Page 5
SteamForce Speed Pro HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes von WAGNER. Wir sind überzeugt, dass Sie damit große Freude bei der Arbeit haben. Sie sollten die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise beachten, bevor Sie das Werkzeug einschalten. Die Bedienungsanleitung sollte an einem sicheren Ort in der Nähe des Produktes...
Page 6
SteamForce Speed Pro 1. Erläuterung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine Weist auf Tipps für den potentielle Gefahr für Sie oder Betrieb andere Ihr Werkzeug hin. Unter diesem b e s o n d e r s n ü t z l i c h e...
Page 7
SteamForce Speed Pro Bedienelemente und Anzeigen am Gerät EIN/AUS Schalter (leuchtet bei EIN) Taste Clean: Startet die automatische Entkalkungsfunktion (3 Sekunden gedrückt halten) Entkalkungsanzeige: Leuchtet auf, wenn das Gerät entkalkt werden soll. D Wasserstandsanzeige: Leuchtet auf, wenn der Wassertank aufgefüllt werden soll.
Page 8
SteamForce Speed Pro und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. f) Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Sie können sich verbrühen oder einen elektrischen Schock erleiden.
Page 9
Keinesfalls zu viel Flüssigkeit in das Gerät einfüllen. Bei Überbefüllung oder einem Fehler den Stecker des Netzkabels ziehen. Es dürfen ausschließlich originale Ersatz- und Zubehörteile von WAGNER benutzt werden! Vorsicht! Gefahr von Kurzschlüssen! Steckdosen und Schalter müssen abgedeckt werden und sollten nicht mit dem Dampf in Berührung kommen.
Page 10
SteamForce Speed Pro 5. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Dampftapetenablöser ist ausschließlich für die Ablösung von Tapeten vorgesehen. Das Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. Um eine optimale Lebensdauer des Dampftapetenablösers zu gewährleisten, ziehen Sie unmittelbar nach jedem Gebrauch den Netzstecker, und reinigen Sie Ihr Gerät sorgfältig.
Page 11
SteamForce Speed Pro 8. Betrieb • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche in der Nähe des abzulösenden Bereichs. • Ö nen Sie den Deckel des Gerätes und entnehmen Sie den Schlauch, die Dampfplatten und das Netzkabel. • Wassertank an den Seiten halten und aus dem Gerät herausziehen. (Abb. 3) •...
Page 12
SteamForce Speed Pro 9. Au üllen Die Betriebszeit des Geräts beträgt ca. 78 Minuten (EU) / 95 Minuten (CH), bevor das Nachfüllen erforderlich ist (die Wasserstandsanzeige leuchtet auf ). Das Gerät darf keinesfalls ohne Wasser zum Kochen gebracht werden. Das Gerät ist mit einem Sicherheits-Thermoschalter ausgestattet. Kocht das Gerät, ohne dass ausreichend Wasser enthalten ist, so greift dieser ein und...
Page 13
SteamForce Speed Pro • Kessel in Gerät einsetzen und Deckel handfest anziehen. • Wassertank wieder in Gerät einsetzen. • Gerät einschalten. • Taste CLEAN ca. 3 Sekunden drücken, um das automatische Entkalkungsprogramm zu starten (ein akustisches Signal ertönt und die Entkalkungsanzeige beginnt zu blinken).
Page 14
SteamForce Speed Pro 13. Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung! In Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie haftet der Hersteller für dieses Produkt nur dann, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem zugelassen wurden, und wenn die Werkzeuge ordnungsgemäß montiert und bedient werden. Durch die Verwendung anderer Zubehör- und Ersatzteile kann der Haftungsanspruch vollständig...
Page 15
2448647 Dampfplatte klein 2414573 Dampfschlauch 2448661 Wassertank kpl. 2448637 Kessel kpl. (EU, 230V ) 2448631 Kessel kpl. (CH, 230V) 2448707 Deckel kpl. 2448667 17. Zubehör Weiter Informationen zum Produktangebot von WAGNER für die Aufbereitung von Inneneinrichtungen nden Sie auf www.wagner-group.com.
Page 16
Produkte, sofern nicht ein Garantieaus- schluss vorliegt. Die Garantiezeit für WAGNER Produkte (Geräte) im Handwerker Bereich beträgt 36 Mo- nate und beginnt mit dem Kaufdatum des Erstkaufs. Der Garantiezeitraum kann um wei- tere 24 Monate verlängert werden, wenn das Produkt innerhalb von 28 Tagen nach dem Kauf im Internet unter https://go.wagner-group.com/3plus2 registriert wird.
Page 17
SteamForce Speed Pro EU Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlä- gigen Bestimmungen entspricht: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 Die EU Konformitätserklärung liegt dem Produkt bei.
Page 18
SteamForce Speed Pro MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US We would like to congratulate you on purchasing this WAGNER product; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the tool.
Page 19
SteamForce Speed Pro 1. Explanation of symbols used This symbol indicates a Indicates tips for use and potential danger to you or for other particularly useful the tool. Under this symbol you information. can nd important information Indicates tips on efficient...
Page 20
SteamForce Speed Pro Controls and displays on the device ON/OFF switch (lights up when ON) Clean button: Starts the automatic descaling function (press and hold for 3 seconds) Descaling indicator: Lights up when the appliance is to be descaled. D Water level indicator: Lights up when the water tank is to be re lled.
Page 21
SteamForce Speed Pro f) Children shall not play with the appliance. Risk of scalding or shock. g) Never use the tool in hazardous areas that contain ammable liquids, gases or dusts. Power tools generate sparks that can ignite dust or vapours.
