SAFETY ALERT SYMBOL AND SIGNAL WORDS This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential physical injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Signal words Note the use of signal words DANGER, WARNING and CAUTION with the safety messages. The signal word for each message has been selected using the following guidelines: DANGER D A N G E R...
• The use of attachments or items not always be followed including the following: • Ensure that the hole in the mixing recommended or sold by Vorwerk may bowl lid remains free of food. cause fire, electric shock or injury.
IMPORTANT SAFEGUARDS • The Thermomix™ TM5 can generate • Unhook and remove spatula from • Use care when removing the mixing Keep Thermomix™ Recipe Chips and a constant flow of steam while cooking simmering basket after removing knife to prevent it from falling out the Thermomix™...
Page 5
SAFE MINIMUM INTERNAL IMPORTANT SAFEGUARDS TEMPERATURE CHART food preparation, discard food. NOTICE Contact Vorwerk for replacement • Leaks from around the mixing knife accessory. may damage the Thermomix™ TM5. Ensure that the sealing ring of the Safe steps in food handling, cooking, and storage are essential in preventing food- mixing knife is fitted to the knife borne illness.
Page 6
MANUAL Safety alert symbol and signal words ........... 3 Connecting a Thermomix™ recipe chip ............38 Important safeguards ................4 Thermomix™ Menu ..................38 Safe minimum internal temperature chart ........9 Favorite recipes ....................38 Technical data ..................... 12 Recipes ......................38 Introduction ....................
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: –0.2 oz (5 g) to –106 oz (3000 g ) in 0.2 oz (5 g) increments Read all instructions before using Thermomix TM5. Only use the Thermomix™ TM5 in accordance (to max. –212 oz (6.0 kg)).
Page 8
YOUR THERMOMIX™ TM5 Thermomix™ TM5 THERMOMIX® TM5 INSTRUCTION MANUAL Mixing bowl BASIC Mixing bowl base COOK ONE THERMOMIX®, ENDLESS POSSIBILITIES WELCOME TO YOUR CUSTOMER JOURNEY Seal ring for mixing knife Commence your Thermomix ® story with this selection of over 180 basic recipes from Thermomix ®...
The mixing bowl has been inserted correctly if its handle is at the front, • The use of attachments or items not recommended or sold by Vorwerk as shown in picture 1 , and if the bowl itself is securely fixed in the may cause fire, electric shock or injury.
ACCESSORIES BEFORE YOU START How to remove the mixing knife WARNING The blades of the mixing knife can cut • BLADES ARE SHARP. HANDLE CAREFULY. Hold the upper part of mixing knife when removing or re-inserting it. Before you start using your Thermomix™, please review the following •...
ACCESSORIES The measuring cup is a multi-purpose item: it is a closing cap for the hole in the Mixing bowl lid mixing bowl lid to avoid heat loss and it prevents ingredients from escaping. The measuring cup can be used to measure ingredients. Besides the 100 ml WARNING (0.4 cups) mark please note that a measuring cup holds up to 50 ml (0.2 cups) when filled to the notch.
Page 12
Butterfly Whisk (Stirring attachment) NOTICE WARNING The use of attachments or items not recommended or sold by Vorwerk • Do not select a speed higher than level 4 when using the butterfly whisk may cause fire, electric shock or injury.
ACCESSORIES Varoma How to use the Varoma WARNING NOTICE Scalding hazard Never leave the measuring cup in the mixing bowl lid when using the • The Thermomix™ TM5 can generate a constant flow of steam while Varoma. If the Varoma lid is not positioned properly, not enough steam will stay in cooking depending on the chosen settings.
Page 14
ACCESSORIES When using the Varoma tray, insert it into the Varoma dish. Make sure the When the ingredients are cooked or if you want to check whether they are Varoma tray is positioned loosely and evenly. Then place food onto it 1 . cooked, set speed to zero by tapping on the speed dial on the home screen and Place the Varoma upright into position onto mixing bowl lid (without the turning the selector counter clockwise.
Page 15
WORKING WITH THE ACCESSORIES THERMOMIX™ Practical work with the Varoma NOTICE 30 minutes steam cooking requires 2 cups/17.6 oz (0.5 liters/500 g) of water, for every additional 15 minutes add 8.8 oz (250 g) of water. Starting the Thermomix™ Observe the following basic rules for using the Varoma: •...
