Page 2
Plast Coat 430 Warnung! Mörtelspritzmaschinen entwickeln hohe Spritzdrücke. Achtung Verletzungsgefahr! Nie mit den Fingern oder mit der Hand in den Spritzstrahl fassen! Nie die Spritzlanze auf sich oder andere Personen richten! Beschichtungsstoffe sind ätzend oder reizend! Haut und Augen schützen! Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß...
Plast Coat 430 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Atemschutzmasken SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Zum Schutz vor mineralischem Staub dem Verarbeiter eine Atemschutzmaske zur Verfügung stellen. Siehe Berufsge- Sicherheitstechnische Anforderungen für Mörtelförderma- nossenschaftliche Regeln „Regeln für den Einsatz von Atem- schinen (Saugpumpen) sind unter anderem geregelt in: schutzgeräten“ (BGR 190).
Page 5
Mörtelschlauch nicht verdrehen. Mörtelschlauch so verlegen, dass keine Stolpergefahr be- steht. Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer nur WAGNER Original-Mörtel- schläuche verwenden. Bei alten Mörtelschläuchen steigt das Risiko von Beschädigungen. Wagner empfiehlt den Mörtelschlauch nach 6 Jahren auszutauschen.
MIT DER MÖRTELSPRITZMASCHINE Beschichtungsstoffs. PLASTCOAT 430 Andere Beschichtungsstoffe nur nach Rücksprache mit dem Hersteller oder der WAGNER Anwendungstechnik verwen- Die Mörtelspritzmaschine Plastcoat-430 ist konzipiert für den den. Einsatz bzw. die Verarbeitung von fertig gemischten minera- lischen Beschichtungsstoffen aus dem Eimer.
Plast Coat 430 ERKLÄRUNGSBILD ERKLÄRUNGSBILD PLASTCOAT 430 Antriebs– und Steuereinheit komplett Grundgestell mit Rädern Betriebsleuchte grün (zeigt an das Netzspannung Kontrollleuchte rot (zeigt an das eine Fehlfunktion vorhanden ist) vorliegt) Bedienfeld mit Wahlschalter für den Betriebsmodus - NOT-AUS Schalter und Fördermengenregler...
Plast Coat 430 ÜBERSICHT BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN AM GERÄT Position „R“= Rückwärtsgang (muss gehal- ten werden). Diese Einstellung wird benötigt für: Fördermengenregler 0-10 Die Druckentlastung des Mörtel- Wahlschalter für den Betriebsmodus schlauches Kontrolleuchte (Error) Die Demontage der Ansaugeinheit Betriebsleuchte (Power) NOT-AUS Schalter Detailliertere Erklärung zum Einsatz des Wahlschalters:...
Plast Coat 430 ÜBERSICHT ANTRIEB MÖRTELSCHLAUCH FÜR PNEUMATIKLANZE Bei Überlastung schaltet sich der Antrieb der Mörtelspritzma- Materialanschluss-Mörtelspritzmaschine schine automatisch ab (rote Kontrollleuchte leuchtet). Zerstäuberluftanschluss-Druckluftversorgung Wahlschalter (Abb. 3, 2) auf „A“ stellen und Netzstecker Materialanschluss-Spritzlanze ziehen. Fördermengenregler (Abb. 3, 1) auf „0“ stellen.
Plast Coat 430 ÜBERSICHT SPRITZLANZE Materialanschluss Kombinierter Material- und Lufthahn: Offen: Materialhahn im 90° Winkel zur Spritzlanze Geschlossen: Materialhahn zeigt nach vorne Strukturdüse: In die Spritzlanze sind verschiedene Strukturdüsen ein- setzbar. Die Düsengröße richtet sich nach der Korngröße des Beschichtungsstoffs und dem gewünschten Spritz- bild.
Plast Coat 430 TRANSPORT TRANSPORT POWER ERROR FAHREN Sicherungsstift (1) nach hinten ziehen und die Mörtelspritz- maschine am Rahmen (2) nach unten drücken, bis diese in der mittleren Position einrastet. Netzkabel am Kabelhalter (3) aufrollen und Schlauch entfer- nen. PC 430 am Handgriff (4) nach hinten kippen, um sie bequem von Hand zu ziehen oder zu schieben.
Plast Coat 430 INBETRIEBNAHME Verriegelungsstifte (8) nach oben zu den Magnethalterungen INBETRIEBNAHME im Handgriff klappen, um ein Verkanten während der Monta- ge zu verhindern. AUFSTELLORT Pumpeneinheit darf nur von der Person Die Mörtelspritzmaschine und der Eimer, aus welchem das montiert werden, die auch die Maschine zu verarbeitende Material gepumpt werden soll, müssen auf...
