Mise en route / Start-up
C
b) Câble de sécurité (si freinage hydraulique) / chaîne de
sécurité
- Accrocher le câble de sécurité
frein de stationnement, ou la chaîne de sécurité
point d'ancrage solide à l'arrière du tracteur.
Le câble est prévu pour actionner le frein de secours en
cas de rupture d'attelage.
La chaîne est prévue pour que la machine reste
accrochée au tracteur en cas de rupture de l'anneau
d'attelage.
Le câble ou la chaîne doivent restés détendus lors du
braquage de l'ensemble tracteur/machine.
c) Branchements électriques
- Raccorder la prise électrique d'éclairage et vérifier le bon
fonctionnement de tous les feux.
(Attention: il est interdit d'allumer les phares de travail
sur route).
- Raccorder la (les) prise(s) des consoles électroniques.
(voir notice spécifique de la console)
d) Frein de service hydraulique
P
OUR BRANCHER LE FREIN DE SERVICE
- Nettoyer l'embout de conduite hydraulique.
- Connecter la prise côté machine sur la prise de freinage
du tracteur.
- Assurez-vous du bon fonctionnement des freins avant de
prendre la route.
P
OUR DÉBRANCHER LE FREIN DE SERVICE
- Immobiliser la machine. (serrer le frein de parking)
- Débrancher la conduite de freinage du tracteur.
- Reposer la prise côté machine sur son support.
C
b) Safety cable (if hydraulic braking)/safety chain
- Hook the safety cable
lever, or the safety chain
the back of the tractor.
The cable is fitted to activate the emergency brake if the
linkage becomes disconnected.
The chain is fitted so that the machine remains coupled
to the tractor if the towing ring breaks.
The cable or the chain should not be pulled tight when the
tractor/spreader unit is turning.
c) Electrical connections
- Connect the electric lighting plug and check that all the
lights are working. (Note: you must not illuminate the
working lights on the road).
- Connect the electronic console plug(s) (see special
console instructions).
d) Hydraulic service brake
T
O CONNECT THE SERVICE BRAKE
- Clean the hydraulic line's end fitting.
- Plug the machine side connector into the tractor's brake
system connector.
- Ensure that the brakes are working properly before
setting out on the road.
T
O DISCONNECT THE SERVICE BRAKE
- Immobilise the machine (apply the parking brake).
- Disconnect the tractor's brake line.
- Replace the machine side connector in its housing.
situé sur le levier de
1
, à un
3
:
:
located on the parking brake
1
, to a firm anchoring point on
3
:
:
e) Frein de service pneumatique
- Vérifier le bon fonctionnement du freinage
pneumatique.
P
OUR BRANCHER LE FREIN DE SERVICE
- Ouvrez les protections des têtes d'accouplement sur le
tracteur.
- Vérifiez que les bagues d'étanchéité sur les têtes
d'accouplement sont propres et ne présentent aucune
détérioration.
- Nettoyez les bagues d'étanchéité.
- Fixez la tête d'accouplement de la conduite de frein
(jaune) de manière appropriée dans l'accouplement
jaune sur le tracteur.
- Fixez la tête d'accouplement de la conduite de réserve
(rouge) de manière appropriée dans l'accouplement
rouge sur le tracteur.
P
OUR DÉBRANCHER LE FREIN DE SERVICE
- Débranchez la tête d'accouplement de la conduite de
réserve (rouge).
- Débranchez la tête d'accouplement de la conduite de
frein (jaune).
- Refermez le capot des têtes d'accouplement sur le
tracteur.
- Refermez le capot des têtes d'accouplement sur la
machine.
- La valve relais d'urgence
vide charge. Il doit toujours être placé sur la position 1/1
lorsque la machine est en condition de travail ou sur
route.
- Assurez-vous du bon fonctionnement des freins avant de
prendre la route
e) Pneumatic service brake
- Check that the pneumatic brakes are working properly.
T
:
O CONNECT THE SERVICE BRAKE
- Open the coupler protectors on the tractor.
- Check that the sealing rings on the couplers are clean
and do not show any signs of deterioration.
- Clean the sealing rings.
- Fix the brake line coupler (yellow) in an appropriate
manner in the yellow coupling on the tractor.
- Fix the reserve line coupler (red) in an appropriate
manner in the red coupling on the tractor.
T
O DISCONNECT THE SERVICE BRAKE
- Disconnect the coupler from the reserve line (red).
- Disconnect the coupler from the brake line (yellow).
- Close the coupler covers on the tractor.
- Close the coupler covers on the machine.
- The relay emergency valve
apportioning valve. It should always be set to the 1/1
position when the machine is operating or on the road.
- Ensure that the brakes are working properly before
taking to the road.
FR
:
:
est équipée d'un robinet
2
EN
:
is fitted with a load
2
1
17