WORKING WITH THE THERMOMIX™ Switching the Thermomix™ off Weighing ingredients with the Thermomix™ To switch off your Thermomix™, press and hold the selector until a NOTICE message appears that the Thermomix™ is switching off. You can then release the selector. When weighing, do not touch or lean anything against the Thermomix™...
WORKING WITH THE THERMOMIX™ Operating the Thermomix™ from the Adjustment of preset time Home screen The preset time can be changed at any time during preparation. Tap the time dial (if it is not yet active) and turn the selector clockwise to increase the time WARNING or counter-clockwise to decrease it.
WORKING WITH THE THERMOMIX™ Temperature dial Varoma temperature setting NOTICE WARNING With water the temperature of the mixing bowl content cannot exceed • The Thermomix® TM5 can generate a constant flow of steam while cook- ing depending on the chosen settings. Keep away from the steam. Hot 212 °F.
WORKING WITH THE THERMOMIX™ Mixing/blending Forward/reverse knife movement Touch to reverse the rotating direction of the mixing knife from forward WARNING (clockwise) to reverse (counter-clockwise) 4 . You can reverse the direction of the mixing knife at any speed. Counter-clockwise operation is indicated by Keep hands and utensils out of the mixing bowl to reduce the risk of the according symbol on the speed dial.
Page 20
WORKING WITH THE THERMOMIX™ Connecting a Thermomix™ recipe chip By category When you search by category, the Thermomix™ will suggest different WARNING categories such as starters or main meat courses. The recipes are ordered alphabetically within the category 6 . The magnets in the Thermomix™...
Page 21
WORKING WITH THE THERMOMIX™ Cooking a recipe from a Thermomix™ recipe Automated recipes chip using the “guided cooking function” Under Automated Recipes there are some one-step recipes to choose from. Tap on “Menu” on the home screen and select a recipe from the “Favorite The Thermomix™...
Page 22
WORKING WITH THE THERMOMIX™ Transportation mode Languages If you need to transport the Thermomix™, you should first lock the mixing Set your preferred display language here 5 . bowl. Select “Transportation mode” to do so 1 . As soon as you have made your selection, all information will appear on Tap on “cancel”...
WORKING WITH THE THERMOMIX™ Reset to factory settings Locking your Thermomix™ Use the “Reset to factory settings” option to revert to the original Thermomix™ WARNING manufacturer settings 1 . Please note that your personal settings will be lost 2 . Not intended for use by children •...
THINGS TO WORKING WITH THE THERMOMIX™ REMEMBER Automatic shutdown High loads The Thermomix™ automatically switches off after If the motor is subjected to a high load during food 15 minutes. A message appears for the last 3o seconds preparation, the motor may overheat and start smelling. giving you the opportunity to cancel the automatic The appliance might shut down automatically.
CARE AND MAINTENENCE How to clean the mixing knife Regularly inspect your Thermomix™ and its accessories (including the mixing bowl, the connecting cable and the sealing ring of the mixing bowl lid) for possible damage. Do not use your Thermomix™ with damaged accessories. NOTICE As with all kitchen appliances or tableware, you should clean all parts of your •...
CHANGING THE CARE AND MAINTENENCE PROTECTION GRID How to clean the Thermomix™ unit WARNING Danger of electric shock • Unplug the Thermomix™ TM5 from outlet when not in use, before putting Accessory in selected countries on or taking off parts, and before cleaning. •...
Page 27
NOTES FOR YOUR CHANGING THE PROTECTION GRID OWN RECIPES Changing the protection grid on the bottom Unplug your Thermomix™. To install the protection grid on the bottom of the Thermomix™. Remove the mixing bowl and tilt the Thermomix™ as shown 1 . Take the protection grid for the bottom 2 .
Page 28
Regularly inspect your Thermomix™ and its accessories for possible damage. Do not use your Thermomix™ with damaged acessories. If damaged, replace the respective accessory. Do not use a damaged Thermomix™, contact Vorwerk customer service or an authorized Vorwerk repairer. For a full error code overview please visit www.thermomix.com...
