Page 1
1 year Guarantee Professional wallpaper stripper 1 an de GARANTIE 1 Jahr Garantie Garantía de SteamForce Pro 1 año 1 jaar garantie 1 års garanti 1 års garanti EN/FR/DE/NL/ES Garanzia 1 DK/SE/IT/PT anno Garantia de 1 ano...
Page 2
SteamForce Pro 2354063 2354047 2353950 2354041 2354061 2354062 2354050 2354038 2354054 2354058 2354053 2354074 2354045 2750W x 230V UK 230V / 2354056 EU 230V / 2354103 2354054 2354073 2354068 2354061 2354064 2354071 BLACK 2354100 2354042...
SteamForce Pro 1. Explanation of symbols used This symbol indicates a potential danger to you or for the tool. Under this symbol you can fi nd important information on how to avoid injuries and damage to the power tool. Beware of steam.
(including work pauses), pull the mains plug out of the socket-outlet. Never overfill the unit. Unplug the unit in the event of overfilling or a fault. Use only WAGNER original spare parts and accessories! CAUTION! Danger of short-circuits! Cover socket-outlets and switches and do not subject them to steam.
Under no circumstances should you attempt to repair a unit unless qualified and authorised to do so. 5. Additional Safety Instructions for model SteamForce Pro When standing on the stripper always remain within the confines of the step/platform and do not over-reach.
15 Amps / 13 Amps as this will cause premature failure of the element which is not covered by the Guarantee. 9. Main Features WAGNER Steamers are professional, fast-action steam wallpaper strippers. They have many added features: •...
The mains switch on the unit has a neon light and will light when the unit is on. Beware of Steam! The WAGNER SteamForce Pro is designed for safe, fast removal of wallpaper but you must be aware that steam is produced at 100ºC so be careful, wear protective clothing and protect your hands with heat- resistant gloves or mitts.
Slide the steamplate into position with the handle against the tank and the thread towards the base (Fig. 1, F). Model Boiler Capacity Steam Time SteamForce Pro 230V 7.5L 80 -100 Minutes* *Approx. steam time before the safety cut-out operates.
SteamForce Pro 14. Descaling Regular descaling is key to your steamer functioning properly. Depending on water hardness, descale the steam wallpaper stripper after 10 – 15 fills. Units which are defective due to a lack of descaling are excluded from the Guarantee! •...
SteamForce Pro Malfunction Cause Remedy • Unit keeps cutting Water is below MIN level ➞ Refill water • Usage of an extension lead ➞ See above • Additives have been used ➞ Refresh water • Steam escaping Blockage in hose or steamplate ➞...
2354056 Cable Assy EU 2354103 19. Accessories Further information about the WAGNER range of products for decorative preparation is available on www.wagner-group.com. 20. Environmental protection The tool and all accessories and packaging have to be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the tool with household waste.
SteamForce Pro WARNING (UK ONLY) Mains Connection 230V The stripper is supplied fitted with a 13 Amp plug top and fuse. If a replacement fuse is required this must be rated 13A and BS 1362 approved. If in doubt consult a qualified electrician.
SteamForce Pro 1 year guarantee The guarantee runs for one year, counting from the date of sale (sales slip). It covers and is restricted to free-of-charge rectification of faults which are demonstrably attributable to the use of faulty materials in manufacture, or assembly errors; or free- of-charge replacement of the defective parts.
Page 16
4. Consignes de sécurité pour les décolleuses de papier peint ..... 18 5. Consignes de sécurité supplémentaires pour le modèle SteamForce Pro ..19 6.
SteamForce Pro 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole indique un danger potentiel pour vous ou l'outil. Ce symbole est accompagné d'informations importantes sur la manière d'éviter des accidents corporels et des dommages pour l'outil électrique. Attention à la vapeur.
SteamForce Pro d) La fiche électrique de l'outil soit être adaptée à la prise de courant. La fiche ne doit être modifiée en aucune façon. Ne pas utiliser de fiches d'adaptation avec des outils dotés d'un conducteur de protection. Les fiches non modifiées et les prises de courant adaptées réduisent le risque d'électrocution.
SteamForce Pro défaut. Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine WAGNER! Attention ! Risque de court-circuit ! Recouvrir les prises de courant et les interrupteurs et ne pas les exposer à la vapeur. Faire attention aux gouttes qui tombent pour les travaux au-dessus de la tête : écarter le plateau à...
