Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 177

Liens rapides

SATAjet 5000 B
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití
Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones
de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési
utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija |
Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções
de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство по эксплуатации
Bruksanvisning | Navodilo za obratovanje | Návod na | Kullanım talimatı
Operating Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SATA jet 5000 B

  • Page 1 SATAjet 5000 B Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство...
  • Page 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........25 [CN] 省漆高效数字喷枪 使用说明书 | 中文 ........... 47 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 63 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............83 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............101 [EN] Operating Instructions | english ..........
  • Page 3 [13]    ...
  • Page 4 [1-9] [1-8] [1-7] [1-6] [1-5] [1-4] [1-10] [1-11] [1-3] [1-12] [1-13] [1-2] [1-14] [1-15] [1-1] [1-19] [1-18] [1-17] [1-16]...
  • Page 5: Table Des Matières

    Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Symbole ........5 Reinigen der Lackierpistole ..12 Technische Daten ..... 5 Wartung ........14 Lieferumfang ......7 10. Beheben von Störungen ..17 Aufbau der Lackierpistole ..7 11. Entsorgung ......19 Bestimmungsgemäße 12.
  • Page 6: Druckluftanschluss

    Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Spritzabstand Operating range 10 cm - 21 cm (Einsatzbereich) empfohlen 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Einsatzbereich) empfohlen 10 cm - 15 cm Max. Pistoleneingangsdruck 10,0 bar Luftverbrauch bei 2,0 bar Pistoleneingangsdruck 290 Nl/min HVLP...
  • Page 7: Lieferumfang

    Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Optional: elektronische Druckmesseinrichtung Batterie Renata CR1632 (Art. Nr. 213769) Lieferumfang • Lackierpistole mit Düsensatz und Alternative Ausführungen mit: Fließbecher • Drehgelenk • Betriebsanleitung • Fließbecher aus Aluminium oder • Werkzeugsatz Kunststoff mit unterschiedlichen • CCS-Clips Füllvolumen •...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Lackierpistole niemals bei Beschädigung oder fehlenden Teilen in Be- trieb nehmen! Insbesondere nur bei fest eingebauter Arretierschrau- be [1-14] verwenden! Arretierschraube mit Original SATA Kombi-Tool mit max. 1 Nm festziehen. • Lackierpistole vor jedem Gebrauch überprüfen und ggf. instand set- zen! •...
  • Page 9: Persönliche Schutzausrüstung

    Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Warnung! Vorsicht! • Lackierpistole niemals im Bereich von Zündquellen, wie offenes Feu- er, brennende Zigaretten oder nicht explosionsgeschützte elektrische Einrichtungen verwenden! • Ausschließlich die zum Arbeitsfortschritt notwendige Menge an Lösemittel, Farbe, Lack oder anderer gefährlicher Spritzmedien in die Arbeitsumgebung der Lackierpistole bringen! Diese nach Arbeitsende in bestimmungsgemäße Lagerräume bringen! 6.3.
  • Page 10 Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Warnung! Explosionsgefahr! • Lackierpistole in explosionsgefährdete Bereiche der Ex-Zone 0 brin- gen! • Verwendung von Löse- und Reinigungsmitteln, die auf halogenisierten Kohlenwasserstoffen basieren! Die dabei auftretenden chemischen Reaktionen können explosionsartig erfolgen! 6.4.1 Zusätzliche Hinweise bei elektronischer Druckmesseinrichtung Die elektronische Druckmesseinrichtung wurde einer Baumusterprüfung unterzogen.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 484, Art. Nr. 92320 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe Warnhinweis), z. B. Art. Nr. 53090.
  • Page 12: Reinigen Der Lackierpistole

    Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] Lackierpistole mit digitaler Druckanzeige (Exakte Methode). [3-2] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-3] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-4] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör). [3-5] Druckmessung am Druckluftnetz (Ungenaueste Methode).
  • Page 13 Reinigungsflüssigkeit in die Luftkanäle gelangen! • Scheibe der elektronischen Druckanzeige nicht mit spitzen, scharfen oder rauen Gegenständen reinigen! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art.
  • Page 14: Wartung

    9.1. Düsensatz ersetzen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] und [7-6] Jeder SATA Düsensatz besteht aus „Farbnadel“ [7-1], „Luftdüse“ [7-2] und „Farbdüse“ [7-3] und ist auf ein perfektes Spritzbild handjustiert. Farbnadel [7-1] im Bereich der Nadeldichtung (ca. 3 cm vor der Nadelhül- se, Farbnadelfeder) und Gewinde der Materialmengenregulierschraube einfetten [1-11].
  • Page 15 Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der Markierung [8-3] positionieren, (Zapfen in Bohrungen) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß...
  • Page 16 Beschädigung (z. B. Kratzer oder verbogen) ersetzen, mit SATA-Hochleistungsfett (Art. Nr. 48173) einfetten und montieren, Einbaurichtung beachten! 2. Luftmikrometerhülse ebenfalls einfetten, mit Luftkolben einsetzen und Arretierschraube mit Original SATA Kombi-Tool mit max. 1 Nm festzie- hen. Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen. Warnung! •...
  • Page 17: Beheben Von Störungen

    Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Knopf [11-2] auf Sechskant der Spindel stecken • Arretierschraube [11-1] (Torx TX20) mit max. 1 Nm festziehen - dabei Knopf festhalten 9.8. Batterie (DIGITAL) ersetzen [12-1] und [12-2] Warnung! Explosionsgefahr! • Batterie ausschließlich außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche wechseln! •...
  • Page 18 Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Störung Ursache Abhilfe Zwischenraum zwi- Luftkreis reinigen, Ka- schen Luftdüse und pitel 8 beachten Farbdüse („Luftkreis“) verschmutzt Düsensatz ver- Düsensatz reinigen, schmutzt oder beschä- Kapitel 8. bzw. tau- digt schen, Kapitel 9.1 Luftblasen im Fließ- Zu wenig Spritzmedi- Fließbecher [1-6] becher...
  • Page 19: Entsorgung

    Entsorgung der vollständig entleerten Lackierpistole als Wertstoff. Um Schäden für die Umwelt zu vermeiden, Batterie und Reste des Spritz- mediums getrennt von der Lackierpistole sachgerecht entsorgen. Die örtlichen Vorschriften beachten! 12. Kundendienst Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler.
  • Page 20: Gewährleistung / Haftung

    Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 13. Gewährleistung / Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet insbesondere nicht bei: • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung • Nichtbestimmungsgemäßer Verwendung des Produkts •...
  • Page 21 Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pos. Art. Nr. Benennung 211466 Luftmikrometer 133959 Federn-Set je 3x Farbnadel/ 3x Luftkolbenfedern 211474 Materialmengenregulierung mit Gegenmutter 15438 Farbnadeldichtung 3988 Einzelpaket Lacksiebe mit 10 Stück 76018 Packung mit 10 x 10 Stück Lacksieben 76026 Packung mit 50 x 10 Stück Lacksieben 213769 Batterieset mit Verschlussschraube und Dichtung für...
  • Page 22: Eg Konformitätserklärung

    Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. EG Konformitätserklärung Hersteller: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend genannte Produkt aufgrund sei- ner Konzeption, Konstruktion und Bauart in der von uns in Verkehr gebrach- ten Ausführung den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der EU-Richt-...
  • Page 23 Betriebsanleitung SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Geschäftsführer SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 25: Технически Данни

    Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Съдържание [оригинален вариант: немски] Символи ........ 25 Почистване на пистолета за Технически данни ....25 лакиране ........ 34 Поддръжка ......35 Обем на доставката ..... 27 10. Отстраняване на повреди ..39 Съставни...
  • Page 26 Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Разстояние на пръскане 10 cm - 21 cm Operating range (област на приложе- ние) препоръчано 17 cm - 21 cm 10 cm - 21 cm HVLP Operating range (област на приложе- ние) препоръчано...
  • Page 27: Обем На Доставката

    Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) По избор: електронен манометър Праг на включване/изключване 0,2 bar Точност на отчитане ± 0,10 bar максимална стойност на отчи- 9,9 bar тане Батерия Renata CR1632 (кат. Nr. 213769) Обем на доставката • Пистолет за лакиране с ком- Алтернативни...
  • Page 28: Пистолета За Лакиране

    Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Съставни елементи на пистолета за лакиране [1-1] Дръжка на пистолета за [1-11] Винт за регулиране на ко- лакиране личеството на материала [1-2] Пусково устройство [1-12] Контрагайка за регулиране [1-3] Комплкект дюзи с въздуш- количеството...
  • Page 29: Общи Указания За Безопасност

    • Никога не работете с пистолета за боядисване при повредени или липсващи части! Използвайте само при добре затегнат фи- ксиращ болт [1-14]! Затегнете фиксиращия болт с оригиналния комбиниран инструмент SATA с максимална сила 1 Nm. • Преди всяка употреба проверявайте пистолета за лакиране и евентуално ремонтирайте! •...
  • Page 30: Лични Предпазни Средства

    Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Внимание! • Никога не работете със среди за впръскване, съдържащи кисели- ни, основи или бензин! • Никога не използвайте пистолета за лакиране в зона с източници на пожар, като открит огън, запалени цигари или електрически съоръжения...
  • Page 31 Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Опасност от експлозия! • Внасяне на пистолета за лакиране във взривоопасни райони на Ex-зона 0! • Използване на разтворители и почистващи препарати на базата на халогенизирани въглеводороди! Възникващите в този случай химични...
  • Page 32: Пускане В Експлоатация

    Указание! Погрижете се за следните условия: • Извод за свързване на сгъстения въздух 1/4“ външна резба или подходящ SATA свързващ нипел. • Осигурете минимален обемен поток на сгъстения въздух (разход на въздух) и налягане (препоръчително входящо наляганена пистолета) съгласно Глава 2.
  • Page 33 Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.1. Регулиране на входящото налягане на писто- лета Указание! • Дръпнете пусковото устройство докрай и регулирайте входящото налягане на пистолета (вж. Глава 2) съгласно един от следни- те раздели ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] до [3-5]), отново отпуснете пусковото...
  • Page 34: Технически Данни

    Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.4. Лакиране За лакиране дръпнете напълно пусковото устройство [6-1]. Работе- те с пистолета съгласно [6-2]. Спазвайте разстоянието за пръскане съгласно Глава 2. Почистване на пистолета за лакиране Предупреждение! Внимание! • Преди всякакви работи по почистване изключете пистолета за лакиране...
  • Page 35: Поддръжка

    9.1. Смяна на дюзите [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Всеки комплект дюзи SATA се състои от „Игла за боя“ [7-1], „Дюза за въздух“ [7-2] и „Дюза за боя“ [7-3] и е ръчно настроен за перфект- но петно на боядисване. Иглата за боя [7-1] се гресира в зоната на...
  • Page 36 След демонтаж проверете уплътняващите повърхности в бояджий- ския пистолет [8-2], при необходимост почистете. При повреда се обърнете към Вашия търговец на SATA. Позициониране на нов раз- пределителен пръстен с помощта на маркировката [8-3], (щифтове- те в отворите) и равномерно притискане. След монтажа настройте...
  • Page 37 въздух или микрометъра за въздух излиза въздух. След демонтажа смажете втулката на микрометъра за въздух с грес за пистолети SATA (Art. Nr. 48173), поставете с буталото за въздух и затегнете фи- ксиращия болт с оригиналния комбиниран инструмент SATA с макси- мална...
  • Page 38 Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Смяна на CCS (ColorCode-системата) CCS за индивидуално обозначаване на пистолета за лакиране може да се сменя съгласно [10-6]. 9.7. Смяна на ходовия винт на устройството за ре- гулиране на кръгла/плоска струя Стъпки: [11-1], [11-2], [11-3] Смяната...
  • Page 39: Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди

    Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) удивителен знак (мигащ) 2-3 седмици индикация "Lo " при включване <1 Навийте новия капак на отделението на батерията с предварително монтирано уплътнение (кат. № 213769 включително батерия) на ръка и проверете функционирането. 10.
  • Page 40 Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Струята е прека- Отворите на въздуш- Почистете въздуш- лено малка, коса, ната дюза са запуше- ната дюза, съблюда- едностранна или се ни с лак вайте Глава 8 разделя Върхът на дюзата за Проверете...
  • Page 41: Изхвърляне

    Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Цифровият индика- Пистолетът е бил Почистване, съблю- тор е черен прекалено дълго в давайте Глава 8, почистващата теч- сменете цифровото ност устройство Неправилно положе- ние на пистолета в машината за изми- ване...
  • Page 42: Резервни Части

    Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 13. Гаранция / отговорност Важат Общите търговски условия на SАТА и евентуално други дого- ворни споразумения, както и съответните валидни закони. SАТА не носи отговорност по-специално при: • неспазване на упътването за работа •...
  • Page 43 Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ката- Поз. ложен Наименование Опаковка с 4 скоби за системата за цветови код 211409 (зелена, синя, червена, черна) Бутон за ролка и винт (по 2 броя) 211482 Ходов винт за регулиращото устройство за кръгла/ 213025 плоска...
  • Page 44 Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Включено в комплекта за ремонт на бутало за въздух (кат.  Nr. 82552) Включено в комплекта пружини (кат. Nr. 133959)  Включено е комплекта уплътнения (кат. Nr. 136960) ...
  • Page 45: Eо-Декларация За Съответствие

    Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. EО-декларация за съответствие Производител: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim С настоящото декларираме, че въз основа на своята концепция, кон- струкция и дизайн в изпълнението, въведено от нас на пазара, посоче- ният...
  • Page 46 Упътване за употреба SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Корнвестхайм, 31.10.2019 г. Albrecht Kruse Управител SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 47: 技术参数

    SATAjet 5000 B RP(-110)/HVLP(-120)(数字式)操作说明书 目录 [原版: 德语] 标记 ........47 喷枪的清洁 ......53 技术参数 ......... 47 维护 ........54 交货标准 ......... 49 10. 排除故障 ......... 57 喷枪的构造 ......49 11. 废物处理 ......... 58 预期用途 ......... 49 12. 售后服务 ......... 58 安全提示...
  • Page 48 SATAjet 5000 B RP(-110)/HVLP(-120)(数字式)操作说明书 喷涂距离 10 cm - 21 cm HVLP Operating range (应用范围) 推荐 10 cm - 15 cm 喷漆枪最大进气压力 10.0 bar 当喷枪进气压为2.0 bar 时的空气耗用量 -110 RP 290 Nl/min -120 HVLP 430 Nl/min 喷涂料的最高温度 50 °C 重量 | 版本 标准型...
  • Page 49: 交货标准

    SATAjet 5000 B RP(-110)/HVLP(-120)(数字式)操作说明书 交货标准 • 带有喷嘴套件和自流壶的喷漆枪 可选的型式,带: • 使用说明书 • 旋转接头 • 工具套件 • 不同容积的铝制或塑料制自流壶 • CCS 夹 • 电子测压装置 喷枪的构造 [1] [1-1] 喷漆枪手柄 [1-11] 涂料量调节螺钉 [1-2] 扳机 [1-12] 涂料量调节锁紧螺母 [1-3] 喷嘴套件,包含空气风帽, [1-13] 喷涂气压调节旋钮 喷嘴 (不可见),枪针 (不可见) [1-14] 气压调节旋钮的制动螺钉 [1-4] 带QCC接口的喷漆枪...
  • Page 50 SATAjet 5000 B RP(-110)/HVLP(-120)(数字式)操作说明书 6.2. 专门针对喷漆枪的安全说明 警告! 小心! • 应遵守当地的安全、事故预防、劳动和环境保护条例! • 切勿将喷漆枪对准生物! • 只能由专业人员进行使用、清洁和维护! • 不允许那些因吸毒、酗酒、药物或其他原因而使反应能力降低了的人员 使用本喷漆枪! • 油漆喷枪不允许在损坏或者零件不全的情况下使用!尤其是只能在止 动螺栓 [1-14] 稳固装入的情况下才能使用!止动螺栓只允许用原装 SATA 工具,以最大 1 Nm 的力矩拧紧。 • 每次使用前请检查喷漆枪,必要时加以维修! • 喷漆枪一旦损坏便应立即停止使用,并应切断其与压缩空气管路的连 接! • 切勿擅自改装喷漆枪,或对它进行技术性改造! • 只允许使用SATA原装零件或配件! • 只允许使用由SATA推荐的洗枪机!应遵守使用说明书! • 切勿喷涂加工酸性、碱性或含有汽油的喷涂料! • 切勿在有火种的区域内,如明火、点燃的香烟或无防爆装置的电气设备 周围使用喷漆枪! •...
  • Page 51 SATAjet 5000 B RP(-110)/HVLP(-120)(数字式)操作说明书 6.4. 在有爆炸危险的区域的使用 允许在防爆等级 1 和 2 的易爆区域内使用/存放油漆喷枪。请注意产品标 志。 警告!爆炸危险! • 以下应用和操作会导致防爆功能丧失,因此受到禁止: • 于防爆区域 0 的有爆炸危险的范围内使用喷枪! • 使用基于卤素化碳氢化合物的溶剂和清洁剂!在此可能发生爆炸式的化 学反应! 6.4.1 对电子测压装置的额外提示 电子压力测量装置经过了样机试验,其开发、设计和生产符合欧盟指令 2014/34/EU。它被归类为 Ex ia IICT4 Ga 或 Ex ia IICT4 Gb,可以在爆炸 性区域 1 或 2、环境温度最高 60°C 的环境中使用和储存。试验机构:KE- MA 05 ATEX 1090 X。其他许可:FM Global IS CL I DIV 1 GPS ABCD T4 Ta = 60°C,IS CL I DIV 1 ZN 0 AEx ia IIC T4 Ta = 60°C 和...
  • Page 52 提示! 应确保满足以下前提条件: • 1/4“ 外螺纹的压缩空气接口或适当的 SATA 接头。 • 确保有符合第 2 章规定的最低压缩空气流量 (耗用空气) 和压力 (推荐的 喷漆枪进气压力)。 • 有干净的压缩空气,如经产品号为 92320 的 SATA filter 484 三节油水 分离器过滤的压缩空气。 • 有内径至少为 9 mm 的压缩空气软管 (见警告提示),如 53090 号产 品。 1. 检查所有螺钉[2-1],[2-2],[2-3],[2-4] 和 [2-5]是否安置稳固。按 照[7-4] 用手拧紧(14 Nm) 颜料喷嘴 [2-1]。按照[10-1] 检查制动螺钉...
  • Page 53: 喷枪的清洁

    • 应完全排空喷漆枪和自流壶,并按照专业要求来妥善处理喷涂料! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! • 请使用中性清洁液 (pH 值为6 到 8)!* • 不允许使用酸、碱、腐蚀剂、不合适的再生剂或其它侵蚀性清洁 剂!* • 不能在清洁液体中浸泡喷枪!*清洁液体绝对不允许进入空气通道中! • 不得用尖尖的、锋利的或粗糙的物品来清洁电子压力显示器上的显示 屏! • 只允许用 SATA 清洁刷或 SATA 喷嘴清洁针来清洁钻孔。使用其它工 具会导致喷幅 受损或受到不良的影响。给您推荐的配件有:产品号为 64030 的清洁套件。 • 只允许使用由SATA推荐的洗枪机!应遵守使用说明书! • 在整个清洗过程中,应给空气通道注入干净的压缩空气! • 喷嘴头必须向下指! • 只允许在清洗期间让喷漆枪留在洗涤机中!* • 决不可使用超声波清洗系统 - 会损坏喷嘴和表面!**...
  • Page 54 • 清洁喷嘴套件后应检查喷幅图! • 有关清洗的其它建议参见: www.sata.com/TV. 维护 警告! 小心! • 在完成各项维护工作之前应切断喷漆枪与压缩空气网络之间的连接! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! 9.1. 更换喷嘴套件 [7-1],[7-2],[7-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 每套 SATA 喷嘴由“枪针”[7-1]、“风帽”[7-2] 和“喷嘴” [7-3] 组成,按完美的喷幅雾化进行手动调节。将枪针密封垫范围内(针 套、涂料针弹簧前约 3 cm)的枪针 [7-1] 和涂料流量调节旋钮的螺纹涂上 专用润滑油 [1-11]。因此要始终完整地更换喷嘴套件。在安装完以后,根 据 7.2 章调整涂料流量。 9.2. 更换空气分配环的步骤: [7-1],[7-2],[7-3],[8-1],[8-2] [8-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 小心!...
  • Page 55 SATAjet 5000 B RP(-110)/HVLP(-120)(数字式)操作说明书 提示! 拆卸之后,检查油漆喷枪中的密封面 [8-2],必要时进行清洁。如果已损 坏,请联系您的 SATA 经销商。根据标记 [8-3] 定位新的空气分配环(塞 子放入孔中)并均匀压入。在安装完以后,根据 7.2 章调整材料通过量。 9.3. 更换颜料针密封件的步骤: [9-1],[9-2] 和 [9-3] 当自紧压式枪针密封圈上有涂料溢出时,则需要更换。根据 [9-2] 拆下扳 机。拆卸之后,检查枪针是否已损坏,必要时更换喷嘴套件。在安装扳机 时,注意扳机扣动栓 [9-2] 位置是否正确。在安装完以后,根据 7.2 章调整 涂料流量。 9.4. 更换空气活塞,空气活塞弹簧和空气调节旋钮的步 骤: [10-1],[10-2] 和 [10-3] 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气管路间的连接! 在未扣扳机时,如果在空气喷嘴或空气调节旋钮上有空气溢出,则需要进...
  • Page 56 SATAjet 5000 B RP(-110)/HVLP(-120)(数字式)操作说明书 2. 同样为空气调节旋钮套筒涂上润滑油,与空气活塞一起插入,并用原装 SATA 工具,以最大 1 Nm 的力矩拧紧止动螺栓。 安装好后按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!否则空气调节旋钮可以不受控制地从喷漆 枪中弹出! 9.6. 更换CCS (颜色辨别系统) 可以按照[10-6] 更换用于个性化标识喷漆枪的 CCS。 9.7. 更换圆形 / 扇形喷幅调节装置, 步骤:[11-1], [11-2], [11-3] 一旦调节装置上有空气溢出,或调节装置失灵,便有必要将它更换。 1. 拆卸旧旋钮 • 取下螺栓 [11-1] (Torx TX20) • 拧下 [11-2] 旋钮...
  • Page 57: 排除故障

    SATAjet 5000 B RP(-110)/HVLP(-120)(数字式)操作说明书 电池标志 4-5 周 感叹号(闪烁) 2-3 周 打开时显示 "Lo " <1周 将带有预装密封层的新电池盖(产品编号 213769 含电池)稳固拧紧并检查 功能。 10. 排除故障 故障 原因 解决办法 喷幅不稳定 (颤动/吐沫) 喷嘴没有足够拧紧 用万用扳手再次拧紧喷 或自流壶中有气泡 嘴 [2-1] 空气分配环已受损或 因空气分配环在拆卸 被污染 时受损了,故应将它 更换。 自流壶中有气泡 空气风帽松动 用手拧紧空气风帽 [2-2] 在空气风帽和喷嘴之 依照第8章的描述清洁...
  • Page 58: 废物处理

    错误 涂料在枪针密封件的后 枪针密封件坏了或不 更换 / 安装枪针密封 面溢出 存在 件,参见第9.3章 枪针已受损或被污染 更换喷嘴套件,参见 第9.1章,必要时更换 枪针密封件,参见第 9.3章 喷漆枪的喷嘴尖(“颜料 在枪针尖和喷嘴之间 依照第8章中的描述清 喷嘴颈”)上出现滴漏 有异物 洁喷嘴和枪针 现象 喷嘴套件已受损 更换喷嘴套件,参见 第9章 11. 废物处理 将完全排空后的喷漆枪作为有价材料进行处理。为避免伤害环境,应将电 池和涂料残余与喷漆枪分离后妥善和合理地进行处理。应遵守当地相关条 例! 12. 售后服务 您的SATA 经销商可以为您提供配件、备件和技术支持。 13. 保证 / 责任 SATA 的一般性商务条件,可能还存在的其他协议以及各现行的法规适用 于此。...
  • Page 59 SATAjet 5000 B RP(-110)/HVLP(-120)(数字式)操作说明书 SATA不对以下特殊情形负责: • 不遵守本使用说明书。 • 不按照规定使用产品。 • 聘用未经培训的人员。 • 未穿戴个人防护装备。 • 未使用原装配件和零配件。 • 擅自改装或进行技术性改造。 • 正常的磨损。 • 使用时产品受到非典型的冲击和撞击。 • 安装和拆卸 14. 备件 [13] 位置 订货号 名称 每包含有4个防滴漏装置,用于0.6 升的塑料壶 1826 螺旋盖,用于 0.6 升的塑料壶 49395 0.6 升 QCC 快速更换自流壶 (塑料) 27243 每包含有5个密封件,用于喷嘴...
  • Page 60 SATAjet 5000 B RP(-110)/HVLP(-120)(数字式)操作说明书 位置 订货号 名称 枪针密封件 15438 单包,含有10个油漆滤网 3988 每包含有 10 x 10 个油漆滤网 76018 每包含有 50 x 10 个油漆滤网 76026 用于数字式装置的电池套件,含盖子和密封件 213769 用于 SATAjet 5000 B 数字式的、带套筒的密封支架 211441 带用于 SATAjet 5000 B 数字式的、带套筒的空气接口 211490 用于数字式油漆喷枪的、1/4“ 外螺纹的旋转接头 16162 用于...
  • Page 61: 欧共体符合性声明

    SATAjet 5000 B RP(-110)/HVLP(-120)(数字式)操作说明书 16. 欧共体符合性声明 制造商: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim 在此我们声明,下述已上市型号的产品其设计、结构和结构形式符合欧盟 指 令 2014/34/EU 的基本安全要求,包括声明发布之时有效的变更,并且根 据 2014/34/EU 欧盟指令以及考虑到 ATEX 产品标记,可以在爆炸性环境中 使用。 产品名称: ..................喷漆枪 型号名称: ..........SATAjet 5000 B RP/HVLP /数字式 ATEX 标记: ..............II 2 G Ex ia IIC T4 Gb 型号名称:...
  • Page 63: Symboly