Plast Coat 430 INBETRIEBNAHME MÖRTELSCHLAUCH ANSCHLIESSEN 6.3.1 AUTOMATIKSPRITZLANZE Pumpeneinheit auf festen Sitz überprüfen Mörtelschlauch (Abb. 7, 1) anschließen und mit Spannhe- beln (Abb. 7, 2) sichern. Zerstäuberluftanschluss am Mörtelschlauch an eine Druck- luft-Versorgung, z.B. den Kompressor (Zubehör) anschlie- ßen. 6.3.2 PNEUMATIKSPRITZLANZE Pumpeneinheit auf festen Sitz überprüfen...
Plast Coat 430 INBETRIEBNAHME SPRITZLANZE ANSCHLIESSEN (ABB. 11) Wählen Sie die für das Material geeignete Spritzdüse aus: Düsengröße sollte mindestens dreifache Korngröße be- tragen, z.B. Korngröße Kunstharzputze –> 3 mm Düsengröße –> 10 mm Spritzlanze montieren Spritzlanze (2) an den Materialschlauch anschließen und mit Spannhebeln (3) sichern.
Plast Coat 430 INBETRIEBNAHME MÖRTELSPRITZMASCHINE VORBEREITEN (ABB. POWER ERROR Empfohlene Gleitmittel für den Mörtelschlauch Wasser reicht als Gleitmittel nicht aus. Verstopfungs-Gefahr! petenkleister Art Nr.. 2312136) ans Stromnetz anschließen. Betriebsleuchte (1) zeigt Betriebsbereitschaft an. Gebinde unter die Mörtelspritzmaschine stellen. Sie die Mörtelspritzmaschine am Rahmen (3) nach unten, bis diese in der untersten Position einrastet.
Plast Coat 430 INBETRIEBNAHME 6.8.2 MÖRTELSCHLAUCH VORSPÜLEN (PNEUMATIKLANZE) Mörtelschlauch nicht knicken! Vor Beschädigungen, z.B. Überfahren so- wie vor spitzen Gegenständen und Kanten schützen. Materialhahn (Abb. 18, 1) an der Spritzlanze öffnen. (Materi- alhahn im 90° Winkel zur Spritzlanze) Wenn Zellulosekleister aus der Düse austritt, Materialhahn POWER (Abb.
Plast Coat 430 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR ANWENDUNGSTECHNIK Die gewünschte Struktur auf einer Musterfläche testen. schließen; bei der Pneumatiklanze den Wahlschalter auf „A“ Die seitliche Abgrenzung des Spritzstrahls soll nicht zu scharf stellen. sein, deshalb sollte der Abstand zwischen Spritzlanze und Ob- jekt entsprechend gewählt werden.
Page 18
Plast Coat 430 AUSSERBETRIEBNAHME UND REINIGUNG Sicherungsstift (3) nach hinten ziehen, um die Arretierung POWER zu lösen. Mörtelspritzmaschine am Rahmen (4) nach oben ERROR POWER ziehen, bis sie in der höchsten Position einrastet. lockern (ca. eine viertel Umdrehung). ERROR gelungsstifte nach oben klappen, damit diese an den Ma- gneten im Handgriff haften bleiben.
Plast Coat 430 AUSSERBETRIEBNAHME UND REINIGUNG/ WARTUNG SPRITZLANZE REINIGEN ELEKTRISCHE WARTUNG Strukturdüse reinigen Der elektrische Antrieb und dessen Lüftungsschlitze sind Luftbohrungen in der Strukturdüse mit Reinigungsnadel stets sauber zu halten und dürfen nicht mit Wasser gereinigt reinigen werden. Kurzschlussgefahr Spritzlanze und Materialrohr innen mit Flaschenbürste (0342 329) reinigen.
Plast Coat 430 BEHEBUNG VON STÖRUNGEN BEHEBUNG VON STÖRUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Mörtelspritzmaschine läuft Fördermengenregler steht auf „0“ Fördermenge erhöhen nicht. Grüne Betriebsleuchte leuchtet Steuerkabel der Spritzlanze nicht ange- Steuerkabel prüfen schlossen oder beschädigt Mörtelspritzmaschine läuft Netzversorgung fehlt - Netzstecker einstecken nicht.
Page 21
Plast Coat 430 BEHEBUNG VON STÖRUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Während des Spritzens tritt Verstopfung der Strukturdüse durch Mörtelspritzmaschine ausschalten. plötzlich kein Beschichtungs- Verunreinigung des Beschichtungs- Materialhahn an der Spritzlanze schließen. stoff mehr aus. stoffs oder durch zu große Körnung.