15 A / 13 A car cela provoquera une défaillance prématurée du dispositif, ce qui ne sera pas couvert par la garantie. 9. Fonctionnalités principales Les appareils à vapeur WAGNER sont des décolleuses de papier peint professionnelles, ultrarapides. De nombreuses fonctionnalités ont été ajoutées : •...
L'interrupteur d'alimentation secteur dispose d'un voyant lumineux qui s'allume lorsque l'appareil est mis sous tension. Attention à la vapeur ! L'appareil Wagner SteamForce Pro est conçu pour décoller les papiers peints rapidement et en toute sécurité, mais rappelez- vous que la vapeur est produite à 100 ºC – soyez donc prudent, portez des vêtements de protection et des gants ou mitaines résistants à...
SteamForce Pro Si vous êtes droitier, tenez le plateau dans la main gauche et placez-le bien à plat contre le mur par lequel vous voulez commencer le décollement. Si vous êtes gaucher, il vous sera peut-être plus facile d'utiliser l'autre main.
Modèles Capacité de la Temps de maintien de chaudière la vapeur SteamForce Pro 230 V 7,5 litres 80-100 minutes* *Temps de maintien de la vapeur avant la coupure de sécurité. 14. Détartrage Un détartrage régulier est indispensable pour que votre décolleuse fonctionne correctement.
SteamForce Pro tous les restes de détartrant. 15. Remarque importante concernant la responsabilité associée aux produits ! Conformément à une directive européenne, le fabricant est responsable de ce produit uniquement si toutes ses pièces proviennent du fabricant ou ont été agréées par le fabricant et si les outils ont été...
SteamForce Pro 17. Caractéristiques techniques Source 220-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : 2750 W d'alimentation : Temps de maintien 80-100 minutes Longueur du tuyau de la vapeur : flexible : Capacité de la 7,5 litres Poids de l'appareil : 9,4 kg chaudière : Nombre max. de Poids max.
Câbles UE 2354103 19. Accessoires Vous trouverez des informations détaillées sur la gamme de produits WAGNER pour les applications de décoration à l'adresse www.wagner-group.com. 20. Protection de l'environnement L'outil, tous ses accessoires et leurs emballages doivent être recyclés de manière écologique.
La demande de garantie ne peut être traitée que contre présentation du justificatif d'achat. Dans la mesure où la loi le permet, la société WAGNER décline toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels ou immatériels, en particulier si l'outil est utilisé...
Page 28
4. Sicherheitshinweise für Dampftapetenablöser ........30 5. Zusätzliche Sicherheitshinweise für das Modell SteamForce Pro ....31 6.
SteamForce Pro 1. Erläuterung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potentielle Gefahr für Sie oder Ihr Werkzeug hin. Unter diesem Symbol fi nden Sie wichtige Informationen zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden am Elektrowerkzeug. Vorsicht Dampf. Weist auf Tipps für den Betrieb und andere besonders nützliche Informationen hin.
SteamForce Pro d) Der Stecker des Werkzeugs muss mit der Steckdose kompatibel sein. Der Stecker darf keinesfalls verändert werden. Verwenden Sie keine Zwischenstecker mit Werkzeugen mit Schutzleiter. Unveränderte Stecker und geeignete Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Vermeiden Sie Körperkontakte mit geerdeten Oberflächen, wie Rohren, Heizelementen, Öfen und Kühlschränken.
Netzkabels von der Steckdose abgenommen werden. Keinesfalls zu viel Flüssigkeit in das Gerät einfüllen. Bei Überbefüllung oder einem Fehler den Stecker des Geräts ziehen. Es dürfen ausschließlich originale Ersatz- und Zubehörteile von WAGNER benutzt werden! Vorsicht! Gefahr von Kurzschlüssen! Steckdosen und Schalter müssen abgedeckt werden und sollten nicht mit dem Dampf in Berührung kommen.
Verlängerungskabel mit unter 15 A/13 A betrieben werden, da dies zu einem vorzeitigen Versagen führt, das nicht von der Garantie gedeckt wird. 9. Wichtigste Eigenschaften WAGNER Steamer sind professionelle, schnelle Dampftapetenablöser. Die Geräte verfügen über viele Zusatzeigenschaften: • Jeder Tank wurde einzeln druckgeprüft.