    Návod k obsluze SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [původní verze: v němčině] Symboly ........63 8. Čištění lakovací pistole ... 70 Technické údaje ...... 63 9. Údržba ........71 Obsah dodávky ...... 65 10. Odstranění poruch ....75 4. Složení lakovací pistole ..65 11.
  • Page 64 Návod k obsluze SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Odstup při stříkání Operating range 10 cm - 21 cm (použitelnost) doporučeno 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (použitelnost) doporučeno 10 cm - 15 cm Max. vstupní tlak pistole 10.0 bar Spotřeba vzduchu při vstupním tlaku pistole 2.0 bar 290 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max.
  • Page 65: Obsah Dodávky

    Návod k obsluze SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Volitelné: elektronické zařízení na měření tlaku Maximální hodnota indikace 9.9 bar Baterie Renata CR1632 (výr. č. 213769) Obsah dodávky • Lakovací pistole se sadou trysek a Alternativní provedení s: nádobkou na kapalinu • otočným kloubem • Návod k použití • Nádobkou na kapalinu z hliníku • Sada nářadí nebo plastu s různými objemy • Spony CCS •...
  • Page 66: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    6.2. Bezpečnostní pokyny specifické pro lakovací pistoli Varování! Pozor! • Dodržujte místní bezpečnostní, protiúrazové předpisy, předpisy o bezpečnosti práce a předpisy na ochranu životního prostředí! • Lakovací pistolí nikdy nemiřte na osoby! • Lakovací pistoli smí používat, čistit a udržovat pouze odborník! • Osoby, jejichž reakční schopnost je následkem požití drog, alkoholu, léků nebo jinak omezená, nesmějí s lakovací pistolí manipulovat! • Lakovací pistoli v případě poškození nebo chybějících dílů nikdy neuvádějte do provozu! Používejte ji především pouze tehdy, když je pevně přišroubovaný aretační šroub [1-14]! Aretační šroub pevně utáhněte originálním kombinovaným nástrojem SATA na max. 1 Nm. • Před každým použitím lakovací pistoli zkontrolujte a v případě potřeby opravte! • Při poškození vyřaďte lakovací pistoli okamžitě z provozu a odpojte ze sítě stlačeného vzduchu! • Lakovací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte nebo technicky neupra- vujte! • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu!
  • Page 67: Osobní Ochranné Vybavení

    Návod k obsluze SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Pozor! • Lakovací pistoli nikdy nepoužívejte v blízkosti zápalných zdrojů, jako je např. otevřený oheň, hořící cigarety nebo elektrická zařízení, která nejsou chráněná před výbuchem! • Do pracovního prostředí lakovací pistole se dává pouze takové množ- ství rozpouštědel, barvy, laku nebo jiných nebezpečných stříkaných médií, které je potřebné k provedení následujícího pracovního kroku! Po ukončení prací je odneste do skladovacích prostorů podle určení! 6.3. Osobní ochranné vybavení Varování! • Při používání lakovací pistole, jakož i při čištění a údržbě vždy noste schválenou ochranu dýchacích cest a očí a rovněž vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovní oděv a pracovní obuv! • Při použití lakovací pistole může dojít k překročení hladiny akustické- ho tlaku 85 dB(A). Noste vhodnou ochranu sluchu! • Ohrožení horkými povrchy Při zpracování horkých materiálů (teplota vyšší než 43 °C; 109,4 °F) noste odpovídající ochranné oblečení. Při použití lakovací pistole nedochází k přenosu vibrací na části těla ob- sluhujícího personálu. Reaktivní síly jsou nepatrné. 6.4. Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Lakovací pistole je schválena pro použití / uložení v prostorech s nebez- pečím výbuchu zóny 1 a 2. Je třeba dbát na označení produktu.
  • Page 68: Uvedení Do Provozu

    Následující použití a manipulace vedou ke ztrátě ochrany před výbuchem a nároku na záruku a jsou tudíž zakázány: • Výměna baterií v prostředích s nebezpečím výbuchu! • Otevření čelní desky pro indikaci tlaku! • Vložení jiné baterie než CR 1632, firma Renata! Při výměně baterií se doporučuje výměna těsnění na přihrádce pro ba- terie! Uvedení do provozu Varování! Nebezpečí výbuchu! • Používejte pouze takové hadice stlačeného vzduchu, které jsou odolné proti rozpouštědlům, antistatické, nepoškozené, technicky bezchybné, s trvalou pevností v tlaku minimálně 10 bar, např. výr. č. 53090! Upozornění! Zajistěte následující předpoklady: • Přípojka stlačeného vzduchu - vnější závit 1/4“ nebo vhodná přípojná spojka SATA. • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2.
  • Page 69 • Jazýček spouště úplně odtáhněte a vstupní tlak pistole (viz kapitola 2) nastavte podle jednoho z následujících odstavců ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] až [3-5]), poté jazýček spouště opět pusťte. • U [3-3], [3-4] a [3-5] musí být vzduchový mikrometr nbsp;[1-13] úplně otevřený/stát ve svislé poloze. • Pokud se nedosáhne požadovaný vstupní tlak pistole, je nutné zvýšit tlak v síti stlačeného vzduchu; příliš vysoký tlak má za následek vyso- ké odtahové síly. [3-1] Lakovací pistole s digitální indikací tlaku (exaktní metoda). [3-2] SATA adam 2 (příslušenství / exaktní metoda) [3-3] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-4] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušen- ství). [3-5] Měření tlaku v rozvodu stlačeného vzduchu (nejméně přesná...
  • Page 70: Čištění Lakovací Pistole

    Návod k obsluze SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) metoda). 7.2. Nastavte průchod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulace množství materiálu je úplně otevřená Upozornění! Při úplném otevření regulace množství materiálu je opotřebování trysky na barvu a jehly na barvu nejnižší. Velikost trysky zvolte v závislosti na stříkaném médiu a pracovní rychlosti. 7.3. Nastavení střiku • Nastavení plochého nástřiku (nastavení z výrobního podniku) [5-1]. • Nastavení kruhového nástřiku [5-2]. 7.4. Lakování Při lakovaní jazýček spouště úplně odtáhněte [6-1]. Lakovací pistoli veď- te podle [6-2]. Dodržujte vzdálenost při stříkání podle kapitoly 2. Čištění lakovací pistole Varování! Pozor! • Před jakýmikoliv čisticími pracemi odpojte lakovací pistoli ze sítě stlačeného vzduchu! •...
  • Page 71: Údržba

    Návod k obsluze SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Pozor! • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení střiku. Doporučené příslušenství: Čisticí sada, výr. č. 64030. • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Vzduchový kanálek ostřikujte během celého pracího procesu čistým stlačeným vzduchem! • Hlava trysky musí směřovat dolů! • Lakovací pistoli nechávejte v pračce pouze po dobu mycího procesu!* • Nikdy nepoužívejte ultrazvukové čisticí systémy - hrozí poško- zení trysek a povrchů!**...
  • Page 72 Návod k obsluze SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá souprava trysek SATA se skládá z „jehly na barvu“ [7-1], „vzdu- chové trysky“ [7-2] a „trysky na barvu“ [7-3] a je ručně nastavena na perfektní rozptyl. Namažte jehlu na barvu [7-1] v místě těsnění jehly (cca 3 cm před objímkou jehly, pružina jehly na barvu) a závit regulačního šroubu množství materiálu [1-11]. Proto soupravu trysek vždy vyměňte kompletně. Po montáži nastavte průchod materiálu podle kapitoly 7.2. 9.2. Kroky při výměně kroužku rozdělovače vzdu- chu: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Pozor! • Kroužek rozdělovače vzduchu vyjměte pouze pomocí vytahovacího nářadí SATA.
  • Page 73 9.4. Kroky při výměně vzduchového pístu, pružiny vzduchového pístu a vzduchového mikromet- [10-1], [10-2] a [10-3] Varování! • Lakovací pistoli odpojte ze sítě stlačeného vzduchu! Výměna je nutná tehdy, když při nestisknutém spouštěcím třmínku uni- ká vzduch na vzduchové trysce nebo na vzduchovém mikrometru. Po demontáži pouzdra vzduchového mikrometru namažte tukem na pistole SATA (č. art. 48173), nasaďte pomocí vzduchového pístu a pevně utáh- něte aretační šroub originálním kombinovaným nástrojem SATA na max. 1 Nm. [10-1]. Po instalaci nastavte propustnost materiálu podle kapitoly 7.2. Varování! • Zkontrolujte upevnění aretačního šroubu! Vzduchový mikrometr může nekontrolovaně vystřelit z lakovací pistole! 9.5. Výměna těsnění (na straně vzduchu) Varování!
  • Page 74 Návod k obsluze SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varování! • Zkontrolujte upevnění aretačního šroubu! Vzduchový mikrometr může nekontrolovaně vystřelit z lakovací pistole! 9.6. Výměna CCS (systém ColorCode) CCS na individuální označení lakovací pistole se může vyměnit podle [10-6]. 9.7. Výměna vřetena regulace kruhového / ploché- ho nástřiku Kroky: [11-1], [11-2], [11-3] Výměna je nutná v tom případě, pokud uniká vzduch z regulace nebo regulace nefunguje. 1. Odstranění starého vřetena • Odstraňte šroub [11-1] (Torx TX20) • Sejměte tlačítko [11-2] • Vřeteno [11-3] vyšroubujte pomocí klíče (vel. 14) • Zkontrolujte výskyt zbytků materiálu a laku na úchytu vřetena, příp. zbytky odstraňte a vyčistěte rozpouštědlem 2.
  • Page 75: Odstranění Poruch

    Návod k obsluze SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) časových úsecích: Zobrazení: Symbol baterie 4 - 5 týdnů Vykřičník (blikající) 2 - 3 týdny Zobrazení "Lo " při zapnutí <1 Nový kryt přihrádky na baterie s předběžně namontovaným těsněním (č. art. 213769 včetně baterie) pevně našroubujte a zkontrolujte fungování. 10. Odstranění poruch Porucha Příčina Náprava Nepravidelný střik Tryska na barvu není Trysku na barvu [2-1] (kmitání/vynechává- dostatečně utažená dotáhněte univerzál- ní) nebo vzduchové ním klíčem bublinky v nádobce na Poškozený nebo zne- Kroužek rozdělovače kapalinu čištěný kroužek rozdě- vzduchu vyměňte, lovače vzduchu...
  • Page 76 Návod k obsluze SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Porucha Příčina Náprava Obraz stříkání je Otvory vzduchové Vyčistěte vzduchovou příliš malý, šikmý, trysky jsou zanesené trysku, dodržujte upo- jednostranný nebo lakem zornění kapitoly 8 rozštěpený Poškozený hrot trysky Zkontrolujte, zda hrot na barvu (čípek trysky trysky na barvu není na barvu) poškozený, v případě potřeby vyměňte sadu trysek, kapitola 9.1 Nefunguje regulace Kroužek rozdělovače Vyměňte kroužek roz- kruhového/plochého vzduchu není umístěn dělovače vzduchu a nástřiku - otočná re- ve správné poloze při montáži dbejte na gulace (čepy nejsou v otvo- správnou polohu ulo- rech) nebo je poško- žení, kapitola 9.2 Regulace kruhového/ Regulační ventil Odmontujte regulaci plochého nástřiku se znečištěný...
  • Page 77: Likvidace

    Lakovací pistole kape Cizí těleso mezi hro- Vyčistěte trysku na na hrot trysky na bar- tem jehly na barvu a barvu a jehlu na barvu, vu („čípek trysky na tryskou na barvu dodržujte upozornění barvu“) kapitoly 8 Poškozená sada Vyměňte sadu trysek, trysek kapitola 9 11. Likvidace Likvidace úplně vyprázdněné lakovací pistole jako druhotné suroviny. Aby se zabránilo škodám na životním prostředí, likvidujte baterie a zbyt- ky stříkaného média náležitým způsobem, odděleně od lakovací pistole. Dodržujte místní předpisy! 12. Zákaznický servis Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při: • nedodržení návodu k použití...
  • Page 78: Náhradní Díly

    Návod k obsluze SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) • používání výrobku v rozporu se stanoveným účelem použití • používání ze strany nezaškoleného personálu • nepoužívání osobního ochranného vybavení • nepoužívání originálního příslušenství a originálních náhradních dílů • svévolných přestavbách nebo technických úpravách • přirozeném opotřebování • namáhání úderem netypickém pro dané použití • montážních a demontážních pracích 14. Náhradní díly [13] Pol. Obj. č. Název 1826 Obal se 4 uzávěry proti kapání pro plastovou nádobku s objemem 0,6 l 49395 Šroubové víko pro plastovou nádobku 0,6 l 27243 Nádobka na kapalinu QCC 0,6 l s rychlou výměnou (plast) 140582 Balení s 5 těsnicími prvky pro trysku na barvu 211425 Obal se 3 kusy kroužků rozdělovače vzduchu 86843 Tyčka vzduchového pístu 133942 Držák těsnění (ze strany vzduchu) 211458 Sada válečků pro spoušť...
  • Page 79 Návod k obsluze SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pol. Obj. č. Název 133959 Sada pružin - 3x jehla na barvu/ 3x pružiny vzducho- vého pístu 211474 Regulace množství materiálu s pojistnou maticí 15438 Těsnění jehly na barvu 3988 Samostatný balík s 10 kusy sítka na lak 76018 Obal s 10 x 10 kusy sítek na lak 76026 Obal s 50 x 10 kusy sítek na lak 213769 Sada baterií se závěrným šroubem a těsněním pro zařízení DIGITAL 211441 Držák těsnění s pouzdrem pro SATAjet 5000 B DIGI- 211490 Vzduchová přípojka pro SATAjet 5000 B DIGITAL s pouzdrem 16162 Kulový kloub - vnější závit 1/4“ pro lakovací pistole DIGITAL 211516 Kulový kloub s držákem těsnění a pouzdrem pro SA- TAjet 5000 B DIGITAL 211524 Sada nářadí...
  • Page 80: Prohlášení O Shodě

    Návod k obsluze SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. Prohlášení o shodě Výrobce: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Tímto prohlašujeme, že níže uvedený produkt v provedení, v jakém jej uvá- díme do provozu, odpovídá na základě jeho koncepce, konstrukce a způso- bu provedení základním bezpečnostním požadavkům směrnice Evropské unie 2014/34/EU, včetně změn platných v době tohoto prohlášení, a že se podle směrnice 2014/34/EU a s ohledem na označení produktu ATEX může používat v prostředích s nebezpečím výbuchu. Název výrobku: ..............Lakovací pistole Typové označení: ......SATAjet 5000 B RP/HVLP / DIGITAL Označení ATEX: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Typové označení: ..........SATAjet 5000 B RP/HVLP Označení ATEX: ............II 2G Ex h IIB T4 Gb Relevantní předpisy: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • Směrnice o strojích 2006/42/ES • Směrnice 2014/34/EU Zařízení a ochranné systémy pro použití v souladu s účelem a s předpisy v prostředích s nebezpečím výbuchu...
  • Page 81 Návod k obsluze SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Jednatel SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 83: Symboler

    Manual SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] Symboler ........ 83 Rengøring af sprøjtepisto- Tekniske data ......83 len ........... 90 Samlet levering ....... 85 Vedligeholdelse ...... 91 Sprøjtepistolens konstruktion . 85 10. Udbedring af fejl ..... 94 Korrekt anvendelse ....
  • Page 84 Manual SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sprøjteafstand Operating range 10 cm - 21 cm (Anvendelsesområde) anbefalet 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Anvendelsesområde) anbefalet 10 cm - 15 cm Maks. Pistolindgangstryk 10.0 bar Luftforbrug ved 2.0 bar pistolindgangstryk 290 Nl/min HVLP...
  • Page 85: Samlet Levering

    Manual SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Valgfri: elektronisk trykmåleudstyr Batteri Renata CR1632 (art. nr. 213769) Samlet levering • Sprøjtepistol med dysesæt og Alternative kombinationer med: overkop • Drejeled • Betjeningsvejledning • Overkop af aluminium eller kunst- • Værktøjssæt stof med forskellig volumen •...
  • Page 86: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    • Tag straks en beskadiget sprøjtepistol ud af drift, kobl den fra luftnet- tet. • Sprøjtepistolen må aldrig ombygges eller ændres af brugeren! • Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier!
  • Page 87: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Manual SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! Forsigtig! • Anvend aldrig sprøjtepistolen i nærheden af antændelseskilder som åben ild, tændte cigaretter eller ikke eksplosionsbeskyttede elektriske installationer! • Bring kun de til arbejdet nødvendige mængder af opløsningsmidler, farve, lak eller andet farligt sprøjtemedie ind i sprøjtepistolens arbejds- område.
  • Page 88: Ibrugtagning

    Sørg for, at følgende forudsætninger er til stede: • Trykluftstilslutning 1/4“ udvendigt gevind eller en passende SATA-til- slutningsnippel. • Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pisto- lindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2. • Ren luft, fx vha. SATA filter 484, art. nr. 92320...
  • Page 89 • Opnås det nødvendige pistolindgangstryk ikke, forhøjes trykket ved luftnettet; for højt tryk fører til høje aftrækskræfter. [3-1] Sprøjtepistol med digital trykindikator (præcis metode). [3-2] SATA adam 2 (tilbehør/præcis metode). [3-3] Separat manometer med standardindstilling (tilbehør) [3-4] Separat manometer uden standardindstilling (tilbehør).
  • Page 90: Rengøring Af Sprøjtepistolen

    • Rengør ikke skærmen på den elektroniske trykindikator med spidse, skarpe eller ru genstande! • Rengør boringer udelukkende med SATA-rensebørster eller SATA-dy- serensenåle. Anvendelse af andet værktøj kan føre til beskadigelser og forringelse af sprøjtestrålen. Anbefalet tilbehør: Rengøringssæt art. nr.
  • Page 91: Vedligeholdelse

    9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hvert SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "farve- dyse" [7-3] og justeres manuelt til et perfekt sprøjtemønster. Farvenålen [7-1] på nålepakningens område (ca. 3 cm foran nåleærmet, farvenåls- fjederen) og justeringskruens gevind til regulering af materialemængden...
  • Page 92 • Gå yderst forsigtigt frem for ikke at beskadige pakfladerne. OBS! Efter demontering kontrolleres sprøjtepistolens pakningsflader [8-2], evt. rengøres. Kontakt SATA forhandleren ved skader. Placér en ny luft- fordelerring i henhold til markeringen [8-3], (tapperne i hullerne) og pres den jævnt ind. Efter monteringen indstilles materialegennemstrømnin- gen i henhold til kapitel 7.2.
  • Page 93 1. Kontrollér eller rengør hvis nødvendigt luftstempelstangen [10-4] efter afmontering eller udskift den ved beskadigelser (fx ridser eller buler). Smørden med SATA-high performance fedt (art. nr. 48173) og mon- tér den. Vær opmærksom på monteringsretningen! 2. Luftmikrometermuffe smøres ligeledes, indsættes med luftstempler og låseskruen fastspændes med Originalt SATA Kombi-Tool med maks.
  • Page 94: Udbedring Af Fejl

    Manual SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Kontrollér spindelholderen for materiale- og lakrester, fjern disse i givet fald og rengør holderen med opløsningsmiddel 2. Montering af den nye spindel • Skru spindlen [11-3] • Knap [11-2] placeres på spindlens sekskant •...
  • Page 95 Manual SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Fejl Årsag Hjælp Luftbobler i flydebæ- Luftdysen er løs Skru luftdysen [2-2] geret godt fast Mellemrum mellem Rengør luftstemplet, luftdyse og farvedyse overhold kapitel 8 ("luftkreds") er beskidt Dysesættet er beskidt Rengør dysesættet, eller beskadiget kapitel 8 eller udskift det, kapitel 9.1 Luftbobler i flydebæ-...
  • Page 96: Bortskaffelse

    Manual SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Fejl Årsag Hjælp Korrosion ved luftdy- Rengøringsmiddel Rengøring, over- segevindet, materiale- (tyndt) bliver for længe hold kapitel 8, ud- kanalen (bæger-tilslut- i pistolen skift pistolkroppen ning) eller pistolkrop- pen. Uegnet rengørings- middel Digitalindikator er sort Pistolen for længe i Rengøring, over- rengøringsmidlet...
  • Page 97: Garantibetingelser

    Manual SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 13. Garantibetingelser SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontraktli- ge aftaler samt gældende lovgivning er gældende for dette produkt. SATA hæfter ikke for: • Manglende overholdelse af betjeningsvejledningen • Ukorrekt anvendelse af produktet • Brug af ikke-uddannet personale •...
  • Page 98 Manual SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pos. Art. nr. Betegnelse 211466 Luftmikrometer 133959 Fjedersæt med hver 3 x farvenål/3 x luftstempelfjeder 211474 Materialemængderegulering med kontramøtrik 15438 Farvenålspakning 3988 Enkelt pakke laksi med 10 styk 76018 Pakke med 10 x 10 styk laksi 76026 Pakke med 50 x 10 styk laksi Batterisæt med låseskrue og pakning til DIGITAL-ud-...
  • Page 99: Ef Konformitetserklæring

    Manual SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. EF konformitetserklæring Producent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vi erklærer hermed, at det herefter nævnte produkt på grund af sit design, sin konstruktion og opbygning i den udgave vi markedsfører, opfylder de grundliggende sikkerhedskrav i EU-direktiv 2014/34/EU, herunder ændrin-...
  • Page 100 Manual SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Adm. direktør SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 101: Sümbolid

    Kasutusjuhend SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sisukord [originaalsõnastus: saksakeelne] Sümbolid ......101 Värvipüstoli puhastamine ..108 Tehnilised andmed ....101 Tehnohooldus ....... 109 Tarnekomplekt ...... 103 10. Rikete kõrvaldamine ..... 113 Värvipüstoli konstruktsioon ... 103 11. Jäätmekäitlus ....... 115 Sihipärane kasutamine ..103 12.
  • Page 102 Kasutusjuhend SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pihustamiskaugus Operating range 10 cm - 21 cm (Rakendusala) soovituslik 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Rakendusala) soovituslik 10 cm - 15 cm Püstoli maksimaalne sisendrõhk 10,0 bar Õhutarve püstoli sisendrõhu 2,0 bar juure 290 Nl/min HVLP...
  • Page 103: Tarnekomplekt

    Kasutusjuhend SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Lisavarustus: elektrooniline manomeeter Maksimaalnäit 9,9 bar Renata CR1632 (art-nr 213769) Tarnekomplekt • Värvipüstoli düüsikomplekti ja Erinevad mudelid: värvipaagiga • Šarniir • Kasutusjuhend • Alumiiniumist või plastikust erine- • Tööriistakomplekt va suurusega värvipaak • CCS-klamber •...
  • Page 104: Üldised Ohutusjuhised

    • Ärge kunagi ehitage värvipüstolit omavoliliselt ümber ega muutke tehniliselt! • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! • Ärge kunagi kasutage värvipüstolit tulekollete, nagu lahtine tuli, põlev...
  • Page 105 Kasutusjuhend SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Hoiatus! Ettevaatust! • Tooge värvipüstoli tööpiirkonda eranditult ainult töö jätkamiseks vajalik kogus lahusteid, värve, lakke või muid ohtlikke pihustatavaid aineid! Viige need peale töö lõppu nõuetele vastavatesse laoruumidesse! 6.3. Isiklikud kaitsevahendid Hoiatus! • Kandke nii värvipüstoli kasutamisel kui ka puhastamisel ja hoolda- misel alati vastavaid hingamisteede ja silmade kaitsevahendeid ja sobivaid kaitsekindaid ning Tööriietust ja -jalanõusid! •...
  • Page 106: Kasutuselevõtmine

    53090! Juhis! Pidage silmas järgnevaid eeltingimusi: • Suruõhuliitmik 1/4“ väliskeermega või SATA-ühendusnipliga • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil, art-nt 92320...
  • Page 107 äratõmbe- jõude. [3-1] Digitaalse survenäiduga värvipüstol (täpne meetod). [3-2] SATA adam 2 (tarvik / täpne meetod). [3-3] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-4] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-5] Surve mõõtmine suruõhusüsteemis (ebatäpseim meetod).
  • Page 108: Värvipüstoli Puhastamine

    Kasutusjuhend SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Materjali läbivoolukoguse reguleerimine [4-1], [4-2], [4-3] ja [4-4] - värvikoguse regulaator täielikult avatud Juhis! Täielikult avatud värvikoguse regulaatori puhul on värvidüüsi ja värvi- nõela kulumine kõige väiksem. Düüsi suurus valida sõltuvalt pihustata- vast ainest ja töökiirusest. 7.3.
  • Page 109: Tehnohooldus

    Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole! •...
  • Page 110 9.1. Düüsikomplekti asendamine [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Iga SATA düüsiotsik koosneb „värvinõelast” [7-1], „õhudüüsist” [7-2] ja „värvidüüsist” [7-3] ning on optimaalse pritsimistulemuse saavutamiseks käsitsi reguleeritud. Määrige nõelatihendi alal (u 3 cm enne nõelahülssi, värvinõelavedru) värvinõela [7-1] ja materjalikoguse reguleerimiskruvi keeret [1-11].
  • Page 111 Väljavahetamine on vajalik, kui aktiveerimata päästikukaitsme korral väljub õhudüüsi või õhumikromeetri juurest õhku. Pärast õhumikromeetri hülsi demonteerimist määrige SATA-püstolimäärdega (art. nr 48173), sisestage koos õhukolviga ja keerake kinnituskruvi SATA originaal-kombi- tööriistaga max 1 Nm jõuga kinni. [10-1]. Pärast kokkupanekut seadistage materjali läbivool vastavalt jaotisele 7.2.
  • Page 112 Kasutusjuhend SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Hoiatus! • Kontrollige kinnituskruvi õiget kinnitust! Õhukruvik võib värvipüstolist kontrollimatult välja paiskuda! 9.6. CCS (värvikoodisüsteem) asendamine CCS-i värvipüstoli individuaalseks märgistuseks on võimalik vastavalt [10-6] välja vahetada. 9.7. Pihustusjoa regulaatori võlli asendamine Töö- võtted: [11-1], [11-2], [11-3] Vahetamine on vajalik, kui regulaatori juurest lekib õhku või regulaator ei tööta.
  • Page 113: Rikete Kõrvaldamine