Page 22
Never over ll the unit. Unplug the unit in the event of over lling or a fault. Use only WAGNER original spare parts and accessories! Caution! Danger of short-circuits! Cover socket-outlets and switches and do not subject them to steam. When using an extension cable: max.10m .
Page 23
SteamForce Speed Pro by the guarantee. 7. Preparation Prepare the old wallpaper well so that you can remove it as quickly as possible and thus in an energy-e cient way. To achieve fast paper removal always gently score the areas to be stripped.
Page 24
SteamForce Speed Pro Determine what the shortest time is to remove the wallpaper. The faster you work, the more energy you can save. • Move the steamplate to the section immediately next to where you have just been working and use a wallpaper scraper to remove the section that has just been steamed (Fig.
Page 25
SteamForce Speed Pro the tank cap and pour in the prepared descaling solution (Fig. 4). • Screw the tank cap back in place and check that it is tight. • Open the cover and remove the boiler (Fig. 7+8). •...
Page 26
SteamForce Speed Pro 12. Maintenance • Grease the boiler and tank cap opening as well as the O-rings on the tank nozzle and pressure relief valve if necessary. (Fig. 11) • Check the lter in the tank cap and clean it if necessary.
Page 27
SteamForce Speed Pro Malfunction Malfunction Cause Cause Remedy Remedy • • Device calci es Water too calcareous Use distilled water very quickly If the unit still will not operate return the unit to the dealer or authorised agent for investigation.
Page 28
SteamForce Speed Pro 17. Accessories Further information about the WAGNER range of products for decorative preparation is available on www.wagner-group.com. 18. Environmental protection The tool and all accessories and packaging have to be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the tool with household waste.
Page 29
The guarantee period for WAGNER products (devices) in the contractor‘s sector is 36 months and begins with the date of purchase of the initial purchase. This guarantee pe- riod is extended by a further 24 months if the product is registered within 28 days of purchase on the Internet at https://go.wagner-group.com/3plus2.
Page 30
SteamForce Speed Pro MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit WAGNER ; nous sommes absolument certains que vous aurez grand plaisir à travailler avec. Veuillez lire le mode d'emploi et respecter les consignes de sécurité avant de mettre en marche l'appareil.
Page 31
SteamForce Speed Pro 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole indique un danger Ce symbole signale des potentiel pour vous ou l'outil. conseils d'utilisation Ce symbole est accompagné et d'autres remarques d'informations importantes particulièrement utiles. sur la manière d'éviter des...
Page 32
SteamForce Speed Pro Éléments de commande et a chages sur l'appareil Interrupteur MARCHE/ARRÊT (s'allume lorsqu'il est activé) Bouton Clean : Démarre la fonction de détartrage automatique (maintenir la pression pendant 3 secondes) Indicateur de détartrage : S'allume lorsque l'appareil doit être détartré.
Page 33
SteamForce Speed Pro et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. f) Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Risque de brûlure ou d’électrocution.
Page 34
SteamForce Speed Pro Ne pas marcher ou placer des objets sur le exible à vapeur. Éviter de tordre le exible à vapeur ou de faire nœuds et ne jamais bloquer la vanne. Ne porter l'appareil que par les poignées prévues à cet e et.
Page 35
SteamForce Speed Pro 5. Utilisation prévue La décolleuse de papier peint à vapeur doit exclusivement être utilisée pour décoller le papier peint. L'appareil ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. A n d’assurer une longue durée de vie à la décolleuse à papier peint, débrancher et nettoyer soigneusement l'appareil immédiatement après chaque usage.
Page 36
SteamForce Speed Pro 8. Utilisation • Placer l'appareil sur une surface plane près de la zone à décoller. • Ouvrez le couvercle de l'appareil et retirez le tuyau, les raclettes à vapeur et le câble d'alimentation. • Tenir le réservoir d'eau par les côtés et le sortir de l'appareil. (Fig. 3) •...
Page 37
SteamForce Speed Pro 9. Remplissage Le temps de fonctionnement de l'appareil est d'environ 78 minutes (EU) / 95 minutes (CH) avant qu'il soit nécessaire de le remplir (l'indicateur de niveau d'eau s'allume). Vous ne devez jamais laisser l'appareil en ébullition jusqu'à évaporation complète de l'eau.
Page 38
SteamForce Speed Pro • Insérer la chaudière dans l'appareil et serrer le couvercle à la main. • Remettre le réservoir d'eau dans l'appareil. • Allumer l’appareil. • Appuyer sur la touche CLEAN pendant environ 3 secondes pour lancer le programme de détartrage automatique (un signal sonore retentit et le voyant de détartrage se...
Page 39
SteamForce Speed Pro 13. Remarque importante concernant la responsabilité associée aux produits ! Conformément à une directive européenne, le fabricant est responsable de ce produit uniquement si toutes ses pièces proviennent du fabricant ou ont été agréées par le fabricant et si les outils ont été assemblés et utilisés correctement. L'utilisation d'autres accessoires ou pièces de rechange peut invalider la responsabilité...
Page 40
2448707 Couvercle cpl. 2448667 Accessoires Vous trouverez des informations détaillées sur la gamme de produits WAGNER pour les applications de décoration à l'adresse www.wagner-group.com. 18. Protection de l'environnement L'outil, tous ses accessoires et leurs emballages doivent être recyclés de manière écologique.
Page 41
éventuelle exclusion de garan- tie. La durée de garantie des produits WAGNER (appareils) pour un usage artisanal est de 36 mois et commence à partir de la date d‘achat initial. La durée de garantie se prolonge de 24 mois lorsque le client enregistre son produit dans les 28 jours qui suivent son achat sur l‘espace dédié...
