge Figure 7-10 Cycle de charge sans précharge Figure 7-11 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 600 s Figure 7-12 Cycle de charge S6 avec précharge pour une durée de cycle de 60 s Parties puissance Booksize...
  • Page 502 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Caractéristiques techniques Figure 7-13 Cycle de charge en courant de crête avec charge préliminaire Figure 7-14 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Figure 7-15 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 503 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Caractéristiques techniques Courbes de déclassement pour Motor Modules Booksize Compact Figure 7-16 Courant de sortie en fonction de la température ambiante Figure 7-17 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage du Motor Module ≤ 5 A Figure 7-18 Courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage du Motor Module ≥...
  • Page 504 Motor Modules Booksize Compact 7.8 Caractéristiques techniques Figure 7-19 Courant de sortie en fonction de l'altitude Figure 7-20 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de sortie A des altitudes supérieures à 2000 m, un transformateur de séparation doit être utilisé (voir chapitre "Aperçu du système / déclassement en fonction de l'altitude et de la température ambiante").
  • Page 505 En outre, il y a un risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou la mort. • Pour le raccordement au circuit intermédiaire, utiliser exclusivement un adaptateur autorisé par Siemens (adaptateur de circuit intermédiaire et adaptateur d'alimentation de circuit intermédiaire). Parties puissance Booksize...
  • Page 506 Constituants du circuit intermédiaire 8.1 Consignes de sécurité pour les composants du circuit intermédiaire ATTENTION Danger de mort par choc électrique dû au montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire Des étriers de circuit intermédiaire montés de manière non conforme à l'extrémité gauche du groupe variateur peuvent provoquer un choc électrique.
  • Page 507 Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
  • Page 508 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize Braking Module Booksize 8.2.1 Description Le Braking Module Booksize est toujours utilisé en association avec une résistance de freinage externe. Ses fonctions sont les suivantes : ● Immobilisation ciblée des entraînements en cas de coupure du réseau (par ex.
  • Page 509 Endommagement des appareils dû à l'utilisation de résistances de freinage non autorisées Les résistances de freinage différentes de celles présentées dans le présent manuel risquent d'être endommagées. • Utiliser exclusivement les résistances de freinage autorisées par Siemens. Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 510 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize 8.2.3 Description des interfaces 8.2.3.1 Vue d'ensemble Figure 8-1 Vue d'ensemble des interfaces, Braking Module Booksize Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 511 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize 8.2.3.2 X1 Connexion de la résistance de freinage Tableau 8- 1 X1 Connexion de la résistance de freinage Borne Désignation Caractéristiques techniques Raccordement de la résistance de Résistant aux courts-circuits permanents freinage R1 Raccordement de la résistance de freinage R2 Section max.
  • Page 512 ● 80% de l'énergie de freinage maximale admise de la résistance au freinage sont atteints. ● Une résistance au freinage erronée est raccordée. (seules les résistances au freinage autorisées par Siemens pour ces composants sont détectées automatiquement). Parties puissance Booksize...
  • Page 513 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize Borne X21.4 - Défaillance Les causes suivantes peuvent être à l'origine du défaut : ● Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors de la plage de tolérance autorisée ● Déblocage manquant (borne d'entrée). ●...
  • Page 514 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize 8.2.5 Signification des LED Tableau 8- 4 Signification des LED sur le Braking Module Booksize Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors – de la plage de tolérance autorisée. Composant désactivé...
  • Page 515 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize 8.2.6 Plan d'encombrement Figure 8-3 Plan d'encombrement Braking Module, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 516 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize 8.2.7 Montage ① Etat à la livraison avec entretoise - profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement interne par air ② Entretoises démontée - profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement externe par Figure 8-4 Types de montage Braking Module avec et sans entretoise Parties puissance Booksize...
  • Page 517 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize 8.2.8 Caractéristiques techniques Tableau 8- 5 Caractéristiques techniques 6SL3100-1AE31-0ABx Tension du circuit intermédiaire 510 - 720 Capacité du circuit intermédiaire µF Seuil d'activation Alimentation de l'électronique 24 (20,4 - 28,8) Consommation de l'électronique (sous 24 V CC) Courant permanent admissible Barres de circuit intermédiaire...
  • Page 518 Constituants du circuit intermédiaire 8.2 Braking Module Booksize Tableau 8- 6 Cycles de charge 6SN1113–1AA00–0DA0 6SL3100–1BE31–0AAx Cycle de charge court Cycle de charge long Cycle de charge court Cycle de charge long A [s] T [s] 11,5 Pour le couplage en parallèle d'unités de freinage : = 0,9 x somme P des différents appareils N totale...
  • Page 519 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact Braking Module Booksize Compact 8.3.1 Description Le Braking Module Booksize Compact est toujours utilisé en association avec une résistance de freinage. Ses fonctions sont les suivantes : ● Immobilisation ciblée des entraînements en cas de coupure du réseau (par ex.
  • Page 520 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact IMPORTANT Sécurité lors de la décharge rapide Pour effectuer la décharge rapide, le système d'entraînement doit être entièrement séparé du réseau. Les moteurs doivent être à l'arrêt. Une fois la décharge rapide achevée, une tension de 30 V est toujours présente sur le circuit intermédiaire.
  • Page 521 "Remarques concernant la configuration". Un couplage en parallèle du Braking Module Booksize Compact est également possible avec SINAMICS S120 Basic Line Modules 20 kW et 40 kW. 8.3.2 Consignes de sécurité pour les Braking Modules Booksize Compact Remarque Respecter impérativement les consignes de sécurité...
  • Page 522 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3 Description des interfaces 8.3.3.1 Vue d'ensemble Figure 8-6 Vue d'ensemble des interfaces, Braking Module Booksize Compact Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 523 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3.2 X1 Connexion de la résistance de freinage Tableau 8- 7 X1 Connexion de la résistance de freinage Borne Désignation Caractéristiques techniques Raccordement de la résistance de Résistant aux courts-circuits permanents freinage R1 Non affectée Raccordement de la résistance de...
  • Page 524 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3.3 X21 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 10 X21 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI état bas : déblocage du Braking Module Tension : -3 V à +30 V DI état haut : Blocage / acquittement Consommation typique : 10 mA sous 24 V CC Changements de front état haut ->...
  • Page 525 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3.4 X22 Sortie TOR / thermocontact Tableau 8- 11 X22 Sortie TOR / thermocontact Résistance de freinage Borne Désignation Caractéristiques techniques + Temp Thermocontacts de la résistance de freinage - Temp Réservé...
  • Page 526 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.4 Exemples de raccordement Raccordement d'une résistance de freinage sans thermocontact sur un Braking Module Booksize Compact Figure 8-7 Exemple de raccordement d'un Braking Module Booksize Compact et d'une résistance de freinage sans thermocontact Remarque Les entrées numériques DI sont exemptes de potentiel et se rapportent à...
  • Page 527 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact Raccordement d'une résistance de freinage avec thermocontact sur un Braking Module Booksize Compact Figure 8-8 Exemple de raccordement d'un Braking Module Booksize Compact et d'une résistance de freinage avec thermocontact Remarque Les entrées numériques DI sont exemptes de potentiel et se rapportent à...
  • Page 528 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.5 Signification des LED Tableau 8- 13 Signification des LED sur le Braking Module Booksize Compact Couleur Etat Description Remède READY Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en Contrôler l'alimentation de dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 529 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.6 Plan d'encombrement Figure 8-9 Plan d'encombrement Braking Module Booksize Compact, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 530 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.7 Montage Montage d'un Braking Module Booksize Compact avec refroidissement interne par air ① Support de fixation ② Vis M6 x 16 Vis hexagonale à rondelle incorporée ou vis hexagonale avec rondelle Grower et rondelle Figure 8-10 Montage d'un Braking Module Booksize Compact avec refroidissement interne par air Couples de serrage :...
  • Page 531 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact Montage d'un Braking Module Booksize Compact avec Cold Plate ① Goujon fileté M6 ② Cold Plate (refroidissement par air ou par liquide) ③ Film thermoconducteur ④ Rondelle ⑤ Rondelle Grower ⑥ Ecrou M6 Figure 8-11 Montage d'un Braking Module Booksize Compact avec Cold Plate...
  • Page 532 La position de montage du film thermoconducteur doit être observée. Remarque • Lors du remplacement d'un composant, remplacer également le film thermoconducteur. • Utiliser uniquement le film thermoconducteur fourni/autorisé par Siemens. Nº de référence Film thermoconducteur 50 mm 6SL3162-6FB01-0AA0 8.3.8...
  • Page 533 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.8.1 Courbes caractéristiques Cycle de charge pour résistances de freinage sans thermocontact Figure 8-12 Cycle de charge pour résistances de freinage sans thermocontact T [s] Durée du cycle de charge de freinage A [s] Durée de charge [W] Puissance assignée (puissance permanente) de la résistance de freinage [W] Puissance crête de la résistance de freinage (6 x P...
  • Page 534 Constituants du circuit intermédiaire 8.3 Braking Module Booksize Compact Cycles de charge pour résistances de freinage avec thermocontact Figure 8-13 Cycles de charge pour résistances de freinage avec thermocontact T [s] Durée du cycle de charge de freinage A [s] Durée de charge [W] Puissance assignée (puissance permanente) de la résistance de freinage [W] Puissance crête de la résistance de freinage (6 x P 4 x P...
  • Page 535 Constituants du circuit intermédiaire 8.4 Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW 8.3.9 Remarques concernant la configuration Capacité circuit intermédiaire Lors de la configuration du groupe variateur, tenir compte du fait qu'un seul Braking Module Booksize Compact au maximum doit être mis en œuvre par tranche complète de 500 µF de capacité...
  • Page 536 Constituants du circuit intermédiaire 8.4 Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW L'unité de freinage MASTERDRIVES contient l'électronique de puissance requise à cet effet, ainsi que la commande. Lors du fonctionnement de l'unité de freinage, l'énergie réinjectée dans le circuit intermédiaire est dissipée via une résistance de freinage externe.
  • Page 537 Constituants du circuit intermédiaire 8.4 Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW IMPORTANT Endommagement des appareils dû à l'utilisation de résistances de freinage non autorisées Si des résistances de freinage autres que celles mentionnées dans le manuel d'utilisation, nº...
  • Page 538 Il est situé derrière le plastron frontal. L'interrupteur S1 doit être en position "High" (réglage usine) pour permettre le fonctionnement de l'unité de freinage sur un groupe variateur SINAMICS S120 Booksize. Le seuil d'enclenchement est ainsi de 757 V De plus amples informations figurent dans les instructions de service de l'unité...
  • Page 539 Constituants du circuit intermédiaire 8.4 Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW 8.4.4 Exemple de raccordement Figure 8-14 Exemple de raccordement d'une unité de freinage MASTERDRIVES Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 540 Constituants du circuit intermédiaire 8.4 Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW 8.4.5 Plan d'encombrement Figure 8-15 Plan d'encombrement des unités de freinage MASTERDRIVES 100 kW et 170 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 541 Raccordement de l'unité de freinage au circuit intermédiaire Les adaptateurs suivants peuvent être utilisés pour le raccordement de l'unité de freinage MASTERDRIVES à un groupe SINAMICS S120 Booksize : ● Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire, numéro de référence 6SL3162-2BM00- 0AA0 ●...
  • Page 542 Constituants du circuit intermédiaire 8.4 Unités de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW Connexion de l'unité de freinage à l'adaptateur de circuit intermédiaire ou à l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire 1. Raccorder la connexion C/L+ de l'unité de freinage à la borne DCP sur l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire ou l'adaptateur de circuit intermédiaire.
  • Page 543 Constituants du circuit intermédiaire 8.5 Capacitor Module Capacitor Module 8.5.1 Description Le Capacitor Module permet d'augmenter la capacité de circuit intermédiaire pour pallier des coupures réseau de courte durée. Le Capacitor Module est raccordé à la tension du circuit intermédiaire via les barres de circuit intégrées.