Page 22
Kontrollöffnung aus (1) schen Pumpeneinheit und Antriebs- tungsstoff in den Antrieb eindringen und für ei- einheit ist verschlissen. nen Defekt sorgen kann. Maschine reinigen und den Wagner Kundendienst kontaktieren. Liegt keine der genannten Störungsursachen vor, Defekt bei der WAGNER-Kundendienststelle beheben lassen.
Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Ihr Wagner - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handels- 2. Garantiezeit und Registrierung vertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht entsorgt.
Page 30
Plast Coat 430 GARANTIEERKLÄRUNG bei Produkten, die teilweise oder komplett zerlegt worden 3. Abwicklung sind. Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material, Ver- arbeitung oder Leistung des Geräts, so sind Garantieansprü- 5. Ergänzende Regelungen che unverzüglich, spätestens jedoch in einer Frist von 2 Wo- chen geltend zu machen.
Page 31
Plast Coat 430 Translation of the original operating instructions Warning! Mortar spraying machines develop high spraying pressures. Attention − Danger of injury! Never reach into the spray jet with your fingers or hand! Never point the spray lance at yourself or other persons!
Page 32
Plast Coat 430 TABLE OF CONTENTS Table of Contents SAFETY REGULATIONS ______________________ 33 GENERAL INFORMATION ABOUT THE APPLICATION TECHNIQUE ___________________ 46 INTRODUCTION TO WORKING WITH THE ___________________________ 46 MORTAR SPRAYING MACHINE PLASTCOAT 430 _ 35 2.1 Function of the SHUTTING DOWN AND CLEANING ____________ 46 PlastCoat 430 ________________________________ 35 8.1 Cleaning the mortar hose ______________________ 46...
Plast Coat 430 SAFETY REGULATIONS Risk of injury from escaping material. SAFETY REGULATIONS Before switching on, always check that the material tap on the spray lance is closed. The following sources are just a sample of those containing Close material tap whenever stopping work.
Page 34
Do not drive over the mortar hose. Protect against sharp ob- jects and edges. Never pull on the mortar hose to move the device. Do not twist the mortar hose. be tripped over. The risk of damage rises with the age of the mortar hose. Wagner recommends replacing mortar hoses...
Plast Coat 430 INTRODUCTION INTRODUCTION TO WORKING WITH THE MORTAR SPRAYING MACHINE PLASTCOAT 430 TECHNICAL DATA The suction pump PlastCoat 430 is conceived for using and PlastCoat 430 bucket. Voltage: 230 V~, 50 Hz Fusing: 16 A time-lag tion tube into the material bucket.
Plast Coat 430 EXPLANATORY DIAGRAM EXPLANATORY DIAGRAM FOR PLASTCOAT 430 Drive and control unit complete Base frame with wheels Operating light green (indicates that mains voltage Indicator light red (indicates the presence of a mal- is present) function) Control panel with selector switch for operating...
Page 37
Plast Coat 430 OVERVIEW OPERATING ELEMENTS AND DISPLAYS ON “R” position = reverse gear (must be held in DEVICE this position). This setting is required for: 0-10 Selector switch for operating mode Indicator light (Error) Operating light (Power) EMERGENCY STOP switch Detailed explanation of selector switch use: If the selector switch is in the “A”...
Plast Coat 430 OVERVIEW DRIVE MORTAR HOSE FOR PNEUMATIC SPRAY LANCE Move selector switch (Fig. 3, 2) to “A” and disconnect mains Mortar hose The drive unit heats up during operation. This is normal and not a sign of malfunction.
Page 39
Plast Coat 430 OVERVIEW SPRAY LANCE Material connection Combined material and air tap: Closed: material tap points forwards Texture tip: size depends on the granular size of the coating material Hand-grip: The hand-grip can mounted to either the right or left side tached stoppers for protection.
Plast Coat 430 TRANSPORTATION TRANSPORTATION POWER ERROR MOVING machine frame (2) until machine engages in the centre posi- tion. Roll up mains cable on cable bracket (3) and remove hose. The machine must not be transported with a crane. TRANSPORTATION IN VEHICLE machine frame (2) until machine engages in the bottom posi- tion.
Plast Coat 430 COMMISSIONING The operation light (6) shows operational readiness. COMMISSIONING The red indicator light (7) flashes during the function check for about 30 seconds. INSTALLATION LOCATION Fold locking pins (8) up towards the magnet holders in the material to be processed is to be pumped have to be set up on Only the person controlling the machine an even and firm underground.