    Kasutusjuhend SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Kuva: akusümbol 4–5 nädala pärast hüüumärk (vilkuv) 2–3 nädala pärast; sisselülitamisel kuvatakse näitu „Lo ” <1 Kruvige varem paigaldatud tihendiga uus akusahtli kaas (art. nr 213769 akuga kaasas) käe tugevuselt sisse ja kontrollige toimimist. 10.
  • Page 114 Kasutusjuhend SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Rike Põhjus Abinõu Pihustusjoa regulaatori Õhujaoturi rõngas on Asendage õhujaotur ja funktsioon puudub - re- valesti paigaldatud jälgige paigaldamise gulaatorit saab keerata (tapid ei ole aukudes) juures õiget asendit, või kahjustunud peatükk 9.2 Pihustusjoa regulaato- Reguleerventiil on Võtke pöörlemise / laia rit ei saa keerata...
  • Page 115: Jäätmekäitlus

    Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda- vad lepingulised kokkulepped kui ka vastavalt kehtivad seadused.
  • Page 116 Kasutusjuhend SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Art-nr Nimetus 19745 Pöörel 1/4“ väliskeere x M15 x 1, MITTEDIGITALSE- TE värvipüstolite jaoks 211409 4 CCS-klambrit (roheline, sinine, punane, must) 211482 Rihvelpea ja kruvi (mõlemaid 2 tükki) 213025 Pihustusjoa regulaatori võll 133934 Pihustusjoa regulaatori võlli 3 tihendit 211391 Pakk 3 kinnituskruviga SATAjet 5000 B õhumikro- meetri jaoks...
  • Page 117: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Kasutusjuhend SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. EÜ vastavusdeklaratsioon Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Sellega kinnitame, et alljärgnev nimetatud toode vastab oma põhimõtte, ehi- tuse ja tüübi poolest meie poolt käikulastud versioonis ELi direktiivi 2014/34/ EL peamistele ohutusnõuetele ja seda võib vastavalt ELi direktiivile 2014/34/...
  • Page 119: Symbols

    Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Contents [Original Version: German] Symbols ........ 119 Cleaning of the spray gun ..126 Technical Data ...... 119 Maintenance ......127 Scope of Delivery ....121 10. Troubleshooting ....131 Design of the Spray Gun ..121 11.
  • Page 120 Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Spray distance Operating range 10 cm - 21 cm (Field of application) recommended 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Field of application) recommended 10 cm - 15 cm Max.
  • Page 121: Scope Of Delivery

    Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Optional: electronic pressure gauge Battery Renata CR1632 (Art. No. 213769) Scope of Delivery • Spray gun with nozzle set and Alternative versions with: gravity flow cup • Swivel joint • Operating Instructions • Gravity flow cups made of PVC or •...
  • Page 122: General Safety Instructions

    • Never operate spray gun if it is damaged or if parts are missing! Only use spray gun of locking screw [1-14] is firmly in place! Tighten lock- ing screw using original SATA combination tool with max. 1 Nm. • Before use, the spray gun should always be checked and repaired, if necessary! •...
  • Page 123: Personal Protection Equipment

    Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Warning! Attention! • When working with the spray gun, always limit solvents, paints or other coating media to the quantities which are required for the paint job! Excessive material must be returned to the designated storage areas afterwards! 6.3.
  • Page 124: Use

    10 bar, e.g. Art. No. 53090! Notice! The following requirements must be fulfilled: • Compressed air connection 1/4" male thread or a suitable SATA con- nection nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2.
  • Page 125 Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Notice! • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 484, Art. No. 92320 • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g. Art. No. 53090.
  • Page 126: Cleaning Of The Spray Gun

    Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Adjust material flow [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - mate- rial flow control fully opened Notice! With the material flow control fully opened, the wear of the fluid tip and paint needle is reduced to a minimum. Please select the correct nozzle size depending on the material to be applied and the required applica- tion speed.
  • Page 127: Maintenance

    Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Warning! Attention! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern. Recommended accessory: cleaning kit Art.
  • Page 128 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Lubricate both paint needle [7-1] in the paint needle area (approx.
  • Page 129 This must be exchanged if air is leaking from the air nozzle or the air micrometer while the trigger is not pulled. After disassembly, grease air micrometer shell with SATA gun lubricant (item no. 48173), insert with air piston and tighten locking screw using original SATA combination tool with max.
  • Page 130 Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Replace CCS (ColorCode-System) The CCS for the individual marking of the spray gun can be exchanged according to [10-6]. 9.7. Replace spindle of round/flat fan control steps: [11-1], [11-2], [11-3] The spindle has to be replaced when air leaks from the fan control or when the fan control does not work.
  • Page 131: Troubleshooting

    Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Screw in new battery compartment lid with pre-mounted sealing (Art. No. 213769 including battery) hand-tight and check function. 10. Troubleshooting Malfunction Cause Corrective action Fluttering/spitting Fluid tip has not been Tighten fluid tip [2-1] spray fan or air bub- properly tightened with universal spanner...
  • Page 132 Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Round/flat fan control Regulation valve dirty Remove round/flat cannot be regulated spray control, repair or replace it, chapter 9.7 Spray gun does not Clogged air piston seat Clean air piston seat shut-off air or worn air piston.
  • Page 133: Disposal

    For accessories, spare parts and technical support, contact your SATA dealer. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contractual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply. SATA cannot be held responsible especially in the following cases: •...
  • Page 134 Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Posi- Art. Description tion 86843 Air piston rod 133942 Seal retainer (air side) 211458 Trigger sleeve kit 211433 Trigger kit 134098 Air connection piece 1/4" male thread - M15 x 1 19745 Swivel joint 1/4" male thread x M15 x 1 for non-DIGI- TAL spray guns 211409 Pack of 4 CCS clips (green, blue, red, black)
  • Page 135 Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Included in air piston service unit (Art. No. 82552)  Included in spring set (Art No. 133959)  Included in sealing kit (Art. No. 136960) ...
  • Page 136: Ec Declaration Of Conformity

    Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. EC Declaration of Conformity Manufacturer: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the product named in the following, on the basis of its conception, construction and type of construction in the model we have...
  • Page 137 Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31/10/2019 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 139: Símbolos

    Manual de instrucciones SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Índice [versión original: alemán] Símbolos ......139 Limpieza de la pistola de Datos técnicos ...... 139 pintura ........147 Volumen de suministro ..141 Mantenimiento ...... 148 Componentes de la pistola de 10.
  • Page 140 Manual de instrucciones SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Distancia de proyección Operating range 10 cm - 21 cm (Campo de aplicación) recomendado 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Campo de aplicación) recomendado 10 cm - 15 cm Presión de entrada máxima de la pistola 10,0 bar Consumo de aire a 2,0 bar de presión de entrada de la pistola...
  • Page 141: Volumen De Suministro

    Manual de instrucciones SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opcional: sistema de medición de presión electrónica Precisión ± 0,10 bar Valor de indicación máx. 9,9 bar Pila Renata CR1632 (Ref. 213769) Volumen de suministro • Pistola de pintura con juego de Modelo alternativo con: boquillas y depósito de gravedad •...
  • Page 142: Utilización Adecuada

    ¡Sobre todo, utilizar única- mente con el tornillo de fijación [1-14] firmemente montado! Apretar el tornillo de fijación con la herramienta combinada original SATA con máx. 1 Nm. • ¡Antes de cada uso verificar la pistola de pintura y en caso necesario...
  • Page 143: Equipo De Protección Personal

    • ¡Nunca reconstruir o cambiar técnicamente la pistola de pintura! • ¡Utilizar solamente recambios y accesorios originales de SATA! • ¡Utilizar sólamente lavadoras recomendadas por SATA! ¡Tener en cuen- ta el manual! • ¡Nunca trabajar con medios fluidos que contienen ácido, lejía o gaso- lina! •...
  • Page 144 Manual de instrucciones SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Utilización en zonas bajo peligro de explosión Se autoriza la utilización / conservación de la pistola de lacado en zonas con riesgo de explosión Ex 1 y 2. Téngase en cuenta el marcado en el producto.
  • Page 145: Puesta En Funcionamiento

    (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el capítulo 2. • Aire comprimido limpio, p.ej. a través del SATA filter 484, ref. 92320 • Manguera de aire comprimido con diámetro de min. 9 mm (véase precauciones), p.ej. ref. 53090.
  • Page 146: Ajustar La Presión De Entrada De La Pistola

    [3-1] Pistola de pintura con indicación de presión digial (método exacto). [3-2] SATA adam 2 (accesorios / método exacto) [3-3] Manómetro separado con equipo de regulación (accesorios). [3-4] Manómetro separado sin equipo de regulación (accesorios).
  • Page 147: Limpieza De La Pistola De Pintura

    • ¡Nunca limpiar el vidrio de la indicación electrónica con objetos agu- dos, afilados o ásperos! • Limpiar los talardos sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herra- mientas puede llevar a daños y alteraciones del abanico.
  • Page 148: Mantenimiento

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7- 1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y está ajustado a mano para un abanico perfecto. Engrasar la aguja de pintura [7-1] en el área de la junta de aguja de pintura (aprox.
  • Page 149 Tras desmontar el casquillo del micrómetro de aire engrasar con grasa para pistolas SATA (n° art. 48173), aplicar con émbolo de aire y apretar el tornillo de fijación con la herramienta combinada original SATA con máx.
  • Page 150 1. ¡Después del desmontaje verificar el vástago de pistón de aire [10- 4]; en caso necesario limpiar o en caso de daños (p. ej. rasguños o torcido) reemplazarlo, engrasarlo con grasa de alta calidad SATA (ref. 48173) y montar! ¡Tener en cuenta la dirección de inserción! 2.
  • Page 151 Manual de instrucciones SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Atornillar el huso [11-3] • Poner el botón [11-2] en el hexagóno del huso • Apretar el tornillo de fijación [11-1] (Torx TX20) con máx. 1 Nm - man- tener sujeto el botón 9.8.
  • Page 152: Eliminación De Averías

    Manual de instrucciones SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Eliminación de averías Avería Causa Solución Abanico irregular Boquilla de pintura no Apretar boquilla de (aleteo / escupir) o está suficientemente pintura [2-1] con la burbujas de aire en el apretada llave universal depósito Anillo de distribución...
  • Page 153 Manual de instrucciones SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avería Causa Solución Sin función de la re- Anillo de distribución Cambiar el anillo de gulación del abanico de aire no bien po- distribución de aire redondo / lineal - regu- sicionado (perno no y tener en cuenta el lación girable está...
  • Page 154: Eliminación

    Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuentra en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: •...
  • Page 155: Piezas De Recambio

    Manual de instrucciones SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Piezas de recambio [13] Pos. Ref. Denominación 1826 Caja c/ 4 cierres de goteo para el depósito de plástico de 0,6 l 49395 Tapa atornillable para depósito de plástico 0,6 l 27243 Depósito de gravedad 0,6 l de cambio rápido QCC (plástico)
  • Page 156 Manual de instrucciones SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pos. Ref. Denominación Soporte de juntas con huso para SATAjet 5000 B DI- 211441 GITAL 211490 Conexión de aire para SATAjet 5000 B DIGITAL con estuche 16162 Articulación giratoria con rosca exterior 1/4" para pis- tolas de pintura DIGITAL 211516 Articulación giratoria con soporte de juntas y huso...
  • Page 157: Declaración De Conformidad

    Manual de instrucciones SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. Declaración de conformidad CE Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Declaramos por la presente que el producto mencionado a continuación cumple en su concepción, construcción y tipo de ejecución, en la versión...
  • Page 158 Manual de instrucciones SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 159: Symbolit

    Käyttöohjeet SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: saksa] Symbolit ........ 159 Maaliruiskun puhdistus ..166 Tekniset tiedot ...... 159 Huolto ........167 Toimituksen sisältö ....161 10. Häiriöiden poisto ....171 Maaliruiskun rakenne ... 161 11. Hävittäminen ......172 Määräystenmukainen käyttö...
  • Page 160 Käyttöohjeet SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ruiskutusetäisyys 10 cm - 21 cm Operating range (käyttöalue) suositeltava 17 cm - 21 cm 10 cm - 21 cm HVLP Operating range (käyttöalue) suositeltava 10 cm - 15 cm Ruiskun maks. tulopaine 10,0 bar Ilmankulutus ruiskun tulopaineen ollessa 2,0 bar 290 Nl/min HVLP...
  • Page 161: Toimituksen Sisältö

    Käyttöohjeet SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Valinnainen: elektroninen painemittari Suurin näyttöarvo 9,9 bar Paristo Renata CR1632 (tuotenro 213769) Toimituksen sisältö • Maaliruisku, suutinosat ja maali- Vaihtoehtoisissa malleissa: säiliö • Kiertonivel • Käyttöohje • Alumiininen tai muovinen maalisäi- • Työkalusarja liö eri täyttömäärillä •...
  • Page 162: Yleiset Turvallisuusohjeet

    • Jos maaliruisku on vaurioitunut, poista se heti käytöstä, irrota paineil- maverkosta! • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyksiä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Älä koskaan käsittele happo-, emäs- tai bensiinipitoisia aineita ruis-...
  • Page 163: Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla

    Käyttöohjeet SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varoitus! Huomio! • Älä koskaan käytä maaliruiskua syttymislähteiden lähellä, kuten avo- tulen, palavien savukkeiden tai sellaisten sähkölaitteiden lähellä, jotka eivät ole räjähdyssuojattuja! • Pidä maaliruiskun työympäristössä ainoastaan kyseessä olevassa työvaiheessa tarvittava määrä liuotinainetta, maalia, lakkaa tai muita vaarallisia ruiskutettavia aineita! Kun työ...
  • Page 164: Käyttöönotto

    • Käytä ainoastaan liuotinaineita kestäviä, antistaattisia, ehjiä, teknisesti moitteettomia paineilmaletkuja, joiden jatkuvan paineen kestävyys on vähintään 10 bar, esim. tuotenro 53090! Ohje! Huolehdi seuraavien ehtojen täyttymisestä: • Paineilmaliitäntä 1/4“ ulkokierre tai vastaava SATA-liitin. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu.
  • Page 165 Käyttöohjeet SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ohje! • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla, tuotenro 92320 • Paineilmaletkun sisähalkaisija vähintään 9 mm (katso varoitusta), esim. tuotenro 53090. 1. Tarkasta, että kaikki ruuvit [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] ja [2-5] ovat kunnolla paikoillaan. Kiristä maalisuutin [2-1] kohdan [7-4] mukaan käsitiukkuuteen (14 Nm).
  • Page 166: Maaliruiskun Puhdistus

    Käyttöohjeet SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Aineen läpivirtauksen säätö [4-1], [4-2], [4-3] ja [4-4] - ainemäärän säädin täysin auki Ohje! Kun ainemäärän säädin on täysin auki, maalisuutin ja värineula kuluvat vähiten. Valitse suuttimen koko ruiskutettavan aineen ja työnopeuden mukaan. 7.3.
  • Page 167: Huolto

    • Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030. • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! •...
  • Page 168 • Älä käytä voimaa, jotta tiivistepinnat eivät vahingoitu. Ohje! Tarkista tiivistyspinnat purkamisen [8-2] jälkeen ja tarvittaessa puhdista. Jos laite vaurioituu, ota yhteyttä SATA-jälleenmyyjääsi. Aseta uusi ilma- rengas merkintään [8-3] (tapit reikiin) ja paina sisään tasaisesti. Asen- nuksen jälkeen säädä aineen virtaus luvun 7.2 mukaan.
  • Page 169 Käyttöohjeet SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) ilmamikrometrin holkki SATA-pistoolirasvalla (tuotenro 48173), aseta se paikalleen ilmamännän kanssa ja kiristä pysäytysruuvi alkuperäisellä SATA-yhdistelmätyökalulla käyttäen enintään 1 Nm:n kiristysmomenttia. [10-1]. Määritä asennuksen jälkeen materiaalin tuotantomäärä luvun 7.2 mukaan. Varoitus! • Tarkasta, että lukitusruuvi on tiukasti kiinni! Ilmamikrometri saattaa singota odottamattomasti ulos maaliruiskusta! 9.5.
  • Page 170 Käyttöohjeet SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Pyörö-/viuhkasädesäädön vaihtaminen Toimintavai- heet: [11-1], [11-2], [11-3] Vaihto on tarpeen, jos säätöaukosta tulee ilmaa tai säätöosa ei toimi. 1. Vanhan neulan poistaminen • Irrota ruuvi [11-1] (Torx TX20) • Irrota nuppi [11-2] • Kierrä...
  • Page 171: Häiriöiden Poisto

    Käyttöohjeet SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Häiriöiden poisto Häiriö Toiminta Levoton ruiskutussäde Maalisuutin ei tarpeek- Kiristä maalisuutin [2- (läpättävä/sylkevä) tai si tiukasti paikallaan 1] yleisavaimella ilmakuplia maalisäili- Ilmanjakorengas vauri- Vaihda ilmanjakoren- össä oitunut tai likainen gas, koska se vahin- goittuu irrotuksessa Ilmakuplia maalisäili- Ilmasuutin löyhällä...
  • Page 172: Hävittäminen

    Käyttöohjeet SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Häiriö Toiminta Maaliruisku ei kytke Ilmamännän yhde Puhdista ilmamännän ilmaa pois likainen tai ilmamäntä yhde ja/tai vaihda ilma- kulunut mäntä, ilmamäntäpak- kaus, luku 9.4 Korroosiota ilmasuutti- Puhdistusneste (veti- Puhdistus, huomioi men kierteessä, maa- nen) jää liian kauaksi luku 8, aihdatuta ruis- likanavassa (säiliön aikaa ruiskun sisään/...
  • Page 173: Asiakaspalvelu

    Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi. 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu •...
  • Page 174 Käyttöohjeet SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Tuoten- Aset. Nimitys 3 tiivisteen pakkaus, pyörö-/viuhkasäteen säätökaraan 133934 Pakkaus 3 lukitusruuvia SATAjet 5000 B ilmamikro- 211391 metriä varten 3 ilmamännänpään pakkaus 133991 Ilmamikrometri 211466 Jousisarja, jossa 3x värineula/ 3x ilmamännänvarsi 133959 Ainemäärän säädin ja vastamutteri 211474 Värineulan tiiviste 15438...
  • Page 175: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Käyttöohjeet SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vakuutamme täten, että alla mainittu tuote markkinoille tuotuna versionaan noudattaa suunnittelunsa, rakenteensa ja toteutuksensa osalta niitä pe- rusturvallisuusvaatimuksia, jotka on esitetty EU-direktiivissä 2014/34/EU vakuutuksen antohetkellä...
  • Page 176 Käyttöohjeet SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Toimitusjohtaja SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 177: Symboles

    Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Table des matières [version originale : alle- mand] Symboles ......177 Nettoyage du pistolet de Données techniques ..... 177 peinture ........ 185 Contenu de livraison ..... 179 Entretien ....... 186 Construction du pistolet de 10.
  • Page 178 Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Distance de pulvérisation Operating range 10 cm - 21 cm (Domaine d'application) recommandé 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Domaine d'application) recommandé 10 cm - 15 cm Pression maximale d'entrée au pistolet 10,0 bar Consommation d'air à...
  • Page 179: Contenu De Livraison

    Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) En option : unité électronique de mesure de la pression Valeur maximale indiquée 9,9 bar Pile Renata CR1632 (Réf. 213769) Contenu de livraison • Pistolet de peinture avec kit pro- Autres Versions avec : jecteur et godet gravité...
  • Page 180: Utilisation Correcte

    ! Ne l'utiliser en particulier que si la vis de blocage [1-14] est correctement montée ! Serrer la vis de blocage à un couple maximal de 1 Nm avec l'outil original SATA Kombi-Tool. • Vérifier le pistolet de peinture avant chaque utilisation et le réparer si nécessaire !
  • Page 181: Equipement De Protection Personnelle

    • Utiliser exclusivement des pièces de rechange resp. accessoires SATA originaux ! • Utiliser exclusivement des laveurs recommandés par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Ne jamais utiliser avec des produits à base d'acide, de base ou d'es- sence ! •...
  • Page 182: Utilisation Dans Des Zones À Danger D'explosion

    Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Utilisation dans des zones à danger d'explo- sion Le pistolet pulvérisateur est homologué pour une utilisation/conservation dans des espaces présentant des risques d’explosion de la zone Ex 1 et 2. Le marquage du produit doit être respecté. Avertissement ! Danger d'explosion ! •...
  • Page 183: Mise En Service

    (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon recommandation du chapitre 2. • Avoir un air comprimé propre, en utilisant par ex. un filtre SATA 484, réf. 92320. • Utiliser un tuyau d'air comprimé d´un diamètre intérieur min. de 9 mm (voir avertissement), ex.
  • Page 184: Ajuster La Pression À L'entrée Du Pistolet

    à tirer. [3-1] Pistolet de peinture avec indication numérique de la pres- sion (pression exacte). [3-2] SATA adam 2 (accessoire / méthode exacte). [3-3] Manomètre séparé avec unité de réglage (accessoire). [3-4] Manomètre séparé sans unité de réglage (accessoire).
  • Page 185: Nettoyage Du Pistolet De Peinture

    ! • Ne nettoyer les alésages qu'avec des brosses ou aiguilles de nettoyage SATA. L'utilisation d'autres outils peut endommager le pistolet et nuire à la qualité du jet. Accessoires recommandés : Kit de nettoyage réf.
  • Page 186: Entretien

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement afin d'émettre une image de projection parfaite.
  • Page 187: Procédure De Remplacement Du Joint D'aiguille

    Après le démontage du raccord du pistolet d'air comprimé, graisser avec la graisse de pistolet SATA (référence 48173), installer avec le piston d'air et serrer la vis de blocage à un couple maximal de 1 Nm avec l'outil original SATA Kombi-Tool.
  • Page 188: Remplacer Du Joint (Côté Air)

    (égratignures, déformation, etc.), si nécessaire. Avant de remonter la tige, la graisser ensuite, avec de la graisse à pistolet SATA (réf. 48173). Respecter l´ordre de montage ! 2. Graisser également le raccord du micromètre d'air comprimé, installer avec le piston d'air et serrer la vis de blocage à...
  • Page 189 Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Visser la broche [11-3] • Mettre le bouton [11-2] sur le bout hexagonal de la broche • Serrer la vis de blocage [11-1] (Torx TX20) à un couple maximal de 1 Nm, tout en maintenant la tête 9.8.
  • Page 190: Dépannages

    Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Dépannages Défaut Cause Solution Jet irrégulier (vibration/ La buse de peinture Serrer la buse de pein- émission irrégulière) n'est pas suffisamment ture [2-1] à l'aide de la ou sifflement dans le serrée clé...
  • Page 191 Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Défaut Cause Solution Réglage du jet rond / L'anneau de distribu- Remplacer l'anneau plat ne fonctionne pas tion d'air n'a pas été de distribution d'air et ou tourne dans le vide positionné correcte- s´assurer de sa bonne ment (goupille en-de- position lors du mon-...
  • Page 192: Evacuation

    Vous recevrez des accessoires, des pièces de rechange et une aide tech- nique auprès de votre distributeur SATA. 13. Garantie / Responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois corres- pondamment en vigueur.
  • Page 193: Pièces De Rechange

    Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Travaux de montage et de démontage 14. Pièces de rechange [13] Pos. Réf. Dénomination 1826 Paquet de 4 systèmes antigouttes pour godet en plas- tique 0,6 l 49395 Couvercle fileté pour godet en plastique 0,6 l 27243 Godet gravité...
  • Page 194: Dénomination

    Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pos. Réf. Dénomination 213769 Kit de pile avec vis de fermeture et joint pour unité DIGITAL 211441 Fixation de joint avec douille pour SATAjet 5000 B DIGITAL 211490 Raccord d'air pour SATAjet 5000 B DIGITAL avec douille 16162 Raccord tournant avec filetage extérieur 1/4"...
  • Page 195: Déclaration De Conformité

    Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. Déclaration de conformité CE Fabricant : SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Par la présente, nous déclarons que la conception et le type de construction du produit décrit ci-après, ainsi que la version que nous avons commercia- lisée, répond aux exigences fondamentales de sécurité...
  • Page 196 Mode d'emploi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, le 31/10/2019 Albrecht Kruse Gérant SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 197: Σύμβολα