  • Page 544 Constituants du circuit intermédiaire 8.5 Capacitor Module 8.5.3 Description des interfaces 8.5.3.1 Vue d'ensemble Figure 8-17 Vue d'ensemble des interfaces, Capacitor Module Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 545 Constituants du circuit intermédiaire 8.5 Capacitor Module 8.5.4 Plan d'encombrement Figure 8-18 Plan d'encombrement Capacitor Module, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 546 Constituants du circuit intermédiaire 8.5 Capacitor Module 8.5.5 Montage ① Etat à la livraison avec entretoise - profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement interne par air ② Entretoises démontée - profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement externe par Figure 8-19 Types de montage Capacitor Module avec et sans entretoise Le Capacitor Module peut être monté...
  • Page 547 Constituants du circuit intermédiaire 8.5 Capacitor Module 8.5.6 Caractéristiques techniques Tableau 8- 21 Caractéristiques techniques 6SL3100-1CE14-0AA0 Tension du circuit intermédiaire 510 - 720 Alimentation de l'électronique 24 (20,4 - 28,8) Capacité μF 4000 Courant admissible Barres de circuit intermédiaire Barre 24 V Puissance dissipée Poids 1) Pour une vue d'ensemble, voir les tableaux des puissances dissipées au chapitre Configuration des armoires...
  • Page 548 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM Control Supply Module CSM 8.6.1 Description Le Control Supply Module fournit une tension de sortie de 24 V - 28,8 V CC. La tension de sortie peut être réglée à l'aide du potentiomètre intégré. En mode de fonctionnement normal, le Control Supply Module est alimenté...
  • Page 549 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.2 Consignes de sécurité pour les Control Supply Modules Remarque Respecter impérativement les consignes de sécurité du chapitre 1 lors de la manipulation d'un Control Supply Module. ATTENTION Danger de mort par choc électrique Le Control Supply Module possède deux circuits d'alimentation.
  • Page 550 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.3 Description des interfaces 8.6.3.1 Vue d'ensemble Figure 8-20 Vue d'ensemble des interfaces, Control Supply Module Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 551 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.3.2 X1 Raccordement réseau Tableau 8- 22 X1 Raccordement réseau Borne Caractéristiques techniques Tension de raccordement : 3ph. 380 V - 480 V, 50 / 60 Hz Section max. de raccordement : 4 mm Type : borne à...
  • Page 552 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM Tableau 8- 24 Montage du contact de signalisation Contact de signalisation sans bornier enfichable à Contact de signalisation complet avec bornier l'état de livraison enfichable 8.6.3.4 X24 Adaptateur terminal 24 V Tableau 8- 25 X24 Adaptateur de bornes 24 V Borne Désignation...
  • Page 553 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM Figure 8-21 Commutateur DIP sur la partie supérieure du composant Le "fonctionnement individuel" est réglé à l'état de livraison. Les deux commutateurs sont à gauche. 8.6.4 Exemples de raccordement Le Control Supply Module est relié au réseau d'alimentation électrique (3ph. 380 V -10 % à 480 V +10 %) par l'interface X1 (bornes de raccordement à...
  • Page 554 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM Remarque Respecter l'ordre de raccordement Si un disjoncteur différentiel à commutation sélective est utilisé pour le groupe variateur, le Control Supply Module doit toujours être raccordé au réseau derrière ce disjoncteur. Dans le cas contraire, le disjoncteur différentiel à...
  • Page 555 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM Figure 8-22 Exemple de raccordement du Control Supply Module en fonctionnement individuel Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 556 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.4.2 Fonctionnement en parallèle Le couplage en parallèle de 10 Control Supply Modules au maximum est possible. Le commutateur DIP sur le Control Supply Module doit être réglé sur "Fonctionnement en parallèle".
  • Page 557 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM OUT 24 V IN 24 V IN 24 V IN 24 V 24-28,8 V DC 1...n Motor Modules ADJUST ADJUST ADJUST READY READY READY READY READY DC LINK DC LINK DC LINK DC LINK DC LINK U1 V1...
  • Page 558 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM SITOP PSE202U Module de redondance (en alternative diodes externes pour le découplage) OUT 24 V IN 24 V IN 24 V 24-28,8 V DC 1...n Motor Modules ADJUST ADJUST READY READY READY READY DC LINK...
  • Page 559 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM +24 V OUT 24 V OUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4 IN 24 V IN 24 V Connexion à l'inductance réseau (2*) Figure 8-25 Exemple de raccordement pour un couplage en parallèle de Control Supply Modules via un module de redondance SITOP PSE202U et un module de diagnostic SITOP select (6EP1961-2BA00) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 560 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM OUT 24 V IN 24 V IN 24 V ADJUST ADJUST READY READY READY READY READY READY DC LINK DC LINK DC LINK DC LINK DC LINK DC LINK Liaison vers la Liaison vers la première deuxième...
  • Page 561 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.5 Signification des LED Tableau 8- 27 Signification des LED sur le Control Supply Module Couleur Etat Description READY Eteinte Alimentation de l'électronique en dehors de la plage de tolérance autorisée ou pré-alarme de température actif Verte Feu fixe Prêt à...
  • Page 562 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.6 Plan d'encombrement Figure 8-27 Plan d'encombrement Control Supply Module, toutes les indications sont en mm et en (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 563 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.7 Montage ① Etat à la livraison avec entretoise - profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement interne par air ② Entretoises démontée - profondeur de montage pour groupe variateur Booksize avec refroidissement externe par Figure 8-28 Types de montage Control Supply Module avec et sans entretoise Le Control Supply Module peut être fixé...
  • Page 564 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.8 Caractéristiques techniques Tableau 8- 28 Caractéristiques techniques 6SL3100-1DE22-0AA1 Unité Valeur Caractéristiques de l'entrée CA Tension réseau 3ph. 380 - 480 V ±15 % Fréquence réseau 45 à 66 Courant d'entrée assigné Valeur nominale (pour U ≤...
  • Page 565 Constituants du circuit intermédiaire 8.6 Control Supply Module CSM 6SL3100-1DE22-0AA1 Unité Valeur Température ambiante max. sans déclassement °C ≤40 avec déclassement à partir d'une tension de sortie de °C >40 à 55 26 V Poids 1) A partir de 40 °C, un déclassement linéaire du courant de sortie à partir d'une tension de sortie de 26 V doit être respecté...
  • Page 566 Constituants du circuit intermédiaire 8.7 Voltage Clamping Module VCM Voltage Clamping Module VCM 8.7.1 Description Dans les ensembles de groupe variateur étendus, des dépassements de tension peuvent survenir, dans les cas peu favorables, du fait de l'excitation de la fréquence de résonance du système.
  • Page 567 Constituants du circuit intermédiaire 8.7 Voltage Clamping Module VCM 8.7.2 Consignes de sécurité pour les Voltage Clamping Modules Remarque Respecter impérativement les consignes de sécurité du chapitre 1 lors de la manipulation d'un Voltage Clamping Module. ATTENTION Risque d'incendie par surchauffe due à des dégagements de circulation d'air insuffisants Des dégagements de circulation d'air insuffisants peuvent entraîner une surchauffe et provoquer un dégagement de fumée et un incendie constituant un risque pour les personnes.
  • Page 568 Constituants du circuit intermédiaire 8.7 Voltage Clamping Module VCM 8.7.3 Description des interfaces 8.7.3.1 Vue d'ensemble Figure 8-30 Vue d'ensemble des interfaces, Voltage Clamping Module Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 569 Constituants du circuit intermédiaire 8.7 Voltage Clamping Module VCM 8.7.3.2 Terre fonctionnelle X1 Terre fonctionnelle X1 Pour la fonction du Voltage Clamping Module, il est nécessaire de raccorder une terre fonctionnelle à X1. Attention : ● Cheminement le plus court possible ●...
  • Page 570 Constituants du circuit intermédiaire 8.7 Voltage Clamping Module VCM 8.7.5 Plan d'encombrement Figure 8-32 Plan d'encombrement Voltage Clamping Module, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 571 Constituants du circuit intermédiaire 8.7 Voltage Clamping Module VCM 8.7.6 Montage voir montage d'autres composants de circuit intermédiaire (par exemple, Braking Module, Capacitor Module). Disposition du Voltage Clamping Module : Le Voltage Clamping Module doit de préférence être placé directement à côté du Line Module.
  • Page 572 Constituants du circuit intermédiaire 8.7 Voltage Clamping Module VCM 8.7.7 Caractéristiques techniques Tableau 8- 29 Caractéristiques techniques 6SL3100-1VE00-0AAx Tension du circuit intermédiaire 510 - 720 Alimentation de l'électronique 24 (20,4 - 28,8) Courant admissible Barres de circuit intermédiaire Barre 24 V Puissance dissipée Poids 1) Pour une vue d'ensemble, voir les tableaux des puissances dissipées au chapitre Configuration des armoires...
  • Page 573 Résistances de freinage Description Une résistance de freinage permet de dissiper l'énergie excédentaire du circuit intermédiaire lors du fonctionnement en génératrice. Des résistances de freinage peuvent être raccordées à un Braking Module ou directement à un Basic Line Module 20 kW et 40 kW. Il existe des résistances avec et sans thermocontact et de différentes puissances assignées.
  • Page 574 Résistances de freinage 9.2 Consignes de sécurité pour les résistances de freinage Câbles de raccordement La résistance de freinage 6SN1113-1AA00-0DA0 est fournie avec un câble de raccordement blindé (3 m, 3 x 1,5 mm Toutes les autres résistances de freinage sont fournies sans câble de raccordement. Les sections de raccordement maximales sont indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Page 575 Résistances de freinage 9.3 Plans d'encombrement Plans d'encombrement Résistances de freinage sans thermocontact Figure 9-1 Plan d'encombrement Résistance de freinage 6SN1113-1AA00-0DA0 avec = 0,3 kW / 25 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 576 Résistances de freinage 9.3 Plans d'encombrement Figure 9-2 Plan d'encombrement Résistance de freinage 6SL3100-1BE31-0AA0 avec P = 1,5 kW / 100 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 577 Résistances de freinage 9.3 Plans d'encombrement Résistances de freinage avec thermocontact Figure 9-3 Plan d'encombrement et de montage (montage sur plafond et sur paroi) pour résistance de freinage 6SE7018-0ES87-2DC0 avec P = 1,25 kW / 7,5 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 578 Résistances de freinage 9.3 Plans d'encombrement Figure 9-4 Plan d'encombrement et de montage (montage sur plafond et sur paroi) pour résistance de freinage 6SE7021-6ES87-2DC0 avec P = 2,5 kW / 15 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 579 Résistances de freinage 9.3 Plans d'encombrement Raccordement du thermocontact T1/T2 avec section de raccordement de 2,5 mm Raccordement câble d'énergie, 2 x boulons M6 Figure 9-5 Plan d'encombrement et de montage (montage sur plancher et sur paroi) pour résistance de freinage 6SE7023-2ES87-2DC0 avec P = 5 kW / 30 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize...
  • Page 580 Résistances de freinage 9.3 Plans d'encombrement Raccordement du thermocontact T1/T2 avec section de raccordement de 2,5 mm Raccordement câble d'énergie, 2 x boulons M6 Figure 9-6 Plan d'encombrement et de montage (montage sur plancher) pour résistance de freinage 6SE7028-0ES87- 2DC0 avec P = 12,5 kW / 75 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 581 Résistances de freinage 9.3 Plans d'encombrement Figure 9-7 Plan de montage (montage sur paroi) pour résistance de freinage 6SE7028-0ES87-2DC0 avec = 12,5 kW / 75 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 582 Résistances de freinage 9.4 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tableau 9- 2 Caractéristiques techniques des résistances de freinage sans thermocontact Unité 6SN1113–1AA00–0DA0 6SL3100–1BE31–0AAx Résistance R Ω Puissance assignée P Puissance crête P Absorption d'énergie max. Connexion câble d'énergie Compris dans la fourniture, Borne à...
  • Page 583 Résistances de freinage 9.4 Caractéristiques techniques 9.4.1 Courbes caractéristiques Cycle de charge pour résistances de freinage sans thermocontact Figure 9-8 Cycle de charge pour résistances de freinage sans thermocontact T [s] Durée du cycle de charge de freinage A [s] Durée de charge [W] Puissance assignée (puissance permanente) de la résistance de freinage [W] Puissance crête de la résistance de freinage (6 x P Tableau 9- 4 Cycles de charge pour Braking Module Booksize...