Plast Coat 430 COMMISSIONING CONNECTING THE MORTAR HOSE 6.3.1 AUTOMATIC SPRAY LANCE Connect the mortar hose (Fig. 7, 1) and secure it with the clamping levers (Fig. 7, 2). Connect the atomizing air connection at the mortar hose 6.3.2 PNEUMATIC SPRAY LANCE levers (Fig.
Plast Coat 430 COMMISSIONING CONNECTING THE SPRAY LANCE (FIG. 10) The tip size should amount to at least three times the granular size, e.g. granular size artificial resin plasters –> 3 mm Tip size –> 10 mm material tap points forwards).
Plast Coat 430 COMMISSIONING PREPARING THE MORTAR SPRAYING MACHINE POWER (FIG. 16) ERROR Recommended sliding means for the mortar hose Water is not sufficient as a sliding means. Danger of clogging! paste, art no. 2312136) The operation light (1) shows operational readiness.
Page 45
Plast Coat 430 COMMISSIONING 6.8.2 RINSE THE MORTAR HOSE (PNEUMATIC SPRAY LANCE) Do not bend the mortar hose! Protect it against damage, for exam- ple against being driven over as well as against sharp objects and edges. Set selector switch to “F”.
Plast Coat 430 GENERAL INFORMATION ABOUT THE APPLICATION TECHNIQUE GENERAL INFORMATION ABOUT THE APPLICATION TECHNIQUE SPRAYING TECHNIQUE using pneumatic lance, set selector switch to “F”. be uneven. exiting the hose is just a thin liquid. using pneumatic lance, set selector switch to “A”.
Page 47
Plast Coat 430 SHUTTING DOWN AND CLEANING POWER Dismantling ERROR POWER Mortar spraying machine must be depres- surised. If necessary, set the selector switch briefly ERROR to “R” (reverse). Watch the manometer ––> 0 bar. Wear safety goggles. remove the pump unit.
Plast Coat 430 MAINTENANCE CLEANING THE SPRAY LANCE ELECTRICAL MAINTENANCE Clean the texture tip. Use cleaning needles to clean the air holes in the texture Danger of tip. short-circuits. LONG PERIODS OF NON-USAGE a bottle brush (0342 329). sion. Remove pump unit so that rotor cannot seize on stator.
Pump was not lubricated with pump (forwards) – “R” (reverse). sliding means. Contact Wagner customer service if the problem cannot be resolved. Coating material "plug" in the mortar Depressurize the mortar hose – set the selector up pressure in the mortar hose.
Page 50
Plast Coat 430 ELIMINATING FAULTS MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE ELIMINATION Texture tip is clogged because of cause the granular size is too large. Remove the texture tip and clean it. Texture tip too small. Select a larger texture tip. Rule of thumb: Granular size x 3 ––> Tip size Coating material “plug”...
Page 51
Rule of thumb: Granular size x 3 ––> Tip size Coating material is emitted at The shaft seal that seals between the the inspection hole (1). pump unit and the drive unit is worn. defect. Clean machine and contact Wagner customer service.
Plast Coat 430 SPARE PARTS LIST FOR PLASTCOAT 430 SPARE PARTS LIST FOR PLASTCOAT 430 ITEM ORDER NO. DESIGNATION ITEM ORDER NO. DESIGNATION 2311 768 Grab handle (1) 2312 304 Pipe bend, complete 2309 572 Flow switch, complete 0342 314...
Plast Coat 430 SPARE PARTS LIST OF CARRIAGE SPARE PARTS LIST OF CARRIAGE ITEM ORDER NO. DESIGNATION 2304 966 Locking pin 2312 303 Wheel and wheel cap (1) 9990 866 Rubber cover (1) 2309 787 Protective cap (1)
Plast Coat 430 SPARE PARTS LIST OF SPRAY LANCE SPARE PARTS LIST – SPRAY LANCE ITEM PART NO. DESIGNATION ITEM PART NO. DESIGNATION 2323 764 Housing component, left 2334 115 2319 220 Lever 2334 116 2323 782 Housing component, right...
1. Scope of guarantee In the case of unused devices, the check can be postponed All Wagner professional colour application devices (here- tested and are subject to strict checks under Wagner nance regulations must also be observed. team at Wagner.
Page 58
Wagner parts. for products to which modifications or additions have been carried out. for products where the serial number has been removed or...
Page 59
Plast Coat 430 Traduction du mode d'emploi original Avertissement! Les machines à projeter le mortier développent des pressions de pulvérisation élevées. Attention danger de blessure! Ne jamais mettre les doigts ou la main dans le jet de pulvérisation! Ne jamais diriger la lance de pulvérisation vers soi ni vers d'autres personnes! Les produits de revêtement sont corrosifs ou irritants!