Der Hauptschalter auf dem Gerät verfügt über ein Neon-Lämpchen, das aufleuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Vorsicht Dampf! Der WAGNER Steamforce Pro wurde für die sichere und schnelle Entfernung von Tapeten entwickelt. Sie sollten jedoch berücksichtigen, dass der Wasserdampf bei 100 °C entsteht. Daher sollten Sie vorsichtig sein, Schutzkleidung tragen und Ihre Hände mit hitzebeständigen...
SteamForce Pro des Tankausgangs an, damit der kondensierte Dampf im Schlauch nach unten und in den Tank zurücklaufen kann. Sind Sie Rechtshänder, so halten Sie die Dampfplatte in Ihrer linken Hand und drücken diese flach an die Wand, auf der Sie die Ablösung beginnen möchten.
Die Dampfplatte mit dem Griff in die Position gegen den Tank und das Gewinde gegen die Basis schieben (Abb. 1, 6). Modell Fassungsvermögen Dampfzeit Durchlauferhitzer SteamForce Pro 230V 7,5L 80-100 Minuten* *Ungefähre Dampfzeit vor Auslösung der Sicherheitsabschaltung. 14. Entkalken Das Dampfgerät muss regelmäßig entkalkt werden, damit es störungsfrei funktioniert.
SteamForce Pro • Lassen Sie die Entkalkungslösung für ca. 30 Minuten einweichen. • Dann den Dampftapetenablöser vollständig entleeren. • Das Gerät nachfolgend zwei oder drei Mal mit frischem Wasser gründlich durchspülen um alle Rückstände der Entkalkungslösung zu entfernen. 15. Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung! In Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie haftet der Hersteller für dieses Produkt nur...
2354056 Kabelset EU 2354103 19. Zubehör Weiter Informationen zum Produktangebot von WAGNER für die Aufbereitung von Inneneinrichtungen finden Sie auf www.wagner-group.com. 20. Umweltschutz Werkzeug, alle Zubehörteile und die Verpackung müssen umweltfreundlich recycelt werden. Das Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
SteamForce Pro • Der braune Draht muss an die Klemme angeschlossen werden, die mit dem Buchstaben L gekennzeichnet oder rot gefärbt ist. 1 Jahre Garantie Die Garantie beträgt ein Jahr ab dem Verkaufsdatum (Kaufbeleg). Die Garantie umfasst und beschränkt sich auf die kostenlose Behebung der Mängel, die nachweisbar auf die Verwendung von nicht einwandfreiem Material bei der Herstellung oder auf Montagefehler zurückzuführen sind, oder den kostenfreien Austausch der fehlerhaften Teile.
Page 40
4. Veiligheidsinstructies voor behangstomers ........42 5. Aanvullende veiligheidsinstructies voor model SteamForce Pro ....43 6.
SteamForce Pro 1. Verklaring van gebruikte symbolen Dit symbool duidt op mogelijk gevaar voor u of voor het werktuig. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie voor het vermijden van letsel en schade aan het elektrisch werktuig. Let op voor stoom.
(her)vullen en legen of wanneer u het stoomapparaat niet gebruikt (denk ook aan pauzes). Het apparaat niet overvullen. Trek de apparaatstekker uit het stopcontact bij overvullen of een fout. Gebruik alleen originele WAGNER reserveonderdelen en accessoires!
Probeer het apparaat in geen geval te repareren als u hiervoor niet gekwalificeerd of geautoriseerd bent. 5. Aanvullende veiligheidsinstructies voor model SteamForce Pro Als u op de stomer staat, moet u altijd binnen de grenzen van de voetsteun/het platform blijven en niet te ver reiken.
15 Amp / 13 Amp, aangezien dit tot schade kan leiden die niet wordt gedekt door de garantie. 9. Hoofdkenmerken WAGNER-stomers zijn professionele, snel werkende stomers voor het verwijderen van behang. Er zijn tal van toegevoegde voorzieningen: •...
De voedingsschakelaar op het apparaat is uitgerust met een neonlampje dat gaat branden als het apparaat wordt ingeschakeld. Pas op voor stoom! De WAGNER SteamForce Pro is ontworpen voor het snel en veilig verwijderen van behang, maar u moet er rekening mee houden dat stoom wordt opgewekt bij 100 ºC.