Page 42
SteamForce Speed Pro CE Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes : 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE Conforme aux normes et documents normalisés : EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 La déclaration de conformité...
Page 43
SteamForce Speed Pro HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit product van WAGNER en zijn ervan overtuigd dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor het in gebruik nemen de handleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
Page 44
SteamForce Speed Pro 1. Verklaring van gebruikte symbolen Dit symbool duidt op mogelijk Duidt op tips voor het gevaar voor u of voor het gebruik en andere handige werktuig. Onder dit symbool informatie. vindt u belangrijke informatie Wijst op tips voor e ciënt en...
Page 45
SteamForce Speed Pro Bedieningselementen en aanduidingen op het apparaat AAN/UIT-schakelaar (licht op bij AAN) Knop Clean: Start de automatische ontkalkingsfunctie (3 seconden ingedrukt houden) Ontkalkingsindicator: Licht op wanneer het apparaat moet worden ontkalkt. D Waterniveau-indicator: Licht op wanneer de watertank moet worden bijgevuld.
Page 46
SteamForce Speed Pro f) Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Verbrandings- en schokrisico. g) Gebruik het werktuig nooit in gevaarlijke omgevingen waar zich brandbare vloeisto en, gassen of stof bevinden. Elektrische werktuigen veroorzaken vonken die stof of dampen tot ontbranding kunnen brengen.
Page 47
Het apparaat niet overvullen. Trek de stekker uit het stopcontact bij overvullen of een fout. Gebruik alleen originele WAGNER reserveonderdelen en accessoires! Let op! Gevaar van kortsluiting! Dek stopcontacten en schakelaars af en stel ze niet bloot aan stoom.
Page 48
SteamForce Speed Pro niet te lang op dezelfde plek en stop als de pleisterlaag begint los te laten. BESCHERM UW WONING - Om stoomvlekken op tapijten of zachte vloerbedekking te voorkomen wordt aanbevolen om het apparaat op een stevige, platte plaat te zetten.
Page 49
SteamForce Speed Pro Pas op! Houd rekening met naar buiten stromend heet water voordat de stoom vrijkomt. • Het kan tot 3,5 minuten duren voordat er stoom ontstaat (afhankelijk van de temperatuur van het gebruikte water). Laat het apparaat NIET onbewaakt werken.
Page 50
SteamForce Speed Pro 10. Ontkalken Voor een juiste werking van uw apparaat dient u het regelmatig te ontkalken. De ontkalkingsindicator dient als richtlijn (afhankelijk van de hardheid van het water kan eerder of later ontkalken raadzaam zijn). Apparaten die defect raken door gebrek aan ontkalking vallen niet...
Page 51
SteamForce Speed Pro Als u na het ontkalken niet meer verder werkt, laat u het apparaat opnieuw ca. 20 seconden met helder water draaien. 11. Opslag • Laat het apparaat afkoelen. • Pak de watertank bij de zijkanten vast en trek hem uit het apparaat. (Afb. 3) •...
Page 52
SteamForce Speed Pro 14. Verhelpen van storingen Storing Storing Oorzaak Oorzaak Oplossing Oplossing • • De behang- Verwarmingselement bedekt met Reinigen stomer kalkaanslag • • werkt niet Storing (Descale en Re ll knipperen Controleer het apparaat en er klinkt een geluidssignaal) (tank, slang) op lekkages.
Page 53
Ketel cpl. 2448631 Deksel cpl. 2448667 Accessoires Meer informatie over de WAGNER-producten voor decoratievoorbereiding is beschikbaar op www.wagner-group.com. 18. Milieubescherming Het werktuig en alle accessoires en de verpakking moeten op een milieuvriendelijke manier gerecycled worden. Gooi het werktuig niet weg bij het gewone huisafval.
Page 54
SteamForce Speed Pro 3 + 2 JAAR GARANTIE OP DIT WAGNER PRODUCT VOOR DE PROFESSIONELE SEC TOR (Stand 03-03-2022) WAGNER geeft alleen commerciële kopers die het product bij de geautoriseerde vak- handel hebben gekocht (hierna „klant“ genoemd) een garantie naast de wettelijke ga- rantiebepalingen voor online op https://go.wagner-group.com/3plus2-info vermelde...
Page 55
SteamForce Speed Pro LE AGRADECEMOS SU CONFIANZA Le felicitamos por la adquisición de este producto WAGNER. Estamos convencidos de que disfrutará al trabajar con él. Lea atentamente el manual de instrucciones y observe las instrucciones de seguridad antes de utilizar la herramienta. Guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro en la proximidad del producto para el caso de que otra persona necesitara utilizarlo.
Page 56
SteamForce Speed Pro 1. Explicación de los símbolos utilizados Este símbolo indica un Ofrece consejos para el peligro potencial para usted uso u otra información o la herramienta. Debajo de particularmente útil. este símbolo se encuentra Indica consejos sobre el uso información importante sobre...
Page 57
SteamForce Speed Pro Controles e indicaciones del dispositivo Interruptor de encendido y apagado (se ilumina cuando está encendido) Botón de limpieza: Inicia la función de descalci cación automática (mantener pulsado durante 3 segundos) Indicador de descalci cación: Se enciende cuando hay que descalci car el dispositivo.
Page 58
SteamForce Speed Pro disminuyen el riesgo de una descarga eléctrica. e) Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que estén bajo supervisión o hayan sido instruidos acerca del uso seguro de este aparato y comprendan los peligros que este entraña.
Page 59
SteamForce Speed Pro vaciarse regularmente para evitar que el agua gotee hacia abajo. Antes del uso, compruebe siempre visualmente que la manguera y la entrada de la plataforma de vapor no estén obstruidas. No pise el equipo o la manguera de vapor y no coloque objetos encima. No tuerza excesivamente la manguera de vapor ni la doble, y no bloquee nunca la válvula.