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Σύμβολα ....... 197 8. Καθαρισμός του πιστολιού 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά ..197 λακαρίσματος ....... 205 3. Περιεχόμενο συσκευασίας ..199 9. Συντήρηση ......206 4. Δομή του πιστολιού λακαρίσμα- 10. Αντιμετώπιση βλαβών ..210 τος ........199 11. Απόρριψη...
  • Page 198 Οδηγίες χρήσης SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Απόσταση ψεκασμού Operating range 10 cm - 21 cm (Πεδίο χρήσης) Συνιστάται 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Πεδίο χρήσης) Συνιστάται 10 cm - 15 cm Μέγ. πίεση εισόδου πιστολιού 10.0 bar Κατανάλωση αέρα στα 2.0 bar Πίεση εισόδου πιστολιού 290 Nl/min HVLP 430 Nl/min...
  • Page 199: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Προαιρετικά: ηλεκτρονικό σύστημα μέτρησης πίεσης Ακρίβεια ένδειξης ± 0.10 bar Μέγιστη τιμή ένδειξης 9.9 bar Μπαταρία Renata CR1632 (Αρ. είδους 213769) Περιεχόμενο συσκευασίας • Πιστόλι λακαρίσματος με σετ Εναλλακτικές εκδόσεις με: ακροφυσίων και δοχείο ροής • Περιστροφική άρθρωση • Οδηγίες λειτουργίας • Δοχείο ροής από αλουμίνιο ή • Σετ εργαλείων πλαστικό με διαφορετικές χωρητι- •...
  • Page 200: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προειδοποίηση! Προσοχή! • Πριν από τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος διαβάστε με προσοχή και πλήρως όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χειρισμού. Πρέ- πει να τηρούνται οι οδηγίες ασφαλείας και τα προβλεπόμενα βήματα ενεργειών. • Τηρείτε όλες τις οδηγίες των συνοδευτικών εγγράφων και παραδώστε το πιστόλι λακαρίσματος σε τρίτους μόνο μαζί με τα συνοδευτικά του έγγραφα. 6.2. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για πιστόλια λακα- ρίσματος Προειδοποίηση! Προσοχή! • Τηρείτε τις ισχύουσες τοπικές οδηγίες ασφαλείας, κανονισμούς πρόλη- ψης ατυχημάτων, προστασίας εργασίας και κανονισμούς περιβαλλο- ντικής προστασίας! • Μην στρέφετε ποτέ το πιστόλι λακαρίσματος σε ζώα ή ανθρώπους! • Χρήση, καθαρισμός και συντήρηση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! • Απαγορεύεται η χρήση του πιστολιού λακαρίσματος από άτομα, των οποίων η ικανότητα αντίδρασης έχει μειωθεί λόγω λήψης ναρκωτικών, αλκοόλ, φαρμάκων ή λόγω άλλης αιτίας! • Μην θέτετε ποτέ το πιστόλι βαφής σε λειτουργία, όταν υπάρχει ζημιά ή λείπουν κάποια μέρη! Πιο συγκεκριμένα, να το χρησιμοποιείτε μόνο όταν είναι σωστά τοποθετημένη η βίδα ασφάλισης [1-14]! Βιδώνετε τη βίδα ασφάλισης με το γνήσιο σύνθετο εργαλείο SATA σε μέγ. 1 Nm. • Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε και εάν απαιτείται, επιδιορθώνετε το πιστόλι λακαρίσματος!
  • Page 201 Οδηγίες χρήσης SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Προσοχή! • Σε περίπτωση βλάβης θέστε το πιστόλι λακαρίσματος αμέσως εκτός λειτουργίας και αποσυνδέστε το από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Μην προβαίνετε σε καμία περίπτωση σε αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνικές επεμβάσεις στο πιστόλι λακαρίσματος! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμό από την SATA! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκα- ταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο βήμα εργασίας ποσότητες διαλύτη, χρώματος ή βερνικιού ή άλλων επικίνδυνων μέσων ψεκασμού! Επιστρέφετε τα υλικά αυτά στα προβλεπόμενα σημεία αποθήκευσης μετά την ολοκλήρωση της εργασίας! 6.3. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Προειδοποίηση! • Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος και κατά τον καθαρισμό...
  • Page 202 Οδηγίες χρήσης SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) μέρη του σώματος του χειριστή. Οι δυνάμεις ανάκρουσης είναι μηδαμινές. 6.4. Χρήση σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων Η χρήση/αποθήκευση του πιστολιού βαφής επιτρέπεται σε εκρήξιμες περιοχές της εκρηκτικής ζώνης 1 και 2. Προσέξτε την αναγνώριση προϊό- ντος. Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Οι ακόλουθες χρήσεις και ενέργειες οδηγούν στην απώλεια της αντιεκρηκτικής προστασίας και για τον λόγο αυτό απα- γορεύονται: • Η εισαγωγή του πιστολιού λακαρίσματος σε περιοχές με κίνδυνο έκρη- ξης της ζώνης Ex 0! • Η χρήση διαλυτών και καθαριστικών, σε βάση αλογονομένων υδρογο- νανθράκων! Οι χημικές αντιδράσεις που εμφανίζονται κατά την χρήση των παραπάνω μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη! 6.4.1 Πρόσθετες...
  • Page 203: Θέση Σε Λειτουργία

    ελαττώματα, ανθεκτικούς σε διαλύτες, αντιστατικούς, χωρίς ζημιές, οι οποίοι διαθέτουν μόνιμη ανθεκτικότητα τουλάχιστον 10 bar, π.χ. Αρ. είδους 53090! Υπόδειξη! Φροντίστε να επικρατούν οι ακόλουθες συνθήκες: • Σύνδεση πιεσμένου αέρα με εξωτερικό σπείρωμα 1/4“ ή κατάλληλο συνδετικό μαστό SATA. • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484, Αρ. είδους 92320 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική διάμετρο (δείτε προειδοποίηση), π.χ. Αρ. είδους 53090. 1. Ελέγξτε τη σωστή στερέωση όλων των βιδών [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] και [2-5]. Συσφίξτε το ακροφύσιο χρώματος [2-1] σύμφωνα με [7-4] με το χέρι (14 Nm). Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης [2-5] σύμφωνα με [10-1] και συσφίξτε την εάν χρειαστεί. 2. Ξεπλύνετε το κανάλι χρώματος με κατάλληλο καθαριστικό υγρό [2-6], λάβετε υπόψη σας το κεφάλαιο 8.
  • Page 204 πλήρως ανοιχτό/σε κάθετη θέση. • Εάν δεν επιτυγχάνεται η απαιτούμενη πίεση εισόδου του πιστολιού, πρέπει να αυξήσετε την πίεση στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. Πολύ υψηλή πίεση οδηγεί σε μεγάλη απαιτούμενη δύναμη για τον χειρισμό της σκανδάλης. [3-1] Πιστόλι λακαρίσματος με ψηφιακή ένδειξη πίεσης (Ακριβής μέθοδος). [3-2] SATA adam 2 (Παρελκόμενος εξοπλισμός / Ακριβής μέθοδος). [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-4] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος εξοπλισμός). [3-5] Μέτρηση πίεσης στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα (η πιο ανακριβής μέθοδος). 7.2. Ρύθμιση όγκου ροής υλικού...
  • Page 205: Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    • Μην χρησιμοποιείτε οξέα, αλκαλικά διαλύματα, βάσεις, απο- χρωστικά, ακατάλληλα αναγεννημένα λάδια ή άλλα διαβρω- τικά καθαριστικά μέσα!* • Μην εμβυθίζετε το πιστόλι βαφής σε καθαριστικό υγρό!* Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να φτάσει καθαριστικό υγρό στα κανάλια αέρα! • Μην καθαρίζετε το κρύσταλλο της ηλεκτρονικής ένδειξης πίεσης με αιχμηρά, κοφτερά ή τραχιά αντικείμενα! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος παρελκόμενος εξοπλισμός: Σετ καθαρισμού Αρ. είδους 64030. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας!
  • Page 206: Συντήρηση

    σπείρωμα και το δοχείο ροής με καθαρό πεπιεσμένο αέρα!* * διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος διάβρωσης ** διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ζημιάς των ηλεκτρονικών σε πιστόλια τύπου DIGITAL Υπόδειξη! • Μετά τον καθαρισμό ελέγξτε την εικόνα ψεκασμού του συγκροτήματος ακροφυσίων! • Περαιτέρω συμβουλές για τον καθαρισμό: www.sata.com/TV. Συντήρηση Προειδοποίηση! Προσοχή! • Πριν από όλες τις εργασίες συντήρησης, αποσυνδέστε το πιστόλι λακαρίσματος από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Αποσυναρμολογείτε και συναρμολογείτε τα εξαρτήματα με μεγάλη προσοχή! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα περιλαμβανόμενα ειδικά...
  • Page 207 Οδηγίες χρήσης SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.1. Αντικατάσταση συγκροτήματος ακροφυσίων [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Όλα τα σετ ακροφυσίων SATA αποτελούνται από "Ακίδα χρώματος" [7-1], "Ακροφύσιο αέρα" [7-2] και "Ακροφύσιο χρώματος" [7-3] και έχουν ρυθ- μιστεί με το χέρι σε τέλεια εικόνα ψεκασμού. Γρασάρετε την ακίδα χρώμα- τος [7-1] στην περιοχή της στεγανοποίησης ακίδας (περ. 3 cm μπροστά από το δαχτυλίδι της ακίδας, ελατήριο της ακίδας χρώματος) και το σπεί- ρωμα της βίδας ρύθμισης ποσότητας υλικού [1-11]. Το σετ ακροφυσίων πρέπει να αντικαθίσταται πάντα κομπλέ. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίζετε τη διέλευση υλικού σύμφωνα με το κεφάλαιο 7.2. 9.2. Βήματα αντικατάστασης δακτυλίου διανομής αέρα: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Προσοχή!
  • Page 208 λια της SATA (κωδ. 48173), τοποθετήστε το μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τη βίδα ασφάλισης με το γνήσιο σύνθετο εργαλείο SATA με μέγ. 1 Nm. [10-1]. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη διέλευση υλικού σύμφωνα με το κεφάλαιο 7.2. Προειδοποίηση! • Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης! Το μικρόμετρο αέρα μπορεί να εκτιναχθεί ανεξέλεγκτα από το πιστόλι λακαρίσματος! 9.5. Αντικατάσταση στεγάνωσης (πλευρά αέρα) Προειδοποίηση! • Αποσυνδέστε το πιστόλι λακαρίσματος από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! Βήματα: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] και [10-5] Η αντικατάσταση του αυτορυθμιζόμενου παρεμβύσματος στεγανοποίησης [10-5] είναι απαραίτητη, εάν εξέρχεται αέρας κάτω από τη σκανδάλη. 1. Μετά την αποσυναρμολόγηση ελέγξτε το στέλεχος εμβόλου αέρα [10-4] και εάν απαιτείται, καθαρίστε ή σε περίπτωση ζημιάς, αντικα- ταστήστε το (π.χ. χαραγές ή στράβωμα), γρασάρετε με γράσο υψηλής απόδοσης SATA (Αρ. είδους. 48173) και συναρμολογήστε το συ- γκρότημα, λαμβάνοντας υπόψη την κατεύθυνση συναρμολόγησης! 2. Γρασάρετε, επίσης, το δαχτυλίδι μικρόμετρου αέρα, τοποθετήστε το μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τη βίδα ασφάλισης με το γνήσιο...
  • Page 209 Οδηγίες χρήσης SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) σύνθετο εργαλείο SATA σε μέγ. 1 Nm με το γνήσιο σύνθετο εργαλείο SATA σε μέγ. 1 Nm. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη ροή υλικού, σύμφωνα με το κεφάλαιο 7.2. Προειδοποίηση! • Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης! Το μικρόμετρο αέρα μπορεί να εκτιναχθεί ανεξέλεγκτα από το πιστόλι λακαρίσματος! 9.6. Aντικατάσταση του συστήματος CCS (ColorCode-System) Το σύστημα CCS για ατομικό χαρακτηρισμό του πιστολιού βαφής μπορεί να αντικατασταθεί σύμφωνα με το βήμα [10-6]. 9.7. Αντικατάσταση της ατράκτου ρύθμισης στρογ- γυλής / πλατιάς ακτίνας Βήματα: [11-1], [11-2], [11-3] Η αντικατάσταση απαιτείται όταν εξέρχεται αέρας στη ρύθμιση ή όταν δεν λειτουργεί η ρύθμιση. 1. Αφαίρεση του παλιού άξονα...
  • Page 210: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.8. Αντικατάσταση μπαταρίας (DIGITAL) [12-1] και [12-2] Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται αποκλειστικά έξω από περιοχές όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης! • Τηρείτε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφαλείας του κεφαλαίου 6.4.2! • Μην ανοίγετε την πλάκα κάλυψης της ψηφιακής μονάδας [12-3]! Αν το κάνετε, τότε παύει να ισχύει η αξίωση εγγύησης! Η διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας κυμαίνεται ανάλογα από την εκά- στοτε χρήση από 1 έως 3 έτη. Η χωρητικότητα της μπαταρίας επιτηρείται ηλεκτρονικά. Για τον αποκλεισμό λαθών μέτρησης η ένδειξη απενεργοποι- είται όταν δεν επαρκεί η χωρητικότητα της μπαταρίας και πρέπει να αντι- καθίσταται η μπαταρία. Ανάλογα με την ένδειξη και τη χρήση, η μπαταρία πρέπει να αντικαθίσταται εντός των παρακάτω χρονικών ορίων: Ένδειξη: Σύμβολο μπαταρίας 4-5 εβδομάδες Θαυμαστικό (αναβοσβήνει) 2-3 εβδομάδες ΈνδειξηAnzeige "Lo " κατά την ενεργοποίηση <1 Βιδώστε με το χέρι το νέο κάλυμμα της θήκης μπαταρίας με προ-τοποθε- τημένη φλάντζα (κωδ. 213769 συμπεριλαμβανομένης της μπαταρίας) και ελέγξτε τη λειτουργία. 10. Αντιμετώπιση βλαβών Βλάβη...
  • Page 211 Οδηγίες χρήσης SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Φυσαλίδες αέρα στο Το ακροφύσιο αέρα Συσφίξτε το ακροφύσιο δοχείο ροής είναι χαλαρωμένο αέρα [2-2] με το χέρι Το διάκενο μεταξύ Καθαρίστε το κύκλωμα του ακροφυσίου αέρα αέρα, προσέξτε το και του ακροφυσίου κεφάλαιο 8 χρώματος („κύκλωμα αέρα“) περιέχει ακα- θαρσίες Το συγκρότημα ακρο- Καθαρισμός συγκρο- φυσίων είναι ακάθαρτο τήματος ακροφυσίων, ή κατεστραμμένο κεφάλαιο 8 ή αντικατά- σταση, κεφάλαιο 9.1 Φυσαλίδες αέρα στο Πολύ λίγο μέσο ψεκα- Συμπληρώστε μέσο δοχείο ροής σμού στο δοχείο ροής ψεκασμού στο δοχείο ροής [1-6] Στεγανοποιητικό πα- Αντικατάσταση στεγα- ρέμβυσμα βελόνας...
  • Page 212 Οδηγίες χρήσης SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η ρυθμιστική βίδα Ακάθαρτη βαλβίδα Αποσυναρμολογήστε στρογγυλής/πλατιάς ρύθμισης το σύστημα ρύθμισης δέσμης ψεκασμού δεν στρογγυλής / πλατιάς περιστρέφεται ακτίνας, επισκευάστε την ή αντικαταστήστε την πλήρως, κεφάλαιο Το πιστόλι λακαρίσμα- Η έδραση του εμβόλου Καθαρίστε την έδρα- τος δεν μπορεί να απε- αέρα είναι ακάθαρτη ση του εμβόλου αέρα νεργοποιήσει τον αέρα ή το έμβολο αέρα έχει και/ή αντικαταστήστε φθαρεί το έμβολο αέρα, το συγκρότημα εμβόλου αέρα, κεφάλαιο 9.4 Σκουριά στο σπείρωμα Το καθαριστικό υγρό Καθαρισμός, προ- του ακροφυσίου αέρα, (υδατώδες) παραμένει σέξτε το κεφάλαιο στο κανάλι υλικού πολύ ώρα στο/μέσα 8, αντικατάσταση του...
  • Page 213: Απόρριψη

    ακροφυσίου γκροτήματος ακροφυ- σίου, κεφάλαιο 9 11. Απόρριψη Απόρριψη του εντελώς άδειου πιστολιού λακαρίσματος ως υλικό ανακύ- κλωσης. Για την αποφυγή πρόκλησης ζημιών στο περιβάλλον, απορρίψτε την μπαταρία και τα υπολείμματα του μέσου ψεκασμού ξεχωριστά από το πιστόλι λακαρίσματος, με τον προβλεπόμενο τρόπο. Τηρείτε τους τοπι- κούς κανονισμούς! 12. Εξυπηρέτηση πελατών Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: • Μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας • Μη προβλεπόμενη χρήση του προϊόντος • Εκτέλεση των εργασιών από μη εκπαιδευμένο προσωπικό • Παράλειψη χρήσης ατομικού εξοπλισμού προστασίας • Παράλειψη χρήσης αυθεντικών ανταλλακτικών και αυθεντικού παρελκό-...
  • Page 214: Ανταλλακτικά

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) μενου εξοπλισμού • Αυθαίρετων μετατροπών και τεχνικών τροποποιήσεων • Φυσική φθορά / παλαίωση • Χτυπήματα που υπερβαίνουν τον σκοπό της χρήσης • Εργασίες συναρμολόγησης και αποσυναρμολόγησης 14. Ανταλλακτικά [13] Αρ. Θέση Ονομασία είδους 1826 Συσκευασία με 4 ασφάλειες υπερχείλισης για πλαστι- κά δοχεία 0,6 λίτρα 49395 Βιδωτό καπάκι για πλαστικό δοχείο 0,6 l 27243 Δοχείο ροής ταχείας αντικατάστασης 0,6 l QCC (πλα- στικό) 140582 Συσκευασία με 5 στοιχεία στεγάνωσης για μπεκ βα- φής 211425 Συσκευασία με 3 δακτυλίους διανομής αέρα 86843 Στέλεχος εμβόλου αέρα 133942 Βάση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος (πλευρά αέρα) 211458 Σετ τροχαλιών σκανδάλης 211433 Σετ σκανδάλης 134098 Συνδετικό τεμάχιο αέρα με εξωτερικό σπείρωμα 1/4“ - M15 x 1 19745...
  • Page 215 Οδηγίες χρήσης SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Αρ. Θέση Ονομασία είδους 211466 Μικρόμετρο αέρα 133959 Σετ ελατηρίων από 3x βελόνες χρώματος/ 3x ελατήρια εμβόλου αέρα έκαστο 211474 Ρύθμιση ποσότητας υλικού με αντιπερικόχλιο 15438 Στεγανοποιητικό παρέμβυσμα βελόνας χρώματος 3988 Μεμονωμένη συσκευασία φίλτρων λάκας με περιεχό- μενο 10 τεμαχίων 76018 Συσκευασία με 10 x 10 τεμάχια φίλτρων λάκας 76026 Συσκευασία με 50 x 10 τεμάχια φίλτρων λάκας 213769 Σετ μπαταρίας με βίδα ασφάλισης και στεγανοποιητικό παρέμβυσμα για το σύστημα DIGITAL 211441 Συγκρατητήρας φλάντζας με δαχτυλίδι για SATAjet 5000 B DIGITAL 211490 Σύνδεση αέρα για SATAjet 5000 B DIGITAL με δα- χτυλίδι 16162 Στρεφόμενος σύνδεσμος με εξωτερικό σπείρωμα 1/4“ για πιστόλια βαφής DIGITAL 211516 Στρεφόμενος σύνδεσμος με συγκρατητήρα φλάντζας...
  • Page 216: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.κ

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. Δήλωση συμμόρφωσης της Ε.Κ. Κατασκευαστής: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Με το παρόν δηλώνουμε ότι το παρακάτω προϊόν τηρεί σύμφωνα με τον σχεδιασμό του, την κατασκευή και τον τρόπο κατασκευής του με τον οποίο διατίθεται στο εμπόριο, τις βασικές απαιτήσεις ασφαλείας της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2014/34/EΕ καθώς και των ισχυουσών τη στιγμή της δήλωσης συμ- μόρφωσης τροποποιήσεων και μπορεί σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2014/34/EΕ και λαμβανομένης υπόψη της επισήμανσης των προϊόντων κατά ATEX να χρησιμοποιηθεί σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων. Χαρακτηρισμός προϊόντος: ........Πιστόλι λακαρίσματος Περιγραφή τύπου: ......SATAjet 5000 B RP/HVLP / DIGITAL Χαρακτηρισμός ATEX: ..........II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Ονομασία τύπου: ..........SATAjet 5000 B RP/HVLP Σήμανση ATEX: ............II 2G Ex h IIB T4 Gb Σχετικές Οδηγίες της EΕ: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 •...
  • Page 217 Οδηγίες χρήσης SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31/10/2019 Albrecht Kruse Γενικός διευθυντής SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 219: Szimbólumok

    Használati útmutató SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] Szimbólumok ......219 A szórópisztoly tisztítása ..226 Műszaki adatok ....219 Karbantartás ......227 Szállítási terjedelem ..... 221 10. Zavarok elhárítása ....231 A szórópisztoly felépítése ..221 11.
  • Page 220 Használati útmutató SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) fecskendező távolság 10 cm - 21 cm Operating range (felhasználási terület) ajánlott 17 cm - 21 cm 10 cm - 21 cm HVLP Operating range (felhasználási terület) ajánlott 10 cm - 15 cm Max.
  • Page 221: Szállítási Terjedelem

    Használati útmutató SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opcióként: elektronikus nyomásmérő szerkezet Maximálisan kijelzett érték 9,9 bar Elem Renata CR1632 (pl. cikkszám: 213769) Szállítási terjedelem • Szórópisztoly fúvókakészlettel és Alternatív kivitelek: festékedénnyel • forgócsuklóval • Üzemeltetési utasítás • különböző töltőtérfogattal ren- •...
  • Page 222: Általános Biztonsági Tudnivalók

    • A szórópisztoly önhatalmú átalakítása vagy műszaki módosítása tilos! • Kizárólag eredeti SATA pótalkatrészek, illetve tartozékok alkalmazha- tók! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása!
  • Page 223: Személyi Védőfelszerelés

    Használati útmutató SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Figyelmeztetés! Vigyázat! • A szórópisztoly alkalmazása tilos gyújtóforrások, úgy mint nyílt tűz, égő cigaretta vagy robbanásvédelemmel nem rendelkező elektromos berendezések közelében! • Kizárólag a munka folytatásához szükséges mennyiségű oldószer, festék, lakk vagy egyéb veszélyes szórandó közeg vihető a szórópisz- toly munkatartományába! Azokat a munka befejeztével a rendelte- tésszerű...
  • Page 224: Üzembe Helyezés

    Használati útmutató SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • Halogénezett szénhidrogének alapján készült oldó- és tisztítószerek alkalmazása! Az ennek során fellépő vegyi reakciók robbanásszerűen történhetnek! 6.4.1 Kiegészítő tudnivalók elektronikus nyomásmé- rő berendezés esetén Az elektronikus nyomásmérő berendezést mintapéldány vizsgálatnak vetették alá.
  • Page 225 • Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogatá- ramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása). • Tiszta sűrített levegő, pl. SATA szűrővel 484, cikkszám: 92320 • Pneumatikus tömlő legalább 9 mm belső átmérővel (lásd a figyelmez- tetést), pl. cikkszám: 53090.
  • Page 226: A Szórópisztoly Tisztítása

    Használati útmutató SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-1] Szórópisztoly digitális nyomáskijelzővel (egzakt módszer). [3-2] SATA adam 2 (tartozék / egzakt módszer). [3-3] Külön manométer szabályozó szerkezettel (tartozék). [3-4] Külön manométer szabályozó szerkezet nélkül (tartozék). [3-5] Nyomásmérés a sűrítettlevegő-hálózaton (pontatlanabb mód- szer).
  • Page 227: Karbantartás

    Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030. • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • A légcsatornát a mosás közben végig tiszta sűrített levegővel kell ellátni! •...
  • Page 228 9.2. A légelosztó gyűrű cseréje Lépések: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Vigyázat! • A légelosztó gyűrű kizárólag SATA kihúzó szerszámmal távolítható el. • A tömítő felületek sérülésének kizárása érdekében tilos az erőszak alkalmazása. Figyelem! Ellenőrizze, szükség szerint tisztítsa meg a tömítő felületeket a fes- tőpisztolyban [8-2].
  • Page 229 1. A szétszerelés után ellenőrizni kell a légdugattyú rúdját [10-4]; szük- ség esetén meg kell tisztítani vagy sérülés esetén (pl. karcolások ese- tén, vagy ha elhajlott) ki kell cserélni, SATA nagyteljesítményű zsírral (cikkszám: 48173) be kell zsírozni és be kell szerelni, miközben ügyelni kell a beszerelési irányra!
  • Page 230 Használati útmutató SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Figyelmeztetés! • A rögzítő csavart ellenőrizzük stabil helyzet tekintetében! A leve- gő-mikrométer kontrollálatlanul kirepülhet a festékszóró pisztolyból! 9.6. CCS (ColorCode-rendszer) cseréje A szórópisztoly egyéni jelölését szolgáló CCS a [10-6] szerint cserélhető. 9.7. A kör-/ szélessugarat szabályozó szerkezet orsó- jának cseréje Lépések: [11-1], [11-2], [11-3] A cserére akkor van szükség, ha a szabályozó...
  • Page 231: Zavarok Elhárítása

    Használati útmutató SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Kijelzés: Elem jel 4-5 hét Felkiáltó jel (villog) 2-3 hét "Lo " kijelzés bekapcsoláskor <1 Kézzel csavarozza be az új elemtartó rekesz fedelet a rászerelt tömítés- sel (Cikkszám: 213769 elemmel együtt) és ellenőrizze a működést. 10.
  • Page 232 Használati útmutató SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zavar Elhárítás A szórt kép túl kicsi, A légfúvóka furataira A légfúvókát megtisz- ferde, egyoldalú vagy festék rakódott togatjuk, a 8. fejezetet szétválik szem előtt tartjuk A festékfúvóka csúcsa Sérülések tekintetében (festékfúvóka csap) ellenőrizzük a festékfú- megsérült vóka csúcsát, szükség...
  • Page 233: Hulladékkezelés

    A helyi előírásokat figyelembe kell venni! 12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat. 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények.
  • Page 234: Pótalkatrészek