Thermomix™ customer service: Telephone: + 1 (888) VORWERK (8679375) Email: services@thermomix.us www.thermomix.us Vorwerk Service Center Please see www.thermomix.us for details of the Vorwerk Service Center closest to you. CANADA CANADA (WEST) CANADA (EAST) FANTAN ENTERPRISE LTD IMPORTATIONS NOBELHAUS INC Thermomix™ customer service: Thermomix™...
Page 30
PALABRAS DE AVISO Y SEÑALES DE ALERTA DE SEGURIDAD Este es un símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para avisarle de peligros potenciales de sufrir lesiones físicas. Obedezca todos los mensajes de seguridad que se encuentren después de este símbolo para evitar una posible lesión o muerte. Palabras de aviso Observe que se utilizan las palabras de aviso PELIGRO, ADVERTENCIA y ATENCIÓN con los mensajes de seguridad.
Page 31
• El uso de accesorios o artículos no Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deberán seguir precauciones recomendados o vendidos por Vorwerk de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: • No llene el vaso más allá de la línea de podría provocar incendio, descarga...
Thermomix™ y su los alimentos. – Póngase en contacto retirarlas o volverlas a colocar. interfaz alejados de los marca pasos o con Vorwerk para el remplazo de acce desfibriladores internos. Advierta a las sorios. Notas importantes para su seguridad...
Page 33
TABLA DE TEMPERATURA NOTAS IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD INTERNA MÍNIMA SEGURA AVISO ATENCIÓN Usted podría sufrir lesiones o dañar • Las filtraciones procedentes alrededor su Thermomix™ TM5 o propiedad. de las cuchullas podrían dañar a la Thermomix™ TM5. Asegúrese de que •...
MANUAL Palabras de aviso y señales de alerta de seguridad ......3 Conexión de una memoria de recetas Thermomix™ ........38 Notas importantes para su seguridad ..........4 Menús Thermomix™ ..................38 Tabla de temperatura interna mínima segura ........9 Recetas favoritas .....................
Al utilizar un equipo eléctrico, siempre se deberán seguir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las máximo de –212 oz (6.0 kg)). siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la Thermomix TM5. Solo use la Vaso Acero inoxidable, con sistema de calentamiento y sensor integrado de Thermomix™...
Page 36
SU THERMOMIX™ TM5 Thermomix™ TM5 Vaso THERMOMIX® TM5 INSTRUCTION MANUAL Base del vaso BASIC Junta de las cuchillas COOK ONE THERMOMIX®, ENDLESS POSSIBILITIES WELCOME TO YOUR CUSTOMER JOURNEY Juego de cuchillas Commence your Thermomix ® story with this selection of over 180 basic recipes from Thermomix ®...
El uso de piezas o utensilios no recomendadas o vendidos por Las barras de bloqueo podrían pellizcarlo. Vorwerk podrían provocar un incendio, descarga eléctrica o lesiones. • Evite tocar las piezas en movimiento. Nunca toque las barras de bloqueo • El uso de accesorios o artículos no recomendados o vendidos por ni la tapa del vaso cuando abra o cierre la Thermomix™.
Page 38
ACCESORIOS ANTES DE COMENZAR Cómo retirar las cuchillas ADVERTENCIA Las cuchillas podrían cortar. • LAS CUCHILLAS ESTÁN AFILADAS. MANEJE CON CUIDADO. Sujete la parte superior de las cuchillas para retirarlas o volverlas a colocar. Antes de empezar a utilizar su Thermomix™ por favor revise la siguiente •...
Page 39
ACCESORIOS El cubilete es un componente con múltiples funciones: por un lado, es el tapón Tapa del vaso del orificio de la tapa del vaso y sirve para impedir que se pierda calor y que se escapen los alimentos al mezclar o cocinar. ADVERTENCIA El cubilete también puede usarse para medir ingredientes Además de la marca de 100 ml, tenga en cuenta que cuando el cubilete está...
Page 40
Mariposa (accesorio para batir) ADVERTENCIA AVISO El uso de piezas o utensilios no recomendadas o vendidas por Vorwerk • No seleccione una velocidad superior a 4 cuando utilice la mariposa, podrían provocar un incendio, descarga eléctrica o lesiones. si no, hay muchas probabilidades de que sea expulsada del juego de cuchillas y quede destruida.