Page 60
SteamForce Speed Pro 5. Uso conforme a lo previsto El despegador de papeles pintados al vapor solo es apropiado para retirar papeles pintados. El dispositivo solo puede utilizarse en interiores. Para asegurar una larga vida útil del despegador de papeles pintados al vapor, limpie su equipo inmediatamente y a fondo después de cada uso.
Page 61
SteamForce Speed Pro • Coloque el depósito de agua sobre una super cie plana con la abertura del depósito hacia arriba, desenrosque la tapa del depósito y llénelo de agua limpia (no agua caliente). ( g. 4) No utilice aditivos - no llene excesivamente el depósito.
Page 62
SteamForce Speed Pro • Apague el equipo y deje que se enfríe durante un mínimo de 5 minutos. ¡Precaución con el vapor! El vapor está muy caliente; lleve guantes y mantenga alejado el rostro. • Abra la tapa y sujete el depósito de agua por los laterales y tire de él hacia fuera ( g.
Page 63
SteamForce Speed Pro señal acústica y el indicador de descalci cación se apaga. • Apagar el dispositivo. • Limpie todas las conexiones del dispositivo, la manguera y la plataforma de vapor. • Sople a través de la manguera de vapor con aire comprimido para eliminar los depósitos y evitar un mal funcionamiento.
Page 64
SteamForce Speed Pro piezas proceden del fabricante o han sido aprobadas por éste y si las herramientas son montadas y manejadas correctamente. El uso de otros accesorios o repuestos puede invalidar parcial o completamente la responsabilidad. 14. Corrección de anomalías Anomalía...
Page 65
2448667 17. Accesorios Encontrará más información sobre la gama de productos WAGNER para la preparación de trabajos de decoración en www.wagner-group.com. 18. Protección del medio ambiente La herramienta y todos los accesorios, así como el embalaje se deben destinar al reciclaje de manera respetuosa con el medio ambiente.
Page 66
Puede solicitarle las condiciones detalladas de la garantía a nuestros socios autorizados de WAGNER (véase la página web o las instrucciones de uso) o consultar la versión en texto de nuestra página web: https://go.wagner-group.com/pf-warranty-conditions Modi caciones reservadas Declaración UE de conformidad...
Page 67
SteamForce Speed Pro TAK FOR DIN TILLID Vi vil gerne ønske dig tillykke med dit køb af dette WAGNER-produkt. Vi er sikker på, at du i høj grad vil nyde at arbejde med det. Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen, og følg sikkerhedsoplysningerne, inden værktøjet anvendes.
Page 68
SteamForce Speed Pro 1. Forklaring af de anvendte symboler Dette symbol angiver en Angiver tips til anvendelse potentiel fare for dig eller og andre særligt nyttige værktøjet. Under dette symbol oplysninger. nder du vigtige oplysninger Giver tips til effektiv og om, hvordan du undgår...
Page 69
SteamForce Speed Pro Betjeningselementer og indikatorer på apparatet Tænd/sluk-kontakt (lyser, når den er tændt) CLEAN-knappen: Starter den automatiske afkalkningsfunktion (tryk og hold nede i 3 sekunder) Afkalkningsindikator: Lyser, når apparatet skal afkalkes. D Vandstandsindikator: Tændes, når vandbeholderen skal fyldes. 3. Generelle sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Alle anvisninger skal læses.
Page 70
SteamForce Speed Pro f) Børn må ikke lege med produktet. De kan brænde sig eller få elektrisk stød. g) Anvend aldrig værktøjet i områder med brændbare væsker, gasser eller støv. Elektrisk værktøj frembringer gnister, der kan antænde støv eller dampe.
Page 71
SteamForce Speed Pro på de medfølgende håndtag. Træk aldrig i dampslangen eller netkablet. Apparatet må ikke bruges, hvis det er blevet tabt, hvis der er åbenlyse skader eller hvis det er utæt. Dyp aldrig apparatet i væske. Ved udskiftning af tilbehør, ved vedligeholdelse, påfyldning/efterfyldning eller tømning eller hvis dampapparatet ikke bruges...
Page 72
SteamForce Speed Pro anbringes på en hård, ad plade. Sørg for, at apparatet ikke glider eller vælter. Beskyttelsesfolier og aviser er ikke egnede. • Strømledningen skal sluttes til en jordet (3-benet) stikkontakt. • Få en slidt eller beskadiget netledning udskiftet.
Page 73
SteamForce Speed Pro • Det kan tage op til ca. 3,5 minutter, før der frembringes damp. Dette afhænger af vandets temperatur. Lad ikke apparatet være uden opsyn. • Når der produceres damp ved damppladen, kan du begynde arbejdet. OBS! OBS! Forsigtig: Varme væsker eller damp kan forårsage...
Page 74
SteamForce Speed Pro 10. Afkalkning Din afdamper skal afkalkes regelmæssigt for at den kan fungere korrekt. Afkalkningsdisplayet fungerer som orienteringhjælp (afhængigt af vandets hårdhed kan en tidligere eller senere afkalkning være nyttig). Enheder, der er defekte som følge af manglende afkalkning, er ikke dækket af garantien!
Page 75
SteamForce Speed Pro Hvis der ikke udføres yderligere arbejde efter afkalkning, skal du køre apparatet igen med rent vand i ca. 20 sekunder. 11. Opbevaring • Lad apparatet køle af. • Hold vandtanken på siderne, og træk den ud af apparatet. ( gur 3) •...