    Használati útmutató SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) SATA felelőssége főként a következő esetekben kizárt: • Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása • A termék rendeltetésellenes alkalmazása • Nem szakképzett személyzet alkalmazása • Személyi védőfelszerelés nem alkalmazása • Nem eredeti tartozékok és pótalkatrészek alkalmazása •...
  • Page 235 Használati útmutató SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Poz. Cikk-sz. Megnevezés Rugó-készlet egyenként 3x festéktű/ 3x légdugaty- 133959 tyúrugó Anyagmennyiség szabályozó ellenanyával 211474 Festéktű-tömítés 15438 Különcsomag festékszűrő (10 darab) 3988 Csomag 10 x 10 darab festékszitával 76018 Csomag 50 x 10 darab festékszitával 76026 Elemkészlet zárócsavarral és tömítéssel a DIGITAL 213769...
  • Page 236: Ek Megfelelőség Nyilatkozat

    Használati útmutató SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. EK Megfelelőség nyilatkozat Gyártó: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ezennel nyilatkozunk arról, hogy a következőkben megnevezett termék ter- vezése, kialakítása és gyártása alapján az általunk forgalomban hozott kivi- telében megfelel az 2014/34/EK irányelv alapvető...
  • Page 237 Használati útmutató SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 2019. október 31. Albrecht Kruse Ügyvezető SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 239: Dati Tecnici

    Istruzione d'uso SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] Simboli ........239 Pulizia della pistola ....247 Dati tecnici ......239 Manutenzione ....... 248 Volume di consegna ..... 241 10. Rimediare a degli inconvenien- Struttura della pistola .... 241 ti ..........
  • Page 240 Istruzione d'uso SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL Distanza di spruzzo Operating range 10 cm - 21 cm (Campo d'impiego) raccomandata 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Campo d'impiego) raccomandata 10 cm - 15 cm Pressione all'entrata della pistola max.
  • Page 241: Volume Di Consegna

    Istruzione d'uso SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL Opzionale: dispositivo manometrico elettronico Valore d'indicazione max. 9,9 bar Batteria Renata CR1632 (Cod. 213769) Volume di consegna • Pistola di verniciatura con proietto- Versioni alternative dotate di: re e tazza a gravità • Articolazione girevole •...
  • Page 242: Indicazioni Di Sicurezza

    In particolare, utilizzarla esclusivamente con la vite di ritegno [1-14] montata in modo permanente! Serrare a fondo la vite di ritegno con lo strumento combinato SATA originale applicando max. 1 Nm. • Prima di ogni utilizzo si deve controllare e, in caso di bisogno, riparare la pistola di verniciatura.
  • Page 243: Equipaggiamento Di Protezione Personale

    Istruzione d'uso SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL Avviso! Attenzione! • Utilizzare solamente lavapistole raccomandate da SATA! Rispettare l'istruzione d'uso! • Non applicare mai sostanze da spruzzo che contengono acido, solu- zione alcalina o benzina! • Non utilizzare mai la pistola di verniciatura nelle immediate vicinanze...
  • Page 244 Istruzione d'uso SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL Avviso! Pericolo di esplosione! • I seguenti impieghi e azioni portano alla perdita della prote- zione contro le esplosioni e di conseguenza sono vietati: • Portare la pistola di verniciatura in zone a rischio d'esplosione della zona 0! •...
  • Page 245: Messa In Funzione

    • Assicurare il minimo corrente d'aria compressa (consumo dell'aria) e pressione (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484, cod. 92320 • Tubo per aria compressa con un diametro interno di almeno 9 mm (veda indicazione di avviso), p.
  • Page 246: Regolare La Pressione All'entrata Della Pistola

    [3-1] Pistola di verniciatura con indicazione digitale della pressione (metodo esatto). [3-2] SATA adam 2 (accessorio / metodo esatto). [3-3] Manometro separato con dispositivo di regolazione (acces- sorio). [3-4] Manometro separato senza dispositivo di regolazione (accessorio).
  • Page 247: Pulizia Della Pistola

    • Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod. 64030.
  • Page 248: Manutenzione

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Ogni proiettore SATA è composto da „ago del colore“ [7-1], „capello dell'aria“ [7-2] e „ugello del colore“ [7-3] ed è controllato a mano per un ventaglio perfetto. Lubrificare l'ago del colore [7-1] nell'area della guarni- zione dell'ago (ca.
  • Page 249 Controllare le superfici di tenuta della pistola [8-2] dopo lo smontaggio e pulire eventualmente. Nel caso di danni contattare il Vostro distributo- re SATA. Posizionare il nuovo anello di distribuzione dell'aria in base al contrassegno [8-3], (perno nei fori) e premerlo uniformente. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
  • Page 250 1. Controllare il pistone dell'aria [10-4] dopo lo smontaggio; pulire even- tualmente o sostituire nel caso di danni (p. es. graffi o piegato), lubrifi- care con grasso per pistole SATA (cod. 48173) e montare, rispettare la direzione di montaggio! 2. Lubrificare anche il manicotto del micrometro aria, applicare il pistone pneumatico e serrare a fondo la vite di ritegno con lo strumento com- binato SATA originale applicando max.
  • Page 251 Istruzione d'uso SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL 1. Togliere il vecchio mandrino • Togliere vite [11-1] (Torx t20) • Togliere il regolatore [11-2] • Svitare il mandrino [11-3] utilizzando la chiave (apertura 14) • Controllare la sede del mandrino se ci siano residui di materiale e vernice, togliere eventualmente e pulire con solvente 2.
  • Page 252: Rimediare A Degli Inconvenienti

    Istruzione d'uso SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL 10. Rimediare a degli inconvenienti Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Ventaglio intermittente Ugello del colore non è Stringere l'ugello del o bolle d'aria nella avvitato con forza colore [2-1] utilizzan- tazza a gravità do la chiave universale Anello di distribuzione Cambiare l'anello di...
  • Page 253 Istruzione d'uso SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Nessun funzionamento Anello di distribuzione Cambiare l'anello di della regolazione del dell'aria non è nella distribuzione dell'aria ventaglio ovale/roton- posizione corretta (il é prestare attenzione do - regolazione anco- perno non è...
  • Page 254: Smaltimento

    Potete ricevere accessori, ricambi e servizio tecnico dal Vostro distributo- re SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: •...
  • Page 255: Ricambi

    Istruzione d'uso SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL 14. Ricambi [13] Pos. Cod. Denominazione 1826 Confezione da 4 antigocce per tazza in plastica da 0,6 49395 Coperchio a vite per tazza a gravità in plastica da 0,6 l 27243 Tazza a gravità in plastica da 0,6 l con attacco rapido 140582 Confezione da 5 elementi di tenuta per ugello di co- lore...
  • Page 256 Istruzione d'uso SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL Pos. Cod. Denominazione 211441 Supporto di guarnizione con bussola per SATAjet 5000 B DIGITAL 211490 Collegamento dell'aria con bussola per SATAjet 5000 B DIGITAL 16162 Articolazione girevole 1/4" filettatura esterna per pisto- le di verniciatura DIGITAL 211516 Articolazione girevole con supporto di guarnizione e bussola per SATAjet 5000 B DIGITAL...
  • Page 257: Dichiarazione Di Conformità

    Istruzione d'uso SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL 16. Dichiarazione di conformità CE Produttore: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Con la presente dichiariamo che il prodotto, nella versione da noi messa in commercio e descritta qui di seguito, è conforme per concezione, progetta-...
  • Page 258 Istruzione d'uso SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL 70806 Kornwestheim, 31/10/2019 Albrecht Kruse Amministratore SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 259: Simboliai

    Naudojimo instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Simboliai ....... 259 8. Dažymo pistoleto valymas ..266 Techniniai duomenys .... 259 9. Techninė priežiūra ....268 Komplektacija ....... 261 10. Sutrikimų šalinimas ....271 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 261 11. Utilizavimas ......273 5. Naudojimo paskirtis ....
  • Page 260 Naudojimo instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Purškimo atstumas Operating range 10 cm - 21 cm (naudojimo diapazonas) rekomenduojamas 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (naudojimo diapazonas) rekomenduojamas 10 cm - 15 cm Maks. pistoleto įėjimo slėgis 10,0 bar Oro sąnaudos esant 2,0 bar pistoleto įėjimo slėgiui 290 Nl/min HVLP 430 Nl/min...
  • Page 261: Komplektacija

    Naudojimo instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pasirinktinai: elektroninė slėgio matavimo sistema Maksimali rodoma vertė 9,9 bar Akumuliatorius Renata CR1632 (gaminio Nr. 213769) Komplektacija • Dažymo pistoletas su purkštukų Alternatyvūs modeliai su: komplektu ir indu dažams • lankstine jungtimi • Naudojimo instrukcija • skirtingo pripildymo tūrio indais • Įrankių komplektas dažams iš aliuminio arba plastiko • CCS spaustukai • elektronine slėgio matavimo sistema Dažymo pistoleto konstrukcija [1] [1-1] Dažymo pistoleto rankena...
  • Page 262: Saugos Nuorodos

    6.2. Specifinės dažymo pistoleto nuorodos Įspėjimas! Atsargiai! • Laikykitės vietinių saugos, nelaimingų atsitikimų prevencijos, darbų saugos ir aplinkosaugos taisyklių! • Dažymo pistoleto niekada nenukreipkite į gyvus organizmus! • Naudoti, valyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tik specialistams! • Asmenims, kurių gebėjimą reaguoti mažina narkotikai, alkoholis, me- dikamentai ir kt., naudoti dažymo pistoletą draudžiama! • Lakavimo pistoleto niekada nepradėkite naudoti, jei jis pažeistas arba trūksta dalių! Naudokite tik tada, kai yra stacionariai sumontuotas fiksavimo varžtas [1-14]! Fiksavimo varžtą priveržkite originaliu „SATA Kombi“ įrankiu, priveržimo momentu ne didesniu nei 1 Nm. • Prieš naudodami, dažymo pistoletą kaskart patikrinkite ir, jei reikia, suremontuokite! • Jei dažymo pistoletas pažeistas, iš karto nutraukite jo eksploatavimą ir atskirkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! • Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų arba benzino!
  • Page 263: Asmeninės Apsauginės Priemonės

    Naudojimo instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Įspėjimas! Atsargiai! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą tirpiklio, dažų, lako arba kitų pavojingų purškiamų terpių kiekį! Baigę darbus, pistoletą padėkite į tinkamas sandėliavimo patalpas! 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas bei tinkamas apsaugines pirštines, vilkėkite nbsp;apsauginiais drabu- žiais ir avėkite apsauginius batus! • Naudojant dažymo pistoletą, gali būti viršytas 85 dB(A) garso slėgio lygis. Naudokite tinkamą ausų apsaugą! • Įkaitusių paviršių keliama sužalojimų grėsmė Kai naudojate karštas medžiagas (temperatūra aukštesnė nei 43 °C; 109,4 °F), dėvėkite atitinkamus apsauginius drabužius. Naudojant dažymo pistoletą, operatoriaus kūno dalims vibracija neper- duodama. Atatrankos jėgos yra labai mažos. 6.4. Naudojimas potencialiai sprogiose atmosfero- Purškimo pistoletą naudoti ir (arba) laikyti leidžiama tik 1 ir 2 potencialiai sprogių zonų potencialiai sprogioje aplinkoje. Būtina naudotis gaminio etiketėje esančiomis instrukcijomis.
  • Page 264: Eksploatacijos Pradžia

    Naudojimo instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Naudoti dažymo pistoletą 0 sprogumo zonos potencialiai sprogiose atmosferose! • Naudoti tirpiklius ir valiklius halogenizuotų angliavandenilių pagrindu! Tuo metu vykstanti cheminė reakcija gali būti sprogi! 6.4.1 Papildomos nuorodos dėl slėgio matavimo sistemos Buvo atlikta elektroninio slėgio matuoklio bandomojo modelio patikra. Jis sukurtas, sukonstruotas ir pagamintas, remiantis ES direktyva 2014/34/ ES. Atitinkamai grupei jis buvo priskirtas pagal Ex ia IICT4 Ga arba Ex ia IICT4 Gb. Leidžiama naudoti ir laikyti 1 ir 2 potencialiai sprogioje zonoje, kurioje aplinkos temperatūra neviršija 60 °C. Patikros vieta: KEMA 05 ATEX 1090 X. Kiti leidimai: FM Global IS CL I DIV 1 GPS ABCD T4 Ta = 60 °C, IS CL I DIV 1 ZN 0 AExia IIC T4 Ta = 60 °C ir CSA IS CLI I DIV 1, GP A, B, C, D T4, Ex ia IIC T4 Gb, CL I ZN 1 AEx ia IIC T4 Gb Tamax = 60°C, CSA_05CA1692762. Įspėjimas! Sprogimo pavojus! Draudžiama naudoti šioms reikmėms ir atlikti šiuos veiksmus, dėl kurių prarandama apsauga nuo sprogimo ir teisė reikšti garantinius reikalavimus: •...
  • Page 265 Naudojimo instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Nuoroda! Pasirūpinkite: • Slėgio jungtis su 1/4“ išoriniu sriegiu arba tinkamas SATA jungties antgalis. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių. • švariu suslėgtuoju oru, pvz., naudodami SATA filtrą 484, gaminio Nr. 92320 • Ne mažesnio nei 9 mm vidinio skersmens suslėgtojo oro žarna (žr. įspėjamąją nuorodą, pvz., gaminio Nr. 53090. 1. Patikrinkite, ar gerai priveržti visi varžtai [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] ir [2-5]. Dažų purkštuką [2-1] rankomis (14 Nm) priveržkite pagal [7-4]. Pagal [10-1] patikrinkite, ar gerai priveržtas fiksavimo varžtas [2-5] ir, jei reikia, priveržkite. 2. Tinkamu valymo skysčiu praplaukite dažų kanalą [2-6], atkreipkite dėmesį į 8 skyrių. 3. Išlygiuokite oro purkštuką: vertikalioji srovė [2-7], horizontalioji srovė...
  • Page 266: Dažymo Pistoleto Valymas

    Nuoroda! • Jei reikalingas pistoleto įėjimo slėgs nepasiekiamas, suslėgtojo oro tinkle reikia padidinti slėgį; dėl per didelio slėgio susidaro per didelės nuspaudimo jėgos. [3-1] Dažymo pistoletas su skaitmeniniu slėgio indikatoriumi (tikslusis metodas). [3-2] „SATA adam 2“ (priedas / tikslusis metodas). [3-3] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-4] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas). [3-5] Slėgio matavimas prie pneumatinio tinklo (mažiausio tikslumo metodas). 7.2. Medžiagos pralaidos nustatymas [4-1], [4-2], [4-3] ir [4-4]: medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo...
  • Page 267 • Naudokite neutralųjį valymo skystį (pH vertė nuo 6 iki 8)!* • Nenaudokite jokių rūgščių, šarmų, dažų šaliklių, netinkamų regeneratų arba kitų agresyviųjų valiklių!* • Nenardinkite dažų pistoleto į valiklį!* Valiklio negali patekti į oro kanalus! • Nevalykite elektroninio slėgio indikatoriaus disko smailiais, aštriais arba neapdorotais daiktais! • Kiaurymes valykite tik SATA valymo šepečiais arba SATA purkštukų valymo adatomis. Naudojant kitus įrankius, galimi pažeidimai ir įtaka purškiamai srovei. Rekomenduojami priedai: valymo komplektas, gaminio Nr. 64030. • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Per visą plovimo procesą į oro kanalą tiekite švarų suslėgtąjį orą! •...
  • Page 268: Techninė Priežiūra

    4], [7-5] ir [7-6] Kiekvienas SATA purkštuvo komplektas susideda iš „dažų purkštuko ada- tos“ [7-1], „oro purkštuko“ [7-2] ir „dažų purkštuko“ [7-3] bei yra suderin- tas rankomis taip, kad būtų užtikrinamas sklandus purškimas. Patepkite dažų adatą [7-1] prie adatos tarpiklio (maždaug 3 cm prieš adatos tvirti- nimo lizdą ir dažų adatos spyruoklę) bei medžiagos kiekio reguliatoriaus sriegio [1-11]. Visada pakeiskite visą purkštukų komplektą. Sumontavę sureguliuokite medžiagos kiekį pagal 7.2 skyrelio nurodymus. 9.2. Oro skirstytuvo žiedo keitimas Žingsniai: [7-1], [7- 2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] ir [7-6] Atsargiai! • Oro skirstytuvo žiedą nuimkite tik su SATA nuėmimo įrankiu. • Kad nepažeistumėte sandarinamųjų paviršių, nenaudokite jėgos. Nuoroda! Išmontavę patikrinkite [8-2], ir, jei reikia, nuvalykite, dažymo pistoleto sandarinamuosius paviršius. Jei yra gedimų, kreipkitės į SATA prekybos atstovą. Nustatykite naujo oro skirstomojo žiedo padėtį pagal žymas [8-3] (įpjovos turi būti angose) ir tolygiai įspauskite. Sumontavę suregu- liuokite medžiagos kiekį pagal 7.2 skyrelio nurodymus.
  • Page 269 9.4. Oro stūmoklio, oro stūmoklio spyruoklės ir mikrometro keitimas Žingsniai: [10-1], [10-2] ir [10-3] Įspėjimas! • Dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! Pakeisti reikia tada, kai nepaspaudus purškimo svirties per purkštuką arba oro mikrometrą išeina oro. Sumontavę oro mikrometro lizdą sutep- kite naudodami SATA tepalo pistoletą (prekės Nr. 48173), įstatykite oro stūmokliu ir priveržkite fiksavimo varžtą originaliu „SATA Kombi“ įrankiu, priveržimo momentu ne didesniu nei 1 Nm. [10-1]. Sumontavę suregu- liuokite medžiagos kiekį pagal 7.2 skyrelio nurodymus. Įspėjimas! • Patikrinkite, ar gerai priveržtas fiksavimo varžtas! Oro mikrometras nevaldomai gali iššokti iš dažymo pistoleto! 9.5. Sandariklio (oro pusėje) keitimas Įspėjimas! • Dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! Žingsniai: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] ir [10-5]...
  • Page 270 Naudojimo instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) ir sumontuokite. Atkreipkite dėmesį į montavimo kryptį! 2. Oro mikrometro lizdą taip pat sutepkite, įstatykite oro stūmokliu ir pri- veržkite fiksavimo varžtą originaliu „SATA Kombi“ įrankiu, priveržimo momentu ne didesniu nei 1 Nm. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą. Įspėjimas! • Patikrinkite, ar gerai priveržtas fiksavimo varžtas! Oro mikrometras nevaldomai gali iššokti iš dažymo pistoleto! 9.6. Pakeisti CCS (Spalvų kodinė sistema) Individualiam žymėjimui lakavimo pistoleto CCS sistema gali būti keičia- ma pagal [10-6]. 9.7. Areometro veržlė reguliuojant srovės apvalu- mą/platumą keičiama žingsniais: [11-1], [11-2], [11-3] Pakeitimas reikalingas, jei reguliuojant išeina oras, arba nefunkcionuoja reguliatorius.
  • Page 271: Sutrikimų Šalinimas

    Naudojimo instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Būtinai laikykitės 6.4.2 skyriaus saugos nuorodų! • Neatidarinėkite skaitmeninio bloko dangtelio [12-3]! Nesilaikant reikalavimų, prarandama teisė reikšti garantinius reikalavimus! Atsižvelgiant į naudojimo intensyvumą baterijos tarnavimo laikas siekia 1–3 metus. Baterijos įkrova kontroliuojama elektroniškai. Norint išvengti matavimo klaidų, indikatorius išjungiamas, jei baterijos įkrova yra nepa- kankama ir bateriją reikia pakeisti. Atsižvelgiant į indikaciją ir naudojimą bateriją reikia pakeisti per toliau nurodytus laikotarpius. Rodmuo: Elemento simbolis 4-5 savaitės Šauktukai (blykčiojant) 2-3 savaitės Rodmuo „Lo “įjungiant <1 Ranka tvirtai įsukite naują baterijų skyrelio dangtelį su sumontuotu tarpi- kliu (prekės Nr. 213769, įskaitant bateriją) ir patikrinkite veikimą. 10. Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Netolygi purškiama nepakankamai tvirtai Priveržkite dažų purkš-...
  • Page 272 Naudojimo instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Nešvarus arba pažeis- Išvalykite (8 skyrius) tas purkštukų kom- arba pakeiskite (9.1 plektas skyrius) purkštukų komplektą Oro pūslelės inde da- Inde dažams per ma- Pripildykite indą da- žams žai purškiamos terpės žams [1-6] Pažeistas dažų pul- Pakeiskite dažų pulve- verizatoriaus adatos rizatoriaus adatos san- sandariklis dariklį, 9.3 skyrius Srovė per maža, Oro purkštuko kiaury- Išvalykite oro purkštu- įstriža, vienpusė arba mės užkištos dažais ką, atkreipkite dėmesį į suskaidyta 8 skyrių Pažeistas dažų purkš- Patikrinkite, ar nepa- tuko antgalis (dažų žeistas dažų purkštuko purkštuko diafragma) antgalis, ir, jei reikia, pakeiskite purkštukų komplektą, 9.1 skyrius Neveikia apvaliosios / Skirstomasis oro žie- Pakeiskite oro skirs-...
  • Page 273: Utilizavimas

    Naudojimo instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Oro purkštuko sriegio, Valymo skystis (vande- Išvalykite, atkreip- medžiagos kanalo ninis) per ilgai užsilaiko kite dėmesį į 8 sky- (indo jungties) arba da- pistolete / ant jo rių, paveskite pakeisti žymo pistoleto korpuso pistoleto korpusą korozija Netinkami valymo skysčiai Juodas skaitmeninis Pistoletas per ilgai Išvalykite, atkreip- indikatorius buvo laikomas valymo kite dėmesį į 8 sky- skystyje rių, paveskite pakeisti skaitmeninį indikatorių...
  • Page 274: Klientų Aptarnavimo Tarnyba

    Naudojimo instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai. SATA neatsako, kai: • nesilaikoma naudojimo instrukcijos • gaminys naudojamas ne pagal paskirtį • dirba nekvalifikuotas personalas • nenaudojamos asmeninės apsauginės priemonės • nenaudojami originalūs priedai ir atsarginės dalys • atliekamos savavališkos rekonstrukcijos arba techniniai pakeitimai • atsiranda natūralus susidėvėjimas / dilimas • apkraunama naudojimui netipiška smūgine apkrova • Montavimo ir išmontavimo darbai 14. Atsarginės dalys [13] Gami- Pad.
  • Page 275 Naudojimo instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Gami- Pad. Pavadinimas nio Nr. 211409 Pakuotė su 4 CCS spaustukais (žaliu, mėlynu, raudo- nu, juodu) 211482 Rievėtasis diskas ir varžtas (po 2 vnt.) 213025 Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklys 133934 Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklio 3 vnt. sandariklių pakuotė 211391 3 fiksavimo varžtų, skirtų SATAjet 5000 B oro mikro- metrui, pakuotė 133991 3 vnt. oro stūmoklio galvučių pakuotė 211466 Oro mikrometras 133959 Spyruoklių komplektas po 3x dažų pulverizatoriaus adatas / 3x oro stūmoklio spyruokles 211474 Medžiagos kiekio reguliatorius su antveržle 15438 Dažų pulverizatoriaus adatos sandariklis 3988 Atskiras 10 vnt. dažų filtravimo sietelių paketas 76018 10 x 10 vnt. dažų filtravimo sietelių pakuotė 76026 50 x 10 vnt. dažų filtravimo sietelių pakuotė...
  • Page 276: Es Atitikties Deklaracija

    Naudojimo instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. ES atitikties deklaracija Gamintojas: Albrecht Kruse Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Šiuo dokumentu patvirtiname, kad toliau nurodyto gaminio koncepcija, kons- trukcija ir tipas atitinka mūsų į rinką išleistą modelį ir šis modelis atitinka pa- grindinius ES direktyvos 2014/34/ES reikalavimus bei išduodant šią deklara- ciją galiojusius pakeitimus ir pagal ES direktyvą 2014/34/ES bei atsižvelgiant į ATEX produktų ženklinimą gali būti naudojamas sprogioje aplinkoje. Gaminio pavadinimas: ..........dažymo pistoletas Tipo žymėjimas: .......SATAjet 5000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX ženklinimas: ........... II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Tipo pavadinimas: ..........SATAjet 5000 B RP/HVLP ATEX ženklinimas: ............. II 2G Ex h IIB T4 Gb Galiojančios direktyvos: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • EB Mašinų direktyva 2006/42/EB • Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/34/ES dėl potencialiai sprogioje aplinkoje naudojamos įrangos ir apsaugos sistemų naudojimo pagal paskirtį...
  • Page 277 Naudojimo instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornvestheimas, 2019.10.31 Albrecht Kruse Direktorius Albrecht Kruse...
  • Page 279: Simboli

    Lietošanas instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] Simboli ........279 8. Krāsu pulverizatora tīrīšana . 287 Tehniskie parametri ....279 9. Tehniskā apkope ....288 3. Piegādes komplekts ..... 281 10. Traucējumu novēršana ..291 4. Krāsu pulverizatora uzbūve .. 281 11. Utilizācija ......294 5. Paredzētais pielietojums ..
  • Page 280 Lietošanas instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Smidzināšanas attālums Operating range 10 cm - 21 cm (Lietošanas diapazons) ieteicamais 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Lietošanas diapazons) ieteicamais 10 cm - 15 cm Maks. pulverizatora ieejas spiediens 10,0 bar Gaisa patēriņš pie 2,0 bar pulverizatora ieejas spiediens 290 Nl/min HVLP 430 Nl/min Smidzināmā šķidruma maks. temperatūra 50 °C Svars | Versija Standarta vari- DIGITAL antā bez mērtrauka 476 g 478 g...
  • Page 281: Piegādes Komplekts