Page 60
6.2 Première mise en service ______________________ 69 CE declaration de conformité ______________________ 115 6.2.1 Contenu de la livraison ________________________ 69 Points de Servive-Après_Vente WAGNER ______________ 116 6.2.2 Assemblage _________________________________ 69 6.3 Raccorder le flexible à mortier __________________ 70 6.3.1 Lance de projection avec automatique ___________ 70 6.3.2 Lance de projection pneumatique _______________ 70...
Plast Coat 430 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Masques de protection respiratoire PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ A titre de protection contre la poussière minérale, mettre un masque de protection respiratoire à la disposition de l'opéra- Les exigences de sécurité pour les machines à aspirer le mor- teur.
Page 62
Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité et de durée de vie, utiliser exclusive- de WAGNER. Le risque d‘endommagements s‘accroît dans le cas des vieux flexibles à mortier. Wagner recommande de remplacer le flexible à mortier au bout de 6 ans.
Plast Coat 430 INTRODUCTION INTRODUCTION AU TRAVAIL AVEC LA MACHINE À PROJETER LE MORTIER PLASTCOAT 430 Tous les produits de revêtement doivent convenir pour l'ap- La machine à projeter le mortier PlastCoat 430 est conçue plication à la machine. Voir fiche technique de produit du pro- pour l'utilisation ou la mise en œuvre de produits de revête-...
Plast Coat 430 ILLUSTRATION DU MATÉRIEL ILLUSTRATION DU MATÉRIEL DE LA PLASTCOAT 430 Unité de commande et d‘entraînement complète Bâti de base avec roues Témoin de fonctionnement vert (montre que la ten- sion nominale est présente) Champ de commande avec sélecteur du mode d‘uti- Interrupteur d‘ARRÊT D‘URGENCE...
Page 65
Plast Coat 430 ILLUSTRATION DU MATÉRIEL ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET AFFICHAGES SUR Position « R » = marche arrière (doit être L'APPAREIL maintenu enfoncé) Ce réglage est nécessaire pour : Régulateur de débit 0-10 Sélecteur du mode d‘utilisation mortier (Error) Témoin de fonctionnement (Power)
Plast Coat 430 ILLUSTRATION DU MATÉRIEL ENTRAÎNEMENT FLEXIBLE DE MORTIER POUR LANCE DE PROJECTION PNEUMATIQUE En cas de surcharge, l'entraînement de la machine à projeter le mortier se met automatiquement hors service (le témoin de Raccordement de produit de la machine à projeter le mor- rouge s‘allume).
Plast Coat 430 ILLUSTRATION DU MATÉRIEL FLEXIBLE DE MORTIER POUR LANCE DE LANCE DE PROJECTION PROJECTION AVEC AUTOMATIQUE Raccordment de produit Raccordement de produit de la machine à projeter le mor- Robinet combiné de matériau et d‘air tier Ouvert: robinet de matériau à 90 ° de la lance de projection Raccord du câble de commande/contrôleur...
Plast Coat 430 TRANSPORT TRANSPORT POWER ERROR ROULAGE Tirer la tige sécurité (1) vers l‘arrière et enfoncer la machine à projeter le mortier vers le bas sur le bâti (2), jusqu‘à ce qu‘elle Enrouler le câble réseau et le support de câble (3) et retirer le flexible.
Plast Coat 430 MISE EN SERVICE Rabattre la tige de verrouillage (8) vers le haut, vers les sup- MISE EN SERVICE ports magnétiques, afin d‘empêcher un basculement pendant LIEU D'INSTALLATION le montage. La machine à projeter le mortier et le seau hors duquel le pro- L‘unité...
Plast Coat 430 MISE EN SERVICE RACCORDER LE FLEXIBLE À MORTIER 6.3.1 LANCE DE PROJECTION AVEC AUTOMATIQUE Vérifier la stabilité du groupe de pompage. Raccorder le flexible à mortier (fig.7, 1) et le fixer avec les leviers de serrage (fig.7, 2).
Plast Coat 430 MISE EN SERVICE RACCORDER LA LANCE DE PULVÉRISATION (FIG. 11) Choisissez la buse pour structure appropriée pour le produit: La taille de la buse devrait être au moins le triple de la gra- nulométrie, p. ex. granulométrie enduits de résine synthétique –> 3 mm taille de la buse –>...
Plast Coat 430 MISE EN SERVICE PRÉPARER LA MACHINE À PROJETER LE POWER MORTIER (FIG. 16) ERROR Lubrifiant recommandé pour le flexible à mortier L‘eau ne suffit pas comme lubrifiant. Danger de colmatage! Utiliser de la colle cellulosique. lan, réf. 2312136) Mettre 2–3 l de colle cellulosique dans un bidon approprié.