Page 41
ACCESORIOS Varoma Cómo usar el Varoma AVISO ADVERTENCIA Nunca deje el cubilete dentro del vaso cuando use el Varoma. Peligro de escaldadura • La Thermomix™ TM5 puede generar un flujo constante de vapor mientras Si la tapa Varoma no está bien colocada, no se quedará la suficiente cantidad de vapor en el Varoma.
Page 42
ACCESORIOS Cuando utilice la charola del Varoma, colóquela dentro del recipiente Varoma. Si usted quiere comprobar si los alimentos ya están cocinados o no, ponga la Asegúrese de que la charola del Varoma esté colocada holgadamente y de velocidad a cero tocando el disco de velocidad en la pantalla de inicio y manera correcta.
TRABAJANDO CON LA ACCESORIOS THERMOMIX™ Trabajo con el Varoma AVISO 30 minutos de cocción requieren 2 tazas/17.6 oz (0.5 litro (500 g) ) de agua, y por cada 15 minutos adicionales, agregue otros 8.8 oz (250 g) de agua. Puesta en marcha de la Thermomix™ Siga las siguientes reglas básicas para usar el Varoma: Jale suavemente del cable eléctrico para extraerlo de ADVERTENCIA...
TRABAJANDO CON LA THERMOMIX™ Apagado de la Thermomix™ Pesar ingredientes con la Thermomix™ Para apagar la Thermomix™, mantenga pulsado el selector hasta que AVISO aparezca un mensaje de que la Thermomix™ está apagándose. A continuación, puede soltar el selector. Al pesar, no toque o recargue nada en Thermomix™ y asegúrese de que no hay nada debajo de ella.
Page 45
TRABAJANDO CON LA THERMOMIX™ Manejo de la Thermomix™ desde la pantalla Paso 3: Ponga en marcha la Thermomix™ de inicio Toque el disco de la velocidad y gire el selector para elegir la velocidad deseada Una vez seleccionada la velocidad, el mecanismo de bloqueo 1 asegurará...
Page 46
TRABAJANDO CON LA THERMOMIX™ Disco de temperatura Ajuste de la temperatura Varoma ADVERTENCIA AVISO • La Thermomix™ TM5 puede generar un flujo constante de vapor mientras La temperatura del vaso con agua no puede exceder los 212° F, y tempe- cocina, dependiendo de los ajustes seleccionados.
TRABAJANDO CON LA THERMOMIX™ Mezclar/triturar Giro hacia la derecha/a la izquierda de las cuchillas ADVERTENCIA Toque para invertir el sentido de giro de las cuchillas de modo que giren hacia la izquierda 4 . Es posible invertir el sentido de giro de las cuchillas a Mantenga las manos y utensilios fuera del vaso para reducir el riesgo de cualquier velocidad.
TRABAJANDO CON LA THERMOMIX™ Conexión de una memoria de recteas para Por categoría Thermomix™ Cuando busque por categoría, la Thermomix™ le sugerirá diferentes categorías, como entradas o platos principales con carne. ADVERTENCIA Las recetas están ordenadas alfabéticamente dentro de cada categoría 6 . Los imanes en la memoria de recetas de la Thermomix™...
TRABAJANDO CON LA THERMOMIX™ Preparación de una receta desde una memoria Recetas automatizadas de recetas Thermomix™ utilizando la "función Aquí encontrará programas de recetas que incluyen un gran número de pasos de cocina guiada" de preparación. La Thermomix™ utiliza sus sensores integrados para detectar el estado de los alimentos cocinados y responder en consecuencia.
TRABAJANDO CON LA THERMOMIX™ Modo de transporte Idiomas Si necesita transportar su Thermomix™, primero deberá bloquear el vaso. Seleccione el idioma de visualización preferido aquí 5 . Para ello, seleccione “Modo de transporte” 1 . Tan pronto como usted haya hecho su selección, toda la información aparecerá Pulse "Cancelar"...
TRABAJANDO CON LA THERMOMIX™ Restablecer ajustes de fábrica Bloqueo de la Thermomix™ Utilice la función “Restablecer ajustes de fábrica” para volver a la configuración ADVERTENCIA original del fabricante de la Thermomix™ 1 . Tenga en cuenta que se perderá su configuración personal 2 . No está...