Page 76
SteamForce Speed Pro 14. Afhjælpning af fejl Fejl Fejl Årsag Årsag Afhjælpning Afhjælpning • • Tapetafdam- Varmeelementet er dækket af Rengør peren fungerer kalka ejringer • • ikke Fejlfunktion (Descale og Refill Kontroller enheden (beholder, blinker, og der lyder et akustisk signal) slange) for lækage.
Page 77
3 + 2 ÅRS GARANTI PÅ DETTE WAGNER HÅNDVÆRKERPRODUKT (Gyldig pr. 03.03.2022) WAGNER yder udelukkende erhvervskunder, som har købt produktet hos en autoriseret forhandler (i det følgende kaldet ”kunde”), en garanti, der går ud over den lovbefalede...
Page 78
SteamForce Speed Pro garanti for de på internettet på https://go.wagner-group.com/3plus2-info nævnte pro- dukter, såfremt der ikke foreligger en garantiudelukkelse. Garantiperioden for WAGNER-produkter (enheder) inden for håndværkerområdet er 36 måneder og starter med købsdatoen for det oprindelige køb. Garantiperioden kan for- længes med yderligere 24 måneder, hvis produktet inden for 28 uger efter købet regist-...
Page 79
SteamForce Speed Pro TACK FÖR ATT DU LÄGGER DIN TILLIT PÅ OSS Läs bruksanvisningen noga och beakta all säkerhetsinformation innan verktyget startas. Förvara bruksanvisningen på en säker plats i närheten av produkten om den skulle behövas av någon annan. Vi står gärna till förfogande om du har några frågor, förslag eller förfrågningar.
Page 80
SteamForce Speed Pro 1. Förklaring av de använda symbolerna Denna symbol indikerar Indikerar tips för potentiell fara för dig eller användning och annan verktyget. Under denna symbol särskilt viktig information. kan du hitta viktig information Anger tips för e ektiv och om hur man undviker hållbar användning och hur...
Page 81
SteamForce Speed Pro Kontroller och indikationer på enheten PÅ/AV-brytare (tänds när den är PÅ) Clean-knapp: Startar den automatiska avkalkningsfunktionen (tryck och håll nere i 3 sekunder) Avkalkningsindikation: Tänds när enheten behöver avkalkas. D Vattennivåindikator: Tänds när vattentanken ska fyllas. 3. Allmänna säkerhetsinstruktioner VARNING! Alla anvisningar ska läsas.
Page 82
SteamForce Speed Pro förstår vilka risker som kan uppkomma. förstår vilka risker som kan uppkomma. f) Barn får inte leka med aggregatet. De kan skålla sig eller få en elektrisk stöt. g) Använd aldrig verktyget i farliga områden där det nns brännbara vätskor, gaser eller damm.
Page 83
SteamForce Speed Pro Doppa aldrig maskinen i vätskor. Dra alltid ur nätkabelns stickkontakt ur eluttaget vid byte av tillbehör, vid fyllning/påfyllning eller tömning och när ångaggregatet inte används (även under arbetspauser). Håll barn borta från aggregatet när det är inkopplat eller innan det har svalnat.
Page 84
SteamForce Speed Pro 6. Förlängningskablar EU Vid användning av förlängningskabel måste den vara märkt med minst 13 A och vara helt avlindad. Använd inte med en förlängningskabel som är märkt med mindre än 13 A eftersom det leder till förtida fel på elementet, vilket inte täcks av garantin.
Page 85
SteamForce Speed Pro OBS! OBS! Försiktigt: Heta vätskor eller ånga kan orsaka brännskador. Risk för brännskador! Ånga kan även kondensera i kokheta kärl. Ångan ska inte riktas mot elektriska apparater • Tryck ångplattan mot väggen i några sekunder. Prova vad som är den kortaste tiden att skala av tapeten. Ju snabbare du arbetar, desto mer energi kan du spara.
Page 86
SteamForce Speed Pro Kalkavlagringar på värmeelementet fungerar som ett isolerande skikt och ökar energiförbrukningen. Kontrollera regelbundet värmeelementet visuellt och avkalka det i god tid. • Använd en vanlig avkalkningslösning (citronsyra rekommenderas) eller tabletter och fyll 1,0 liter vatten i ett mätkärl.
Page 87
SteamForce Speed Pro • Skölj vattentanken och kannan med rent vatten och töm dem helt. • Kontrollera om kondens har ackumulerats i botten av enheten och ta i så fall bort den. ( g. 9) • Sätt in kannan i apparaten och dra åt locket för hand.
Page 88
SteamForce Speed Pro 14. Korrigering av fel Orsak Orsak Åtgärd Åtgärd • • Tapetbort- Värmeelementet är täckt med Rengör tagaren kalkavlagringar • • arbetar inte Felfunktion (avkalknings- Kontrollera enheten (tank, (Descale) och påfyllningsblixt slang) för läckage. Kontrollera (Re ll) och en ljudsignal hörs) om flottören har fastnat.
Page 89
2448631 Lock kompl. 2448667 17. Tillbehör Mer information om WAGNER utbud av produkter för dekorationsförberedelser nns på www.wagner-group.com. 18. Miljöskydd Verktyget och alla tillbehör och förpackningen måste återvinnas på ett miljövänligt sätt. Kasta inte verktyget i hushållsavfallet. Bidra till att skydda miljön genom att lämna in verktyget till en lokal återvinningsstation eller...
Page 90
SteamForce Speed Pro 3 + 2 ÅRS GARANTI PÅ DENNA WAGNER GÖR DET SJÄLV PRODUKT (Datum 03.03.2022) WAGNER ger uteslutande den kommersiella kunden som har köpt produkten från en auktoriserad fackhandlare (nedan kallad „kunden“) en garanti för de produkter som an- ges på...