SteamForce Pro Bent u rechtshandig, houd de stoomplaat dan in uw linkerhand en zet deze plat tegen de muur op de plaats waar u wilt beginnen met afsteken. Als u linkshandig bent, kunt u de andere hand gebruiken. • Houd de stoomplaat ongeveer 10 seconden tegen de muur.
• Schuif de stoomplaat in positie met het hengsel tegen de tank en de schroefdraad naar de basis gericht (Afb. 1, 6). Model Boilercapaciteit Stoomtijd SteamForce Pro 230V 7,5L 80-100 minuten* *Gemiddelde stoomtijd voordat de uitschakelbeveiliging wordt geactiveerd. 14. Ontkalken Voor een juiste werking van uw apparaat dient u het regelmatig te ontkalken.
SteamForce Pro 15. Belangrijke opmerking over de productaansprakelijkheid! Conform de EU-richtlijn is de fabrikant alleen aansprakelijk voor dit product indien alle onderdelen afkomstig zijn van de fabrikant of door hem zijn goedgekeurd en indien de werktuigen correct zijn samengesteld en op de juiste manier worden gebruikt. Bij het gebruik van andere accessoires en reserveonderdelen kan de aansprakelijkheid geheel of gedeeltelijk komen te vervallen.
SteamForce Pro 19. Accessoires Meer informatie over de WAGNER-producten voor decoratievoorbereiding is beschikbaar op www.wagner-group.com. 20. Milieubescherming Het werktuig en alle accessoires en de verpakking moeten op een milieuvriendelijke manier gerecycled worden. Gooi het werktuig niet weg bij het gewone huisafval.
SteamForce Pro 1 jaar garantie De garantie heeft een looptijd van een jaar, gerekend vanaf de verkoopdatum (aankoopbon). Deze is beperkt tot de kosteloze reparatie van defecten die aantoonbaar te wijten zijn aan het gebruik van ondeugdelijke materialen bij de fabricage of montagefouten, of kosteloze vervanging van defecte onderdelen.
Page 52
4. Instrucciones de seguridad para despegadores de papeles pintados al vapor ..54 5. Instrucciones de seguridad adicionales para el modelo SteamForce Pro ..55 6. Uso conforme a lo previsto ........... . . 55 7.
SteamForce Pro 1. Explicación de los símbolos utilizados Este símbolo indica un peligro potencial para usted o la herramienta. Debajo de este símbolo se encuentra información importante sobre la manera de evitar lesiones y daños a la herramienta eléctrica. Precaución con el vapor.
/ rellenar y vaciar, o cuando no se utiliza la unidad de vapor (también durante las pausas), desconecte el enchufe de red de la caja de enchufe. El equipo no se debe llenar nunca en exceso. Desenchufe el equipo en caso de una sobrecarga o de un fallo. ¡Utilice únicamente repuestos y accesorios originales WAGNER!
SteamForce Pro ¡Precaución! ¡Peligro de cortocircuitos! Cubra las cajas de enchufe y no las exponga al vapor. Preste atención a la posibilidad de goteo desde encima. Al trabajar en zonas por encima de la cabeza, mantenga la placa de vapor apartada de la cabeza y del cuerpo y vacíela regularmente, desechando toda la condensación acumulada.
15 A / 13 A, dado que esto causaría un fallo prematuro del elemento que no queda cubierto por la garantía. 9. Características principales Los equipos de vapor WAGNER son despegadores de papeles pintados profesionales de acción rápida. Tienen numerosas características adicionales: •...
El interruptor principal en el equipo tiene una luz de neón que se enciende cuando está encendido el equipo. ¡Precaución con el vapor! WAGNER SteamForce Pro está diseñado para la retirada segura y rápida de papeles pintados. Sin embargo, tenga en cuenta que el vapor se forma a una temperatura de 100 ºC.
SteamForce Pro manguera al depósito. Si es diestro, sujete la placa de vapor con la mano izquierda y aplíquela en posición plana contra la pared de la cual quiere empezar a retirar el papel pintado. Si es zurdo, le puede resultar más fácil manejar el equipo con la otra mano.