  • Page 584 Résistances de freinage 9.4 Caractéristiques techniques Cycles de charge pour résistances de freinage avec thermocontact Figure 9-9 Cycles de charge pour résistances de freinage avec thermocontact T [s] Durée du cycle de charge de freinage A [s] Durée de charge [W] Puissance assignée (puissance permanente) de la résistance de freinage [W] Puissance crête de la résistance de freinage (6 x P 4 x P...
  • Page 585 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur 10.1.1 Description Les inductances moteur réduisent la charge diélectrique des enroulements moteur en diminuant les accroissements rapides de tension sur les bornes du moteur, générés par le fonctionnement du convertisseur. Elles réduisent les courants d'inversion de charge capacitifs qui constituent une charge supplémentaire pour la sortie du Motor Module en cas d'utilisation de câbles moteurs de longueur importante.
  • Page 586 IMPORTANT Endommagement thermique des inductances moteur Lorsque des inductances moteur non autorisées pour SINAMICS par Siemens sont mises en œuvre, un endommagement thermique de l'inductance est possible. • Utiliser exclusivement des inductances moteur autorisées pour SINAMICS par Siemens. Remarque Longueur maximale des câbles de raccordement...
  • Page 587 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur 10.1.3 Schémas cotés Figure 10-1 Plans d'encombrement Inductances moteur Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 588 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur Figure 10-2 Trous de fixation Tableau 10- 1 Dimensions des inductances moteur, toutes les données sont en mm et (pouce) 6SE7021-0ES87-1FE0 6SE7022-6ES87-1FE0 6SE7024-7ES87-1FE0 6SE7027-2ES87-1FE0 Figure III Figure III Figure II Figure I 178 (7.00) 219 (8.62) 197 (7.75)
  • Page 589 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur Figure 10-3 Plan d'encombrement et trous de fixation Inductance moteur 9A (6SL3000-2BE21-0AA0) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 590 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur Tableau 10- 3 Dimensions Inductance moteur 9 A, toutes les indications sont en mm et (inch) 6SL3000-2BE21-0AA0 150 (5.90) 178 (7.00) 88 (3.46) 111 (4.37) 67 (2.63) 159 (6.25) 64 (2.51) 113 (4.44) 68 (2.67) 166 (6.53) 5,8 (0.22)
  • Page 591 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur Figure 10-4 Plan d'encombrement et trous de fixation Inductance moteur 60 A (6SL3000-2BE26-0AA0) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 592 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur Tableau 10- 4 Dimensions Inductance moteur 60A, toutes les indications sont en mm et (inch) 6SL3000-2BE26-0AA0 max. 228 (8,97) 267 (10.51) 107 (4.21) 125,5 (4.94) 72 (2.83) 220 (8.66) 56 (2.20) 100 (3.93) 70 (2.75) 176 (6.92) 77 (3.03)
  • Page 593 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur 10.1.4 Caractéristiques techniques Tableau 10- 5 Caractéristiques techniques Inductances moteur, partie 1 N° de référence 6SE7021- 6SL3000- 6SE7022- 6SE7024- 6SE7027- 0ES87-1FE0 2BE21-0AA0 6ES87-1FE0 7ES87-1FE0 2ES87-1FE0 Adapté au 6SL312x- 6SL312x- 6SL312x- 6SL312x- 6SL312x- Motor Module 1TE13-0AAx 1TE21-0AAx...
  • Page 594 Composants de puissance côté moteur 10.1 Inductances moteur Tableau 10- 7 Longueurs de câble, partie 1 N° de référence 6SE7021- 6SL3000-2BE21- 6SE7022- 6SE7024- 6SE7027- 0ES87-1FE0 0AA0 6ES87-1FE0 7ES87-1FE0 2ES87-1FE0 Courant assigné [A] Câbles blindés Longueur de câble moteur max., 1 inductance Longueur de câble moteur max., 2 inductances Longueur de câble moteur...
  • Page 595 ● Fonctionnement de moteurs synchrones non-Siemens (généralement dotés d'inductances plus élevées que les moteurs 1FE) ● Combinaison d'un moteur synchrone non-Siemens avec une inductance moteur ● Combinaison d'un moteur 1FE avec une inductance moteur Les inductances d'exploitation à l'arrière-plan sont plus élevées et entraînent des vitesses de croissance de la tension plus importantes qui peuvent agir sur le VPM.
  • Page 596 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.2 Consignes de sécurité pour les Voltage Protection Modules Remarque Respecter en outre les consignes de sécurité du chapitre 1 lors de la manipulation d'un Voltage Protection Module. DANGER Danger de mort dû aux tensions élevées Une tension dangereuse due aux condensateurs du circuit intermédiaire du variateur subsiste jusqu'à...
  • Page 597 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM IMPORTANT Dommages en cas de mise en œuvre de moteurs non protégés contre les courts-circuits La mise en œuvre de moteurs non protégés contre les courts-circuits en association avec un Voltage Protection Module peut entraîner leur destruction. •...
  • Page 598 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.3 Description des interfaces 10.2.3.1 Vue d'ensemble Les figures suivantes illustrent la position principale des interfaces et des passages de câbles du boîtier des Voltage Protection Modules VPM120, VPM200 et VPM200 Dynamik. Figure 10-5 Vue d'ensemble des interfaces des Voltage Protection Modules VPM120 (sans capot) Parties puissance Booksize...
  • Page 599 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM Figure 10-6 Vue d'ensemble des interfaces des Voltage Protection Modules VPM200 (sans capot) Figure 10-7 Vue d'ensemble des interfaces des Voltage Protection Modules VPM200 Dynamik (sans capot) Le boîtier est obturé au cours du fonctionnement, de sorte que les points de raccordement électriques sont recouverts.
  • Page 600 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.3.2 Interface de signalisation X3 Le brochage de l'interface de signalisation est le suivant : Tableau 10- 11 Interface de signalisation X3 Borne Désignation Caractéristiques techniques Signalisation d'état de la Control Unit La connexion du blindage de câble au •...
  • Page 601 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.3.3 Barres de raccordement U, V, W, PE Les câbles vers le Motor Module et le moteur sont conduits via le passage de câble du Voltage Protection Module et connectés sur les barres de raccordement à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 602 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.4 Exemples de raccordement Figure 10-9 Exemple de raccordement d'un Voltage Protection Module VPM120 Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 603 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM Figure 10-10 Exemple de raccordement d'un Voltage Protection Module VPM200 Longueurs de câbles La longueur maximale du câble d'énergie entre le Motor Module et le Voltage Protection Module est de 1,5 m et doit être exempte de tout élément de commutation. Le câble d'énergie entre le Voltage Protection Module et le moteur ne doit pas dépasser 50 m.
  • Page 604 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.5 Plans d'encombrement Figure 10-11 Plan d'encombrement Voltage Protection Module VPM120, toutes les indications sont en mm et (pouces) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 605 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM Figure 10-12 Plan d'encombrement Voltage Protection Module VPM200 et VPM200 Dynamik, toutes les indications sont en mm et (pouces) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 606 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.6 Montage Le Voltage Protection Module est monté dans l'armoire à proximité du variateur. DANGER Les inductances moteur ne doivent être connectées qu'entre le Voltage Protection Module et le moteur. Figure 10-13 Dimensions de montage pour un Voltage Protection Module VPM120 Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 607 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM Figure 10-14 Dimensions de montage pour un Voltage Protection Module VPM200 Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 608 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.7 Raccordement électrique Remarque Pour le raccordement électrique du Voltage Protection Module, seule l'ouverture du capot du boîtier est autorisée. Introduction Pour l'intégration d'un Voltage Protection Module dans la ligne d'alimentation d'un moteur, diverses opérations sont nécessaires au niveau des câbles.
  • Page 609 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.7.1 Connexion du contact de signalisation X3 Le contact de signalisation X3 doit être câblé avant le raccordement des câbles d'énergie. Figure 10-15 Raccordement du contact de signalisation à l'exemple du VPM200 Le contact de signalisation X3 est posé...
  • Page 610 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.7.2 Raccordement des câbles de puissance avec l'exemple d'un VPM 200 Dynamik Figure 10-16 Points de raccordement du Voltage Protection Module VPM200 Dynamik Tableau 10- 13 Désignations abrégées Désignation abrégée Explication VS1, VS2 Presse-étoupe de câble 1 ou 2 dans la traversée de boîtier du VPM, sens...
  • Page 611 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM Figure 10-17 Voltage Protection Module VPM200 Dynamik câblé avec désignations abrégées Tableau 10- 14 Etapes du montage Presse- Câble Conducteur / Etape du montage étoupe de phase câble , PE Insérer le câble avec tous les conducteurs et le blindage, serrer le presse- étoupe, poser les conducteurs L (noir) et PE (vert-jaune) sur les autres...
  • Page 612 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM Presse- Câble Conducteur / Etape du montage étoupe de phase câble , PE Insérer le câble avec tous les conducteurs et le blindage, serrer le presse- étoupe, poser ensuite les conducteurs L (noir) et PE (vert-jaune) sur les autres conducteurs (bl)
  • Page 613 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM VPM 120 VPM 200 VPM 200 Dynamik Classe de protection selon EN 61140 Séparation de sécurité des Entre le contact de signalisation et les câbles moteur U, V, W selon EN 61800-5-1, UL circuits 508 C Degré...
  • Page 614 Composants de puissance côté moteur 10.2 Voltage Protection Module VPM Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 615 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.1 Description Pour la connexion des blindages des câbles de puissance réseau et moteur ainsi que des câbles de frein, il existe des platines de raccordement des blindages pour tous les Line Modules, Motor Modules et Active Interface Modules.
  • Page 616 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.2 Platines de raccordement des blindages Tableau 11- 1 Raccordement du blindage pour composants à refroidissement interne par air Composant Puissance Largeur totale Tôle de raccordement de Raccordement du blindage du composant blindage...
  • Page 617 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Composant Puissance Largeur totale Tôle de raccordement de Raccordement du blindage du composant blindage recommandé 85 A 200 mm 6SL3162-1AH01-0BA0 KLBÜ CO1 pour câble de frein Colliers de serrage pour câble moteur 132 A et 200 A 300 mm...
  • Page 618 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.3 Exemples de vues d'ensemble Figure 11-1 Tôle de raccordement de blindage à travers l'exemple d'un module de 200 mm à refroidissement interne par air Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 619 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-2 Tôle de raccordement de blindage à travers l'exemple d'un module de 200 mm à refroidissement externe par air Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 620 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-3 Tôle de raccordement de blindage à travers l'exemple d'un module de 200 mm avec Cold Plate Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 621 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-4 Tôle de raccordement de blindage sur un module de 300 mm à refroidissement par liquide Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 622 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.4 Plans d'encombrement 11.1.4.1 Line Modules et Motor Modules à refroidissement interne par air Figure 11-5 Plan d'encombrement platine de raccordement des blindages à un composant 100 mm avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 623 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-6 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 150 mm avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 624 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-7 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 200 mm avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 625 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-8 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 300 mm avec refroidissement interne par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 626 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.4.2 Line Modules et Motor Modules à refroidissement externe par air Figure 11-9 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 100 mm avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 627 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-10 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 150 mm avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 628 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-11 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 200 mm avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 629 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-12 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 300 mm avec refroidissement externe par air, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 630 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.4.3 Line Modules et Motor Modules avec Cold Plate Figure 11-13 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un composant 100 mm avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 631 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-14 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un composant 150 mm avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 632 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-15 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un composant 200 mm avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 633 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-16 Plan d'encombrement Tôle de raccordement du blindage sur un composant 300 mm avec Cold Plate, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 634 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.4.4 Line Modules et Motor Modules à refroidissement par liquide Figure 11-17 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages à un composant 300 mm à refroidissement par liquide, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 635 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.4.5 Active Interface Modules Figure 11-18 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages sur un Active Interface Module 36 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 636 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-19 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages sur un Active Interface Module 55 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 637 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Figure 11-20 Plan d'encombrement Platine de raccordement des blindages sur un Active Interface Module 80 kW et 120 kW, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 638 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.5 Montage Outil nécessaire : ● tournevis Torx T25 pour la platine de connexion du blindage Tableau 11- 5 Montage de la platine de connexion des blindages sur un composant 100 mm (exemple d'un composant à refroidissement interne par air) Retrait de la vis Accrocher la platine de...