Page 91
SteamForce Speed Pro GRAZIE PER LA SUA FIDUCIA Ci congratuliamo con Lei per avere acquistato questo prodotto WAGNER; siamo certi che utilizzarlo sarà un piacere. La preghiamo di leggere attentamente il Manuale Operatore e di osservare le avvertenze di sicurezza prima di avviare l'utensile. Conservi con cura le istruzioni per l'uso al sicuro nelle vicinanze del prodotto qualora debba essere utilizzato da qualcun altro.
Page 92
SteamForce Speed Pro 1. Spiegazione dei simboli utilizzati: Questo simbolo indica Indica consigli per l'uso potenziale pericolo per Lei o per e altre informazioni l'apparecchio. Al di sotto di tale particolarmente utili. simbolo troverà informazioni Contraddistingue consigli importanti che eviteranno a Lei...
Page 93
SteamForce Speed Pro Elementi di comando e indicatori dell'apparecchio Interruttore ON/OFF (si illumina quando l'apparecchio è acceso) Tasto Clean: avvia la funzione di decalci cazione automatica (premere per 3 secondi) Indicatore di decalci cazione: si accende quando l'apparecchio deve essere decalci cato.
Page 94
SteamForce Speed Pro e) Il presente dispositivo può essere utilizzato da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza o conoscenza, soltanto se è assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza del dispositivo e hanno compreso i pericoli correlati.
Page 95
Non riempire mai eccessivamente l’unità. Staccare la spina di rete in caso di riempimento eccessivo o guasto. Utilizzare soltanto parti di ricambio e accessori WAGNER originali! Attenzione! Pericolo di cortocircuito! Coprire le prese e gli interruttori e non esporli al vapore. Quando si utilizza un cavo di prolunga: lunghezza max 10 m e sezione del cavo di almeno 3x1,5 .
Page 96
SteamForce Speed Pro PROTEGGETE LA VOSTRA CASA - Per evitare che si formino macchie di vapore sui tappeti e sulla tappezzeria, si raccomanda di posizionare l'unità su un supporto di materiale rigido e piano. Accertarsi che l'unità non possa scivolare o inclinarsi. Teli antipolvere e giornali non sono adatti.
Page 97
SteamForce Speed Pro Cautela! Attenzione alla fuoriuscita di acqua calda prima dell'emissione di vapore. • Possono occorrere no a 3,5 minuti (circa) prima che venga prodotto il vapore, in funzione della della temperatura dell'acqua di riempimento NON lasciare incustodito. •...
Page 98
SteamForce Speed Pro 10. Decalci cazione Una regolare decalci cazione è essenziale per il corretto funzionamento dell'apparecchio. A questo proposito, l'indicatore di decalci cazione funge da riferimento (a seconda della durezza dell'acqua, può essere necessario anticipare o posticipare la decalci cazione). I difetti dovuti a...
Page 99
SteamForce Speed Pro Se dopo la decalci cazione non si eseguono altri lavori, far funzionare l'apparecchio con acqua pulita per circa 20 secondi. 11. Ricarica • Lasciare ra reddare l'apparecchio. • A errare il serbatoio dell'acqua per i lati ed estrarlo dall'apparecchio ( g. 3).
Page 100
SteamForce Speed Pro 14. Correzione di malfunzionamenti Malfunzionamento Malfunzionamento Causa Causa Rimedio Rimedio • • L' apparecchio non ÈLa resistenza è incrostata Pulire funziona di calcare • • Malfunzionamento (Descale Controllare che l'apparecchio e Re ll lampeggiano e viene (serbatoio, tubo) non presenti emesso un segnale acustico) perdite.
Page 101
2448631 Coperchio cpl. 2448667 17. Accessori Maggiori informazioni sulla gamma di prodotti WAGNER per le preparazioni decorative sono disponibili in www.wagner-group.com. 18. Tutela ambientale L'utensile e tutti gli accessori e l'imballaggio devono essere riciclati nel rispetto dell'ambiente. Non smaltire l'utensile con i ri uti domestici. Favorire la tutela ambientale conferendo l'utensile a un punto di raccolta locale o ottenere informazioni da un rivenditore specializzato.
Page 102
Il periodo di garanzia dei prodotti WAGNER (dispositivi) destinati al settore fai da te è di 36 mesi e ha inizio con la data del primo acquisto. Detto periodo di garanzia può essere esteso di ulteriori 24 mesi se il dispositivo viene registrato entro 28 giorni dalla data di acquisto all‘indirizzo https://...
Page 103
SteamForce Speed Pro MUITO OBRIGADO PELA SUA CONFIANÇA Desejamos felicitá-lo(a) pela compra deste produto WAGNER; estamos certos de que vai gostar muito de trabalhar com ele. Leia o Manual de Operações atentamente e observe as informações de segurança antes de iniciar a ferramenta. Guarde o Manual de operações em lugar seguro perto do produto, caso seja necessário ser usado por outra pessoa.
Page 104
SteamForce Speed Pro 1. Explicação dos símbolos usados Este símbolo indica um perigo Indica sugestões para potencial para si ou para a uso e outra informação ferramenta. Sob este símbolo especialmente útil. pode encontrar informação Identi ca sugestões sobre importante sobre como evitar a utilização eficiente e...
Page 105
SteamForce Speed Pro Elementos de comando e indicadores no equipamento Interruptor LIGAR/DESLIGAR (acende-se quando ligado) Botão Clean: Inicia a função de descalci cação automática (manter premido durante 3 segundos) Indicador de descalci cação: Acende-se quando o equipamento deve ser descalci cado.