(Fig. 1, F). Modelo Capacidad de la Tiempo de caldera producción de vapor SteamForce Pro 230V 7,5L 80-100 minutos* *Tiempo de producción de vapor aproximado antes de la activación de la desconexión de seguridad. 14. Desincrustación Una desincrustación periódica es decisiva para el funcionamiento correcto de su vaporizador.
SteamForce Pro • Encienda el despegador de papeles pintados al vapor durante 10 minutos. • Vuelva a apagar el despegador de papeles pintados al vapor y desenchúfelo. • Deje actuar la solución desincrustante durante 30 minutos. • A continuación, llene completamente el despegador de papeles pintados al vapor.
SteamForce Pro 17. Datos técnicos Fuente de energía: 220-240 V ~ 50Hz Consumo de 2750W potencia: Tiempo de 80-100 minutos Longitud de la producción de vapor: manguera: Capacidad de la 7,5L Peso del equipo: 9,4kg caldera: Máx. personas: Peso máx. de apoyo: 127 kg 18.
Conjunto de cable UE 2354103 19. Accesorios Encontrará más información sobre la gama de productos WAGNER para la preparación de trabajos de decoración en www.wagner-group.com. 20. Protección del medio ambiente La herramienta y todos los accesorios, así como el embalaje se deben destinar al reciclaje de manera respetuosa con el medio ambiente.
SteamForce Pro • El conductor de color marrón se debe conectar al borne marcado con la letra L o de color rojo. Garantía de 1 año La garantía tiene una duración de un año a partir de la fecha de venta (comprobante de compra).
Page 64
4. Sikkerhedsanvisninger for tapetafdampere ........66 5. Supplerende sikkerhedsanvisninger for model SteamForce Pro ....67 6.
SteamForce Pro 1. Forklaring af de anvendte symboler Dette symbol angiver en potentiel fare for dig eller værktøjet. Under dette symbol fi nder du vigtige oplysninger om, hvordan du undgår personskader og skader på det elektriske værktøj. Pas på damp.
Fyld aldrig for meget vand i apparatet. Tag stikket ud af stikkontakten, hvis der fyldes for meget vand på, eller i tilfælde af en fejl. Anvend kun originale WAGNER -reservedele og originalt WAGNER-tilbehør! FORSIGTIG!Fare for kortslutning! Tildæk stikdåser og kontakter, og udsæt dem ikke for damp.
Du må under ingen omstændigheder forsøge at reparere apparatet, medmindre du er kvalificeret eller godkendt til dette. 5. Supplerende sikkerhedsanvisninger for model SteamForce Pro Når du står på afdamperen, skal du holde dig inden for trinfladen/platformen og ikke læne dig frem.
15 A / 13 A, da dette vil forårsage for tidligt svigt af elementet, hvilket ikke er omfattet af garantien. 9. Vigtigste funktioner WAGNER-afdampere er professionelle, hurtigtvirkende apparater til afdampning af tapet. De har mange ekstra funktioner/egenskaber: •...
• Enhedens hovedkontakt har en kontrollampe, der lyser, når der er tændt for enheden. Pas på damp! WAGNER Steam Force Pro er beregnet til sikker og hurtig fjernelse af tapet, men du skal være opmærksom på, at damp frembringes ved 100 ºC. Derfor skal du være forsigtig og bære beskyttelsesbeklædning og beskytte dine hænder med varmebestandige handsker.
Damppladens greb er udformet således, at det passer mellem rammen og beholderen. • Skub damppladen på plads med grebet vendende mod beholderen og gevindet vendende mod bunden (Fig. 1, F). Model Kedlens kapacitet Damptid SteamForce Pro 230 V 7,5 l 80-100 minutter* *Omtrentlig damptid, inden sikkerhedsafbryderen udløses.
SteamForce Pro 14. Afkalkning Din afdamper skal afkalkes regelmæssigt for at den kan fungere korrekt. Afhængigt af vandets hårdhed skal den afkalkes efter 10- 15 påfyldninger. Enheder, der er defekte som følge af manglende afkalkning, er ikke dækket af garantien! •...
SteamForce Pro Fejl Årsag Afhjælpning • Enheden slår hele Vandet står under mærket MIN ➞ Fyld vand på • tiden fra Anvendelse af forlængerledning ➞ Se ovenfor • Der er benyttet tilsætningsmidler ➞ Fyld rent vand på • Der slipper damp Slangen eller damppladen er ➞...