  • Page 639 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Tableau 11- 6 Montage de la platine de connexion des blindages sur un composant 200 mm (exemple d'un composant à refroidissement interne par air) Desserrage des vis de fixation Accrocher la platine de connexion des Glisser la platine de connexion des inférieures...
  • Page 640 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Tableau 11- 7 Montage de la platine de connexion des blindages sur un composant 300 mm (exemple d'un composant à refroidissement interne par air) Retrait de la vis Accrocher la platine de connexion des blindages sur le boîtier de raccordement réseau / moteur Fixation de la platine de connexion du blindage...
  • Page 641 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur 11.1.6 Raccordement des câbles de puissance Outillage requis : ● Tournevis Torx T25 pour le raccordement du conducteur de protection (encoche Torx) ● tournevis à lame plate taille 4 pour câbles de puissance ●...
  • Page 642 Accessoires 11.1 Platines de raccordement des blindages pour les câbles réseau et moteur Tableau 11- 9 Raccordement du câble de puissance pour un constituant de 200 mm (exemple d'un constituant à refroidissement par air) Déverrouiller et ouvrir le couvercle du Retrait des écrous M8 Fixation du conducteur de protection et bornier...
  • Page 643 11.2 Déverrouillage du volet de protection du circuit intermédiaire 11.2 Déverrouillage du volet de protection du circuit intermédiaire Les volets de protection pour le circuit intermédiaire des composants SINAMICS S120 sont équipés d'un mécanisme de verrouillage qui est actionné à l'aide d'un tournevis plat (1 x 5,5).
  • Page 644 Accessoires 11.3 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 11.3 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 11.3.1 Description L'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire sert à l'alimentation directe de ce circuit. Il est utilisé de préférence pour l'alimentation d'un composant individuel. Dans le cas d'une alimentation directe, chaque composant est relié...
  • Page 645 Accessoires 11.3 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 11.3.2 Consignes de sécurité pour les adaptateurs d'alimentation de circuit intermédiaire Remarque Lorsqu'un adaptateur d'alimentation de circuit intermédiaire est mis en œuvre, respecter en outre les consignes de sécurité au chapitre 1. ATTENTION Risque d'incendie et endommagement des appareils dus à...
  • Page 646 Accessoires 11.3 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 11.3.3 Description des interfaces 11.3.3.1 Vue d'ensemble ① Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire (35 mm à 95 mm ) sur un composant de 150 mm ② Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire (0,5 mm à...
  • Page 647 Accessoires 11.3 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 11.3.3.2 Raccordement du circuit intermédiaire Tableau 11- 12 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire - Description des bornes Borne fonction Caractéristiques techniques CI positif Tension de raccordement : 720 V-VDE/600 V-UL CI négatif Alimentation directe 0,5 –...
  • Page 648 Accessoires 11.3 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 11.3.4 Schémas cotés Figure 11-22 Plan d'encombrement d'un composant de 100 mm avec adaptateur d'alimentation de circuit intermédiaire pour 0,5 mm² à 10 mm², toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 649 Accessoires 11.3 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize Figure 11-23 Plan d'encombrement d'un composant de 150 mm avec adaptateur d'alimentation de circuit intermédiaire pour 35 mm² à 95 mm², toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 650 Accessoires 11.3 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 11.3.5 Montage PRUDENCE Risque de choc électrique causé par des évidements cassés dans le volet de protection Si l'adaptateur de bornes 24 V et/ou l'adaptateur d'alimentation de circuit intermédiaire sont retirés, le volet de protection avec les évidements cassés doit être remplacé...
  • Page 651 Accessoires 11.3 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize Tableau 11- 13 Démontage des barres du circuit intermédiaire Déverrouiller et ouvrir le volet de Retrait de la vis supérieure droite et de Retrait de la vis inférieure droite et de protection l'étrier du circuit intermédiaire l'étrier du circuit intermédiaire...
  • Page 652 Accessoires 11.3 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize Tableau 11- 14 Montage de l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire et de l'adaptateur de bornes 24 V Fixation et vissage (supérieur et Le vissage des vis sur les cotés Fixation et serrage de l'adaptateur inférieur) de l'adaptateur d'alimentation supérieurs marqués des barres de...
  • Page 653 Accessoires 11.3 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize 11.3.5.2 Montage sur des composants de 150 mm, 200 mm et 300 mm de large Outillage requis : ● Tournevis plat (1 x 5,5) pour déverrouiller le volet de protection ●...
  • Page 654 Accessoires 11.3 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize Casse des évidements sur le volet de Fermeture du volet de protection protection jusqu'à ce qu'il s'encliquète de manière audible 11.3.6 Raccordement électrique Tableau 11- 16 Raccordement électrique de l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour les composants 50 mm et 100 mm Montage des câbles sur l'adaptateur d'alimentation Adaptateur d'alimentation du circuit...
  • Page 655 Accessoires 11.3 Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour la forme Booksize Tableau 11- 17 Raccordement électrique de l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire pour les composants 150 mm, 200 mm et 300 mm Montage des câbles sur l'adaptateur Adaptateur d'alimentation du circuit d'alimentation du circuit intermédiaire (six intermédiaire raccordé...
  • Page 656 Accessoires 11.4 Adaptateur du circuit intermédiaire 11.4 Adaptateur du circuit intermédiaire 11.4.1 Description L'adaptateur de circuit intermédiaire est nécessaire lorsque le groupe variateur doit être réparti, par exemple sur deux lignes. Les ensembles du groupe variateur sont alors reliés au moyen de câbles d'une section comprise entre 35 mm et 95 mm .
  • Page 657 Accessoires 11.4 Adaptateur du circuit intermédiaire 11.4.3 Description des interfaces 11.4.3.1 Vue d'ensemble Figure 11-24 Composant 150 mm avec adaptateur de circuit intermédiaire pour configuration sur deux rangées, sections 35 mm² à 95 mm² 11.4.3.2 Raccordement du circuit intermédiaire Tableau 11- 19 Raccordement du circuit intermédiaire Borne Fonction...
  • Page 658 Accessoires 11.4 Adaptateur du circuit intermédiaire 11.4.4 Plan d'encombrement Figure 11-25 Plan d'encombrement d'un composant de 150 mm avec adaptateur de circuit intermédiaire 35 mm² à 95 mm² pour montage sur deux rangées, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 659 Accessoires 11.4 Adaptateur du circuit intermédiaire 11.4.5 Montage Outillage requis : ● Tournevis plat (1 x 5,5) pour déverrouiller le volet de protection ● Tournevis Torx T20 pour vis de circuit intermédiaire (encoche Torx) Tableau 11- 20 Montage de l'adaptateur de circuit intermédiaire sur un composant de 150 mm Déverrouiller et ouvrir le volet de protection Retrait des vis de circuit intermédiaire Montage de l'adaptateur de circuit intermédiaire (1,8 Nm)
  • Page 660 Accessoires 11.4 Adaptateur du circuit intermédiaire Adaptateur de circuit intermédiaire monté et adaptateur de bornes 24 V DANGER Danger de mort par choc électrique dû au contact direct avec les barres de circuit intermédiaire Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 661 Accessoires 11.4 Adaptateur du circuit intermédiaire 11.4.6 Raccordement électrique Outillage requis : ● Clé pour vis à six pans creux, taille 6, pour fixation des câbles ● Outil adapté pour les colliers de serrage, par exemple tournevis à lame plate Tableau 11- 21 Connexion des câbles de raccordement du circuit intermédiaire à...
  • Page 662 Accessoires 11.4 Adaptateur du circuit intermédiaire Le câble de raccordement du circuit intermédiaire une fois monté est représenté sur la figure ci- contre. Remarque Veiller à ce que les ressorts de contact CEM de l'adaptateur de circuit intermédiaire reposent contre la paroi latérale du composant après le montage des câbles. Remarque Utiliser exclusivement des câbles blindés.
  • Page 663 Accessoires 11.5 Barres de circuit intermédiaire renforcées 11.5 Barres de circuit intermédiaire renforcées 11.5.1 Description Des barres de circuit intermédiaire renforcées sont utilisées pour augmenter le courant admissible des composants de 100 à 150 A en cas de besoin. Il en existe pour les composants d'une largeur de 50 mm et 100 mm des séries Booksize et Booksize Compact.
  • Page 664 Accessoires 11.5 Barres de circuit intermédiaire renforcées 11.5.2 Plans d'encombrement Figure 11-26 Plan d'encombrement Barres de circuit intermédiaire renforcées 50 mm, toutes les indications sont en mm et (pouces) Figure 11-27 Plan d'encombrement Barres de circuit intermédiaire renforcées 100 mm, toutes les indications sont en mm et (pouces) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 665 Accessoires 11.5 Barres de circuit intermédiaire renforcées 11.5.3 Démontage des barres du circuit intermédiaire Outillage requis : ● Tournevis Torx T20 pour vis de circuit intermédiaire (encoche Torx) Tableau 11- 24 Démontage des barres du circuit intermédiaire Desserrage des vis et retrait des étriers de circuit Desserrage des vis et retrait des étriers de circuit intermédiaire montés - commençant sur le deuxième intermédiaire montés sur le composant voisin...
  • Page 666 Accessoires 11.5 Barres de circuit intermédiaire renforcées Desserrage des vis et retrait des étriers et barres de circuit Barres de circuit intermédiaire démontées intermédiaire sur le composant restant ATTENTION Danger de mort par choc électrique dû au montage incorrect des étriers de circuit intermédiaire Des étriers de circuit intermédiaire montés de manière non conforme à...
  • Page 667 Accessoires 11.5 Barres de circuit intermédiaire renforcées 11.5.4 Montage des barres de circuit intermédiaire renforcées Outillage requis : ● Tournevis Torx T20 pour vis de circuit intermédiaire (encoche Torx) Tableau 11- 25 Montage des barres de circuit intermédiaire renforcées Utilisation des barres de circuit intermédiaire renforcées - en commançant sur le côté gauche Vissage des longues vis de circuit intermédiaire sur le côté...
  • Page 668 Accessoires 11.5 Barres de circuit intermédiaire renforcées Vissage des longues vis de circuit intermédiaire sur le côté Utilisation des barres de circuit intermédiaire renforcées sur droit du second composant, le dernier composant et vissage des longues vis de circuit ne pas serrer les vis à fond intermédiaire Vissage des vis de circuit intermédiaire courtes sur le côté...
  • Page 669 Accessoires 11.6 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 11.6 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 11.6.1 Description Une traversée d'armoire DRIVE-CLiQ sert à connecter les câbles DRIVE-CLiQ entre les faces intérieure et extérieure de l'armoire. Elle est montée dans un panneau de l'armoire. Outre les câbles de données, ce dispositif assure également la continuité des conducteurs d'alimentation du DRIVE-CLiQ.
  • Page 670 Accessoires 11.6 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 11.6.2 Description des interfaces 11.6.2.1 Vue d'ensemble Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ pour câbles DRIVE-CLiQ avec connecteur RJ45 ① Cache de protection, Sté Yamaichi, n° de référence : Y-ConAS-24-S ② Face extérieure de l'interface RJ45 DRIVE-CLiQ (pour le raccordement de câbles de signaux DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT avec degré...
  • Page 671 Accessoires 11.6 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 11.6.3 Plans d'encombrement Figure 11-30 Plan d'encombrement Traversée d'armoire RJ45 DRIVE-CLiQ, toutes les indications sont en mm et (inch) ① Paroi d'armoire ② Bride, SW18 Figure 11-31 Plan d'encombrement Traversée d'armoire M12 DRIVE-CLiQ, toutes les indications sont en mm et (inch) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 672 Accessoires 11.6 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 11.6.4 Montage 11.6.4.1 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ pour câbles avec connecteur RJ45 Pour le montage de la traversée d'armoire RJ45 DRIVE-CLiQ, découper une ouverture dans la paroi de l'armoire conformément à la figure ci-dessous. Figure 11-32 Découpe pour armoire Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 673 Accessoires 11.6 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ Montage 1. Insérer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ du côté extérieur de l'armoire, à travers l'ouverture aménagée. 2. Fixer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ avec deux vis M3 et deux écrous sur la paroi extérieure de l'armoire. Pour assurer la compatibilité électromagnétique, la traversée de l'armoire DRIVE-CLiQ doit être galvaniquement reliée par une grande surface à...