COSAS IMPORTANTES TRABAJANDO CON LA THERMOMIX™ QUE RECORDAR Apagado automático Grandes esfuerzos del motor La Thermomix™ se apaga automáticamente al cabo de Si se somete el motor a un gran esfuerzo durante la 15 minutos. Durante los últimos 30 segundos, aparecerá preparación de los alimentos, el motor se puede sobreca...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cómo limpiar las cuchillas Inspeccione su Thermomix™ y sus accesorios periódicamente (incluyendo el vaso, el cable de conexión y la junta de la tapa del vaso) para verificar si hay daños. No use su Thermomix™ junto con accesorios dañados. AVISO Al igual que la vajilla o todo aparato de cocina nuevo, antes de usar la •...
SUSTITUCIÓN DE LA CUIDADO Y MANTENIMIENTO REJILLA DE PROTECCIÓN Cómo limpiar la unidad central de la Thermomix™ ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Accesorios en países seleccionados • Desconecte la Thermomix™ TM5 de la toma de corriente cuando no está en uso, antes de agregar o desprender piezas, y antes de limpiarla. •...
NOTAS PARA SUS SUSTITUCIÓN DE LA REJILLA DE PROTECCIÓN PROPIAS RECETAS Sustitución de la rejilla de protección inferior Desconecte su Thermomix™. Para colocar la rejilla de protección en la parte inferior de la Thermomix™. Retire el vaso e incline la Thermomix™ tal y como se muestra en la imagen 1 .
En caso de que haya daños, remplace el accesorio correspondiente. Si detecta un daño, no utilice la Thermomix™ y póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Vorwerk o con un servicio técnico autorizado por Vorwerk. Para ver un resumen completo de errores, consulte www.thermomix.com...
Teléfono: + 1 (888) VORWERK (8679375) Correo electrónico: services@thermomix.us www.thermomix.us Centro de Servicio Vorwerk Consulte www.thermomix.us para obtener información más detallada del Centro de Servicio Vorwerk más cercano a usted. CANADA CANADA (WEST) CANADA (EAST) FANTAN ENTERPRISE LTD IMPORTATIONS NOBELHAUS INC Thermomix™...
SYMBOLE DE SÉCURITÉ ET MOTS DE SIGNALISATION Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Il sert à vous avertir de risques potentiels de blessures corporelles. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter tout risque de décès ou de blessure. Mots d’avertissement Veuillez noter l’utilisation des mots d’avertissement DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION avec les messages de sécurité.
• L’utilisation d’accessoires ou d’articles sécurité, telles que les suivantes : maximum (2,2 litres). non recommandés ou non vendus par Vorwerk pourrait provoquer un Veuillez lire toutes les instructions • Assurez-vous que l’orifice du couvercle incendie, un choc électrique ou des AVERTISSEMENT du bol n’est pas obstrué...
Page 60
MISES EN GARDE IMPORTANTES • Le Thermomix™ TM5 peut générer • Placez correctement le Varoma sur le AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT un flux constant de vapeur durant la bol de mixage et le Thermomix™ TM5 Risque de lacération Les aimants contenus dans la cuisson selon les réglages sélectionnés.
• Cuire – Cuisez à la bonne température. aliments, veuillez jeter ces derniers. Assurez-vous que le joint d’étanchéité • Refroidir – Réfrigérer rapidement les aliments. -Contactez Vorwerk pour remplacer des couteaux est fixé au palier à cou- les accessoires. teaux. Assurez-vous que les couteaux sont correctement verrouillés sur la...
Page 62
MANUEL Symbole d’alerte à la sécurité ..............3 Connecter une clé recettes de Thermomix™ ..........38 Mises en garde importantes ..............4 Menu Thermomix™ ..................38 Températures internes minimales ............9 Recettes favorites .................... 38 Données techniques .................. 12 Recettes ......................38 Introduction ....................
(max. –212 oz (–6.0 kg)). Des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, lesquelles comprennent : la lecture systématique de toutes les instructions avant d’utiliser le Thermomix TM5. Le bol de mixage Acier inoxydable avec système de chauffe et capteur de température intégrés.