Plast Coat 430 MISE EN SERVICE 6.8.2 RINÇAGE PRÉALABLE DU FLEXIBLE À MORTIER (LANCE DE PROJECTION PNEUMATIQUE) Ne pas plier le flexible à mortier! Le protéger des détériorations, p. ex. par passage de véhicule ainsi que contre les objets pointus et les arêtes.
Plast Coat 430 INDICATIONS GÉNÉRALES SUR LA TECHNIQUE D'APPLICATION Tester la structure désirée sur une surface d'essai. La délimitation latérale du jet de pulvérisation ne doit pas être tériau de la lance de projection. S‘il s‘agit d‘une lance pneu- trop nette, la distance entre la lance de projection et l'objet matique, placer le sélecteur sur «...
Page 75
Plast Coat 430 MISE HORS SERVICE ET NETTOYAGE NETTOYER L‘APPAREIL ET POWER ERROR REMPLACER DU STATOR POWER A cet effet, faire circuler dans la pompe du lubrifiant pour ERROR pompe à base de graphite ou de l‘eau mélangée à du déter- gent de vaisselle.
Plast Coat 430 MAINTENANCE NETTOYER LA LANCE DE PROJECTION MAINTENANCE ÉLECTRIQUE L'entraînement électrique et ses fentes de ventilation doi- vent être maintenus propres en permanence et ne peuvent Danger de court-circuit. NON-UTILISATION DE LONGUE DURÉE En cas de non-utilisation de la machine à projeter le mortier et fermer le robinet de produit trois fois.
Plast Coat 430 REMÈDE AUX PERTURBATIONS REMÈDE AUX PERTURBATIONS PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE La machine à projeter le mortier Le régulateur de débit est sur « 0 » Augmenter le débit ne fonctionne pas. Le témoin de fonctionnement Le câble de commande de la lance n‘est Vérifier l‘état du câble de commande...
Page 78
Plast Coat 430 REMÈDE AUX PERTURBATIONS PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE Pendant la pulvérisation, il ne Colmatage de la buse pour structure Mettre la machine à projeter le mortier hors ser- sort brusquement plus de pro- suite à une contamination du produit vice.
Page 79
(1). chéité entre le groupe de pompage et matériau de revêtement pénètre dans l’entraîne- le groupe d'entraînement est usée. tèle de Wagner. Si aucune des causes de défaut précitées n'est présente, faire corriger le défaut par le service après-vente WAGNER.
Plast Coat 430 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU CHARIOT LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU CHARIOT N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION 2304 966 Boulon d‘arrêt 2312 303 Roue et enjoliveur (1) 9990 866 Capuchon en caoutchouc (1) 2309 787 Bouchon de protection (1)
Plast Coat 430 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DE LA LANCE DE PROJECTION LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DE LA LANCE DE PROJECTION POS. PRÉF. NO. DÉSIGNATION POS. PRÉF. NO. DÉSIGNATION 2334 115 Lance de Projection avec automatique 2323 764...
Nous prenons en charge les coûts du matériel et du temps de travail. Les produits ou les pièces remplacés deviennent notre propriété. Votre ancien appareil WAGNER sera repris par nos soins ou 2. Période de garantie et enregistrement par nos représentations commerciales et éliminé de manière compatible avec l'environnement.
Page 86
En cas de défauts sur l’appareil qui ont été causés par l’utilisation d’accessoires, de pièces complémentaires ou de rechange qui ne sont pas des pièces originales de Wagner ; Dans le cas de produits sur lesquels des modifications ou des compléments ont été...
Page 87
Plast Coat 430 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Waarschuwing! Mortelspuitmachines ontwikkelen een hoge spuitdruk. Let op, gevaar voor letsel! Kom nooit met vingers of hand in de spuitstraal! Richt de spuitlans nooit op uzelf of andere personen! Bedekkingsmateriaal kan bijtend of irriterend zijn!
Page 88
Plast Coat 430 INHOUDSOPGAVE Inhoudsopgave VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN _______________ 89 BUITEN BEDRIJF STELLEN EN REINIGEN ______ 102 INLEIDING TOT HET WERKEN MET DE 8.1 Mortelslang reinigen _________________________ 102 MORTELSPUITMACHINE PLASTCOAT 430 ______ 91 8.2 Reiniging van het apparaat en stator vervangen __ 102 2.1 Werking van de mortelspuitmachine PlastCoat 430 _ 91...