    Lietošanas instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Papildizvēle: elektroniskais manometrs Indikācijas precizitāte ± 0,10 bar Maksimālā indikācijas vērtība 9,9 bar Baterija Renata CR1632 (preces Nr. 213769) Piegādes komplekts • Krāsu pulverizators ar sprauslu Alternatīvie izpildījumi ar: komplektu un padeves tvertni • Šarnīrsavienojums • Lietošanas instrukcija • Alumīnija vai plastmasas padeves • Instrumentu komplekts tvertne ar atšķirīgiem tilpumiem • CCS klipši •...
  • Page 282: Paredzētais Pielietojums

    6.1. Vispārīgie drošības norādījumi Brīdinājums! Sargies! • Pirms krāsu pulverizatora lietošanas uzmanīgi un līdz galam izlasiet visus drošības norādījumus un lietošanas instrukciju. Drošības norādī- jumi un aprakstītās darbības ir jāievēro. • Visus pievienotos dokumentus saglabājiet, un krāsu pulverizatoru tālāk nododiet tikai kopā ar šiem dokumentiem. 6.2. Krāsu pulverizatoriem specifiski drošības no- rādījumi Brīdinājums! Sargies! • Ievērot vietējos drošības, nelaimes gadījumu novēršanas, darba aiz- sardzības un vides aizsardzības noteikumus! • Krāsu pulverizatoru nekad nepavērst pret dzīvu būtni! • Krāsu pulverizatora lietošanu, tīrīšanu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai speciālisti! • Personām, kuru reaģētspēja traucēta narkotisko vielu, alkohola, me- dikamentu lietošanas rezultātā vai citu iemeslu dēļ, strādāt ar krāsu pulverizatoru ir aizliegts! • Nekādā gadījumā neizmantot krāsu pulverizatoru, ja tas ir bojāts vai ja tam trūkst detaļu! Jo īpaši, izmantot tikai tad, ja fiksācijas skrūve [1-14] ir cieši pieskrūvēta! Pievilkt fiksācijas skrūvi ar oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot maks. 1 Nm griezes momentu. • Krāsu pulverizatoru pirms katras lietošanas pārbaudīt un vajadzības gadījumā salabot!
  • Page 283 Lietošanas instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sargies! • Ja krāsu pulverizatoram rodas kādi bojājumi, nekavējoties pārtraukt tā lietošanu, atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! • Nekad pašrocīgi nepārbūvēt un neveikt tehniskas izmaiņas krāsu pulverizatorā! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus! • Krāsu pulverizatoru nekad neizmantot uzliesmošanas avotu, piemē- ram, atklātas liesmas, degošu cigarešu vai sprādzienbīstamu elektris- ko ierīču, tuvumā! • Krāsu pulverizatora darba zonā ienest tikai darba tālākai izpildei ne- pieciešamo šķīdinātāja, krāsas, lakas vai cita nepieciešamā smidzinā- mā šķidruma daudzumu! Tos pēc darba beigām novietot atbilstošās uzglabāšanas telpās! 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus!
  • Page 284 Lietošanas instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Lietošana sprādzienbīstamības zonās Krāsu pulverizators ir atļauts lietošanai/uzglabāšanai 1. un 2. klases sprā- dzienbīstamās zonās. Jāievēro produkta marķējums. Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Tālā norādītā pielietojuma un darbību rezultātā zūd aizsar- dzība pret sprādzienbīstamību un tādēļ ir aizliegts: • Ienest krāsu pulverizatoru sprādzienbīstamības 0. zonā! • Izmantot šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus, kuri izgatavoti uz haloge- nizētu ogļūdeņražu bāzes! Tā rezultātā rodošās ķīmiskās reakcijas var izraisīt eksploziju! 6.4.1 Papildu norādes darbam ar elektronisko manometru Elektroniskajam manometram ir veikta tipa pārbaude. Tas ir izstrādāts, konstruēts un izgatavots saskaņā ar ES Direktīvu 2014/34/ES. Tā klasi- fikācija ir veikta atbilstoši Ex ia IICT4 Ga vai Ex ia IICT4 Gb. To atļauts lietot un uzglabāt 1. un 2. sprādzienbīstamības zonā, apkārtējās vides temperatūrai nepārsniedzot 60°C. Pārbaudes iestāde: KEMA 05 ATEX...
  • Page 285: Ekspluatācijas Sākšana

    • Izmantot tikai šķīdinātājus nesaturošas, antistatiskas, nebojātas, teh- niski labā kārtībā esošas saspiestā gaisa šļūtenes ar vismaz 10 bar spiediena izturību, piemēram, preces Nr. 53090! Norāde! Nodrošināt šādus priekšnosacījumus: • Saspiestā gaisa pieslēgums, 1/4“ ārējā vītne vai piemērots SATA savienotājuzgalis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2. nodaļai. • Tīrs saspiestais gaiss, piemēram, ar SATA filtru 484, preces Nr. 92320 • Saspiestā gaisa šļūtene ar vismaz 9 mm iekšējo diametru (skatīt brīdi- nājumu norādījumus), piemēram, reces Nr. 53090. 1. Pārbaudīt, vai visas skrūves [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] un [2-5] ir cieši pievilktas. Krāsas sprauslu [2-1] saskaņā ar [7-4] pievilkt ar roku (14 Nm). Pārbaudīt fiksācijas skrūves [2-5] pozīciju saskaņā ar [10-1], vajadzības gadījumā pievilkt. 2. Krāsu kanālu izskalot ar piemērotu tīrīšanas šķidrumu [2-6], 8. noda- ļa. 3. Noregulēt gaisa sprauslu: vertikāla strūkla [2-7], horizontāla strūkla [2-8].
  • Page 286 • Izpildot punktus [3-3], [3-4] un [3-5], gaisa mikrometram [1-13] jābūt pilnībā atvērtam / novietotam vertikāli. • Ja nepieciešamais pulverizatora ieejas spiediens netiek sasniegts, jā- palielina spiediens saspiestā gaisa padeves tīklā; ja spiediens ir pārāk liels, nepieciešams liels sviras pievilkšanas spēks. [3-1] Krāsu pulverizators ar digitālo manometru (precīza metode). [3-2] SATA adam 2 (piederumi / precīza metode). [3-3] Atsevišķs manometrs ar regulatoru (piederumi). [3-4] Atsevišķs manometrs bez regulatora (piederumi). [3-5] Saspiestā gaisa padeves tīkla spiediena mērīšana (vismazāk precīzākā metode). 7.2. Materiāla caurplūdes noregulēšana [4-1], [4-2], [4- 3] un [4-4] - materiāla daudzuma regulators pilnībā...
  • Page 287: Krāsu Pulverizatora Tīrīšana

    • Neizmantot skābes, sārmus, bāzes, kodinātājus, nepiemēro- tus reģenerātus vai citus agresīvus tīrīšanas līdzekļus!* • Krāsu pulverizatoru negremdēt tīrīšanas šķidrumā!* Tīrīšanas šķid- rums nekādā gadījumā nedrīkst nonākt ventilācijas kanālos! • Elektroniskā spiediena indikatora stiklu netīrīt ar smailiem, asiem vai raupjiem priekšmetiem! • Atveres tīrīt tikai ar SATA tīrīšanas sukām vai SATA sprauslu tīrīšanas adatām. Citu instrumentu izmantošana var izraisīt bojājumus vai ietek- mēt smidzināšanas strūklu. Ieteicamie piederumi: tīrīšanas kom- plekts, preces iNr. 64030. • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Gaisa kanālu visas mazgāšanas laikā izpūst ar tīru saspiesto gaisu! •...
  • Page 288: Tehniskā Apkope

    Lietošanas instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) riem Norāde! • Pēc sprauslu komplekta iztīrīšanas pārbaudīt smidzināšanas efektivi- tāti! • Citi tīrīšanas padomi: www.sata.com/TV. Tehniskā apkope Brīdinājums! Sargies! • Pirms visiem tehniskās apkopes darbiem krāsu pulverizatoru atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! • Detaļas demontēt un uzmontēt ļoti uzmanīgi! Izmantot tikai piegādes komplektā iekļautos speciālos instrumentus! 9.1. Sprauslu komplekta nomainīšana [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Katrs SATA sprauslu komplekts sastāv no „Krāsu adatas“ [7-1], „Gaisa sprauslas“ [7-2] un „Krāsu sprauslas“ [7-3] un ir manuāli noregulēts uz perfektu smidzināšanas efektivitāti. Ieziest krāsu adatu [7-1] pie adatas blīvējuma (apm. 3 cm no adatas čaulas, krāsu adatas atsperes) un vītni pie smidzināmā šķidruma daudzuma regulēšanas skrūves [1-11]. Tādēļ vienmēr jānomaina viss sprauslu komplekts reizē. Pēc montāžas saskaņā ar 7.2. nodaļu noregulēt smidzināmā šķidruma patēriņu. 9.2. Difuzora gredzena nomainīšanas soļi:...
  • Page 289 9.3. Krāsu adatas blīvējuma nomainīšanas soļi: 1], [9-2] un [9-3] Nomaiņa ir nepieciešama, ja gar pašregulējošās krāsu adatas blīvi izplūst izsmidzināmais šķidrums. Demontēt darba sviru saskaņā ar [9-2]. Pēc demontēšanas pārbaudīt, vai krāsu adata nav bojāta un nepieciešamības gadījumā nomainīt sprauslu komplektu. Veicot darba sviras montāžu, pievērst uzmanību sviras rullīša pareizai pozīcijai [9-2]. Pēc montāžas saskaņā ar 7.2. nodaļu noregulēt smidzināmā šķidruma patēriņu. 9.4. Pneimocilindra virzuļa, virzuļa atsperes un mikrometra nomainīšanas soļi: [10-1], [10-2] un [10- Brīdinājums! • Krāsu pulverizatoru atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! Nomaiņa ir nepieciešama tad, ja, izplūdes mēlītei neesot nospiestai, pie gaisa sprauslas vai gaisa mikrometra izplūst gaiss. Pēc demontāžas gaisa mikrometra čaulu ieziest ar SATA pulverizatoru smērvielu (preces Nr. 48173), ievietot pneimocilindra virzulī un pievilkt fiksācijas skrūvi ar oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot maks. 1 Nm griezes momentu. [10-1]. Pēc montāžas saskaņā ar 7.2. nodaļu noregulēt smidzināmā šķid- ruma patēriņu. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora!
  • Page 290 Lietošanas instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.5. Blīvējuma (no gaisa puses) nomainīšana Brīdinājums! • Krāsu pulverizatoru atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! Soļi: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] un [10-5] Pašregulējošā blīvējuma [10-5] nomainīšana ir nepieciešama, ja zem darba sviras izplūst gaiss. 1. Pēc demontāžas pārbaudīt pneimocilindra virzuļa kātu [10-4]; vaja- dzības gadījumā notīrīt vai bojājuma gadījumā (piemēram, saskrāpēts vai saliekts) nomainīt, ieziest ar SATA smērvielu intensīvam darba režīmam (preces Nr. 48173) un iemontēt, ievērot montāžas virzienu! 2. Tāpat ieziest gaisa mikrometra čaulu, ievietot pneimocilindra virzulī un pievilkt fiksācijas skrūvi ar oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot maks. 1 Nm griezes momentu. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora! 9.6. CCS (ColorCode-System) nomaiņa CCS lakošanas pistoles individuālajai marķēšanai var nomainīt atbilstoši...
  • Page 291: Traucējumu Novēršana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Nospiest pogu [11-2] pie ass sešstūra • Pievilkt fiksācijas skrūvi [11-1] (Torx TX20) ar maks. 1 Nm griezes momentu, vienlaicīgi turot pogu 9.8. Baterijas (DIGITAL) nomainīšana [12-1] un [12-2] Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Baterijas mainīšanu veikt tikai ārpus sprādzienbīstamības zonām! • Obligāti ievērot 6.4.2. nodaļā sniegtos drošības norādījumus! • Neatveriet digitālā bloka pārsega plāksni [12-3]! Pārkāpuma gadīju- mā garantija tiek anulēta! Bateriju darbmūžs atkarībā no lietošanas intensitātes ir 1-3 gadi. Bateriju kapacitāte tiek pārraudzīta elektroniski. Lai novērstu mērījumu kļūdas iespēju, ja bateriju kapacitāte ir nepietiekama, indikators tiek izslēgts un bateriju ir jānomaina. Atkarībā no indikatora un lietošanas intensitātes, bateriju ir jānomaina šādos intervālos: Indikācija: baterijas simbols 4-5 nedēļās izsaukuma zīme (mirgojoša) 2-3 nedēļās indikācija "Lob" ieslēgšanas brīdī <1 Ar roku pieskrūvēt jauno bateriju nodalījuma pārsegu ar iepriekš montētu blīvi (preces Nr.
  • Page 292 Lietošanas instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Traucējums Cēlonis Novēršana Netīra starptelpa starp Tīrīt gaisa kontūru, gaisa sprauslu un ievērot 8. nodaļu krāsu sprauslu („Gaisa kontūrs“) Netīrs vai bojāts Tīrīt sprauslu komplek- sprauslu komplekts tu, 8. nodaļa, vai no- mainīt, 9.1. nodaļa Gaisa pūslīši padeves Padeves tvertnē pārāk Uzpildīt padeves tvert- tvertnē maz smidzināmā šķid- ni [1-6] ruma Bojāts krāsu adatas Nomainīt krāsu adatas blīvējums blīvējumu, 9.3. nodaļa Pārāk mazs, slīps, Gaisa sprauslas at- Tīrīt gaisa sprauslu, vienpusējs vai sadalīts veres nosprostotas ar ievērot 8. nodaļu smidzināšanas rezul- krāsu tāts Bojāta krāsu sprauslas Pārbaudīt, vai krāsu smaile (krāsu spraus- sprauslas smaile nav las rēdze) bojāta, vajadzības gadījumā nomainīt...
  • Page 293 Lietošanas instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Traucējums Cēlonis Novēršana Krāsu pulverizators ne- Netīrs pneimocilindra Tīrīt pneimocilindra aptur gaisa plūsmu virzuļa ietvars vai pnei- virzuļa ietvaru un/vai mocilindra virzulis pneimocilindra virzuli, nomainīt pneimocilin- dra virzuļa blīvi, 9.4. nodaļa Gaisa sprauslas vīt- Pulverizatorā/uz pulve- Tīrīšana, ievērot 8. nes materiāla kanāla rizatora pārāk ilgi pali- nodaļu, omainīt pul- (tvertnes pieslēguma) cis tīrīšanas šķidrums verizatora korpusu vai krāsu pulverizatora (ūdeņains) korpusa korozija Nepiemēroti tīrīšanas šķidrumi Digitālais indikators Pulverizators pārāk ilgi Tīrīšana, ievērot melns turēts tīrīšanas šķid-...
  • Page 294: Utilizācija

    Pilnībā iztukšots krāsu pulverizators ir utilizējams kā otrreizējās pārstrā- des materiāls. Lai novērstu apkārtējās vides piesārņojumu, bateriju un smidzināmā šķidruma paliekas utilizēt atsevišķi no krāsu pulverizatora. Ievērot vietējos noteikumus! 12. Klientu apkalpošanas centrs Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Garantija / atbildība Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas atbildību, ja: • netiek ievērota lietošanas instrukcija • izstrādājums tiek lietots neatbilstoši paredzētajam pielietojumam • tiek piesaistīts neapmācīts personāls • netiek izmantoti individuālie aizsardzības līdzekļi • netiek izmantoti oriģinālie piederumi un rezerves detaļas • tiek veiktas pašrocīga pārbūve vai tehniskas izmaiņas • ir dabisks nolietojums / nodilums • ja rodas lietojumam netipisks trieciennoslogojums • tiek veikti montāžas un demontāžas darbi 14. Rezerves detaļas [13] Preces Poz.
  • Page 295 Lietošanas instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Preces Poz. Nosaukums 211433 Izplūdes aptveru komplekts 134098 Gaisa pieslēguma detaļa, 1/4“ ārējā vītne – M15 x 1 19745 Šarnīra savienojums, 1/4“ ārējā vītne x M15 x 1, izņe- mot DIGITAL pulverizatoros 211409 Iepakojums ar 4 CCS klipšiem (zaļš, zils, sarkans, melns) 211482 Poga ar uzvelmējumu un skrūve (ik pa 2 gab.) 213025 Strūklas apļa / platuma regulatora vārpstiņa 133934 Iepakojums ar 3 blīvējumiem strūklas apļa / platuma regulēšanas vārpstiņai 211391 Iepakojums ar 3 fiksācijas skrūvēm SATAjet 5000 B gaisa mikrometram 133991 Iepakojums ar 3 pneimocilindra virzuļa galvām 211466 Gaisa mikrometrs 133959 Atsperu komplekts 3x krāsu adatai / 3x pneimocilindra virzuļa atsperes 211474 Materiāla daudzuma regulēšana ar kontruzgriezni 15438 Krāsu adatas blīvējums...
  • Page 296 Lietošanas instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Iekļauts pneimocilindra servisa vienībā (preces Nr. 82552)  Iekļauts atsperu komplektā (preces Nr. 133959)  Iekļauts blīvējumu komplektā (preces Nr. 136960) ...
  • Page 297: Ek Atbilstības Deklarācija

    Lietošanas instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. EK atbilstības deklarācija Ražotājs: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ar šo mēs apliecinām, ka tālāk minētais produkts pēc tā koncepcijas, uz- būves un konstrukcijas, kādā tas tiek realizēts pie mums, atbilst Direktīvu 2014/34/ES drošības pamatprasībām, ieskaitot grozījumus, kas ir spēkā deklarācijas brīdī, un var tikt lietots saskaņā ar ES Direktīvu 2014/34/ES, ņemot vērā ATEX produkta marķējumu potenciāli sprādzienbīstamā vidē. Izstrādājuma nosaukums: .......... krāsu pulverizators Tipa apzīmējums: ......SATAjet 5000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX marķējums: ............ II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Modeļa apzīmējums: ........SATAjet 5000 B RP/HVLP ATEX marķējums: ............II 2G Ex h IIB T4 Gb Atbilstīgās direktīvas: •...
  • Page 298 Lietošanas instrukcija SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornvestheima, 31.10.2019. Albrecht Kruse Uzņēmuma vadītājs SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 299: Symbolen

    Gebruiksaanwijzing SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] Symbolen ......299 Lakpistool reinigen ....306 Technische gegevens ... 299 Onderhoud ......307 Leveringsomvang ....301 10. Storingen verhelpen ..... 311 Opbouw van de lakpistool ..301 11. Afvalverwerking ....313 Gebruik waarvoor het apparaat 12.
  • Page 300 Gebruiksaanwijzing SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Spuitafstand Operating range 10 cm - 21 cm (gebruiksmogelijkheid) aanbevolen 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (gebruiksmogelijkheid) aanbevolen 10 cm - 15 cm Max. ingangsdruk pistool 10,0 bar Luchtverbruik bij 2,0 bar ingangsdruk pistool 290 Nl/min HVLP...
  • Page 301: Leveringsomvang

    Gebruiksaanwijzing SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Optioneel: elektronische drukmeetinrichting Maximale weergavewaarde 9,9 bar Accu Renata CR1632 (art. nr. 213769) Leveringsomvang • Lakpistool met sproeierset en Alternatieve uitvoeringen met: bovenbeker • Draaigewricht • Gebruikershandleiding • Bovenbeker in aluminium of kunst- • Gereedschapset stof met verschillende vulvolumes •...
  • Page 302: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Neem het verfpistool bij beschadigingen of ontbrekende onderdelen nooit in gebruik! Gebruik het alleen met vast gemonteerde borg- schroef [1-14]! Draai de borgschroef met de originele SATA combitool met max. 1 Nm vast. • Lakpistool voor ieder gebruik controleren en evt. repareren! •...
  • Page 303: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    Gebruiksaanwijzing SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Waarschuwing! Voorzichtig! • Lakpistool nooit gebruiken in het bereik van ontstekingsbronnen zoals open vuur, brandende sigaretten of niet-explosieveilige inrichtingen! • Uitsluitend de hoeveelheid oplosmiddel, kleur, lak of andere gevaarlij- ke sproeimiddelen, noodzakelijk voor de vooruitgang van het werk, in de werkomgeving van het lakpistool brengen! Deze na de beëindiging van het werk in daarvoor bestemde opslagruimtes zetten! 6.3.
  • Page 304: Ingebruikname

    10 bar gebruiken, bv. art. nr. 53090! Aanwijzing! Zorgen voor de volgende voorwaarden: • Persluchtaansluiting 1/4" buitendraad of passende SATA-aansluitnip- pel. • Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen.
  • Page 305 Gebruiksaanwijzing SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Aanwijzing! • Zuivere perslucht, bv. door SATA filter 484, art. nr. 92320 • Persluchtslang met minstens 9 mm binnendiameter (zie waarschu- wing), bv. art. nr. 53090. 1. Controleren of alle schroeven [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] en [2-5] goed vastzitten.
  • Page 306: Lakpistool Reinigen

    Gebruiksaanwijzing SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Materiaalcapaciteit instellen [4-1], [4-2], [4-3] en [4- 4] - afstelling materiaalhoeveelheden volledig geopend Aanwijzing! Bij volledig geopende afstelling van materiaalhoeveelheden is de slij- tage op kleursproeier en kleurennaald het laagst. Sproeiermaat kiezen afhankelijk van sproeimiddel en werksnelheid. 7.3.
  • Page 307: Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Waarschuwing! Voorzichtig! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden. Aanbevolen accessoires: Reinigingsset art. nr. 64030. • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebrui- kershandleiding in acht nemen! •...
  • Page 308 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] en [7-6] Iedere set SATA sproeikoppen bestaat uit een 'verfnaald' [7-1], 'luchtkop' [7-2] en 'verfkop' [7-3] en is met de hand op een perfect spuitresultaat gejusteerd. Vet de verfnaald [7-1] bij de naalddichting (ca. 3 cm voor de naaldhuls, verfnaaldveer) in, evenals de schroefdraad van de stelschroef voor de materiaalhoeveelheid [1-11].
  • Page 309 Vervanging is noodzakelijk, als er lucht uit de luchtkop of de luchtmicro- meter ontsnapt, terwijl de hendel niet overgehaald is. Vet de luchtmicro- meter na demontage met SATA-pistoolvet (art.nr. 48173) in, zet deze met de luchtzuiger en de borgschroef met de originele SATA combitool met max.
  • Page 310 Gebruiksaanwijzing SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Waarschuwing! • Controleren of stelschroef goed vastzit! Luchtmicrometer kan onge- controleerd uit het lakpistool schieten! 9.6. CCS (ColorCode-systeem) vervangen Het CCS voor de individuele markering van het lakpistool kan volgens [10-6] vervangen worden. 9.7. Spil van de afstelling ronde/brede straal ver- vangen Stappen: [11-1], [11-2], [11-3] De vervanging is noodzakelijk, als er lucht bij de afstelling naar buiten...
  • Page 311: Storingen Verhelpen

    Gebruiksaanwijzing SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Weergave: Batterijsymbool 4-5 weken Uitroepteken (knipperend) 2-3 weken Weergave ‘Lo ’ bij het inschakelen <1 Schroef de nieuwe accuvakklep met voorgemonteerde afdichting (art. nr. 213769 inclusief accu) met de hand vast en controleer zijn functie. 10.
  • Page 312 Gebruiksaanwijzing SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Storing Oorzaak Remedie Sproeibeeld te klein, Boringen van de Luchtsproeier reinigen, schuin, eenzijdig of luchtsproeier met lak hoofdstuk 8 in acht gesplitst beslagen nemen Kleursproeierpunt Kleursproeierpunt op (kleursproeierpinnetje) beschadiging contro- beschadigd leren, evt. sproeierset vervangen, hoofdstuk Geen werking van de Luchtverdelerring niet...
  • Page 313: Afvalverwerking

    Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: •...
  • Page 314: Reserveonderdelen

    Gebruiksaanwijzing SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Eigenhandige ombouwingen of technische wijzigingen • Natuurlijke slijtage • Gebruiksontypische schokbelasting • Montage- en demontagewerkzaamheden 14. Reserveonderdelen [13] Pos. Art. nr. Benaming 1826 Verpakking met 4 druppelblokkeringen voor 0,6 l kunststofbeker 49395 Schroefdeksel voor 0,6 l kunststof beker 27243 0,6 l QCC Snelwissel-bovenbeker (kunststof) 140582...
  • Page 315 Gebruiksaanwijzing SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pos. Art. nr. Benaming 3988 Kleinverpakking lakzeef met 10 stuks 76018 Verpakking met 10 x 10 stuks lakzeven 76026 Verpakking met 50 x 10 stuks lakzeven 213769 Accuset met sluitschroef en afdichting voor DIGI- TAL-inrichting 211441 Afdichtingshouder met huls voor SATAjet 5000 B DI-...
  • Page 316: Eg Conformiteitsverklaring

    Gebruiksaanwijzing SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. EG Conformiteitsverklaring Fabrikant: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hiermee verklaren wij dat het volgende product op grond van zijn concept, constructie en bouwwijze in de door ons in omloop gebrachte uitvoering...
  • Page 317 Gebruiksaanwijzing SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31-10-2019 Albrecht Kruse Directeur SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 319: Symboler

    Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] Symboler ......319 Rengjøring av sprøytepisto- Tekniske data ....... 319 len ......... 326 Leveransens innhold .... 321 Vedlikehold ......327 Oppbygningen av sprøytepisto- 10. Feilretting ......331 len ......... 321 11.
  • Page 320 Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sprayavstand Operating range 10 cm - 21 cm (bruksområde) anbefalt 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (bruksområde) anbefalt 10 cm - 15 cm Maks. inngangstrykk 10,0 bar Luftforbruk ved 2,0 bar pistol-inngangstrykk 290 Nl/min HVLP...
  • Page 321: Leveransens Innhold

    Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Tilvalg: Elektronisk trykkmåler Batteri Renata CR1632 (art.nr. 213769) Leveransens innhold • Sprøytepistol med dysesett og Andre modeller: malingsbeholder • Dreibart ledd • Bruksveiledning • Malingbeholder med forskjellige • Verktøysett volum i aluminium eller kunststoff •...
  • Page 322: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    • Forsøk aldri selv å bygge om / gjøre forandringer på sprøytepistolen! • Bruk alltid kun originale SATA reservedeler og tilbehør! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin-...
  • Page 323: Personlig Verneutstyr

    Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! OBS! • Sprøytepistolen må aldri brukes i nærheten av antenningskilder, åpen ild, brennende sigaretter eller ikke-eksplosjonsbeskyttet elektrisk utstyr. • Bruk ikke større mengder løsemidler, maling, lakk eller andre sprøyte- medier enn det som trengs for arbeidet som skal utføres i øyeblikket! Når arbeidet er avsluttet må...
  • Page 324: Igangsetting

    Pass på at disse punktene er oppfylt: • Trykklufttilkobling ¼" utvendige gjenger eller passende SATA-tilko- blingsnippel. • Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngang- strykk) slik kapittel 2 angir. • Ren trykkluft, f.eks. ved bruk av SATA filter 484, art.nr. 92320...
  • Page 325 • Dersom det er vanskelig å komme opp i riktig inngangstrykk, må tryk- ket økes i trykkluftsystemet; for høyt trykk gir for høy avtrekkskraft. [3-1] Sprøytepistol med digital trykkangivelse (eksakt metode). [3-2] SATA adam 2 (tilbehør/eksakt metode). [3-3] Separat manometer med justeringsinnretning (tilbehør). [3-4] Separat manometer uten justeringsinnretning (tilbehør).
  • Page 326: Rengjøring Av Sprøytepistolen

    • Skiven på den elektroniske trykkangiveren må ikke rengjøres med spisse, skarpe eller ru gjenstander! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030.
  • Page 327: Vedlikehold

    9.1. Bytte av dysesett [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] SATA dysesett består av nål [7-1] luftdyse [7-2] og fargedyse [7-3] og er håndjustert for å gi et perfekt sprøytebilde. Smør inn nålen [7-1] rundt nåltetningen (ca. 3 cm før nålhylsen), og gjengene på strømningskontroll- skruen [1-11].
  • Page 328 Merk! Sjekk tetningsflatene i sprøytepistolen etter demontering [8-2], rengjør om nødvendig. Kontakt din SATA-forhandler i tilfelle skade. Plasser den nye luftfordelingsring basert på markeringen [8-3], (tapper i borehullet) og trykk den inn jevnt. Etter installasjon må materialflyten justeres i hen- hold til kapittel 7.2.
  • Page 329 - bytt hvis skadet (f.eks. oppskrapet eller bøyd), smør med SATA høyeffektfett (art.nr. 48173) og monter - i riktig retning! 2. Mikrometerhylsen smøres tilsvarende, luftstempler og låseskruen set- tes inn og strammes til med originalt SATA kombiverktøy med maks. 1 Etter montering stilles materialgjennomstrømningen inn slik kapittel 7.2. angir.
  • Page 330 Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Ta av knapp [11-2] • Skru spindel [11-3] ut med nøkkel (vidde 14) • Kontroller spindelopptak for material- og lakkrester, fjern ev. og rens med løsningsmiddel 2. Montering av ny spindel • Skru inn spindel [11-3] •...
  • Page 331: Feilretting

    Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Feilretting Feil Årsak Løsning Ujevn sprøytestråle Malingdysen er ikke Ettertrekk dysen [2-1] (spruting/spytting) eller skrudd godt nok til med en universalnøk- luftbobler i malingsbe- holderen Loftfordelerringen ska- Bytte luftfordelerring; det eller tilsmusset den vil skades ved demontering Luftbobler i malingbe- Luftdysen er løs...
  • Page 332: Deponering

    Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Feil Årsak Løsning Sprøytepistolen sten- Luftstempelfestet er Rengjør luftstempel- ger ikke for luften tilsmusset eller stem- festet og/eller -stem- pelet slitt pelet, bytt pakning, kapittel 9.4 Gjør ren, se kapittel Korrosjon i luftdyse- Rengjøringsvæske 8, bytt selve pistolkas- gjenget, materialkana- (vann) blir for lenge...
  • Page 333: Kundeservice

    Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder. SATA garanterer ikke dersom: •...
  • Page 334 Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pos. Art.nr. Betegnelse 133934 Pakninger med 3 pakninger for spindel på stråleform- regulering 211391 Pakke med tre festeskruer for SATAjet 5000 B luftmi- krometer 133991 Pakning med 3 luftstempelhoder 211466 Luftmikrometer 133959 Fjær-sett med 3 x nål / 3 x luftstempelfjær 211474 Materialmengderegulering med låsemutter 15438...
  • Page 335: Ce Samsvarserklæring

    Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. CE samsvarserklæring Produsent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vi erklærer herved at produktet som er nevnt nedenfor, på grunn av sin opp- bygging, konstruksjon og utforming, er i samsvar med de vesentlige sikker- hetskravene i EU-direktiv 2014/34 / EU, inkludert endringene som var i kraft på...
  • Page 336 Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) D-70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Adm.dir. SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 337: Symbole

    Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] Symbole ....... 337 Czyszczenie pistoletu Dane techniczne ....337 lakierniczego ......345 Konserwacja ......346 Zakres dostawy ....339 10. Usuwanie usterek ....350 Konstrukcja pistoletu lakiernicze- go .........
  • Page 338 Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Odległość od obiektu lakierowanego 10 cm - 21 cm Operating range (obszar stosowania) zalecany 17 cm - 21 cm 10 cm - 21 cm HVLP Operating range (obszar stosowania) zalecany 10 cm - 15 cm Maks.
  • Page 339: Zakres Dostawy

    Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opcjonalne: elektroniczne urządzenie do cyfrowego pomiaru ci- śnienia Próg włączenia/ wyłączenia 0,2 bar Dokładność wyświetlania ± 0,10 bar Maks. wyświetlana wartość 9,9 bar Akumulator Renata CR1632 (art. nr 213769) Zakres dostawy • Pistolet lakierniczy z zestawem Wersje alternatywne z: dysz i zbiornikiem •...
  • Page 340: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Nie używać pistoletu do lakierowania w przypadku jego uszkodze- nia lub brakujących części! W szczególności korzystać z pistoletu wyłącznie przy zamontowanej na stałe śrubie mocującej [1-14]! Śrubę mocującą dokręcać przy pomocy oryginalnego narzędzia SATA Kombi Tool z użyciem momentu wynoszącego maks. 1 Nm.
  • Page 341: Środki Ochrony Osobistej

    • Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ew. akce- soriów firmy SATA! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę! •...
  • Page 342 Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Podczas użytkowania pistoletu lakierniczego nie przenoszą się żadne wibracje na ciało osoby obsługującej. Siły odrzutu są nieznaczne. 6.4. Stosowanie w obszarach zagrożonych wybuchem Pistolet do lakierowania jest dopuszczony do stosowania/przechowywa- nia w strefach zagrożonych wybuchem Ex 1 i 2. Należy stosować się do oznaczenia na produkcie.
  • Page 343: Uruchomienie

    (zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2. • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484, art. nr 92320 • Przyłącze sprężonego powietrza o średnicy wewnętrznej wynoszą- cej co najmniej 9 mm (patrz wskazówka ostrzegawcza), np. art. nr 53090.
  • Page 344 [3-1] Pistolet lakierniczy z cyfrowym wskaźnikiem ciśnienia (dokład- na metoda). [3-2] SATA adam 2 (akcesoria / metoda dokładna). [3-3] Oddzielny manometr z urządzeniem do regulacji (akcesoria). [3-4] Oddzielny manometr bez urządzenia do regulacji (akcesoria).
  • Page 345: Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego

    Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Podczas całego procesu mycia należy doprowadzać do kanału po- wietrznego czyste sprężone powietrze!
  • Page 346: Konserwacja

    9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z następujących elementów: „igła farbowa“ [7-1], „dysza powietrzna” [7-2], „dysza farbowa” [7-3] oraz jest ręcznie wyregulowana w celu uzyskania doskonałego obrazu natrysku. Nasmarować igłę farbową [7-1] w obszarze uszczelki igły (ok. 3 cm przed tulejką...
  • Page 347 W przypadku konieczności demontażu należy wyczyścić powierzchnie uszczelniające w pistolecie lakierniczym [8-2]. W razie uszkodzenia należy zwrócić się do sprzedawcy produktów SATA. Ustawić nowy pierścień rozdzielający powietrze na podstawie znaku [8-3] (czopy w otworach), a następnie wcisnąć go równomiernie. Po zamontowaniu należy ustawić...
  • Page 348 Po zde- montowaniu tulejki mikrometru powietrznego przesmarować smarem do pistoletów SATA (nr. art. 48173), włożyć wraz z tłokiem powietrza i dokrę- cić śrubę mocującą przy pomocy oryginalnego narzędzia SATA Kombi Tool z użyciem momentu wynoszącego maks. 1 Nm. [10-1]. Po zamon- towaniu zestawu dyszowego należy ponownie ustawić...
  • Page 349 Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Wymiana CCS (ColorCode-System) CCS do indywidualnego znakowania pistoletów lakierniczych można wy- mieniać tylko według [10-6]. 9.7. Wymiana trzpienia do regulacji strumienia okrą- głego/płaskiego Kroki: [11-1], [11-2], [11-3] Wymiana jest niezbędna, jeśli z regulatora uchodzi powietrze lub jeśli regulator nie działa.
  • Page 350: Usuwanie Usterek

    Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Symbol baterii 4-5 tygodni Wykrzyknik (migający) 2-3 tygodnie Wskazanie "Lo " podczas włączania <1 Przykręcić ręcznie osłonę pojemnika na baterię z założoną uszczelką (nr art. 213769 razem z baterią) i sprawdzić działanie. 10. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy...
  • Page 351 Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Usterka Przyczyna Środek zaradczy Zbyt mały, ukośny, jed- Zatkane lakierem Wyczyścić dyszę po- nostronny lub rozwar- otwory dyszy powietrz- wietrzną, przestrzegać stwiony obraz natrysku zasad z rozdziału 8 Uszkodzone ostrze Sprawdzić pod kątem dyszy farby (czop dy- uszkodzeń...
  • Page 352: Utylizacja

    Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 13. Gwarancja / odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy. SATA w szczególności nie ponosi odpowiedzialności w przypadku: • Nieprzestrzegania instrukcji obsługi...
  • Page 353: Części Zamienne

    Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Stosowania produktu niezgodnie z przeznaczeniem • Obsługi przez niewykwalifikowany personel • Niestosowania środków ochrony osobistej • Niestosowania oryginalnych akcesoriów i części zamiennych • Samodzielnej przebudowy i zmian technicznych • Naturalnego zużycia • Ekscesywnego obciążenia, nietypowego dla normalnej eksploatacji •...
  • Page 354 Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pozy- Nr art. Nazwa Regulator ciśnienia powietrza 211466 Komplet sprężyn: po 3x igły farb/ 3x sprężyny tłoczka 133959 powietrza Regulacja ilości materiału z przeciwnakrętka 211474 Uszczelka iglicy materiału 15438 Pojedyncza paczka sit lakieru, 10 sztuk 3988 Opakowanie z sitkami lakieru 10 x 10 szt.
  • Page 355: Deklaracja Zgodności We

    Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. Deklaracja zgodności WE Producent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Niniejszym deklarujemy, że przedstawiony niżej produkt pod względem kon- cepcji, konstrukcji i typu w wersji wprowadzonej przez nas na rynek odpo- wiada podstawowym wymaganiom bezpieczeństwa dyrektywy UE 2014/34/...
  • Page 356 Instrukcja obsługi SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, dn. 31.10.2019 r. Albrecht Kruse Dyrektor SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 357: Simbologia

    Instruções de serviço SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Índice [Original: alemão] Simbologia ......357 Limpeza da pistola de Dados técnicos ..... 357 pintura ........365 Volume de fornecimento ..359 Manutenção ......366 Montagem da pistola de 10. Resolução de falhas ..... 370 pintura ........
  • Page 358 Instruções de serviço SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Distância de pulverização Operating range 10 cm - 21 cm (Área de aplicação) recomendado 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Área de aplicação) recomendado 10 cm - 15 cm Pressão de admissão recomendada máx.
  • Page 359: Volume De Fornecimento

    Instruções de serviço SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opcional: dispositivo de medição de pressão eletrônico Valor de indicação máximo 9,9 bar Bateria Renata CR1632 (nº de artigo 213769) Volume de fornecimento • Pistola de pintura com kit de bico Modelos alternativos com: e caneca •...
  • Page 360: Uso Correto

    Utilizar especialmente apenas com parafuso de retenção [1-14] firmemente montado! Apertar o parafuso de retenção com a ferramenta combinada e original da SATA a máx. 1 Nm. • Antes de usar, verificar e realizar a manutenção, se necessário!
  • Page 361: Equipamento De Segurança Pessoal

    • Nunca alterar tecnicamente a pistola de pintura ou a sua construção! • Utilizar somente peças sobressalentes originais ou os acessórios SATA! • Utilizar somente as lavadoras recomendadas pela SATA! Observar as instruções de funcionamento! • Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álca- lis ou gasolina! •...
  • Page 362 Instruções de serviço SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Utilização em áreas com risco de explosão A pistola de pintura está aprovada para a utilização/conservação em áreas potencialmente explosivas da zona Ex 1 e 2. A identificação do produto deve ser respeitada. Advertência! Risco de explosão! •...
  • Page 363: Colocação Em Funcionamento

    (pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2. • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 484, artigo-nº 92320 • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
  • Page 364 [3-1] Pistola de pintura com indicação de pressão digital (méto- do preciso). [3-2] SATA adam 2 (acessórios / método exato). [3-3] Manômetro separado com dispositivo de ajuste (acessório). [3-4] Manômetro separado sem dispositivo de ajuste (acessório).
  • Page 365: Limpeza Da Pistola De Pintura

    • Não limpar o disco do indicador de pressão eletrônico com objetos afiados, agudos ou ásperos! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização.
  • Page 366: Manutenção

    9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Cada kit de bicos SATA é formado de "agulha de tinta" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e foi ajustado manualmente para oferecer uma imagem de pulverização perfeita.
  • Page 367 • Desconectar a pistola de pintura da rede de ar comprimido! A substituição é necessária se sair ar do bocal ou micrómetro de ar sem que o gatilho tenha sido accionado. Após a desmontagem, lubrificar o cone do micrómetro de ar com gordura de pistola SATA (n.º art. 48173),...
  • Page 368 Instruções de serviço SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) inserir juntamente com o êmbolo de ar e apertar o parafuso de retenção com a ferramenta combinada e original da SATA a máx. 1 Nm. [10-1]. Após a montagem, ajustar o caudal de material conforme descrito no capítulo 7.2.
  • Page 369 Instruções de serviço SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Substituir o fuso do ajuste do jato de ar largo e circular Passos: [11-1], [11-2], [11-3] A substituição é necessária quando ar escapar no ajuste ou se o ajuste não funcionar. 1.
  • Page 370: Resolução De Falhas

    Instruções de serviço SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Apertar à mão a nova tampa do compartimento da bateria juntamente com a vedação pré-montada (n.º de art. 213769 inclusive bateria) e comprovar o funcionamento. 10. Resolução de falhas Falha Causa Ajuda Jato de pulverização O bico de tinta não foi Fixar o bico de tinta...
  • Page 371 Instruções de serviço SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Falha Causa Ajuda O ajuste do jato de Anel de distribuição Trocar o anel de distri- pulverização largo ou do ar não posicionado buição de ar e, durante circular não está fun- correctamente (pinos a montagem, posicio- cionando - o ajuste é...
  • Page 372: Tratamento

    Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: •...
  • Page 373: Peças Sobressalentes

    Instruções de serviço SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Peças sobressalentes [13] Artigo- Item Designação -nº 1826 Embalagem com 4 vedações de gotejamento para uma caneca em material sintético de 0,6 l 49395 Cobertura do parafuso para a caneca em material sintético 0,6 l 27243 Caneca de troca rápida 0,6 l QCC (em material sinté-...
  • Page 374 Instruções de serviço SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Artigo- Item Designação -nº 3988 Filtro de tinta em embalagem com 10 unidades 76018 Embalagem com 10 x 10 unidades de filtro de tinta 76026 Embalagem com 50 x 10 unidades de filtro de tinta 213769 O kit de bateria com parafuso obturador e vedação para o modelo DIGITAL...
  • Page 375: Declaração De Conformidade

    Instruções de serviço SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. Declaração de conformidade CE Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim, Alemanha Com o presente declaramos, que o produto mencionado a seguir corres- ponde, com base na sua conceção, construção e tipo construtivo na versão por nós colocada no mercado, aos requisitos básicos de segurança da dire-...
  • Page 376 Instruções de serviço SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31/10/2019 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 377: Simboluri

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Index conţinut [versiunea originală: germană] Simboluri ......377 8. Curăţarea pistolului de Date tehnice ......377 vopsit ........385 Setul de livrare ..... 379 9. Întreţinerea ......386 Asamblarea pistolului de 10. Remedierea defecţiunilor ..389 vopsit ........
  • Page 378 Instrucţiune de funcţionare SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Distanţă de pulverizare Operating range 10 cm - 21 cm (Domeniu de utilizare) recomandat 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Domeniu de utilizare) recomandat 10 cm - 15 cm Presiune max. de intrare a pistolului 10,0 bari Consum de aer la o presiune de intrare a pistolului de 2,0 bari 290 LN/min...
  • Page 379: Setul De Livrare

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opţional: dispozitiv electronic de măsurare a presiunii Exactitate de afişare ± 0,10 bari Valoare maximă afişată 9,9 bari Baterie Renata CR1632 (art. nr. 213769) Setul de livrare • Pistol de vopsit cu set de duze şi Variante alternative cu: cană de alimentare prin cădere • Articulaţie cu pivot • Manual de utilizare •...
  • Page 380: Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute

    6.2. Indicaţii privind siguranţa specifice pistoale- lor de vopsit Avertisment! Precauţie! • A se respecta prescripţiile locale de siguranţă, de prevenire a acciden- telor, de protecţie a muncii şi de protecţie a mediului înconjurător! • Nu îndreptaţi niciodată pistolul de vopsit spre fiinţe! • Utilizarea, curăţarea şi întreţinerea numai de specialişti! • Persoanelor, a căror capacitate de reacţie este influenţată de droguri, alcool, medicamente sau în alt mod, li se interzice manipularea pisto- lului de vopsit! • În cazul în care este deteriorat sau îi lipsesc componente, nu puneţi niciodată în funcţiune pistolul de vopsit! În special, utilizaţi-l numai cu şurubul de blocare [1-14] montat fix! Strângeţi şurubul de blocare cu max. 1 Nm, numai cu instrumentul combinat original de la SATA. • Verificaţi pistolul de vopsit înainte de fiecare utilizare şi reparaţi-l, după caz! • În caz de defecţiune, scoateţi pistolul de vopsit din funcţiune, deta- şaţi-l de la reţeaua de aer comprimat!
  • Page 381 Instrucţiune de funcţionare SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Precauţie! • Nu reconstruiţi pistolul de vopsit sau nu-l modificaţi din punct de vedere tehnic! • Utilizaţi exclusiv piese de schimb, respectiv accesorii originale SATA! • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Nu prelucraţi niciodată lichide de pulverizat cu conţinut de acizi, leşii sau benzină! • Nu utilizaţi niciodată pistolul de vopsit în zona surselor de aprindere, precum focul deschis, ţigări aprinse sau dispozitive electrice neprote- jate împotriva exploziei! • Aduceţi în mediul de lucru al pistolului de vopsit exclusiv cantităţile de solvenţi, vopsea, lac sau alte lichide de pulverizat periculoase necesa- re pentru avansarea lucrului! După terminarea lucrului, depozitaţi-le în spaţii regulamentare! 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! •...
  • Page 382 Instrucţiune de funcţionare SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Pericol de explozie! • Următoarele utilizări şi acţiuni duc la pierderea protecţiei anti-explozive şi sunt, prin urmare, interzise: • Aduceţi pistolul de vopsit în medii cu potenţial exploziv ale Ex-Zone 0! • Utilizarea solvenţilor şi agenţilor de curăţare, care se bazează pe hidrocarburi halogenate! Reacţiile chimice care apar, pot avea loc în mod exploziv! 6.4.1 Indicaţii suplimentare pentru dispozitivul electronic de măsurare a presiunii Dispozitivul electronic de măsurare a presiunii a fost supus unei exami- nări de tip. El este dezvoltat, proiecta şi fabricat în concordanţă cu direc- tiva UE 2014/34/UE. El a fost clasificat conform Ex ia IICT4 Ga sau Ex ia IICT4 Gb. Utilizarea şi păstrarea sa sunt permise în zonele Ex 1 şi 2 până la temperatura ambiantă de 60°C. Loc de verificare: KEMA 05 ATEX 1090 X. Alte avizări: FM Global IS CL I DIV 1 GPS ABCD T4 Ta = 60°C, IS CL I DIV 1 ZN 0 AEx ia IIC T4 Ta = 60°C...
  • Page 383: Indicaţii Privind Siguranţa

    • Conexiune de aer comprimat cu filet exterior 1/4“ sau niplu de cuplare SATA corespunzător. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2. • Aer comprimat curat, de ex. prin filtru SATA 484, nr. art. 92320 • Furtun de aer comprimat cu diametru interior de minim 9 mm (vezi indicaţia de avertizare), de ex. nr. art. 53090. 1. Verificaţi fixarea tuturor şuruburilor [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] şi [2- 5]. Strângeţi manual duza de vopsea [2-1] conform [7-4] (14 Nm). Controlaţi fixarea şurubului de blocare [2-5] conform [10-1], strângeţi la nevoie.
  • Page 384 [3-1] Pistol de vopsit cu indicator digital de presiune (Metodă Exactă). [3-2] SATA adam 2 (Accesoriu / Metodă Exactă). [3-3] Manometru separat cu dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-4] Manometru separat fără dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-5] Măsurarea presiunii în reţeaua de aer comprimat (metoda cea mai puţin exactă).
  • Page 385: Curăţarea Pistolului De Vopsit

    • Nu scufundaţi pistolul de lăcuit în detergent lichid!* Nu permiteţi niciodată ca detergentul lichid să pătrundă în conductele pentru aer! • Nu curăţaţi discul indicatorului electronic de presiune cu obiecte ascu- ţite sau dure! • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr. art. 64030. • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Presurizaţi canalul de aer în timpul întregului proces de spălare cu aer comprimat curat! •...
  • Page 386: Întreţinerea

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) * în caz contrar există pericol de coroziune ** în caz contrar - deteriorarea sistemului electronic la pistoale- le DIGITAL Indicaţie! • După curăţarea setului de duze, controlaţi aspectul suprafeţei pulve- rizate! • Alte sfaturi pentru curăţare: www.sata.com/TV. Întreţinerea Avertisment! Precauţie! • Înaintea oricărei lucrări de întreţinere, decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! • Demontaţi şi montaţi piesele extrem de precaut! Utilizaţi exclusiv unealta specială livrată! 9.1. Înlocuirea setului de duze [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] şi [7-6]...
  • Page 387 9.4. Înlocuire piston de aer, arc al pistonului de aer şi micrometru de aer, etape: [10-1], [10-2] şi [10- Avertisment! • Decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! Schimbarea este necesară atunci când iese aer prin duza pentru aer sau prin micrometrul pentru aer, fără ca maneta de declanşare să fie acţiona- tă. După demontare, manşonul micrometrului pentru aer se gresează cu pistolul pentru gresare SATA (art. nr. 48173), se montează împreună cu pistonul pentru aer şi se strânge şurubul de blocare cu max. 1 Nm, numai cu instrumentul combinat original de la SATA. [10-1]. După montare, pro- ductivitatea materialului se reglează conform capitolului 7.2. Avertisment! • Controlaţi fixarea şurubului de blocare! Micrometrul de aer poate fi expulzat necontrolat din pistolul de vopsit!
  • Page 388 Instrucţiune de funcţionare SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.5. Înlocuire garnitură (pe partea aerului) Avertisment! • Decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! Etape: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] şi [10-5] Schimbul garniturii cu auto-ajustare [10-5] este necesar, dacă iese aer de sub manetă. 1. După demontare, verificaţi tija pistonului de aer [10-4]; la nevoie, curăţaţi-o sau înlocuiţi-o în caz de deteriorare (de ex. zgârieturi sau îndoituri), lubrifiaţi cu unsoare de calitate superioară SATA (nr. art. 48173) şi montaţi, respectaţi direcţia de montare! 2. Manşonul micrometrului pentru aer se gresează întotdeauna, se mon- tează împreună cu pistonul pentru aer şi se strânge şurubul de bloca- re cu max. 1 Nm, numai cu instrumentul combinat original de la SATA. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2. Avertisment! • Controlaţi fixarea şurubului de blocare! Micrometrul de aer poate fi expulzat necontrolat din pistolul de vopsit! 9.6. Înlocuirea CCS (ColorCode-System) CCS pentru marcarea individuală a pistolului de vopsit poate fi schimbat...
  • Page 389: Remedierea Defecţiunilor