VOTRE THERMOMIX™ TM5 Bloc moteur du Thermomix™ TM5 THERMOMIX® TM5 INSTRUCTION MANUAL Bol de mixage BASIC Socle du bol COOK ONE THERMOMIX®, ENDLESS POSSIBILITIES WELCOME TO YOUR CUSTOMER JOURNEY Joint des couteaux Commence your Thermomix ® story with this selection of over 180 basic recipes from Thermomix ®...
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Ne touchez jamais les bras • L’utilisation d’accessoires ou d’articles non recommandés ou non de verrouillage ou le couvercle du bol lorsque vous ouvrez ou fermez le vendus par Vorwerk pourrait provoquer un incendie, un choc électrique Thermomix™. ou des blessures •...
ACCESSOIRES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Comment retirer les couteaux AVERTISSEMENT Les lames des couteaux peuvent provoquer des coupures. • LES LAMES SONT TRANCHANTES. MANIPULER AVEC PRÉCAUTION. Tenez l’ensemble couteaux par sa partie supérieure lors de son retrait Avant d’utiliser votre Thermomix™, veuillez relire les informations relatives ou de sa mise en place.
ACCESSOIRES Le couvercle du bol Le gobelet doseur a plusieurs fonctions : il sert à fermer l’orifice du couvercle du bol pour prévenir les déperditions de chaleur et empêcher les aliments qui AVERTISSEMENT chauffent de gicler hors du bol de mixage. Vous pouvez aussi l’utiliser pour mesurer différents ingrédients.
Page 68
• Ne sélectionnez jamais une vitesse supérieure à 4 lorsque le fouet est L’utilisation d’accessoires ou d’articles non recommandés ou non vendus en place. Toute vitesse plus élevée risque d’entraîner son éjection des par Vorwerk pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des couteaux et sa destruction. blessures •...
ACCESSOIRES Varoma La meilleure façon d’utiliser le Varoma AVIS AVERTISSEMENT Ne laissez jamais le gobelet doseur sur ou à l’intérieur du couvercle du Risque de brûlure • Le Thermomix™ TM5 peut générer un flux constant de vapeur durant la bol lorsque vous utilisez le Varoma. Si le couvercle du Varoma n’est pas correctement positionné, il n’y aura cuisson selon les réglages sélectionnés.
Page 70
ACCESSOIRES Pour utiliser le plateau vapeur, posez-le sur le Varoma. Assurez-vous que Lorsque les aliments sont cuits ou si vous souhaitez contrôler leur cuisson, le plateau vapeur soit correctement positionné. Déposez-y ensuite les réglez la vitesse sur zéro en appuyant sur le cadran de vitesse, et en tournant aliments 1 .
CUISINER AVEC ACCESSOIRES LE THERMOMIX™ Conseils pratiques pour l’utilisation du Varoma AVIS Pour 30 minutes de cuisson vapeur, 2 cups/17.6 oz (0,5 litre/500 g) d’eau est nécessaire. Ajouter 8.8 oz (250 g) de liquide par tranches de 15 minutes de cuisson supplémentaires. Mise en route du Thermomix™...
CUISINER AVEC LE THERMOMIX™ Arrêt du Thermomix™ Peser avec le Thermomix™ Pour arrêter votre Thermomix™, appuyez sur le sélecteur et maintenez la AVIS pression jusqu’à l’apparition d’un message indiquant que le Thermomix™ va s’éteindre. Vous pouvez alors relâcher la pression. Lorsque vous effectuez une pesée, ne touchez pas le Thermomix™...
CUISINER AVEC LE THERMOMIX™ Étape 3 : Démarrer le Thermomix™ Utiliser le Thermomix™ à partir de l’écran Appuyez sur le cadran de vitesse et tournez le sélecteur pour choisir la vitesse. d’accueil Une fois la vitesse définie, le mécanisme de verrouillage 1 fermera le couvercle hermétiquement et le temps programmé...
CUISINER AVEC LE THERMOMIX™ Cadran de température Température Varoma AVIS AVERTISSEMENT • Le Thermomix™ TM5 peut générer un flux constant de vapeur durant la Avec de l’eau, la température du bol de mixage ne peut pas dépasser les cuisson selon les réglages sélectionnés. Tenez-vous à l’écart de la vapeur. 212 °F (100°C).