SteamForce Pro ADVARSEL (KUN UK) Nettilslutning 230 V Afdamperen leveres med et 13 A-stik og sikring. En erstatningssikring skal have en styrke på 13 A og være afprøvet i henhold til BS 1362. Kontakt en uddannet elektriker i tilfælde af tvivl.
SteamForce Pro 1 års garanti Garantien gælder i 1 år fra købsdatoen (kvittering). Den omfatter og er begrænset til gratis afhjælpning af fejl, der bevisligt kan henvises til anvendelsen af defekte materialer i produktionen eller fejl ved samlingen, eller udskiftning af defekte dele uden opkrævning.
Page 76
4. Säkerhetsinstruktioner för ångtapetborttagare ....... . . 78 5. Ytterligare säkerhetsinstruktioner för modell SteamForce Pro ....79 6.
SteamForce Pro 1. Förklaring av de använda symbolerna Denna symbol indikerar potentiell fara för dig eller verktyget. Under denna symbol kan du hitta viktig information om hur man undviker personskador och skador på elverktyget. Var uppmärksam på ångan. Indikerar tips för användning och annan särskilt viktig information.
ångaren inte används (inkluderat arbetspauser, ska kontakten tas ut ur eluttaget. Överfyll aldrig enheten. Ta ur kontakten vid överfyllning eller vid ett fel. Använd endast WAGNER originalreservdelar och tillbehör! Försiktig! Risk för kortslutning! Täck över eluttag och strömbrytare och utsätt dem inte för ånga.
Under inga förhållanden ska du försöka reparera en enhet så tillvida du inte har kompetens och behörighet att göra det. 5. Ytterligare säkerhetsinstruktioner för modell SteamForce Pro Se till att hålla dig innanför steget/plattformen när du står på tapetborttagaren och sträck dig inte för långt.
(UK) – 230 V och vara helt avlindad. Använd inte med en förlängningskabel som är märkt med mindre än 15 A/13 A eftersom det leder till förtida fel på elementet, vilket inte täcks av garantin. 9. Huvudfunktioner WAGNER Steamers är professionella, snabba ångtapetborttagare. De har många extrafunktioner: • Varje tank trycktestas separat.
• Huvudbrytaren på enheten har en neonlampa som tänds när enheten är tillslagen. Var uppmärksam på ångan! WAGNER SteamForce Pro är konstruerad för säker, snabb borttagning av tapeter. Men du måste vara medveten om att ånga alstras vid 100 ºC, så var försiktig, använd skyddskläder och skydda dina händer med värmetåliga handskar eller vantar.
Handtaget på ångplattan är format så att det passar mellan ramen och tanken. • Skjut ångplattan på plats med handtaget mot tanken och gängan mot basenheten (Bild. 1, F). Modell Ångpannans kapacitet Ångtid SteamForce Pro 230V 7,5 liter 80-100 minutter* *Ungefärlig ångtid innan skyddsbrytaren löser ut.
SteamForce Pro 14. Avkalkning Regelbunden avkalkning är nödvändig för att ångaren ska fungera korrekt. Beroende på vattnets hårdhetsgrad ska ångtapetborttagaren avkalkas efter 10 – 15 påfyllningar. Garantin gäller inte för defekter som orsakats av bristande avkalkning! • Använd vanligt avkalkningsmedel. Läs tillverkarens bruksanvisning! •...
SteamForce Pro Orsak Åtgärd • Enheten löser ut Vattennivån är under MIN-nivån ➞ Fyll på vatten • gång på gång Använda förlängningskabel ➞ Se ovan • Tillsatser har använts ➞ Fyll på vatten • Ånga läcker ut Slang eller ångplatta igensatt ➞...
2354056 Cable Assy EU 2354103 19. Tillbehör Mer information om WAGNER utbud av produkter för dekorationsförberedelser finns på www.wagner-group.com. 20. Miljöskydd Verktyget och alla tillbehör och förpackningen måste återvinnas på ett miljövänligt sätt. Kasta inte verktyget i hushållsavfallet. Bidra till att skydda miljön genom att lämna in verktyget till en lokal återvinningsstation eller...