  • Page 674 Accessoires 11.6 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 11.6.4.2 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ pour câbles avec connecteur mâle/femelle M12 Préparer la paroi de l'armoire pour le montage de la traversée d'armoire M12 DRIVE-CLiQ de la façon décrite ci-dessous. Le joint torique amovible peut être vissé de l'intérieur ou de l'extérieur.
  • Page 675 Accessoires 11.6 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ Montage 1. Insérer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ à travers l'ouverture aménagée. 2. Fixer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ au moyen du joint torique avec un couple de serrage de 3 - 4 Nm ① Bride SW18 ②...
  • Page 676 Accessoires 11.7 Accouplement DRIVE-CLiQ 11.7 Accouplement DRIVE-CLiQ 11.7.1 Description L'accouplement DRIVE-CLiQ permet de relier entre eux deux câbles DRIVE-CLiQ avec un degré de protection IP67 selon EN 60529. Outre les câbles de données, ce dispositif assure également la continuité des conducteurs d'alimentation du DRIVE-CLiQ.
  • Page 677 Accessoires 11.7 Accouplement DRIVE-CLiQ 11.7.3 Plan d'encombrement Figure 11-38 Plan d'encombrement Accouplement DRIVE-CLiQ, toutes les indications sont en mm et (inch) 11.7.4 Montage ① Surface de contact Figure 11-39 Gabarit de perçage pour le montage Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 678 Accessoires 11.7 Accouplement DRIVE-CLiQ Montage 1. Fixer l'accouplement DRIVE-CLiQ conformément au gabarit de perçage pour le montage. 2. Retirer les caches de protection de l'accouplement DRIVE-CLiQ. 3. Encliqueter le connecteur DRIVE-CLiQ sur les deux extrémités de l'accouplement DRIVE-CLiQ. 11.7.5 Caractéristiques techniques Tableau 11- 27 Caractéristiques techniques Accouplement DRIVE-CLiQ...
  • Page 679 Accessoires 11.8 Entretoises pour les composants Booksize Compact 11.8 Entretoises pour les composants Booksize Compact Pour augmenter la profondeur de montage des modules de forme Booksize Compact, des entretoises (référence : 6SL3462-1CC00-0AA0) sont utilisées. Les modules de forme Booksize Compact peuvent directement être combinés avec des modules de forme Booksize avec un refroidissement interne par ai.
  • Page 680 Accessoires 11.8 Entretoises pour les composants Booksize Compact Montage des entretoises avec écrous ● Introduire des trous Ø 6,5 mm pour les entretoises ● Ecart 25 mm ± 0,15 mm pour largeur de module 75 mm ● Ecart 50 mm ± 0,15 mm pour largeur de module 100 mm Entretoises Ecrous M6 Paroi de montage...
  • Page 681 Accessoires 11.8 Entretoises pour les composants Booksize Compact Montage du constituant de forme Booksize Compact avec entretoises Vis M6 x 20, Torx T27 Entretoise, SW 17 (6SL3462-1CC00-0AA0) Paroi de montage Figure 11-42 Montage du constituant de forme Booksize Compact avec entretoise (exemple : Motor Module Booksize Compact 18 A) Couple de serrage : 6 Nm Parties puissance Booksize...
  • Page 682 Accessoires 11.8 Entretoises pour les composants Booksize Compact Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 683 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.1 Caractéristiques générales Les composants de la série SINAMICS S offrent un degré de protection IP20 ou IPXXB selon EN 60529 et sont des appareils de type ouvert selon UL 50. La protection contre les chocs électriques est ainsi garantie.
  • Page 684 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.2 Consignes de sécurité pour la construction des armoires 12.2 Consignes de sécurité pour la construction des armoires IMPORTANT Courts-circuits et dommages au niveau de l'isolation causés par des corps étrangers dans l'enveloppe Les copeaux, embouts de câbles, etc. tombant à l'intérieur de l'enveloppe peuvent provoquer des courts-circuits et des dommages au niveau de l'isolation.
  • Page 685 à la terre ainsi que sur les systèmes réseau IT. ● Prise en compte des consignes concernant le blindage des câbles et l'équipotentialité. ● Utilisation des câbles d'énergie et de signaux recommandés par la société Siemens. ● Les liaisons DRIVE-CLiQ doivent être réalisées exclusivement avec des câbles de la société...
  • Page 686 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.5 Disposition des composants et appareils Remarque Fonctionnement non conforme de la machine en cas de blindage incorrect ou de câbles trop longs Un blindage incorrect ou des longueurs de câble trop importantes peuvent entraîner un fonctionnement non conforme de la machine.
  • Page 687 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.5 Disposition des composants et appareils 12.5.2 Limite de charge des barres du circuit intermédiaire La limite de charge des barres du circuit intermédiaire doit obligatoirement être prise en compte lors de la configuration et du montage du groupe variateur. La limite de charge maximale de la barre du circuit intermédiaire est différente pour les différentes largeurs de modules.
  • Page 688 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.5 Disposition des composants et appareils Exemple 1 : Raccordement, sur un Line Module, de plusieurs Motor Modules avec des courants permanents max. admissibles différents des barres du circuit intermédiaire. ① Courant permanent admissible des barres du circuit intermédiaire ②...
  • Page 689 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.5 Disposition des composants et appareils Exemple 2 : Raccordement, sur un Line Module, de plusieurs Motor Modules avec des courants permanents max. admissibles différents des barres du circuit intermédiaire avec alimentation centrale ① Courant permanent admissible des barres du circuit intermédiaire ②...
  • Page 690 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.5 Disposition des composants et appareils 12.5.3 Groupe d'entraînement sur une rangée Les composants doivent être disposés selon la règle suivante, en tenant particulièrement compte du courant admissible des barres du circuit intermédiaire et de leurs fonctions. De gauche à...
  • Page 691 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.5 Disposition des composants et appareils Figure 12-4 Exemple d'un groupe variateur monolinéaire avec Cold Plate Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 692 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.5 Disposition des composants et appareils 12.5.4 Groupe variateur sur plusieurs rangées 12.5.4.1 Règles de montage Réalisation d'un groupe variateur sur plusieurs rangées Les points suivants doivent être pris en compte lors du montage d'un groupe variateur sur plusieurs rangées : ●...
  • Page 693 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.5 Disposition des composants et appareils Sélection des adaptateurs de circuit intermédiaire et des adaptateurs d'alimentation de circuit intermédiaire Tableau 12- 3 Vue d'ensemble de l'adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire et de l'adaptateur de circuit intermédiaire en fonction de la largeur du section maximale de...
  • Page 694 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.5 Disposition des composants et appareils 12.5.4.2 Exemples de configurations à plusieurs rangées ① Adaptateur du circuit intermédiaire ② Câble d'énergie blindé Figure 12-5 Exemple de montage sur deux rangées d'un groupe variateur à refroidissement interne par air Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 695 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.5 Disposition des composants et appareils ① Adaptateur du circuit intermédiaire Figure 12-6 Exemple de montage sur trois rangées d'un groupe variateur à refroidissement interne par air Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 696 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.5 Disposition des composants et appareils 12.5.4.3 Exemple de raccordement Figure 12-7 Exemple de raccordement d'un groupe variateur à deux rangées Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 697 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.6 Raccordement électrique 12.6 Raccordement électrique 12.6.1 Connexion des barres de circuit intermédiaire et des barres 24 V Dans un groupe variateur, les barres de circuit intermédiaire et les barres 24 V des composants doivent être connectées avant la mise en service. Pour cela, respecter les consignes de disposition des composants et de limite de charge des barres de circuit intermédiaire dans les chapitres précédents.
  • Page 698 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.6 Raccordement électrique Montage des barres de circuit intermédiaire Toujours monter en premier les barres de circuit intermédiaire inférieures et ensuite les barres de circuit intermédiaire supérieures. Outil : Tournevis Torx T20 Etapes : ●...
  • Page 699 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.6 Raccordement électrique ① Adaptateur de bornes 24 V monté (Torx T10, couple de serrage 0,5 Nm) ② Elément de liaison 24 V monté PRUDENCE Risque d'incendie Les éléments de liaison 24 V rouges ne doivent être utilisés que si les barres de circuit intermédiaire des composants sont également montées ensemble.
  • Page 700 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.6 Raccordement électrique 12.6.2 Montage de l'adaptateur de bornes 24 V L'adaptateur de bornes 24 V peut être monté sur tous les types de Line Module, Motor Module et Control Supply Module. L'adaptateur de bornes 24 V convient pour le raccordement de sections de câble de 0,5 mm à...
  • Page 701 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.6 Raccordement électrique Tableau 12- 4 Montage de l'adaptateur de bornes 24 V illustré par l'exemple d'un Active Line Module (36 kW) Déverrouiller le volet de protection. Ouvrir le volet de protection. Monter l'adaptateur de bornes 24 V sur les barres 24 V.
  • Page 702 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.6 Raccordement électrique ATTENTION Danger de mort par choc électrique dû à des évidements cassés dans le volet de protection Si l'adaptateur de bornes 24 V est retiré, le volet de protection avec l'évidement cassé doit être remplacé...
  • Page 703 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.6 Raccordement électrique 12.6.3 Raccordement du blindage des bornes X21/X22 du Motor Module La figure suivante montre une borne de raccordement du blindage typique pour le blindage des câbles à la borne X21. ① Borne de raccordement du blindage : Société...
  • Page 704 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.7 Alimentation 24 V CC 12.7 Alimentation 24 V CC 12.7.1 Caractéristiques générales La tension 24 V CC est requise pour l'alimentation 1. de l'électronique des composants SINAMICS via la barre 24 V intégrée 2.
  • Page 705 : • Utilisation de moteurs triphasés Siemens • Utilisation de câbles d'énergie MOTION-CONNECT de Siemens • Longueur maximale du câble moteur 100 m 12.7.2 Possibilités d'alimentation 24 V des composants...
  • Page 706 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.7 Alimentation 24 V CC Figure 12-10 Exemple d'alimentation 24 V par un Control Supply Module 2. Utilisation d'une alimentation 24 V externe Si une alimentation 24 V externe est utilisée, par exemple SITOP, l'adaptateur de bornes 24 V doit être utilisé.
  • Page 707 Ceux recommandés côté secondaire sont les disjoncteurs de protection de câble ou SITOP select (numéro de référence 6EP1961-2BA00). La sélection des disjoncteurs de protection de câble peut se faire à partir du catalogue Siemens "BETA Périphériques pour installations modulaires - ET B1"...
  • Page 708 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.7 Alimentation 24 V CC 12.7.4 Protection contre les surtensions Des dispositifs de protection contre les surtensions sont nécessaires pour les grandes longueurs de câble. ● Câbles d'alimentation > 10 m ● Câbles de signaux > 30 m Pour protéger l'alimentation 24 V des composants et les câbles de signaux 24 V contre les surtensions, les éléments suivants de protection contre les surtensions de la société...
  • Page 709 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.7 Alimentation 24 V CC Figure 12-12 Exemple de raccordement : Eléments de protection contre les surtensions de la société Weidmüller pour composants SINAMICS *1 Les bornes 11, 12, 14 du "PU III 24V AC/DC" sont des contacts de surveillance avec séparation galvanique (11 racine, 12 contact à...
  • Page 710 12.7.5 Consommation typique des composants sous 24 V il faut utiliser une alimentation 24 V séparée pour le groupe variateur SINAMICS S120. Pour le calcul de l'alimentation en courant 24 V CC pour les composants, se rapporter à la table ci-après. Les valeurs de consommation typique servent de base à la configuration.