CUISINER AVEC LE THERMOMIX™ Mixer/réaliser des purées Sens de rotation des couteaux Appuyez sur pour inverser le sens de rotation des couteaux et passer de AVERTISSEMENT la fonction sens normal (sens des aiguilles d’une montre) à la fonction sens inverse (sens inverse des aiguilles d’une montre) 4 . Vous pouvez changer Gardez les mains et les accessoires hors du bol de mixage pour réduire le sens de rotation des couteaux à...
CUISINER AVEC LE THERMOMIX™ Connecter une clé recettes de Thermomix™ Par catégorie Si vous effectuez une recherche par catégorie, le Thermomix™ vous suggé- AVERTISSEMENT rera différentes catégories, comme les entrées ou les plats principaux à base de viande. Les aimants contenus dans la clé recettes du Thermomix™ et l’interface Au sein de chaque catégorie, les recettes sont classées par ordre alphabé- de la clé...
CUISINER AVEC LE THERMOMIX™ Réaliser une recette à partir d’une clé recettes Recettes programmées de Thermomix™ en utilisant la fonction L’option Recettes programmées propose une sélection de recettes à réaliser « cuisine guidée » étape par étape. Le Thermomix™ utilise ses capteurs intégrés pour déterminer l’avancée de la préparation et réagir en fonction.
CUISINER AVEC LE THERMOMIX™ Mode transport Langues Pour transporter votre Thermomix™, vous devez tout d’abord verrouiller le bol Programmez votre langue d’affichage préférée ici 5 . de mixage. Pour cela, sélectionnez « mode transport » 1 . Dès que vous aurez fait votre sélection, toutes les informations s’afficheront à Si vous souhaitez continuer à...
CUISINER AVEC LE THERMOMIX™ Rétablir les paramètres usine Verrouiller votre Thermomix™ Utiliser la fonction « Rétablir les paramètres usine » pour revenir aux réglages AVERTISSEMENT d’origine du fabricant de Thermomix™ 1 . Veuillez noter que vos réglages personnels seront effacés 2 . Non destiné...
CE QUE VOUS CUISINER AVEC LE THERMOMIX™ DEVEZ SAVOIR Arrêt automatique Surcharges Le Thermomix™ se mettra automatiquement en veille au Si le moteur est soumis à une charge importante pendant bout de 15 minutes. Un message s’affiche pendant les la préparation et qu’il chauffe beaucoup, il peut dégager 30 dernières secondes vous offrant la possibilité...
NETTOYAGE Comment nettoyer les couteaux Contrôlez régulièrement votre Thermomix™ et ses accessoires (bol de mixage, câble d’alimentation et joint du couvercle du bol de mixage compris) pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés. N’utilisez par votre Thermomix™ avec AVIS des accessoires endommagés. •...
CHANGER LA GRILLE NETTOYAGE DE PROTECTION Comment nettoyer le bloc moteur du Thermomix™ AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Accessoires dans les pays sélectionnés • Débranchez le Thermomix™ TM5 de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer. •...
CONSEILS POUR VOS CHANGER LA GRILLE DE PROTECTION PROPRES RECETTES Changer la grille de protection du socle Débranchez le Thermomix™ du secteur. Pour installer la grille de protection située sous le Thermomix™ : retirez le bol de mixage et inclinez le Thermomix™ comme indiqué...
Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement Textes, mise en page, photographies, illustrations : branché. Vérifiez que le Thermomix™ n’est pas resté Vorwerk, LLC. Tous droits réservés. Aucune section de en « mode veille ». cet ouvrage (partielle ou entière) ne peut être reproduite, Le Thermomix™...
Téléphone : + 1 (888) VORWERK (8679375) E-mail : services@thermomix.us www.thermomix.us Centre de services Vorwerk Veuillez consulter le site www.thermomix.us pour obtenir les coordonnées du centre de services Vorwerk le plus proche de chez vous. CANADA CANADA (WEST) CANADA (EAST)
Page 92
您的美善品 多功能料理機™ TM5 THERMOMIX® TM5 INSTRUCTION MANUAL 美善品多功能料理機™ TM5主機 BASIC 主鍋 COOK ONE THERMOMIX®, ENDLESS POSSIBILITIES WELCOME TO YOUR CUSTOMER JOURNEY 主鍋底座 Commence your Thermomix ® story with this selection of over 180 basic recipes from Thermomix ® Recipe Developers around the world.