Page 2
• Utilisez quatre piles IEC R6 (taille AA) (alcalines). (Alkalibatterien). • Le GFX-707 ne peut pas servir de chargeur pour les piles. • Das GFX-707 kann nicht zum Aufladen von Batterien Lisez attentivement l’étiquette des piles pour être sûr de verwendet werden.
Page 3
Störstrahlung zu bieten und selbst nicht als Störquelle aufzutreten. Trotzdem sollten Geräte, die Pour des considérations de sécurité, le GFX-707 a été conçu pour empfindlich gegen Störeinstreuungen sind oder die starke offrir une protection maximale contre l'émission des radiations Störstrahlungen abgeben, nicht in der Nähe des GFX-707...
Deutsch Français Einleitung Introduction Wir danken Ihnen für Ihre Wahl des ZOOM GFX-707 (im Nous vous remercions d'avoir opté pour le ZOOM GFX-707 folgenden einfach als "GFX-707" bezeichnet). Der GFX-707 (que nous appellerons simplement GFX-707 par la suite). Le ist ein hochmodernes und vielseitiges Multi-Effektgerät, das GFX-707 est un processeur multi-effet sophistiqué...
Einlegen der Batterien Insertion des piles Der GFX-707 kann entweder mit Alkali-Batterien oder an Le GFX-707 peut être alimenté soit par piles alcalines, soit par einem Netzstromadapter betrieben werden. Um das Gerät mit adaptateur secteur. Si vous souhaitez utiliser des piles, insérez- Batterien zu verwenden, legen Sie diese wie folgt ein.
Page 7
Assurez-vous au préalable que l'amplificateur et le GFX- 707 sont HORS tension (commutateur POWER sur OFF). Der Netzschalter des Verstärkers und der POWER- Schalter des GFX-707 müssen auf OFF gestellt sein. 2 Servez-vous d'un câble mono pour relier la sortie OUTPUT du GFX-707 à l'entrée de 2 Verwenden Sie ein Mono-Kabel, um die l'amplificateur.
Page 8
Lautstärke am Verstärker und am GFX-707 auf commande AMP SIM devrait se trouver en position OFF. eine geeignete Position ein. Der OUTPUT-Knopf des GFX-707 sollte etwa auf die 3- Uhr- Stellung gestellt werden, und der AMP SIM-Knopf sollte auf OFF stehen.
Page 9
Deutsch Schnellkurs (Lernen Sie Ihr Gerät spielend kennen) Unmittelbar nach dem Einschalten ist der GFX-707 in der sogenannten "Play-Betriebsart". Der Schnellkurs erklärt die wichtigsten Aspekte der Play-Betriebsart. Damit können Sie sofort mit Ihrem Gerät Musik machen. Wählen des Effektklangs (Patch-Programm) Um ein Patch-Programm in der Play-Betriebsart zu wählen, drücken Sie einen der...
Page 10
Deutsch Einstellen eines Effekts (Easy Edit-Funktion) Der GFX-707 besitzt eine als "Easy Edit" bezeichnete Funktion, die es erlaubt, Parameter auch während des Spiels zu variieren. Hierzu werden die drei Drehknöpfe auf der Vorderseite verwendet. Damit läßt sich der Patch-Programm-Sound ebenso einfach einstellen wie mit einem kompakten Effektgerät.
Page 11
Français Guide Express (En avant la musique!) Après la mise sous tension, le GFX-707 se trouve en "mode de jeu". Le Guide Express vous donne un aperçu des opérations élémentaires de ce mode. Cela vous permet d'utiliser l'appareil immédiatement. Sélection du patch Pour sélectionner un patch en mode de jeu,...
Page 12
Français Réglage d'un effet (fonction d'édition rapide) Le GFX-707 contient une fonction d'édition rapide qui vous permet de régler des paramètres d'effet durant le jeu. Il suffit d'actionner trois commandes en face avant. Vous pouvez modifier le son du patch aussi facilement que sur une boîte à...
Kopfhörern verwendet wird ... Ln ... AP • Le GFX-707 est relié à du matériel de niveau ligne tel Wenn "AP" gewählt ist, simuliert der Verstärkersimulator qu'une console de mixage ou utilisé avec le casque. den Klang einer Verstärkerbox, auch wenn der ...
Der AMPMOD-Parameter wird beim Ausschalten des Hinweis Geräts auf "AP" zurückgestellt. Le paramètre AMPMOD est ramené sur "AP" lors de la NOTE mise hors tension du GFX-707. Wählen des Verstärkersimulator- Typs Sélection du type de simulateur d'ampli Verwenden Sie den AMP SIM-Knopf, um zwischen den folgenden Verstärkersimulator-Typen zu wählen.