  • Page 711 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.7 Alimentation 24 V CC Composant Consommation typique [A Terminal Modules TM15 (sans sorties TOR, sans DRIVE-CLiQ) 0,15 par sortie TOR / DRIVE-CLiQ TM31 (sans sorties TOR, sans DRIVE-CLiQ) Σ de toutes les sorties TOR 0,1 / 1 (en cas de commutation sur la limitation de courant) par DRIVE-CLiQ...
  • Page 712 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.7 Alimentation 24 V CC Composant Consommation typique [A 120 kW Active Line Module (à refroidissement par liquide) 120 kW Smart Line Modules (refroidissement interne/externe par air) 5 kW 10 kW 16 kW 0,95 36 kW 55 kW Smart Line Modules (Cold Plate)
  • Page 713 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.7 Alimentation 24 V CC Composant Consommation typique [A 30 A (+1 x DRIVE-CLiQ, +1 x frein) 0,65 45 A (+1 x DRIVE-CLiQ, +1 x frein) 0,75 60 A (+1 x DRIVE–CLiQ, +1 x frein) 0,75 85 A (+1 x DRIVE-CLiQ, +1 x frein) 132 A (+1 x DRIVE-CLiQ, +1 x frein)
  • Page 714 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.7 Alimentation 24 V CC Exemple de calcul de la consommation 24 V Tableau 12- 8 Exemple de consommation 24 V Composant Nombre Courant absorbé Somme des courants absorbés CU320-2 8 sorties TOR Active Line Module 36 kW Motor Module 18 A 0,85 Motor Module 30 A...
  • Page 715 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.7 Alimentation 24 V CC 12.7.6 Sélection des blocs d'alimentation électrique Les alimentations figurant dans le tableau ci-après sont recommandées. Ces appareils satisfont aux exigences correspondantes de la norme EN 60204-1. Tableau 12- 9 Recommandations SITOP Power modular Courant de sortie Phases Tension d'entrée nominale [V]...
  • Page 716 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8 Connectique 12.8.1 Câbles de signaux DRIVE-CLiQ 12.8.1.1 Vue d'ensemble Différents câbles de signaux DRIVE-CLiQ, préconnectorisés ou non, sont disponibles pour la connexion des constituants DRIVE-CLiQ. Les câbles de signaux DRIVE-CLiQ préconnectorisés sont abordés en détail dans les chapitres suivants : ●...
  • Page 717 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.1.2 Câbles de signaux DRIVE-CLiQ sans conducteurs 24V CC Les câbles de signaux DRIVE-CLiQ préconnectorisés sans conducteur 24 V sont utilisés pour le raccordement de constituants avec port DRIVE-CLiQ dotés d'une alimentation 24 V CC propre ou externe.
  • Page 718 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.1.3 Câbles de signaux DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT avec connecteurs RJ45 Les câbles de signaux DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT avec connecteurs RJ45 sont dotés de conducteurs 24 V CC. Ils sont utilisés lorsque des exigences plus élevées telles que la sollicitation mécanique et la résistance à...
  • Page 719 DRIVE-CLiQ et système de mesure direct avec connecteur M12 à 8 points équipé d'un ASIC DRIVE-CLiQ. Ainsi des systèmes de mesure de constructeurs tiers peuvent être connectés directement à SINAMICS S120. Câble de base Le câble de base préconnectorisé possède huit conducteurs, dont quatre sont utilisés pour la transmission de données et deux pour l'alimentation 24 V.
  • Page 720 La longueur de câble totale maximale admissible entre le système de mesure et le connecteur femelle RJ45 du composant SINAMICS S120 est de 30 m. Si une longueur de câble totale supérieure est utilisée, des défauts peuvent survenir lors de la transmission de données.
  • Page 721 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.1.5 Comparaison des câbles de signaux DRIVE-CLiQ Les câbles de signaux DRIVE-CLiQ sont conçus pour différentes utilisations. La table suivante offre une vue d'ensemble des principales propriétés. Tableau 12- 13 Propriétés des câbles de signaux DRIVE-CLiQ Câble de signaux DRIVE- DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ...
  • Page 722 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.1.6 Raccordement d'un système de mesure direct Les différentes possibilités de raccordement d'un système de mesure direct doté d'un ASIC DRIVE-CLiQ et connecteur M12 à un constituant DRIVE-CLiQ via des câbles MOTION- CONNECT sont représentées dans la figure suivante.
  • Page 723 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.1.7 Utilisation mixte de MOTION CONNECT 500 et MOTION CONNECT 800PLUS Tous les câbles MOTION-CONNECT 500 et MOTION-CONNECT 800PLUS peuvent être utilisés ensemble sans distinction. Les câbles de signaux et prolongateurs pour câbles MOTION-CONNECT avec connecteur RJ45 et connecteur femelle M12 peuvent être mélangés sans restriction.
  • Page 724 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.2 Câbles d'énergie pour moteurs 12.8.2.1 Configuration de la longueur de câble Si un câble moteur plus long est nécessaire, le Motor Module doit être surdimensionné ou le courant de sortie permanent admissible I doit être réduit par rapport au courant de sortie perm assigné...
  • Page 725 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.2.2 Comparaison des câbles d'énergie MOTION CONNECT Les câbles d'énergie MOTION CONNECT 500 sont principalement conçus pour une pose fixe. Les câbles d'énergie MOTION CONNECT 800PLUS satisfont à toutes les exigences élevées en matière de mécanique pour une utilisation dans les chaînes porte-câbles. Ils sont résistants aux huiles de coupe.
  • Page 726 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.3 Courant admissible et facteurs de déclassement pour les câbles d'énergie et de signaux Le courant permanent admissible des câbles en cuivre isolés au PVC/PUR dans des conditions de service continu, pour les types de pose B1, B2 et C, à une température ambiante de 40 °C, est indiqué...
  • Page 727 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique Tableau 12- 18 Courant permanent admissible selon CEI 60364-5-52 pour une température ambiante de 40 °C Section Courant permanent admissible effectif, 50/60 Hz CA ou CC pour type de pose Câbles d'énergie –...
  • Page 728 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.4 Longueur maximale de câble Le tableau suivant contient une synthèse des longueurs de câbles maximales admissibles pour les câbles de signaux et d'alimentation, les câbles d'énergie et les câbles de circuit intermédiaire.
  • Page 729 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.5 Sections de raccordement et couples de serrage pour les câbles moteur et réseau Tableau 12- 21 Sections de raccordement partie 1 : Câble réseau / câble moteur Section de raccordement [mm Composant Type de borne / couple de serrage Motor Module Booksize...
  • Page 730 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique Tableau 12- 22 Sections de raccordement partie 2 : Câble réseau / câble moteur, Section de raccordement [mm Composant Type de borne / couple de serrage Motor Module Goujon fileté M6 45 A à 60 A 6 Nm Motor Module 85 A Goujon fileté...
  • Page 731 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique Tableau 12- 24 Sections de raccordement partie 4 : Câble réseau Section de raccordement [mm Composant Type de borne / couple de serrage Basic Line Module 40 kW Borne à vis Raccordement câble réseau 6 Nm Basic Line Module 100 kW Goujon fileté...
  • Page 732 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.6 Connecteur de raccordement moteur Les Motor Modules 3 A à 30 A sont livrés sans connecteur de raccordement moteur. Pour le raccordement de moteurs, il est possible d'utiliser des câbles d'énergie MOTION CONNECT confectionnés avec connecteur de raccordement moteur prémonté...
  • Page 733 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 1. Visser les goujons de verrouillage dans les douilles filetées disponibles du boîtier 2. Monter le connecteur avec le câble moteur et le serrer à l'aide d'un tournevis ou d'une clé hexagonale n° 4 en vissant d'un quart de tour (90°) dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 734 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.6.2 Montage du connecteur de raccordement moteur sur des câbles confectionnés Préparation du câble d'énergie Les câbles d'énergie non confectionnés doivent être préparés en conséquence avant le montage du connecteur de raccordement moteur. 1.
  • Page 735 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique Montage du connecteur de raccordement moteur Les raccordements des conducteurs individuels sur le connecteur de raccordement moteur sont illustrés à la figure suivante. Raccordement pour tôle de blindage fournie Figure 12-20 Raccordements sur le connecteur de raccordement moteur, version avec bornes à vis Le montage du connecteur de raccordement moteur s'effectue comme illustré...
  • Page 736 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.6.3 Démontage du connecteur de raccordement moteur des câbles d'énergie préconfectionnés Le démontage du connecteur de raccordement moteur d'un câble moteur préconfectionné peut s'avérer nécessaire, par ex. lorsque le câble doit être passé à travers des passages de câble étroits.
  • Page 737 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.6.4 Détrompage Le détrompage des connecteurs de raccordement moteur s'effectue au moyen de détrompeurs. Ces derniers sont fournis avec le connecteur de raccordement moteur. Le détrompage permet d'éviter les erreurs de raccordement des câbles moteur, en particulier dans le cas des Double Motor Modules.
  • Page 738 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique Tableau 12- 25 Possibilités de montage de la tôle pour blindage Tôle pour blindage fournie pour connecteur de Orientation frontale de la tôle pour blindage raccordement moteur Orientation latérale de la tôle pour blindage Orientation latérale de la tôle pour blindage La tôle pour blindage peut être montée sur le connecteur de raccordement moteur sous plusieurs angles (couple de serrage 1,8 Nm) grâce aux deux vis (M4) fournies.
  • Page 739 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique Le raccordement du blindage s'effectue comme illustré ci-dessous. Tresse de blindage Collier de serrage en acier Figure 12-24 Raccordement du blindage à travers l'exemple d'un connecteur de raccordement moteur version sertie Tôle de connexion sur barre dentée La barre dentée doit être placée à...
  • Page 740 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.7 Bornes à ressort Le type de borne à ressort est spécifié dans la description des interfaces de chaque composant. Tableau 12- 26 Capacités de raccordement des bornes à ressort Type de borne à ressort Capacités de raccordement rigide 0,14 mm...
  • Page 741 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique 12.8.8 Bornes à vis Le type du bornier à vis est spécifié dans la description des interfaces de chaque composant. Tableau 12- 27 Capacités de raccordement et couples de serrage des bornes à vis Type de borne à...
  • Page 742 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.8 Connectique Type de borne à vis Outil tournevis 1,0 x 4,0 mm Couple de serrage 1,5 à 1,8 Nm Capacités de raccordement 0,5 mm à 16 mm Longueur de dénudage 14 mm Outil tournevis 1,0 x 4,0 mm Couple de serrage 1,5 à...
  • Page 743 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.9 Blindage et pose des câbles Insert de réduction Partie puissance avec câbles et inserts de réduction montés 12.9 Blindage et pose des câbles Afin de satisfaire aux exigences de CEM, notamment, certains câbles doivent être posés à distance des autres câbles et certains composants doivent être montés à...
  • Page 744 à la masse de l'armoire. Dans le cas des câbles d'énergie de l'entreprise Siemens pour lesquels le blindage est relié au boîtier du connecteur (voir aussi le catalogue concerné), ce type de raccordement du blindage peut être considéré comme suffisant.
  • Page 745 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.10 Dispositif de protection et équipotentialité Pose des câbles 24 V Lors de la pose des câbles 24 V, prendre également en compte ce qui suit : ● Ne pas regrouper en faisceau plus d'une paire de conducteurs. ●...
  • Page 746 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.10 Dispositif de protection et équipotentialité Pour le raccordement à la terre des stations PROFIBUS, des câbles en cuivre avec une section correspondante (>2,5 mm²) doivent être utilisés. Plus d'informations sur la mise à la terre chez PROFIBUS disponibles sur : http://www.profibus.com/fileadmin/media/wbt/WBT_Assembly_V10_Dec06/index.html DANGER Danger de mort par choc électrique et par le feu...
  • Page 747 Le refroidissement par Cold Plate est un type de refroidissement possible pour les parties puissance Booksize du SINAMICS S120. La plaque de refroidissement en aluminium (Cold Plate) qui se trouve au dos des appareils sert d'interface thermique pour le refroidissement par Cold Plate.
