Maintenance
Pos: 201.33.5 /BA/Wartung/Reifen/Reihenfolge Bild 10-Loch @ 4\mod_1213086574585_64.docx @ 86245 @ @ 1
Fig. 130
Pos: 201.33.6 /BA/Wartung/Reifen/Reifen prüfen und pflegen nach Wartungstabelle @ 134\mod_1350480797454_64.docx @ 1187903 @ @ 1
Lors du desserrage et du serrage des écrous de roue, respectez l'ordre indiqué sur la figure.
Contrôler les écrous de roue : Selon le tableau de maintenance
Contrôler la pression des pneumatiques : Selon le tableau de maintenance
Pos: 201.34 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/R/Ringzugöse 50 prüfen @ 513\mod_1503564664875_64.docx @ 3531534 @ 2 @ 1
17.7
Contrôler l'anneau d'attelage 50
Pos: 201.35 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-EBei Ausführung „Ringzugöse 50" @ 513\mod_1503560085067_64.docx @ 3531314 @ @ 1
Sur la version avec « anneau d'attelage 50 »
Pos: 201.36 /BA/Wartung/Ladewagen/Ringzugöse 50 prüfen: Bild @ 513\mod_1503565587647_64.docx @ 3531629 @ @ 1
Fig. 131
Pos: 201.37 /BA/Wartung/Ladewagen/Ringzugöse 50 prüfen: Handlungsschritte @ 513\mod_1503565751550_64.docx @ 3531660 @ @ 1
•
Parquer la machine sur le pied d'appui.
•
Retirer la goupille (1).
•
S'assurer que l'écrou crénelé (2) est serré au couple de serrage de 350 Nm.
•
Sécuriser l'écrou crénelé (2) au moyen de la goupille (1).
Contrôler les intervalles pour l'anneau d'attelage 50, voir le tableau de maintenance.
Pos: 201.38 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1
190
1
3
10
5
7
9
2
8
6
4
KLWOA-02
1
2
350 Nm
ZX400202