SteamForce Pro VARNING (ENDAST UK) Elanslutning 230 V Tapetborttagaren har en 13 A kontakt och säkring. Om säkringen måste bytas ska den bytas till en som är märkt med 13 A och är BS 1362-godkänd. Om du är tveksam ska du kontakta en behörig elektriker.
Page 87
SteamForce Pro 1 års garanti Garantin gäller i ett år från inköpsdatum (kvitto). Den omfattar och är begränsad till kostnadsfri åtgärd av fel som bevisligen kan härledas till användning av defekta material vid tillverkningen eller tillverkningsfel eller kostnadsfritt byte av defekta delar.
Page 88
4. Avvertenze di sicurezza per Staccaparati a Vapore....... 90 5. Ulteriori avvertenze di sicurezza per il modello SteamForce Pro ....91 6.
SteamForce Pro 1. Spiegazione dei simboli utilizzati: Questo simbolo indica un potenziale pericolo per Lei o per l'apparecchio. Al di sotto di tale simbolo troverà informazioni importanti che eviteranno a Lei di ferirsi a all'apparecchio di danneggiarsi. Attenzione al vapore.
(anche nelle pause di lavoro), staccare la spina dalla presa elettrica. Non riempire mai eccessivamente l’unità. Staccare la spina di rete in caso di riempimento eccessivo o guasto. Utilizzare soltanto parti di ricambio e accessori WAGNER originali!
Non tentare in nessun caso di riparare un apparecchio senza essere qualificati e abilitati a farlo. 5. Ulteriori avvertenze di sicurezza per il modello SteamForce Pro Quando si sale sullo staccaparati , rimanere sempre entro i confini del gradino/della piattaforma e non sporgersi eccessivamente.
15 ampere / 13 ampere in quanto ciò può causare il guasto prematuro dell'elemento che non è coperto dalla garanzia. 9. Caratteristiche generali Gli Staccaparati a Vapore WAGNER sono staccaparati a vapore professionali ad azione rapida. Presentano numerose caratteristiche aggiuntive: •...
L'interruttore di rete sull'apparecchio ha una spia al neon che è illuminata quando l'unità è accesa. Attenzione al vapore! WAGNER Steam Master® è progettato per una rimozione sicura e rapida della carta da parati, ma occorre tenere presente che il vapore viene prodotto a 100°C e quindi occorre prestare attenzione, indossare indumenti protettivi e proteggere le mani con guanti o guanti resistenti al calore.
SteamForce Pro • Una volta erogato il vapore, sollevare la piastra a vapore sopra il livello della bocca di uscita del serbatoio per permettere alla condensa di rifluire nuovamente attraverso il tubo e nel serbatoio. Se si usa la mano destra tenere la piastra a vapore con la mano sinistra e collocarla di piatto contro la parete dove si desidera iniziare la rimozione.
(Fig. 1, F). Modello Capacità della Tempo di caldaia vaporizzazione SteamForce Pro 230V 7,5 l. 80-100 minuti* *Tempo approssimativo di vaporizzazione prima che entri in funzione l'arresto di sicurezza. 14. Decalcificazione Una regolare decalcificazione è essenziale per il corretto funzionamento dell'apparecchio.
SteamForce Pro 15. Avvertenza importante sulla responsabilità del prodotto! In accordo con una direttiva comunitaria, il produttore è responsabile del suo prodotto solo se tutti i suoi componenti sono stati prodotti dallo stesso costruttore o se sono stati approvati da esso e se gli utensili sono montati ed utilizzati correttamente. L'utilizzo di altri accessori e pezzi di ricambio può...
SteamForce Pro Se l'unità ancora non funziona restituire l'unità al rivenditore o all'agente autorizzato per la necessaria indagine. 17. Dati tecnici Sorgente di 220-240 V ~ 50Hz Consumo elettrico: 2750W alimentazione: Tempo di 80/100 minuti* Lunghezza del tubo: 5 m vaporizzazione: Capacità...
2354056 Assieme cavo UE 2354103 19. Accessori Maggiori informazioni sulla gamma di prodotti WAGNER per le preparazioni decorative sono disponibili in www.wagner-group.com. 20. Tutela ambientale L'utensile e tutti gli accessori e l'imballaggio devono essere riciclati nel rispetto dell'ambiente. Non smaltire l'utensile con i rifiuti domestici.