Ecouter les patches Programmen (Play-Betriebsart) (fonctionnement en mode de jeu) Die Funktionsweise, in der Sie im GFX-707 gespeicherte Pour charger des patches conservés dans la mémoire du GFX- Patch-Programme abrufen und zum Spielen Ihres Instruments 707 afin de les utiliser en jouant sur l'instrument, il faut que verwenden, wird als "Play-Betriebsart"...
BOTH EDITED ( VALUE ) Sofort loslassen Tant que le GFX-707 se trouve en mode Bypass, le simulateur d'ampli est également coupé et la pédale Während der GFX-707 sich im Bypass-Zustand befindet, d'expression fait office de pédale de volume. ist der Verstärkersimulator abgeschaltet und das Modulationspedal arbeitet als Lautstärkepedal.
La plage de réglage va de "435HZ" à "445HZ" par 1- Hz-Schritten. Beim nächsten Aus- und tranche de 1Hz. Il suffit de mettre le GFX-707 hors Wiedereinschalten des GFX-707 wird die Einstellung auf tension puis de le remettre sous tension pour ramener la "440HZ"...
Page 18
Blues2 Blues2 Country Country BossaNova BossaNova Jazz1 Jazz1 Jazz2 Jazz2 Andere Genres Autres genres Reggae Reggae Latin1 Latin1 Latin2 Latin2 Metronome (Drittel) Metronome (triple) Metronome (Viertel) Metronome (quadruple) Metronome (Fünftel) Metronome (quintuple) Metronome (kein Takt) Metronome (no beat) ZOOM GFX-707...
Français Verwendung der Sampler-Funktion Utilisation de l'échantillonneur Der GFX-707 verfügt auch über einen Sampler, der Aufnahme Le GFX-707 contient également un échantillonneur qui vous für bis zu 6 Sekunden erlaubt. Dies kann nicht nur für die permet d'enregistrer des échantillons pouvant aller jusqu'à 6 Gitarre sondern auch für externe Quellen wie einen CD-...
Page 20
Verfügung. (Diese Module sind ausgeschaltet, un patch (ces modules sont coupés, quel que soit le unabhängig davon, was die ursprüngliche Einstellung im réglage original du patch). Patch-Programm ist.) • Les enregistrements de l'échantillonneur sont • Die vom Sampler aufgenommene Passage wird ZOOM GFX-707...
" éloigné" du premier en passant, par exemple, du patch A1 au patch E5, Ab Werk ist der GFX-707 so eingestellt, daß beim Wählen tous les patches intermédiaires affectent brièvement le son, ce eines Patch-Programms sofort umgeschaltet und der Klang qui n'est pas toujours souhaitable.
Page 22
Es ist nicht nötig, hierzu (CANCEL). irgendwelche speziellen Schritte durchzuführen. 2 Utilisez les boutons MODULE pour allumer le témoin du module TOTAL. 3 Utilisez les boutons TYPE (BANK) M/L pour afficher "DIRLOD" (Direct Load) à l'écran. ZOOM GFX-707...
4 Drehen Sie den Parameter-Knopf 2. BNKHLD est coupé (ramené sur "oF") lorsque vous Sobald Sie den Parameter-Knopf 2 betätigen, wechselt éteignez puis rallumez le GFX-707. Lorsque la fonction die Display-Anzeige auf "BNKHLD" (Speicherbank Hold). Bank Hold est active, des pressions répétées sur le...
Sie eine Position in der USER- Gruppe wählen. 2 Appuyez sur le bouton EDIT (CANCEL). Le GFX-707 passe en mode d'édition. Dès que le mode 2 Drücken Sie die EDIT (CANCEL)-Taste. d'édition est activé, le module TOTAL est sélectionné.
Page 25
7 Wiederholen Sie Schritte 3 - 6, um weitere MODULE Module zu editieren. 7 Répétez les étapes 3 à 6 pour éditer les autres 8 Wenn der Editiervorgang beendet ist, drücken modules. Sie die EDIT (CANCEL)-Taste. Der GFX-707 schaltet auf die Play-Betriebsart. Ein Punkt ZOOM GFX-707...
BANK/PATCH- Anzeigers, was anzeigt, daß das Patch- (CANCEL). Programm editiert wurde. Le GFX-707 repasse en mode de jeu. Un point (.) apparaît à la position"EDITED" de l'indicateur Speichern und Kopieren von BANK/PATCH pour indiquer que le patch a été modifié.
Cette section décrit tous les types d'effets et les paramètres du GFX-707. Um Wiederholungen zu vermeiden, sind Parameter, GFX-707. Les paramètres qui sont identiques pour plusieurs die von mehreren Effekttypen verwendet werden, nur einmal effets ne sont détaillés que lors de leur première mention.