Plast Coat 430 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Aansluiting op het lichtnet mag uitsluitend via een spe- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ciaal voedingspunt b.v. via een bouwstroomverdeelkast met een aardlekbeveiliging van ≤ 30 mA. Veiligheidstechnische eisen voor morteltransportmachines Voorkom vervuiling van de aansluiting voor de afstands- zijn onder andere geregeld in: bediening van de besturingseenheid.
Page 90
Mortelslang zo leggen, dat er geen struikelgevaar bestaat. Gebruik voor een goede en veilige werking en een lange levensduur uitsluitend originele mortelslangen van WAGNER. Bij oude mortelslangen stijgt het risico op beschadigingen. Wagner raadt aan, de mortelslang na 6 jaar te vervangen.
Plast Coat 430 INLEIDING Alle bedekkingsmaterialen moeten geschikt zijn voor machi- INLEIDING TOT HET WERKEN nale verwerking. Zie het productdatablad van het te verwer- MET DE MORTELSPUITMACHINE ken bedekkingsmateriaal. PLASTCOAT 430 Andere bedekkingsmaterialen mogen uitsluitend worden ge- bruikt na overleg met de fabrikant of de afdeling Toepassings- De mortelspuitmachine PlastCoat 430 is ontworpen voor ge- technologie van WAGNER.
Plast Coat 430 OVERZICHT OVERZICHT PLASTCOAT 430 Aandrijving en besturingseenheid compleet Basisframe met wielen Bedrijfslampje groen (geeft aan dat er netspanning Controlelampje rood (geeft aan dat er een storing aanwezig is) optreedt) Bedieningsveld met keuzeschakelaar voor de ge- NOODSTOP-schakelaar bruiksmodus - en transporthoeveelheidsregelaar...
Plast Coat 430 OVERZICHT BEDIENINGSELEMENTEN EN WEERGAVEN OP Positie “R”= achteruit (moet vastgehouden HET APPARAAT worden). Deze instelling is nodig voor: Regelaar transporthoeveelheid 0-10 Keuzeschakelaar voor de gebruiksmodus Controlelampje (Error) Bedrijfslampje (Power) NOODSTOP-schakelaar Gedetailleerde uitleg van het gebruik van de keuzescha- kelaar: Als de keuzeschakelaar in de positie “A”...
Plast Coat 430 OVERZICHT AANDRIJVING MORTELSLANG VOOR PNEUMATISCHE SPUITLANS Bij overbelasting schakelt de aandrijving van de mortelspuit- machine automatisch uit (rode controlelampje brandt). Materiaalaansluiting, mortelspuitmachine Keuzeschakelaar (afb. 3, 2) op “A” zetten en stekker uit het Verstuiverluchtaansluiting, persluchttoevoer stopcontact trekken. Transporthoeveelheidsregelaar (afb. 3, Materiaalaansluiting, spuitlans 1) op „0“...
Plast Coat 430 OVERZICHT SPUITLANS Materiaalaansluiting Gecombineerde materiaal- en luchtkraan: Open: materiaalkraan onder een hoek van 90° t.o.v. spuitlans Gesloten: materiaalkraan wijst naar voren Structuurspuitkop: In de spuitlans kunnen verschillende structuurspuitkop- pen worden aangebracht. De spuitkopmaat is afhankelijk van de korrelgrootte van het bedekkingsmateriaal en het gewenste spuitresultaat.
Plast Coat 430 TRANSPORT TRANSPORT POWER ERROR VERRIJDEN Borgpen (1) naar achteren trekken en de mortelspuitmachine aan het frame (2) naar onderen drukken tot deze in de mid- denpositie vastklikt. Netkabel op de kabelhouder (3) oprollen en slang verwijde- ren.
Plast Coat 430 INBEDRIJFSTELLING Vergrendelingspennen (8) naar boven naar de magneethou- INBEDRIJFSTELLING ders in de handgreep klappen om kantelen tijdens de mon- PLAATSING tage te voorkomen. De mortelspuitmachine en de emmer waaruit het te verwer- Pompeenheid mag alleen gemonteerd ken materiaal moet worden gepompt, moeten op een stevige, worden door de persoon die ook de ma- vlakke ondergrond worden geplaatst.
Plast Coat 430 INBEDRIJFSTELLING MORTELSLANG AANSLUITEN 6.3.1 AUTOMATISCHE SPUITLANS Controleer dat de pompeenheid goed vast zit. Sluit de spuitlans (afb.7, 1) aan en borg deze met de klem- hendels (afb. 7, 2). Sluit de verstuiverluchtaansluiting van de mortelslang aan op een persluchttoevoer, b.v. de compressor (accessoire).