Page 99
SteamForce Pro produttore o dai suoi centri di assistenza al fine di evitare rischi per la sicurezza. • Poiché i colori dei conduttori del cavo di alimentazione di questo apparecchio potrebbero non corrispondere alle marcature colorate che identificano i terminali della propria spina, procedere come segue: •...
Page 100
4. Instruções de Segurança para removedores de papel de parede a vapor ..102 5. Instruções de Segurança Adicionais para modelo SteamForce Pro ....103 6.
SteamForce Pro 1. Explicação dos símbolos usados Este símbolo indica um perigo potencial para si ou para a ferramenta. Sob este símbolo pode encontrar informação importante sobre como evitar ferimentos e dano para a ferramenta elétrica. Tenha cuidado com o vapor.
SteamForce Pro d) A ficha da ferramenta deve caber na tomada. A ficha não pode ser modificada de forma nenhuma. Não utilize fichas de adaptador juntamente com ferramentas protegidas com ligação à terra. As fichas não modificadas e as tomadas apropriadas reduzem o risco de choque elétrico.
Tire a ficha da unidade em caso de enchimento excessivo ou de alguma falha. Utilize somente peças de substituição e acessórios originais WAGNER ! Cuidado! Perigo de curto-circuitos! Tape as tomadas e interruptores e não os sujeite ao vapor.
Não trabalhe com uma extensão com menos de 15 amperes / 13 amperes pois irá causar falha prematura do elemento que não está coberto pela garantia. 9. Características principais Os Vaporizadores WAGNER são removedores de papel de parede a vapor profissionais de ação rápida. Possuem muitas características adicionais: •...
O interruptor de corrente elétrica da unidade possui uma luz de néon e ficará aceso quando a unidade estiver ligada. Tenha cuidado com o vapor! O WAGNER Steam Master® foi concebido para uma remoção de papel de parede rápida e segura, mas deve lembrar-se que o vapor é...
SteamForce Pro Se não for canhoto, segure a placa de vapor na mão esquerda e coloque-a plana contra a parede onde pretende começar a remover o papel. Se for canhoto, poderá ser mais fácil para si trabalhar com a outra mão.
à base (Fig. 1, F). Modelo Capacidade da Tempo de caldeira vaporização SteamForce Pro 230V 7,5 l 80 -100 minutos* *Tempo aproximado antes de funcionar o dispositivo de segurança por corte. 14. Descalcificação Uma descalcificação regular é a chave para o seu vaporizador funcionar corretamente.
SteamForce Pro 15. Nota importante sobre a Responsabilidade pelo Produto! De acordo com a Diretiva CE, o fabricante só é responsável por este produto se todas as peças e ferramentas originárias do fabricante ou aprovadas pelo mesmo forem montadas e operadas corretamente. A utilização de outros acessórios e peças de substituição pode extinguir parcial ou totalmente a responsabilidade.
SteamForce Pro 17. Dados Técnicos Fonte de energia: 220-240 V ~ 50 Hz Consumo de energia: 2750 W Tempo de 80/100 minutos Comprimento do vaporização: tubo: Capacidade da 7,5 l Peso da unidade: 9,4 kg caldeira: Máx. pessoas: Máx peso em pé: 127 kg 18.
2354056 Conjunto de Cabos UE 2354103 19. Acessórios Mais informações sobre a gama de produtos WAGNER para preparação decorativaestá disponível em www.wagner-group.com. 20. Proteção ambiental A ferramenta e todos os acessórios e embalagem têm de ser reciclados de uma forma ecológica. Não eliminar a ferramenta juntamente com lixo doméstico.
Page 111
SteamForce Pro coloridas que identificam os terminais na sua ficha. Por isso, proceda da seguinte maneira: • O fio colorido a verde e amarelo deve ser ligado ao terminal na ficha que está marcado com a letra E ou pelo símbolo de terra, ou colorido a verde.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3-3:2008 C. Kinge Person responsible for the documentation Responsable de la documentation Dokumentationsverantwortlicher Wagner Spraytech (UK) Ltd, Guildford, Surrey, GU1 1SZ...
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3-3:2008 C. Kinge Produktgodkännande och överensstämmelsekontrollant Non si risponde di errori e modifiche Pessoa responsável pela documentação Wagner Spraytech (UK) Ltd, Guildford, Surrey, GU1 1SZ...