Page 106
SteamForce Speed Pro e) Este equipamento só pode ser utilizado por pessoas com de ciências físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência e de conhecimentos, desde que ou o façam sob supervisão, ou tenham sido devidamente instruídas sobre a utilização segura do equipamento e compreendam os perigos...
Page 107
Nunca encha demasiado a unidade. Retire a cha da tomada em caso de enchimento excessivo ou de falha. Utilize somente peças de substituição e acessórios originais WAGNER! Cuidado! Perigo de curto-circuitos! Tape as tomadas e interruptores e não os sujeite ao vapor. Quando se usa uma extensão de cabo: Comprimento máx.
Page 108
SteamForce Speed Pro 5. Utilização Prevista O Removedor de Papel de Parede a Vapor é apropriado somente para remover papel de parede. O equipamento apenas pode ser utilizado no interior. Para garantir uma longa duração do removedor de papel de parede a vapor, limpe muito bem a sua unidade imediatamente após cada utilização.
Page 109
SteamForce Speed Pro • Coloque o tanque de água numa superfície plana com a abertura do tanque virada para cima, desaperte a tampa do tanque e encha com água limpa (sem água quente). (Fig. 4) Não use aditivos - Não encha demasiado.
Page 110
SteamForce Speed Pro Tenha cuidado com o vapor! O vapor está muito quente - use luvas e mantenha o rosto desimpedido. • Abra a tampa e segure o tanque de água pelos lados, puxando-o para fora (Fig. 3). • Coloque o tanque de água numa superfície plana com a abertura do tanque virada para cima, desaperte a tampa do tanque e encha com água limpa (sem água quente).
Page 111
SteamForce Speed Pro • Segure o tanque de água pelos lados e retire-o do equipamento. (Fig. 3) • Desaperte a tampa e retire a caldeira. (Fig. 7 + 8) • Lave bem a caldeira e o tanque de água com água limpa de forma a eliminar todos os resíduos da solução descalci cante.
Page 112
SteamForce Speed Pro 14. Correção de avarias Avaria Avaria Causa Causa Solução Solução • • O removedor Elemento de aquecimento Limpe de papel coberto de calcário • • de parede Avaria (as indicações de Verificar o equipamento a vapor Descalci cação e Recarga piscam (tanque, mangueira) quanto a não está...
Page 113
Contribua para a proteção ambiental, levando a ferramenta para um ponto de recolha local ou consulte uma loja especializada. 3 + 2 ANOS DE GARANTIA NESTE PRODUTO DE CONSTRUÇÃO WAGNER (Edição de 03.03.2022) A WAGNER fornece exclusivamente ao comprador comercial que tenha adquirido o produto a um comerciante especializado autorizado (doravante designado por “Cli-...
Page 114
2 semanas após a deteção do defeito. As condições detalhadas de garantia estão disponíveis a pedido dos nossos parceiros WAGNER autorizados (ver website ou manual de instruções), ou em forma de texto, na nossa página de Internet: https://go.wagner-group.com/pf-warranty-conditions Reservado o direito de alterações...
Page 115
SteamForce Speed Pro DZIĘKUJEMY ZA OBDARZENIE NAS ZAUFANIEM Gratulujemy zakupu i życzymy zadowolenia z użytkowania wysokiej jakości produktu rmy Wagner. Przed uruchomieniem prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Instrukcję prosimy przechowywać w bezpiecznym miejscu i przekazać ją ewentualnemu nowemu właścicielowi produktu.
Page 116
SteamForce Speed Pro 1. Objaśnienie użytych symboli Ten symbol zwraca uwagę Oznaczenie wskazówek na potencjalne zagrożenie i inne bardzo przydatne dla Państwa lub urządzenia informacje Pod tym symbolem znajdują O z n a c z a p o r a d y się...
Page 117
SteamForce Speed Pro Elementy obsługowe i wskaźniki na urządzeniu Wyłącznik WŁ/WYŁ (świeci się po włączeniu) Przycisk Clean: uruchamia funkcję automatycznego odkamieniania (nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekund) Wskaźnik odkamieniania: świeci, gdy urządzenie powinno zostać odkamienione. D Wskaźnik poziomu wody: świeci się, gdy zbiornik wody powinien zostać napełniony.
Page 118
SteamForce Speed Pro e) Niniejsze urządzenie nie może być użytkowane przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że ich praca jest przez kogoś nadzorowana lub zostały one poinstruowane w kwestii bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i rozumieją...
Page 119
SteamForce Speed Pro Zachować ostrożność podczas pracy na wysokości nad głową. Podczas pracy na wysokości nad głową płyta parowa musi być skierowana z dala od twarzy i ciała, a skropliny gromadzące się na płycie parowej muszą być regularnie usuwane, aby zapobiec kapaniu wody.
Page 120
SteamForce Speed Pro Maksymalne obciążenie urządzenia wynosi 150 kg. Na urządzeniu może stać maksymalnie jedna osoba naraz. Zwracać uwagę na bezpieczne stanie. Nie dopuścić do nagromadzenia oleju, smaru ani innych substancji śliskich na stopniu/ pomoście. Nie dopuścić do nagromadzenia przedmiotów na stopniu/pomoście.
Page 121
SteamForce Speed Pro Aby przyspieszyć usuwanie tapety, należy zawsze delikatnie ponacinać tapety do usunięcia. Jest to szczególnie ważne w przypadku wytłaczanych tapet winylowych lub tapet malowanych. Można użyć specjalistycznego narzędzia lub ponacinać tapetę ostrzem skrobaka do ścian na krzyż z zachowaniem odstępów 15 cm. Zabezpieczyć...