Plast Coat 430 INBEDRIJFSTELLING SPUITLANS AANSLUITEN (AFB. 11) Kies de voor het materiaal geschikte spuitkop uit: De spuitkopmaat moet tenminste drie keer de korrel- grootte bedragen, b.v. korrelgrootte kunstharspleister –> 3 mm spuitkopmaat –> 10 mm ting van de spuitkop in de spuitlans.
Plast Coat 430 INBEDRIJFSTELLING MORTELSPUITMACHINE VOORBEREIDEN (AFB. POWER ERROR Aanbevolen glijmiddelen voor de mortelslang Water is niet voldoende als glijmiddel. Gevaar van verstopping! hangplaksel art. nr. 2312136) Bedrijfsindicator (1) geeft aan dat het apparaat bedrijfsklaar Emmer onder de mortelspuitmachine zetten.
Plast Coat 430 INBEDRIJFSTELLING 6.8.2 MORTELSLANG VOORSPOELEN (PNEUMATISCHE SPUITLANS) Knik de mortelslang niet! Bescherm deze tegen beschadigingen, b.v. door eroverheen rijden of door scherpe voorwerpen en randen. Houd de spuitlans boven het reservoir. Keuzeschakelaar op “F” zetten. aalkraan onder een hoek van 90° t.o.v. spuitlans)
Plast Coat 430 ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR TOEPASSINGEN Test de gewenste structuur op een testoppervlak. De begrenzing aan de zijkanten van de spuitstraal moet niet sluiten; bij de pneumatische lans de keuzeschakelaar op “A” te scherp zijn en de afstand tussen spuitlans en object moet zetten.
Page 103
Plast Coat 430 BUITEN BEDRIJF STELLEN EN REINIGEN POWER ERROR laar (2) op „0“ zetten. POWER Borgpen (3) naar achteren trekken om de vergrendeling te lossen. PC430 aan het frame (4) naar boven trekken tot de vergrendeling in de hoogste positie vastklikt.
Plast Coat 430 ONDERHOUD SPUITLANS REINIGEN - Verbindingskabel van de afstandsbediening (indien aan- wezig) Reinig de structuurspuitkop. Reinig de luchtboringen in de structuurspuitkop met een bruik worden gecontroleerd. reinigingsnaald. flessenwisser (0342 329). ELEKTRISCH ONDERHOUD De elektrische aandrijving en de luchtspleten daarvan moe- ten altijd schoon worden gehouden en mogen niet met wa- materiaalkraan daarbij drie keer.
De pomp is niet met pompglijmiddel (vooruit) en “R” (achteruit). gesmeerd. Als het probleem niet opgelost kan worden, neem dan contact op met de klantenservice van Wagner. Mortelspuitmachine bouwt Prop bedekkingsmateriaal in de Maak de mortelslang drukloos: zet de draairich- druk op in de mortelslang.
Page 106
Plast Coat 430 VERHELPEN VAN STORINGEN STORING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Tijdens het spuiten komt er Verstopping van de structuurspuitkop Schakel de mortelspuitmachine uit. plotseling geen bedekkingsma- door verontreinigingen van het bedek- Sluit de materiaalkraan op de spuitlans. teriaal meer vrij.
Page 107
Machine reinigen en contact opnemen met de klantenservice van Wagner. Wanneer de storingsoorzaak hierboven niet is vermeld, moet het defect door de klantenservice van WAGNER worden verhol- pen.
Bovendien moeten ook alle (eventueel afwijkende) nationale aangeduid als 'producten') worden zorgvuldig gecontroleerd, getest en onderworpen aan de strenge controles van de Wagner controle- en onderhoudsvoorschriften in acht worden geno- kwaliteitsborging. Wagner geeft daarom uitsluitend aan de men.
Page 114
Plast Coat 430 GARANTIEVERKLARING 5. Aanvullende regelingen 3. Afhandeling Bovenstaande garanties gelden uitsluitend voor producten Als in de garantieperiode fouten in materiaal, verwerking of die in de EU, het GOS of Australië door de geautoriseerde prestaties van het apparaat tevoorschijn komen, dan moeten...
Page 116
Plast Coat 430 EUROPA-SERVICENETZ / EUROPEAN SERVICE NETWORK / RÉSEAU DE SERVICE APRÈS-VENTE EN EUROPE RETE DI ASSISTENZA EUROPEA / EUROPA – SERVICENETWERK J. Wagner Ges.m.b.H. Ottogasse 2/20 Scandinavia A/S The Coach House 2333 Leopoldsdorf Helgeshøj Allé 28 2 Main Road 2630 Taastrup Tel.