Klangfarbe. Der Equalizer hat nur einen Effekttyp, aber weil viele Parameter vorhanden sind, ist er in zwei Seiten Le système de réduction de bruit original conçu par Zoom aufgeteilt, die als EQ P1 und EQ P2 bezeichnet sind. coupe le bruit durant les pauses du jeu sans affecter la qualité...
A-WAH (Auto Wah) TYPE 7 Parameter 1 WIDTH 0 – 10 Kontrolliert die Effektbreite. Cet effet produit un effet wah variable qui dépend de la dynamique. Parameter 2 RATE 1 – 30 Kontrolliert die Modulationsgeschwindigkeit. Paramètre 1 POSI AF, bF ZOOM GFX-707...
Page 30
( → p. 66), ce type d'effet a le même effet que "UP". +1 Oktave -<unendlich> (0 Hz) + DRY -<unendlich> (0 Hz) + DRY +1 Oktave + DRY +1 Oktave + DRY -<unendlich> (0 Hz) + DRY ZOOM GFX-707...
Page 31
Détermine le niveau de l'effet Chorus. TRMCHO (Tremolo + Chorus) TYP 18 RINVIB (Ring Modulator + Vibrato) TYPE 19 Dies ist ein kombinierter Tremolo- und Chorus-Effekt. Parameter 1 TRMRAT 1 – 30 Combinaison de ring modulator et de vibrato. ZOOM GFX-707...
Paramètre 2 TRG/GT Wiedergeben einer kurzen Gitarrenpassage während einer Sélectionne la méthode de reproduction pour le commutateur au pied M. Darbietung erlaubt. Die Wiedergabe kann in verschiedener Weise variiert werden. tS (Trigger One-Shot): Une pression sur le commutateur au ZOOM GFX-707...
0 – 30 régler des param ètres qui concernent tous les patches voire tout Kontrolliert den Effekt-Mischanteil. le GFX-707. Vous pouvez alterner entre les pages TOTAL 1 et TOTAL 2 avec les boutons TYPE (BANK) Hinweis Einzelheiten zur Jam-Play-Funktion finden Sie auf Seite 68.
Deutsch Français geändert wird. l'environnement de l'appareil.Si le GFX-707 est branché à un amplificateur de guitare, optez pour "AP". S'il est branché à du Parameter 2 BNKHLD on, oF Schaltet die Speicherbank-Halte-Funktion ein und aus. Wenn matériel de niveau ligne tel qu'une console de mixage ou un auf "oF"...
Français Verwendung der Jam-Play-Funktion Fonction Jam Play Neben dem regulären Sampler besitzt der GFX-707 auch eine Outre son échantillonneur, le GFX-707 propose une fonction Jam sogenannte Jam-Play-Funktion, die eine Gitarrenpassage von Play qui enregistre et reproduit une phrase de guitare pouvant bis zu 2 Sekunden aufnimmt und wiedergibt.
Page 36
Modul-LEDs REV und PEDAL. 7 Enfoncez complètement la pédale. 7 Drücken Sie das Modulationspedal ganz durch. Le GFX-707 passe en mode Jam Play et est en attente d'enregistrement. L'indicateur BANK/PATCH affiche Der GFX-707 schaltet auf die Jam-Play-Betriebsart und "JP".
Pedal pédale Das Modulationspedal des GFX-707 kann zum Einstellen des La pédale d'expression du GFX-707 permet de contrôler le Lautstärkepegels oder der Parameter der Module volume ou les paramètres des modules COMP•DIST, MOD et COMP•DIST, MOD und REV Module in Echtzeit verwendet REV en temps réel.
Voreinstellungen (All Initialize/Factory Recall) La fonction d'initialisation intégrale/chargement des valeurs usine vous permet de ramener le GFX-707 à son état original Der GFX-707 besitzt eine spezielle Funktion namens "All lors de sa sortie d'usine. Initialize/Factory Recall", welche es erlaubt, das Gerät auf den La fonction All Initialize ramène tous les patches du groupe...
Réglage de la pédale Einstellen des d'expression Modulationspedals La pédale d'expression du GFX-707 est dotée d'un capteur Das Modulationspedal des GFX-707 verwendet einen sehr optique extrêmement fiable. La pédale est réglée de manière zuverlässigen optischen Sensor. Der Arbeitspunkt des Pedals optimale en usine mais il faut parfois la réajuster.
à un niveau adéquat? • Le GFX-707 est-il en mode Mute son coupé? Quittez le mode Mute. Réglez la commande OUTPUT à un niveau • La commande OUTPUT est-elle au minimum? adéquat.
Page 41
6-position alphanumeric LED display 2-position 7-segment LED display Power Supply AC adapter (available separately) 9 V DC, center minus, 300 mA (ZOOM AD-0006) Batteries: IEC R6 (size AA) x 4 Continuous operation: approx. 14 hours (with alkaline batteries) External Dimensions...