Mise en route / Start-up
D
- Positionner les déflecteurs
équipé.
Les déflecteurs centraux
doivent être préalablement placés dans la
position la plus haute.
Les déflecteurs latéraux
doivent être préalablement placés dans la posi-
tion la plus basse.
- Mettre en place les sous-ensembles de réglage largeur
en les positionnant avec les axes
avec les poignées
.
8
- Positionner les plateaux granulés
la goupille d'indexation
rainure de repérage de la bague d'étanchéité
Vérifier que les pâles se croisent bien et qu'il n'y a
pas de risque qu'elles s'entrechoquent
(voir positionnements X 18-28, 26-36, 32-44 et
40-50)
- Mettre en place les chapeaux de plateaux
serrant dans le sens horaire pour le disque droit, et dans
le sens anti-horaire pour le disque gauche.
P
'
VH
OUR L
ÉPANDAGE DES
ET ORGANIQUES
- Les sous ensembles de réglage largeur
utilisés pour l'épandage des VH et organiques.
Les démonter au moyen des poignées
en place, et les mettre le cas échéant dans le support
remisage.
D
- Position the deflectors
any.
The feed unit's central deflectors
to the highest position first.
The feed unit's side deflectors
the lowest position first.
- Fit the width setting sub-assemblies
them with the pins
7
the thumbscrews
.
8
- Position the granulated fertilizer discs
that the indexing pin
locating slot for the sealing ring
Check that the vanes alternate correctly and
there is no risk that they will knock together (see
X18-28, 26-36 and 40-50 positions).
- Position the disc caps
for the right-hand disc and anti-clockwise for the left-
hand disc.
F
OR SPREADING WET BULK AND ORGANIC FERTILIZER
- The width setting sub-assemblies
spreading wet bulk and organic fertilizers.
Remove them using the thumbscrews
already in place, and if necessary place them in the
storage housing.
si le boîtier
en est
9 10
5
du boîtier de descente
9
du boîtier de descente
10
puis en les bloquant
7
en s'assurant que
11
est bien positionnée dans la
12
13
.
en les
14
:
ne sont pas
6
s'ils sont déjà
8
if the unit
is fitted with
9 10
5
should be set
9
should be set to
10
by positioning
6
then locking them in place with
whilst ensuring
11
is correctly placed in the
12
.
13
by tightening them clockwise
14
:
are not used for
6
if they are
8
- Démonter les plateaux granulés
en dévissant les chapeaux de plateaux
inverse que précédemment.
- Positionner les plateaux VH
de plateaux
.
14
- Les déflecteurs centraux
positionnés selon les réglages choisis.
D
ÉMONTAGE DE PLATEAUX
6
- Pour faciliter le dévissage des chapeaux de plateaux
vous pouvez utiliser la clé de manœuvre
- Une fois les chapeaux de plateaux enlevés, pour
faciliter l'enlèvement des plateaux vous pouvez utiliser
l'extrémité filetée de la clé de manœuvre
d'extracteur en la vissant au centre du plateau.
- Remove the granulated fertilizer discs
place by unscrewing the disc caps
direction to previously.
- Position the wet bulk discs
back on.
- The central deflectors
positioned in accordance with the settings chosen.
R
:
EMOVING THE DISCS
- To make the unscrewing of the disc caps
may use the operating key
- Once the disc caps have been removed, to make the
removal of the discs easier, you may use the threaded
end of the operating key
if screwed to the centre of the disc.
s'ils sont en place
11
dans le sens
14
puis revisser les chapeaux
15
et latéraux
seront
9
10
:
.
16
qui sert
16
if they are in
11
in the opposite
14
then screw the disc caps
15
and side deflectors
should be
9
10
easier, you
14
.
16
which serves as an extractor
16
FR
1
14
EN
14
23