Page 122
SteamForce Speed Pro • W przypadku niektórych tapet może być wymagane dłuższe przytrzymanie głowicy parowej lub ponowne poddanie obróbce parą, jeżeli nie można całkowicie usunąć tapety. 9. Dolewanie wody Zbiornik urządzenia wystarcza na pracę przez w przybliżeniu 78 minut. Potem trzeba dolać...
Page 123
SteamForce Speed Pro • Opróżnić całkowicie pojemnik. Jeśli bojler nie zostanie całkowicie opróżniony, program odkamieniania nie zostanie uruchomiony i rozlegnie się sygnał dźwiękowy (5 sygnałów). • Włożyć pojemnik do urządzenia i dokręcić ręcznie pokrywę. • Włożyć zbiornik wody z powrotem do urządzenia.
Page 124
SteamForce Speed Pro 12. Przechowywanie • W razie potrzeby nasmarować otwór bojlera i korka zbiornika, a także o-ringi na króćcu do zbiornika i na zaworze bezpieczeństwa. (rys. 11). • Sprawdź ltr na pokrywie zbiornika i w razie potrzeby wyczyść go.
Page 125
Nazwa Nr. zam. Płyta parowa duża 2448647 Płyta parowa mała 2414573 Wąż parowy 2448661 Zbiornik wody kompl. 2448637 Pojemnik kompl. (EU) 2448631 Pokrywa kompl. 2448667 17. Akcesoria Dalsze informacje na temat palety produktów do renowacji rmy WAGNER pod adresem www.wagner-group.com.
Page 126
Okres gwarancji na produkty rmy WAGNER (urządzenia) dla rzemieślników wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna swój bieg od daty pierwszego zakupu. Okres gwarancji może wydłużyć się o kolejne 24 miesiące, jeśli produkt zostanie zarejestrowany w Internecie pod adresem https://go.wagner-group.com/3plus2 w ciągu 28 dni od zakupu.
Page 127
SteamForce Speed Pro Deklaracja zgodności UE Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt ten odpowiada nastę- pującym obowiązującym przepisom: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE Zastosowane normy zharmonizowane: EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 Deklaracja zgodności UE jest załączona do produktu.
Page 128
SteamForce Speed Pro «WAGNER»! www.m-p-l.ru. ержание ........129 .
Page 129
SteamForce Speed Pro 1. Обозначение использованных символов Данный символ указывает Обозначает рекомендации по на потенциальную опасность применению и другие для вас или устройства Под полезные замечания данным символом указана Обозначает советы важная информация о по эффективному предотвращении возможных и экологичному...
Page 130
SteamForce Speed Pro Элементы системы управления и индикации на приборе 3. Общие указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! a) Обеспечьте хорошее освещение своего рабочего места и содержите его в чистоте. b) Не допускайте детей, некомпетентных лиц и животных в область работы отпаривателя.
Page 131
SteamForce Speed Pro d) Избегайте любого контакта с заземленными поверхностями, такими как трубопроводы, нагревательные элементы, печи и охладители. e) Это устройство может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под...
Page 132
SteamForce Speed Pro . Постоянно следите за тем, чтобы устройство всегда устойчиво стояло в горизонтальном положении (на полу) (рис. 2). запасных деталей и принадлежностей WAGNER! Осторожно! Опасность короткого замыкания! 10 , 3x1,5 ². Не допускайте повреждения проводов!
Page 133
SteamForce Speed Pro — 150 . 5. Применение по назначению ОСТОРОЖНО! ЗАЩИТИТЕ СВОЙ ДОМ! • • 6. Удлинительные провода ЕС/Великобритания 13 ,...
Page 134
SteamForce Speed Pro 7. Подготовка 150 c 8. Эксплуатация • • • . 3). • . 4). Не используйте какие-либо добавки и не переполняйте устройство. • • • • . Не затягивайте соединение слишком сильно (рис. 5). • Внимание! •...
Page 135
SteamForce Speed Pro Внимание Внимание! Осторожно: ошпаривания! • • . 6). • 9. Повторная заправка устройства Не допускайте полного выкипания воды. WAGNER SteamForce Pro • Осторожно! Горячий пар! — • . 3). • . 4). Не используйте какие-либо добавки и не переполняйте устройство.
Page 136
SteamForce Speed Pro 10. Удаление известковой накипи Для обеспечения нормальной работы устройства необходимо регулярно очищать его от накипи. Индикатор очистки от накипи служит в целях ориентации (в зависимости от степени жесткости воды целесообразнее проводить очистку от накипи в более ранние...
Page 138
SteamForce Speed Pro 14. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НеисправностЬ НеисправностЬ Причина Причина Способ устранения Способ устранения • • • • « » « », • • • • • • • • • • • •...
Page 139
SteamForce Speed Pro НеисправностЬ НеисправностЬ Причина Причина Способ устранения Способ устранения • • 15. Технические характеристики 230 ~ 50 2750 58 / 16. Запасные части Поз. Наименование № для заказа 2448647 2414573 2448661 2448637 (EU) 2448631 2448667 17. Аксессуары www.m-p-l.ru...
Page 140
SteamForce Speed Pro 18. Защита окружающей среды ГАРАНТИЯ 01.02.2009) Объем гарантии Wagner ( Wagner. Срок гарантии и регистрация —12...
Page 141
SteamForce Speed Pro Реализация Отказ от гарантийных обязательств − − − Wagner. − − − −...
Page 142
SteamForce Speed Pro Дополнительные правила – 88677 « » 143960 , 18 , . 11, -88677 : +7 (499) 705-11-31 www.wagner-group.com hello@wagner.ru : www.wagner.ru...