Table des Matières

Publicité

Mise en route / Start-up
E

Pneumatiques

G
:
ABARIT
Certaines machines peuvent être homologuées en autori-
sant des montes de pneumatiques de forte largeur.
Dans ce cas la largeur hors-tout des machines peut excé-
der 2,55m sans dépasser 3,00m à la seule condition que ce
dépassement ne soit causer que par les pneumatiques, le
reste de la machine ne doit pas dépasser 2,55m.
Dans ce cas, la machine est en configuration « pneuma-
tiques larges ».
Une circulation sur route avec une machine dont les
pneumatiques dépassent la largeur de 2,55m sans dépas-
ser 3,00m, est soumise à autorisation préfectorale.
- Veuillez consulter les arrêtés préfectoraux des
départements dans lesquels la machine va se déplacer.
En l'absence d'homologation et d'autorisation préfecto-
rale, un dépassement de largeur est autorisé exclusive-
ment pendant une utilisation aux champs.
Dans tous les cas n'utiliser que les pneumatiques
indiqués dans le tableau.
La vitesse maximale de circulation sur route est
de 25 Km/h ou 40 Km/h selon l'homologation.
- Respecter la limite indiquée à l'arrière de la machine et
mentionnée dans les documents de conformité.
E
Tyres
D
:
IMENSIONS
Some machines may be approved for extra-wide tyres.
In this case the overall width of the machines may exceed
2.55 m without exceeding 3.00 m on the sole condition
that this is caused only by the tyres; the remainder of the
machine must not exceed 2.55 m.
In this case, the machine is in "wide tyre" configuration.
Travelling on the road with a machine whose tyres exceed
2.55 m in width without exceeding 3.00 m is subject to
local authority authorisation.
- Please consult the local authorities in the areas where
the machine will be travelling.
In the absence of approval and local authorisation, the
maximum width may only be exceeded when working in
the field.
In all cases, only use the tyres indicated in the
table.
The maximum speed on the road is 25 km/h or 40
km/h depending on the machine's approvals.
- Comply with the limit indicated on the rear of the
machine and mentioned in the conformity documents
P
:
RESSIONS
La pression des pneumatiques doit être adaptée aux
conditions d'utilisation.
- C
:
ONDITIONS NORMALES
*
Niveau faible de transfert de charge.
*
Conduite raisonnée.
*
Usage agricole classique.
*
Transport trajets courts à vitesse < 25 km/h sur
route, et travail à vitesse raisonnée.
- C
:
ONDITIONS SÉVÈRES
*
Niveau élevé de transfert de charge.
*
Région avec routes accidentées et sinueuses.
*
Travail très intensif - vitesse élevée jusquà 40
Km/h sur route avec trajet court.
*
Centre de gravité du véhicule élevé.
P
:
RESSURES
The pressure of the tyres must be adapted to the conditions
of use.
- N
:
ORMAL CONDITIONS
*
Low level of load transfer.
*
Integrated management.
*
Traditional agricultural use.
*
Short journey transport at speed < 25 km/h on
the road and operation at appropriate speeds.
- H
:
EAVY CONDITIONS
*
High level of load transfer.
*
Region with accident black-spots and roads with
many bends.
*
Very intensive work - higher speeds up to 40 Km/h
on the road with short journey.
*
Vehicle has high centre of gravity.
FR
1
EN
25

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xt 130

Table des Matières