SATA jet 100 B Mode D'emploi page 157

Masquer les pouces Voir aussi pour jet 100 B:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Manual de instruções SATAjet 100 B F (RP/HVLP), B P
4.7 Conjunto de bocais
Conjunto de bocais completo testado, unidade constituida de agulha de
tinta (V4A),bocal de tinta (V4A) e bocal da ar. Montar fixamente o conjunto
de bocais (utilizar para o bocal de tinta a chave universal). Montar o bocal
de tinta antes da agulha de tinta. Os bocais de ar deverão ser fixados de
maneira que a inscrição esteja em cima. Utilizar para o bocal de tinta o
canto furado de sextavado interno (SW 12) da chave universal. Somente
peças de reposição originais asseguram a maior qualidade e durabilidade.
Quando da montagem de peças de terceiros é possível uma redução de qualidade
e a garantia da SATA fica extinta, respect., podem ocorrer riscos para a saúde.
Conjuntos de bocais , Modelo RP
146977 para SATAjet 100 B F RP 1,4
145250 para SATAjet 100 B F RP 1,6
145268 para SATAjet 100 B F RP 1,8
145276 para SATAjet 100 B F RP 2,0
145284 para SATAjet 100 B P
4.8 Distância de pulverização
Para evitar overspray e problemas superficiais deve ser mantida uma distân-
cia de borrifação correspondente entre a injectora de ar e o objecto a ser
pintado com a pressão interna pertencente da pistola.
Modelo
Distância de pulverização
RP
18 - 23 cm
HVLP
13 -17 (21*) cm
P
18 - 23 cm
4.9 Pressão interior do bico - Modelo HVLP -
Med et inngangstrykk på mer enn 2,0 bar på pistolen overskrides det innvendige dysetrykket på
0,7 bar. Det maksimale inngangstrykket for HVLP er stemplet inn i pistolkroppen. Med et trykk
større enn 2 bar anbefales SATAjet 100 B F HVLP sprøytepistol. Dette er i samsvar med U.K-lov-
givningen. (Lombardei* (Italia): Inngangstrykk mindre enn 2,5 bar - Innvendig dysetrykk mindre
enn 1,0 bar).
Tampa do ar de amostra: dependente do tamanho da injectora (por solicitação)!
5. Troca das vedações auto-reajustáveis
a) Lado do material: Para a troca da vedação da agulha de tinta auto-regulável a agulha de tinta
e o pino do guarda-mato devem ser desmontados. Inserir a chave de sextavado interno SW 4
com inserção cilíndrica (Conjunto de ferramentas no.ident. 9050) ao invés da agulha de tinta na
pistola e desaparafusar os parafusos de guarnição com mola de pressão e vedação para fora da
pistora. Colocar as peças da agulha de cor (n.º de encomenda 15438) incluídas na embalagem
(parafuso de pressão, mola de pressão e vedante) no batente cilíndrico da chave sextavada e
aparafusar no corpo da pistola, controlar a agulha de cor quanto a danos e voltar a montar.
b) Lado do ar: Para a troca do suporte da vedação (no.pedido 133942) da haste do êmbolo do ar,
devem ser desmontados primeiramente a agulha de tinta e o gatilho, retirar a haste do êmbolo
do ar (no.pedido 91959) e desaparafusar, com chave Imbuss SW4, o suporte da vedação
completo. Aparafusar um novo suporte de vedação completo e apertar com a mão firmemente.
Lubrificar a haste do êmbolo do ar somente levemente com graxa de pistola (no.pedido 10009)
e montar, a seguir, novamente o gatilho e a agulha de tinta.
Conjuntos de bocais, Modelo HVLP
146381 para SATAjet 100 B F HVLP 1,4
145417 para SATAjet 100 B F HVLP 1,7
145425 para SATAjet 100 B F HVLP 1,9
145433 para SATAjet 100 B F HVLP 2,1
P
Pressão de entrada da pistola
1,5 - 2,0 bar
2,0 bar
1,5 - 2,0 bar
XVI.5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jet 100 fJet 100 f rpJet 100 f hvlpJet 100 p

Table des Matières