  • Page 748 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.11 Remarques relatives au refroidissement par Cold Plate Il existe deux possibilités pour le refroidissement : 1. Refroidissement Cold Plate avec radiateur externe refroidi par air Les composants du groupe variateur sont généralement vissés sur un radiateur à ailettes situées à...
  • Page 749 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.11 Remarques relatives au refroidissement par Cold Plate 12.11.2 Cold Plate avec radiateur externe refroidi par air 12.11.2.1 Structure et conditions marginales Le refroidissement d'un groupe variateur par Cold Plate à l'aide d'un radiateur externe refroidi par air nécessite la prise en compte des conditions ci-après.
  • Page 750 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.11 Remarques relatives au refroidissement par Cold Plate 12.11.2.2 Exemple de montage d'un groupe variateur Cold Plate avec radiateur externe refroidi par air ① Armoire ② Ventilateurs externes ③ Ventilateur interne Figure 12-26 Vue frontale d'une armoire avec groupe variateur Cold Plate et radiateur externe refroidi par air Structure : ●...
  • Page 751 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.11 Remarques relatives au refroidissement par Cold Plate Pour exploiter de façon optimale le radiateur externe refroidi par air, les composants doivent être disposés de façon à permettre une dissipation de chaleur régulière sur toute la surface du radiateur externe.
  • Page 752 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.11 Remarques relatives au refroidissement par Cold Plate Exemple d'un radiateur externe refroidi par air Figure 12-28 Radiateur externe refroidi par air, toutes les indications sont en mm (inch) ; hauteur : 500 mm (19.69 inch) Il est recommandé...
  • Page 753 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.11 Remarques relatives au refroidissement par Cold Plate 12.11.3.2 Exemple de montage de groupe variateur Cold Plate avec radiateur externe refroidi par liquide ① Armoire ② Ventilateur interne à l'armoire ③ Radiateur externe refroidi par liquide Figure 12-29 Exemple d'un groupe variateur Cold Plate avec refroidissement par liquide externe Structure : ●...
  • Page 754 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.12 Remarques relatives au refroidissement de l'armoire 12.12 Remarques relatives au refroidissement de l'armoire 12.12.1 Possibilités de refroidissement de l'armoire Pour le refroidissement de l'armoire, il existe les possibilités suivantes : ● Ventilateur à filtre ●...
  • Page 755 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.12 Remarques relatives au refroidissement de l'armoire 12.12.2 Remarques générales concernant la ventilation Les composants SINAMICS subissent une ventilation forcée avec des ventilateurs incorporés et sont partiellement refroidis par convection naturelle. Les ventilateurs ne disposent pas d'un réglage de vitesse en fonction de la température.
  • Page 756 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.12 Remarques relatives au refroidissement de l'armoire Remarque Si les composants sont montés dans une armoire étanche, il convient, pour empêcher les points de surchauffe, de monter un refroidisseur interne qui assure la circulation de l'air. Il est intéressant de placer le ventilateur au-dessus des composants pour obtenir un flux d'air efficace (en aspiration).
  • Page 757 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.12 Remarques relatives au refroidissement de l'armoire En cas d'utilisation d'un climatiseur, il faut considérer que l'humidité relative de l'air rejeté augmente en raison de son refroidissement dans l'appareil et qu'elle peut, notamment, dépasser le point de rosée. Si l'humidité relative de l'air entrant dans les composants SINAMICS est supérieure à...
  • Page 758 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.12 Remarques relatives au refroidissement de l'armoire Groupe variateur avec refroidissement interne par air Figure 12-31 Dégagements pour un groupe variateur à refroidissement interne par air (composants jusqu'à 200 mm de large) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 759 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.12 Remarques relatives au refroidissement de l'armoire Figure 12-32 Dégagements pour composants de 300 mm de large à refroidissement interne par air avec ventilateur d'appareil intégré Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 760 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.12 Remarques relatives au refroidissement de l'armoire Groupe variateur avec refroidissement externe par air Figure 12-33 Dégagements pour un groupe variateur à refroidissement externe par air (composants jusqu'à 200 mm de large) Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 761 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.12 Remarques relatives au refroidissement de l'armoire Figure 12-34 Dégagements pour composants de 300 mm de large à refroidissement externe par air avec ventilateur d'appareil intégré Figure 12-35 Carter pour groupe variateur à refroidissement externe par air Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 762 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.12 Remarques relatives au refroidissement de l'armoire Composants de rail symétrique Figure 12-36 Dégagements pour composants de rail symétrique (par exemple VSM, SMC, TM, DMC) 12.12.4 Remarques relatives à la circulation d'air pour refroidissement par Cold-Plate Remarques relatives à...
  • Page 763 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.12 Remarques relatives au refroidissement de l'armoire Mesures à prendre pour le respect des limites de température 1. Un ou plusieurs ventilateurs doivent être installés. 2. Le groupe variateur peut éventuellement être exploité avec un déclassement. 12.12.5 Remarques concernant le dimensionnement d'un dispositif de refroidissement Les programmes de calcul constructeurs sont à...
  • Page 764 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.13 Puissance dissipée des composants 12.13 Puissance dissipée des composants 12.13.1 Caractéristiques générales Les tableaux suivants contiennent une synthèse des puissances dissipées de tous les composants en régime de fonctionnement nominal. Les valeurs caractéristiques sont obtenues dans les conditions suivantes : ●...
  • Page 765 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.13 Puissance dissipée des composants Unité Puissance dissipée Braking Module Booksize Braking Module Booksize Compact < 40 Capacitor Module Control Supply Module Réseau Circuit intermédiaire Voltage Clamping Module 12.13.3 Puissances dissipées pour les filtres réseau et les inductances réseau Tableau 12- 32 Vue d'ensemble des puissances dissipées en régime de fonctionnement nominal pour filtres et inductances réseau...
  • Page 766 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.13 Puissance dissipée des composants Unité Puissance dissipée 100 kW Active Interface Modules 16 kW 36 kW 55 kW 80 kW 120 kW Inductances réseau pour Active Line Modules 16 kW 36 kW 55 kW 80 kW 120 kW Inductances réseau pour Smart Line Modules...
  • Page 767 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.13 Puissance dissipée des composants Unité Puissance dissipée 10 kW 141,6 16 kW 187,8 36 kW 55 kW 665,6 Smart Line Modules Booksize Compact 16 kW 187,8 Basic Line Modules 20 kW 40 kW 283,6 100 kW Single Motor Modules Booksize...
  • Page 768 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.13 Puissance dissipée des composants 12.13.5 Puissances dissipées pour parties puissance avec refroidissement externe par Tableau 12- 34 Vue d'ensemble des puissances dissipées en régime de fonctionnement nominal pour les parties puissance avec refroidissement externe par air (puissance dissipée de l'électronique comprise) Unité...
  • Page 769 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.13 Puissance dissipée des composants 12.13.6 Puissances dissipées pour parties puissance avec Cold Plate Dans un refroidissement avec Cold-Plate, une partie seulement de la dissipation de puissance reste dans l'armoire. Le tableau ci-après indique la dissipation de puissance interne et externe des composants. Tableau 12- 35 Vue d'ensemble des puissances dissipées en régime de fonctionnement nominal pour les parties puissance avec Cold-Plate (puissance dissipée de l'électronique comprise)
  • Page 770 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.13 Puissance dissipée des composants Unité Puissance dissipée Puissance dissipée Puissance dissipée totale interne externe 2x9 A 81,6 (60 + 21,6) 181,6 2x18 A 95,2 (70 + 25,2) 345,2 Double Motor Modules Booksize Compact 2 x 1,7 A 42 (20,4 + 21,6) 2 x 3 A...
  • Page 771 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.13 Puissance dissipée des composants 12.13.8 Pertes électroniques des parties puissance Tableau 12- 37 Pertes électroniques des parties puissance en cas de refroidissement interne/externe par air Composant Refroidissement interne / externe par air Puissance dissipée [W] Single Motor Modules 20,4 20,4...
  • Page 772 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.13 Puissance dissipée des composants Tableau 12- 38 Pertes électroniques des parties puissance avec Cold Plate Composant Cold Plate Puissance dissipée [W] Motor Modules Booksize 15,6 15,6 15,6 18 A 15,6 30 A 15,6 45 A 18,0 60 A...
  • Page 773 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.13 Puissance dissipée des composants 12.13.9 Puissance dissipée maximale dans la plage de charge partielle Puissance dissipée des Line Modules et des Motor Modules dans la plage de charge partielle Figure 12-37 Puissance dissipée des Active Line Modules et des Smart Line Modules dans la plage de charge partielle Figure 12-38 Puissance dissipée des Basic Line Modules dans la plage de charge partielle Parties puissance Booksize...
  • Page 774 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.13 Puissance dissipée des composants Figure 12-39 Puissance dissipée des Motor Modules dans la plage de charge partielle Puissance dissipée des inductances réseau et des Active Interface Modules dans la plage de charge partielle Figure 12-40 Puissance dissipée des Active Interface Modules dans la plage de charge partielle Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 775 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.13 Puissance dissipée des composants Figure 12-41 Puissance dissipée des inductances réseau pour Smart Line Modules dans la plage de charge partielle Figure 12-42 Puissance dissipée des inductances réseau pour Basic Line Modules dans la plage de charge partielle Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 776 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.13 Puissance dissipée des composants 12.13.10 Puissances dissipées typiques des Motor Modules Les indications relatives aux puissances dissipées données dans les chapitres précédents sont des valeurs maximales qui se produisent dans les cas les plus défavorables. Pour les applications typiques, les pertes sont moindres.
  • Page 777 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.13 Puissance dissipée des composants Tableau 12- 41 Coefficients de calcul de la puissance dissipée dans l'armoire pour les Motor Modules refroidis en externe dans le cas d'applications typiques Motor Module a [W] [W/A] [W/A Single Motor Module 3 A 2,30...
  • Page 778 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.14 Essai d'isolement 12.14 Essai d'isolement Essai d'isolement Conformément à EN 60204-1, il convient d'effectuer un essai d'isolement sur la machine/l'installation. Celui-ci peut consister au choix en ● un essai de résistance d'isolement ou ●...
  • Page 779 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.14 Essai d'isolement Essai de tension ATTENTION Pour l'exécution des essais de tension, il convient d'utiliser des installations d'essai conformes à EN 61180-2. La fréquence nominale de la tension d'essai doit être de 50 ou 60 Hz. La tension d'essai maximale doit correspondre à...
  • Page 780 Configuration des armoires et CEM Booksize 12.14 Essai d'isolement Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 781 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.1 Exigences concernant le circuit de refroidissement 13.1.1 Circuits techniques de refroidissement Les circuits techniques de refroidissement se répartissent en trois systèmes : 1. Circuit de refroidissement fermé (recommandé) Le liquide du circuit de refroidissement circule dans un système fermé, à l'abri de l'atmosphère environnante, ce qui empêche toute entrée d'oxygène.
  • Page 782 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.1 Exigences concernant le circuit de refroidissement Exigences ● Un filtre à particules doit être monté dans le circuit de refroidissement (taille maximale < 100 µm) afin d'éviter l'introduction de particules étrangères. ●...
  • Page 783 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.1 Exigences concernant le circuit de refroidissement 13.1.3 Configuration des circuits de refroidissement Les parties puissance refroidies par liquide sont prévues pour un montage en parallèle sur le circuit de refroidissement. La chute de charge dans les conduites communes aller ou retour doit être maintenue à...
  • Page 784 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.1 Exigences concernant le circuit de refroidissement Pression système admissible La pression système maximale admissible est de 600 kPa. Si la pompe utilisée peut atteindre une pression système supérieure à cette valeur maximum, des mesures appropriées doivent être prises côté...
  • Page 785 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.1 Exigences concernant le circuit de refroidissement Selon le mélange de refroidissement composé d'Antifrogen N et d'eau et la température, la perte de charge au niveau des dissipateurs de chaleur varie en tant que fonction du débit volumétrique.
  • Page 786 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.1 Exigences concernant le circuit de refroidissement Dimensionnement du circuit de refroidissement La recommandation suivante s'applique pour le dimensionnement du circuit de refroidissement : Le différentiel de pression entre les conduites aller et retour doit être tel que : ΣdPi <...
  • Page 787 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.1 Exigences concernant le circuit de refroidissement Pour la tuyauterie du système de refroidissement, les matériaux autorisés sont les suivants : ● Conduits et tubes ondulés en acier inoxydable (V2A ou V4A ; NIROSTA austénite) ●...
  • Page 788 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.2 Exigences concernant le liquide de refroidissement 13.1.6 Mise en service Lors de la mise en service du circuit de refroidissement, il convient de procéder dans l'ordre suivant : ● Purger l'air des radiateurs au premier remplissage des appareils ●...
  • Page 789 < 2000 IMPORTANT Condensation par refroidissement excessif Toute condensation sur les appareils SINAMICS S120 par refroidissement excessif est à éviter. Le cas échéant, la température de l'eau de refroidissement doit être régulée. IMPORTANT Refroidissement par eau de mer non admissible Le matériel des radiateurs n'est pas conçu pour le contact avec l'eau de mer.
  • Page 790 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.2 Exigences concernant le liquide de refroidissement 13.2.2 Additifs anticorrosion (inhibition) L'anticorrosif recommandé est Nalco 00GE056 (société Nalco). La concentration en agent anticorrosion de l'eau de refroidissement doit être d'au moins 2500 ppm (250 ml / 100 litres d'eau).
  • Page 791 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.3 Protection contre la condensation 13.2.4 Ajout de biocide (uniquement en cas de besoin) Les circuits de refroidissement fermés avec une eau fort douce (°DH > 4) sont sujets aux microbes. Pour les systèmes à eau potable chlorée, le risque de corrosion liée aux microbes est quasiment exclu.
  • Page 792 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.3 Protection contre la condensation Tableau 13- 3 Température du point de rosée en fonction de l'humidité relative de l'air Φ et de la température ambiante à une altitude de 0 m à 500 m Point de rosée en °C pour une humidité...
  • Page 793 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.4 Equipotentialité dans le système de refroidissement 13.4 Equipotentialité dans le système de refroidissement Dans le système de refroidissement, l'équipotentialité entre les composants (SINAMICS S120, échangeur de chaleur, système de tuyauterie, pompe, etc.) doit obligatoirement être assurée.
  • Page 794 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.5 Utilisation d'échangeurs de chaleur 13.5.2 Echangeur de chaleur air-eau Si aucun réseau d'eau industrielle n'est présent mais que l'utilisation de Line Modules refroidis par l'eau présente un avantage, un système peut être mis en œuvre avec un refroidisseur air-eau.
  • Page 795 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.5 Utilisation d'échangeurs de chaleur 13.5.3 Agrégat réfrigérant actif Si aucun réseau d'eau de service n'est présent ou si l'air environnant > 35 °C (35 °C < τ < 40 °C), l'utilisation d'un agrégat réfrigérant actif peut être envisagé. Celui-ci fonctionne selon le principe du réfrigérateur.
  • Page 796 Circuit de refroidissement et caractéristiques du liquide de refroidissement 13.5 Utilisation d'échangeurs de chaleur Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 797 Service et maintenance Booksize 14.1 Pièces de remplacement Vous trouverez des pièces de rechange sur Internet à l'adresse : http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/16612315 14.2 Remplacement de ventilateur 14.2.1 Consignes de sécurité pour le remplacement du ventilateur DANGER Danger de mort par choc électrique Couper les alimentations (24 V CC et 400vV CA) avant de procéder au remplacement du...
  • Page 798 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement de ventilateur 14.2.2 Remplacement de ventilateur pour les composants à refroidissement interne et externe par air Remplacement de ventilateur pour les composants des tailles 50 mm à 200 mm Tableau 14- 1 Démontage du ventilateur Taille 50 mm Taille 100 mm Tailles 150 mm et 200 mm...
  • Page 799 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement de ventilateur Tableau 14- 2 Montage du ventilateur Taille 50 mm Taille 100 mm Tailles 150 mm et 200 mm Bien respecter le sens du flux d'air avant le montage (la flèche sur le ventilateur doit être orientée en direction des •...
  • Page 800 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement de ventilateur Tableau 14- 3 Pose du capot de ventilateur sur les composants des tailles 150 et 200 mm Refroidissement interne par air Refroidissement externe par air Capot de ventilateur pour composants à refroidissement Capot de ventilateur avec trois tenons de montage pour interne par air composants à...
  • Page 801 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement de ventilateur 14.2.3 Remplacement de ventilateur sur un Active Interface Module Tableau 14- 4 Remplacement du ventilateur d'un Active Interface Module, 16 kW Ouvrir le capot du ventilateur. Desserrer les boulons à Ouvrir le capot du ventilateur et retirer le connecteur rondelle incorporée M5 / 3 Nm Enfoncer les 8 rivets à...
  • Page 802 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement de ventilateur Tableau 14- 5 Remplacement du ventilateur d'un Active Interface Module, 36 kW Ouvrir le capot du ventilateur. Desserrer les boulons à Ouvrir le capot du ventilateur et retirer le connecteur rondelle incorporée M5 / 3 Nm Retirer le câble de raccordement Retirer les 7 rivets à...
  • Page 803 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement de ventilateur Tableau 14- 6 Remplacement du ventilateur d'un Active Interface Module, 55 kW Ouvrir le capot du ventilateur. Desserrer les boulons à Ouvrir le capot du ventilateur et retirer le connecteur rondelle incorporée M5 / 3 Nm Desserrer les vis M3 / 1,8 Nm Démonter le ventilateur...
  • Page 804 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement de ventilateur Tableau 14- 7 Remplacement du ventilateur d'un Active Interface Module, 80 kW, 120 kW Ouvrir le capot du ventilateur. Ouvrir le capot du ventilateur Desserrer le connecteur Desserrer les boulons à rondelle incorporée M5 / 3 Nm Desserrer les vis M3 / 1,8 Nm Déconnecter les câbles de...
  • Page 805 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement de ventilateur 14.2.4 Remplacement de ventilateur sur un Control Supply Module Pièce de rechange ventilateur (nº de référence 6SL3160-0AB00-0AA0) ATTENTION Risque engendré par une tension élevée Ce composant possède plusieurs circuits d'alimentation. Tableau 14- 8 Démontage du ventilateur Démonter les composants du groupe variateur •...
  • Page 806 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement de ventilateur Montage du ventilateur 1. Bien respecter le sens du flux d'air avant le montage du ventilateur (la flèche sur le ventilateur doit être orientée en direction des ailettes de refroidissement). 2. Insérer le connecteur jusqu'à ce qu'il soit encliqueté. 3.
  • Page 807 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement de ventilateur Extraire complètement le tiroir de ventilateur Ecarter légèrement le support de ventilateur et retirer le ventilateur Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 808 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement de ventilateur Tableau 14- 10 Montage du ventilateur Lors de la mise en place du nouveau ventilateur, tenir Faire attention au passage des câbles compte du marquage pour le sens d'écoulement d'air Raccorder les deux câbles du ventilateur. Fermer le couvercle du boîtier et serrer les six vis ;...
  • Page 809 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement de ventilateur 14.2.6 Remplacement de ventilateur sur des composants de la série Booksize Compact Tableau 14- 11 Démontage du ventilateur Taille 50 mm Taille 75 mm Démonter le composant du groupe variateur • Retirer les capots du ventilateur dans la partie inférieure du composant en déverrouillant les crochets encliquetables. •...
  • Page 810 Service et maintenance Booksize 14.2 Remplacement de ventilateur Déverrouiller le connecteur et retirer le câble de raccordement. • Tableau 14- 12 Montage du ventilateur Taille 50 mm Taille 75 mm Bien respecter le sens du flux d'air avant le montage du ventilateur (la flèche sur le ventilateur doit être orientée en •...
  • Page 811 Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après une durée de service supérieure à deux ans, les condensateurs du circuit intermédiaire des Line Modules et Motor Modules doivent à nouveau être soumis à une opération de formation.
  • Page 812 Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Date de fabrication Il est possible de déterminer la date de fabrication à partir du codage suivant : Tableau 14- 13 Année et mois de fabrication Caractère Année de fabrication Caractère Mois de fabrication 2004...
  • Page 813 Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 14-2 Circuit de formation de Line Modules avec lampes à incandescence Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 814 Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 14-3 Circuit de formation de Line Modules avec résistances CTP Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 815 Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 14-4 Circuit de formation de Motor Modules avec lampes à incandescence Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 816 Service et maintenance Booksize 14.3 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 14-5 Circuit de formation de Motor Modules avec résistances CTP Procédure ● Retirez absolument les étriers du circuit intermédiaire avant la formation des condensateurs de circuit intermédiaire. ● Assurez-vous que l'appareil ne reçoive pas d'ordre de mise en marche (par ex. via le clavier, BOP20 ou du bornier).
  • Page 817 Service et maintenance Booksize 14.4 Recyclage et mise au rebut 14.4 Recyclage et mise au rebut La mise au rebut du produit doit être conforme aux prescriptions nationales en vigueur. Les produits décrits dans ce manuel sont pour une large part recyclables grâce à leurs équipements à...
  • Page 818 Service et maintenance Booksize 14.4 Recyclage et mise au rebut Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 819 Annexe A Liste des abréviations Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 820 Annexe A A.1 Liste des abréviations Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 821 Annexe A A.1 Liste des abréviations Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 822 Annexe A A.1 Liste des abréviations Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 823 Annexe A A.1 Liste des abréviations Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 824 Annexe A A.1 Liste des abréviations Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 825 Annexe A A.1 Liste des abréviations Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 826 Annexe A A.1 Liste des abréviations Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 827 Annexe A A.1 Liste des abréviations Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 828 Annexe A A.1 Liste des abréviations Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 829 Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 830 Service et maintenance Booksize Parties puissance Booksize Manuel, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0DP5...
  • Page 831 Index Adaptateur d'alimentation du circuit intermédiaire, 653 Adaptateur du circuit intermédiaire, 660 Alimentation de l'électronique, 41 Basic Line Filter pour Active Line Modules, 64 Accouplement DRIVE-CLiQ, 674 Basic Line Filter pour Basic Line Modules, 77 Active Interface Module, 115 Basic Line Filter pour Smart Line Modules, 83 Active Line Module, 196 Basic Line Modules, 241 Active Line Module à...
  • Page 832 Index Matériaux et raccordements, 784 Active Interface Modules, 113 Perte de charge, 782 Adaptateur d'alimentation du circuit Pression, 782 intermédiaire, 643 Produit antigel, 788 Adaptateur de circuit intermédiaire, 654 Protection contre la condensation, 789 Champs électromagnétiques, 25 règles générales, 779 Composants du circuit intermédiaire, 503 Circuits de refroidissement, 779 Composants sensibles aux décharges...
  • Page 833 Index Unité de freinage pour Basic Line Modules de 100 kW, 535 Déclassement Diagnostic par LED Active Line Modules, 212 Active Line Modules, 219 Active Line Modules à refroidissement par Basic Line Modules, 254 liquide, 224 Braking Module Booksize, 512 Basic Line Modules, 266 Braking Module Booksize Compact, 526 Motor Modules Booksize, 452...
  • Page 834 Index Refroidissement interne d'un Active Interface Module, 126 Smart Line Module avec refroidissement externe Active Line Modules, 219 par air, 312 Basic Line Modules, 254 Smart Line Modules avec Cold Plate, 331 Braking Module Booksize, 512 Traversée d'armoire M12 DRIVE-CLiQ, 672 Braking Module Booksize Compact, 526 Traversée d'armoire RJ45 DRIVE-CLiQ, 671 Control Supply Module, 559...
  • Page 835 Index Motor Modules Booksize Compact, 491 Dispositifs de surveillance du courant résiduel (côté Platines de raccordement des blindages réseau), 52 Composants Cold Plate, 628 Refroidissement, 752 Platines de raccordement des blindages Refroidissement par Cold Plate dans le groupe Composants du refroidissement externe par air, 624 variateur, 746 Platines de raccordement des blindages Remplacement de ventilateur...
  • Page 836 Siemens AG Sous réserve de modifications techniques. Industry Sector © Siemens AG 2004 - 2013 Drive Technologies Motion Control Systems Postfach 3180 91050 ERLANGEN ALLEMAGNE www.siemens.com/motioncontrol...