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Se introduce butonul [11-2] în hexagonul axului • Şurubul de blocare [11-1] (Torx TX20) se strânge cu max. 1 Nm - pen- tru aceasta, se menţine fix butonul 9.8. Înlocuire baterie (DIGITAL) [12-1] şi [12-2] Avertisment! Pericol de explozie! • Schimbaţi bateria exclusiv în afara mediilor cu potenţial exploziv! • Respectaţi neapărat indicaţiile de siguranţă din capitolul 6.4.2! • Nu deschideți capacul unității digitale [12-3]! Garanția se anulează dacă nu respectați această indicație! Durata de funcţionare a bateriei este de 1 - 3 ani, în funcţie de intensita- tea de utilizare. Capacitatea bateriei este supravegheată electronic. Pen- tru evitarea erorilor de măsurare, indicatorul va fi deconectat în cazul unei capacităţi insuficiente a bateriei şi bateria va trebui înlocuită. În funcţie de indicator şi utilizare, bateria trebuie înlocuită în următoarele limite de timp: Afişaj: Simbol baterie 4-5 săptămâni Semnul exclamării 2-3 săptămâni Afişaj "Lo...
  • Page 390 Instrucţiune de funcţionare SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Defecţiunea Cauză Remediere Spaţiu intermediar Curăţaţi cercul de aer, între duza de aer şi respectaţi capitolul 8 duza de vopsea ("cerc de aer") murdar Set de duze murdar Curăţaţi setul de duze, sau deteriorat capitolul 8 respectiv schimbaţi-l, capitolul Bule de aer în cana de Prea puţin lichid de Umpleţi cana de ali- alimentare prin cădere pulverizat în cana de mentare [1-6] alimentare prin cădere Garnitură a acului pen- Schimbaţi garnitura tru vopsea defectă acului pentru vopsea, capitolul 9.3 Forma suprafeţei...
  • Page 391 Instrucţiune de funcţionare SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Defecţiunea Cauză Remediere Pistolul de vopsit nu Locaşul pistonului de Curăţaţi locaşul pisto- evacuează aer aer este murdar sau nului de aer şi/sau pis- pistonul de aer este tonul de aer, schimbaţi blocat garnitura pistonului de aer, capitolul 9.4 Curăţarea, respec- Coroziune la filetul Lichidul de curăţare duzei de aer, canalul (diluat) rămâne prea taţi capitolul 8, de material (conexiune...
  • Page 392: Dezafectarea

    12. Serviciul asistenţă clienţi Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de: • Nerespectare manualului de utilizare • Utilizare neconformă destinaţiei prevăzute a produsului • Utilizare de personal necalificat • Neutilizare a echipamentului personal de protecţie • Neutilizare a accesoriilor şi pieselor de schimb originale • Reconstrucţii din proprie iniţiativă sau modificări tehnice • Eroziune / Uzură naturală...
  • Page 393 Instrucţiune de funcţionare SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pozi- Nr. art. Denumire ţia 86843 Tip piston de aer 133942 Suport garnitură (pe partea aerului) 211458 Set role manetă 211433 Set manete 134098 Element de conectare la aer filet exterior de 1/4“ - M15 x 1 19745 Articulaţie rotativă filet exterior de 1/4“ x M15 x 1 pen- tru pistoale de vopsit care nu sunt DIGITAL 211409 Pachet cu 4 CCS-Clips (verde, albastru, roşu, negru) 211482 Buton randalinat şi şurub (a câte 2 buc.) 213025 Ax pentru dispozitiv de reglare a jetului rotund/lat 133934 Pachet cu 3 garnituri pentru ax al dispozitivului de reglare a jetului rotund/lat 211391 Pachet cu 3 şuruburi de fixare pentru micrometrul cu aer SATAjet 5000 B 133991...
  • Page 394 Instrucţiune de funcţionare SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pozi- Nr. art. Denumire ţia 211516 Articulaţie rotativă cu suport de garnitură şi carcasă pentru SATAjet 5000 B DIGITAL 211524 Trusă de scule În setul de reparaţii (Art. Nr. 211532) sunt incluse  Conţinut/ă în unitatea de service pistoane de aer (nr. art.  82552) Conţinut/ă în setul de arcuri (nr. art. 133959)  Conţinut/ă în setul de garnituri (nr. art. 136960) ...
  • Page 395: Declaraţie De Conformitate

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. Declaraţie de conformitate CE Producător: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Prin prezenta declarăm că produsul menţionat în cele ce urmează cores- punde,pe baza concepţiei sale, construcţiei şi tipului constructiv, în varianta pusă în circulaţie de noi, cerinţelor fundamentale de securitate din directiva UE 2014/34/UE, incluzând modificările în vigoare la momentul declaraţiei şi poate fi utilizat conform directivei UE 2014/34/UE și cu respectarea marcaju- lui de produs ATEX în zone cu pericol de explozie. Denumire produs: ...............Pistol de vopsit Denumire tip: ........SATAjet 5000 B RP/HVLP / DIGITAL Caracteristica ATEX: ..........II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Denumirea tip: ...........SATAjet 5000 B RP/HVLP Marcaj ATEX: .............. II 2G Ex h IIB T4 Gb Directive în vigoare:...
  • Page 396 Instrucţiune de funcţionare SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Director SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 397: Технические Характеристики

    Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Содержание [язык оригинала: немецкий] Символы ......397 Очистка окрасочного Технические характеристи- пистолета ......406 Техническое обслужива- ки .......... 397 ние ........407 Комплект поставки ....399 Конструкция окрасочного 10. Устранение неисправно- пистолета ......400 стей...
  • Page 398 Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Входное давление пистолета 0,5 бар - 2,4 бар HVLP Operating range (Сфера применения) макс. 2,0 бар HVLP Совместимость > 2,0 бар (давление внутри форсу- нок > 0,7 бар) Согласно законода- < 2,5 бар (давление внутри форсу- тельству...
  • Page 399: Комплект Поставки

    Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Вес | Версия Стандарт DIGITAL с бачком RPS на 0,6 л и цифро- 568 г (c adam 2) – вым манометром дополнительный вес при вари- 11 г 8 г анте с шарниром Разъем...
  • Page 400: Пистолета ............................ 400 Стей

    Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Конструкция окрасочного пистолета [1] [1-1] Ручка окрасочного писто- [1-11] Винт регулятора расхода лета материала [1-2] Спусковая скоба [1-12] Контргайка регулятора [1-3] Набор форсунок: воздуш- расхода материала ная форсунка, красящая [1-13] Воздушный микрометр форсунка...
  • Page 401: Указания По Технике

    или отсутствующие детали! В частности, использовать писто- лет только с неподвижно установленным фиксирующим винтом [1-14]! Затягивать фиксирующий винт с помощью оригинального комбинированного инструмента SATA моментом не более 1 Нм. • Проверять окрасочный пистолет перед каждым использованием и при необходимости ремонтировать! •...
  • Page 402: Средства Индивидуальной Защиты

    • Запрещено самовольно переоборудовать окрасочный пистолет или вносить в него технические изменения! • Использовать исключительно оригинальные запчасти или при- надлежности фирмы SATA! • Использовать исключительно рекомендованные фирмой SATA моечные машины! Соблюдать руководство по эксплуатации! • Запрещается использовать распыляемые вещества, содержащие кислоту, щелочь или бензин! •...
  • Page 403 Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Использование во взрывоопасных областях Окрасочный пистолет разрешается использовать / хранить во взры- воопасных средах зон класса 1 и 2. Соблюдать маркировку на про- дукте. Предупреждение! Опасность взрыва! • Следующие способы применения и действия ведут к потере взрывозащиты...
  • Page 404: Ввод В Эксплуатацию

    (расход воздуха) и давление (рекомендуемое давление на входе в пистолет) в соответствии с данными в главе 2. • Чистый сжатый воздух, например, с помощью фильтра SATA 484, номер артикула 92320 • Шланг для сжатого воздуха, внутренний диаметр не менее 9 мм...
  • Page 405: Настройка Расхода Материала

    сокое давление требует приложения больших спусковых усилий. [3-1] Краскопульт с цифровым индикатором давления (метод точного измерения). [3-2] SATA adam 2 (принадлежности / метод точного измерения). [3-3] Отдельный манометр с регулирующим устройством (при- надлежности). [3-4] Отдельный манометр без регулирующего устройства (при- надлежности).
  • Page 406: Технические Характеристи- Пистолета

    с помощью остроконечных, заточенных или шероховатых пред- метов! • Для очистки отверстий использовать только специальные щет- ки SATA или иглы для очистки форсунок SATA. Использование других инструментов может привести к повреждениям и ухудшению качества распыляемой струи. Рекомендуемые принадлежности: набор для очистки, номер артикула 64030.
  • Page 407: Техническое Обслуживание

    9.1. Замена набора форсунок [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Каждый набор форсунок SATA состоит из красящей иглы [7-1], воздушной форсунки [7-2] и красящей форсунки [7-3] и и настроен вручную для получения идеального рисунка распыла. Смазать кон- систентной смазкой красящую иглу [7-1] в области уплотнения для...
  • Page 408 Указание! После демонтажа следует проверить уплотнительные поверхности в окрасочном пистолете [8-2], при необходимости почистить. В случае наличия повреждений обратитесь к вашему дилеру SATA. Разместить новое кольцо воздухораспределителя по отметкам [8-3] (втулки в отверстия) и равномерно вдавить. После установки настроить подачу материала согласно главе 7.2.
  • Page 409 1. После демонтажа проверить шток воздушного поршня [10-4]; при необходимости очистить или заменить в случае наличия повреж- дения (например, царапин или искривлений), смазать высокоэф- фективной смазкой SATA (номер артикула 48173) и установить, соблюдая правильное направление установки! 2. Также смазать втулку воздушного микрометра консистентной...
  • Page 410 Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Замена шпинделя для регулирования круглой / широкой струи Шаги: [11-1], [11-2], [11-3] Замена требуется в том случае, если на регуляторе выступает воз- дух или регулятор не функционирует. 1. Снятие старого шпинделя •...
  • Page 411: Устранение Неисправностей

    Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Восклицательный знак (мигает) 2-3 недели Индикация "Lo " при включении <1 Прочно привинтить новую крышку аккумулятора с установленным уплотнением (артикул 213769, включая аккумулятор) и проверить работоспособность. 10. Устранение неисправностей Неисправность Причина Способ устранения Неспокойный...
  • Page 412 Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Неисправность Причина Способ устранения Рисунок распыла: Отверстия воздуш- Очистить воздушную струя слишком ной форсунки покры- форсунку, соблюдать маленькая, косая, ты лаком. положения в главе 8 односторонняя или Наконечник красящей Проверить нако- неоднородная форсунки...
  • Page 413: Использование По 11. Утилизация

    Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Неисправность Причина Способ устранения Коррозия на резьбе Чистящее вещество Очистка, соблюдать воздушной форсунки, (жидкость) слишком положения в главе канала для матери- долго остается в 8, заменить корпус ала (разъем для по- окрасочном пистоле- пистолета...
  • Page 414: Сервисная Служба

    Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
  • Page 415 Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Поз. Арт. № Обозначение Воздушный патрубок наружная резьба 1/4" - M15 134098 Поворотный шарнир с наружной резьбой 1/4" x 19745 M15 x 1 не для пистолетов DIGITAL Набор из 4 зажимов CCS (зеленый, синий, крас- 211409 ный, черный) Рифленая...
  • Page 416 Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Содержится в сервисной единице «Воздушный поршень»  (номер артикула 82552) Содержится в наборе пружин (номер артикула 133959)  Содержится в наборе уплотнений (номер артикула  136960)
  • Page 417: Декларация Соответствия Стандартам Ес

    Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. Декларация соответствия стандартам ЕС Изготовитель: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Настоящим мы заявляем, что указанный ниже продукт, в силу дизайна, конструкции и исполнения в выпущенной нами в обращение версии со- ответствует...
  • Page 418 Руководство по эксплуатации SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Директор SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 419: Symboler

    Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Innehållsförteckning [originalversion: tyska] Symboler ......419 Rengöring av lackeringspisto- Tekniska data ....... 419 len ......... 426 Leveransomfattning ....421 Underhåll ......427 Lackeringspistolens konstruk- 10. Felavhjälpning ...... 431 tion ........421 11. Avfallshantering ....433 Avsedd användning ....
  • Page 420 Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sprutavstånd Operating range 10 cm - 21 cm (användningsområde) rekommenderat 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (användningsområde) rekommenderat 10 cm - 15 cm Max. ingångstryck i pistolen 10,0 bar Luftförbrukning vid 2,0 bar ingångstryck i pistolen 290 Nl/min...
  • Page 421: Leveransomfattning

    Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Tillval: elektronisk tryckmätare Batteri Renata CR1632 (artikelnr 213769) Leveransomfattning • Lackeringspistol med munstycks- Alternativa utföranden med: sats och flytkärl • Vridled • Bruksanvisning • Flytkärl av aluminium eller plast • Verktygssats med olika påfyllningsvolym •...
  • Page 422: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas!
  • Page 423: Personlig Skyddsutrustning

    Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varning! Se upp! • Lackeringspistolen får aldrig användas nära tändkällor som öppen eld, brinnande cigaretter eller elektrisk utrustning som inte är explosions- skyddad! • Ta endast in den mängd lösningsmedel, färg, lack eller andra farliga sprutmedier som behövs för att utföra det aktuella arbetet i lackerings- pistolens arbetsmiljö! Ta dessa medier till lämpliga lagringsutrymmen efter arbetets slut!
  • Page 424: Driftstart

    10 bar, t.ex. artikelnr 53090! Tips! Se till att följande förutsättningar föreligger: • Tryckluftsanslutning ¼” yttergänga eller passande SATA-anslutnings- nippel. • Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med...
  • Page 425 Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Tips! • Ren tryckluft, t.ex. genom SATA filter 484, artikelnr 92320 • Tryckluftsslang med minst 9 mm innerdiameter (se varning), t.ex. artikelnr 53090. 1. Kontrollera att alla skruvar [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] och [2-5] sitter fast ordentligt.
  • Page 426: Rengöring Av Lackeringspistolen

    Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Ställ in materialflödet [4-1], [4-2], [4-3] och [4-4] - ma- terialmängdsregleringen helt öppnad Tips! Vid helt öppen materialmängdsreglering är slitaget på färgmunstycket och färgnålen som minst. Välj storlek på munstycket beroende på sprut- medium och arbetshastighet.
  • Page 427: Underhåll

    Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varning! Se upp! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030. • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! •...
  • Page 428 [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] och [7-6] Se upp! • Luftfördelarringen får endast tas bort med SATA avdragsverktyg. • För att utesluta skador på tätningsytorna får inget våld användas. Tips! Kontrollera tätningsytor i färgpistolen efter demontering [8-2], rengör vid behov.
  • Page 429 Byte krävs när luft tränger ut vid luftmunstycket eller vid luftmikrometern när utdragsbygeln inte används. Fetta in luftmikrometerhylsan med SA- TA-pistolfett (Art. Nr. 48173) efter demontering, sätt in med luftkolvar och spänn låsskruv med original SATA kombi-tool med max. 1 Nm. [10-1]. Ställ in materialmatningen enligt kapitel 7.2. Varning! •...
  • Page 430 Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Byte av CCS (ColorCode-System) CCS för individuell märkning av lackeringspistolen kan bytas enligt [10- 9.7. Byte av regleringen av rund/bred stråle Steg: [11-1], [11-2], [11-3] Bytet är nödvändigt om det tränger ut luft vid regleringen eller om regle- ringen inte fungerar.
  • Page 431: Felavhjälpning

    Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Indikering ”Lo ” vid påslagning <1 Skruva in ny batterilucka med förmonterad tätning (art.nr. 213769 inklu- sive batteri) för hand och kontrollera funktionen. 10. Felavhjälpning Orsak Avhjälpning Ojämn sprutstråle Färgmunstycket inte Efterdra färgmunstyck- (fladdrar/spottar) eller tillräckligt hårt åtdraget et [2-1] med universal- luftbubblor i flytkärlet...
  • Page 432 Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Orsak Avhjälpning Regleringen av rund/ Reglerventilen är Demontera regleringen bred stråle går inte att smutsig av rund/bred stråle, vrida gör så att den går att vrida eller byt den komplett, kapitel 9.7 Lackeringspistolen Luftkolvens säte smut- Rengör luftkolvens stänger inte av luften sigt eller luftkolven...
  • Page 433: Avfallshantering

    Följ de lokala föreskrifterna! 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller.
  • Page 434 Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Arti- Pos. Benämning kelnr 133942 Tätningshållare (på luftsidan) 211458 Bygelrullsats 211433 Avtryckarsats 134098 Luftanslutningsstycke ¼” yttergänga - M15 x 1 19745 Svängtapp ¼” yttergänga x M15 x 1 för icke DIGI- TAL-färgpistoler 211409 Förpackning med fyra CCS-klämmor (gröna, blå, röda, svarta) 211482 Räfflad knapp och skruv (vardera 2 st.)
  • Page 435 Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ingår i reparationssats (art.nr. 211532)  Ingår i serviceenheten till luftkolven (artikelnr 82552)  Ingår i fjädersatsen (artikelnr 133959)  Ingår i tätningssatsen (artikelnr 136960) ...
  • Page 436: Eg Konformitetsförklaring

    Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. EG konformitetsförklaring Tillverkare: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vi intygar härmed att nedanstående produkt enligt dess utformning, kon- struktion och konstruktion, i det utförande som marknadsförs av oss, över- ensstämmer med de grundläggande säkerhetskraven i EU-direktiv 2014/34...
  • Page 437 Bruksanvisning SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 2019-10-31 Albrecht Kruse Verkställand direktör SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 439: Simboli

    Navodila za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Kazalo [originalna različica: nemška] Simboli ........439 8. Čiščenje lakirne pištole ..446 2. Tehnični podatki ....439 9. Vzdrževanje ......447 3. Obseg dobave ...... 441 10. Odpravljanje motenj ..... 451 4. Sestava lakirne pištole ..441 11. Odlaganje ......453 5. Uporaba v skladu z 12. Servisna služba ....
  • Page 440 Navodila za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Razmik brizganja Operating range 10 cm - 21 cm (področje uporabe) priporočeno 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (področje uporabe) priporočeno 10 cm - 15 cm Maks. vhodni tlak pištole 10.0 bar Poraba zraka pri 2.0 bar - vhodni tlak pištole 290 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatura brizgalnega medija 50 °C Teža | Različica standardno DIGITAL brez lončka 476 g 478 g z RPS-lončkom 0,6 l 528 g 530 g...
  • Page 441: Obseg Dobave

    Navodila za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opcionalno: elektronska naprava za merjenje tlaka Maksimalna vrednost prikaza 9.9 bar Baterija Renata CR1632 (št. izd. 213769) Obseg dobave • Lakirna pištola s setom šob in s Alternativne izvedbe s/z: posodo za tekočino • vrtljivim členkom • Navodilo za obratovanje • posodo za tekočino iz aluminija • Komplet orodja ali iz umetne mase z različnimi • CCS sponke prostorninami polnjenja •...
  • Page 442: Splošni Varnostni Napotki

    6.2. Specifični varnostni napotki za lakirne pištole Opozorilo! Pozor! • Upoštevajte krajevne varnostne predpise, predpise o preprečevanju nezgod in o zaščiti pri delu ter predpise o varovanju okolja! • Lakirne pištole nikoli ne usmerjajte proti živim bitjem! • Uporabljati, čistiti in vzdrževati jo sme samo strokovna oseba! • Osebe, katerih reakcijska sposobnost je zmanjšana zaradi mamil, alkohola, zdravil ali na drug način, je prepovedana uporaba lakirne pištole! • Pištole za lakiranje ne uporabljajte, če je poškodovana ali manjkajo sestavni deli! Uporaba je dovoljena samo, če je fiksirni vijak trdno pri- trjen [1-14]! Fiksirni vijak privijte z originalnim kombiniranim orodjem SATA z navorom najv. 1 Nm. • Lakirno pištole pred vsako uporabi preverite in jo po potrebi popravite! • Lakirno pištolo v primeru, da je poškodovana, takoj izključite iz obrato- vanja, ločite jo z mreže za stisnjeni zrak! • Lakirne pištoli nikoli ne smete samovoljno predelovati ali tehnično spreminjati! • Uporabljajte izključno originalne SATA nadomestne dele oziroma pribor! • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Nikoli ne obdelujte brizgalnih medijev, ki vsebujejo kisline, luge ali bencin!
  • Page 443: Osebna Zaščitna Oprema

    Navodila za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opozorilo! Pozor! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte na območju virov vžiga kot npr. odprtega ognja, tlečih cigaret ali električnih naprav brez protieksplozij- ske zaščite! • V obratovalno okolje lakirne pištole prinesite samo za delovni po- stopek potrebno količino topila, barve, laka ali drugega nevarnega brizgalnega medija! Te medije po koncu dela odnesite v skladiščne prostore, ki odgovarjajo namembnosti! 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi- ce in delovna oblačila ter delovne čevlje! • Pri uporabi lakirne pištole se lahko prekorači nivo zvočnega tlaka 85 dB(A). Nosite primerno zaščito za sluh! • Nevarnost zaradi vročih površin Pri predelavi vročih materialov (temperature nad 43 °C; 109.4 °F) nosite ustrezna zaščitna oblačila. Pri uporabi se ne prenašajo nikakršne vibracije na dele telesa upravljalca.
  • Page 444: Zagon

    Zaradi naslednjih uporab in ravnanj prenehata veljati zaščita pred eksplozijami in pravica do garancijskih zahtevkov in ta so zato prepovedana: • Menjava baterije znotraj eksplozijsko ogroženih območij! • Odpiranje čelne plošče za prikaz tlaka! • Vgradnja neke druge baterije, razen CR 1632 podjetja Renata! Ob zamenjavi baterije se priporoča zamenjava tesnila na predalčku za baterijo! Zagon Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Uporabljajte samo za topila obstojne, antistatične, nepoškodovane, tehnično neoporečne gibke cevi za stisnjeni zrak z odpornostjo za tlak najmanj 10 bar, npr. št. izd. 53090! Napotek! Zagotovite izpolnjevanje naslednjih pogojev: • Priključek za stisnjen zrak z navojnim priključkom 1/4'' ali primerno priključno tuljavko SATA.
  • Page 445 7. Priključite gibko cev za stisnjeni zrak [2-14]. 7.1. Nastavitev vhodnega tlaka pištole Napotek! • Ročico za sprožitev v celoti potegnite in vhodni tlak pištole (glej pog- lavje 2) nastavite v skladu z enim od naslednjih delov ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] do [3-5]), ročico za sprožitev ponovno popustite. • Pri [3-3], [3-4] in [3-5] mora biti zračni mikrometer [1-13] popolno- ma odprt / stati navpično. • Če se ne doseže potrebni vhodni tlak pištole, se mora povišati tlak v omrežju stisnjenega zraka; previsok tlak vodi do povišanih sprožilnih sil. [3-1] Lakirna pištola z digitalnim prikazom tlaka (natančna metoda). [3-2] SATA adam 2 (pribor / natančna metoda). [3-3] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor).
  • Page 446: Čiščenje Lakirne Pištole

    Navodila za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-4] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor). [3-5] Merjenje tlaka na omrežju stisnjenega zraka (najmanj točna metoda). 7.2. Nastavitev pretoka materiala [4-1], [4-2], [4-3] in [4- 4] - reguliranje količine materiala popolnoma odprto Napotek! Pri popolnoma odprti regulaciji količine materiala je obraba barvne šobe in barvne igle najnižja. Izberite velikost šobe, odvisno od brizgalnega medija in delovne hitrosti. 7.3. Nastavitev brizgalnega curka • Nastavitev širokega curka (tovarniška nastavitev) [5-1]. • Nastavitev okroglega curka [5-2]. 7.4.
  • Page 447: Vzdrževanje

    Navodila za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opozorilo! Pozor! • Pištole za lakiranje ne potapljajte v čistilno tekočino!* Čistilna teko- čina ne sme nikoli priti v zračne kanale! • Stekla elektronskega prikaza tlaka ne čistite s koničastimi, ostrimi ali hrapavimi predmeti! • Vrtine čistite samo s SATA čistilnimi ščetkami ali s SATA iglami za čišče- nje šob. Uporaba drugih orodij lahko povzroči poškodbe in okrnjenost brizgalnega curka. Priporočeni pribor: čistilni set, št. izd. 64030. • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Zračni kanal med celotnim postopkom pranja polnite s čistim zrakom! • Glava šobe mora biti obrnjena navzdol! • Lakirno pištolo pustite v pralnem stroju samo med trajanjem pralnega postopka!* •...
  • Page 448 Vsak komplet šob SATA sestavljajo "barvna igla" [7-1], "zračna šoba" [7-2] in "barvna šoba" [7-3] in vsak komplet je ročno nastavljen za odli- čen rezultat brizganja. Barvno iglo [7-1] v območju tesnila igle (pribl. 3 cm pred pušo igle, vzmetjo barvne igle) in navoja vijaka za reguliranje količi- ne materiala namažite [1-11]. Pri tem vedno zamenjajte celoten komplet šob. Po montaži nastavite dovajanje materiala v skladu s poglavjem 7.2. 9.2. Zamenjava obroča za porazdelitev zraka, koraki: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Pozor! • Obroč za porazdelitev zraka odstranjujte izključno s SATA orodjem za izvlečenje. • Ne uporabljajte nikakršne sile, da izključite poškodbe tesnilnih povr- šin. Napotek! Po demontaži preverite tesnilne površine pištole za lakiranje [8-2], po potrebi jih očistite. V primeru poškodb se obrnite na vašega prodajalca SATA. Novi obroč za razdeljevanje zraka namestite v skladu z oznako [8-3] (zatiči v izvrtine) in ga enakomerno pritisnite navznoter. Po monta- ži nastavite dovajanje materiala v skladu s poglavjem 7.2. 9.3. Zamenjava tesnila barvne igle,...
  • Page 449 Navodila za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.4. Zamenjava zračnega bata, batne vzmeti in mi- krometra, koraki: [10-1], [10-2] in [10-3] Opozorilo! • Lakirno pištolo ločite iz omrežja stisnjenega zraka! Zamenjava je potrebna, če zrak iz zračne šobe ali mikrometra za zrak izstopa, ko sprožilec ni aktiviran. Po demontaži pušo mikrometra za zrak namažite z mazivom za pištole SATA (št. art. 48173), jo vstavite z zrač- nim batom in privijte fiksirni vijak z originalnim kombiniranim orodjem SATA z navorom najv. 1 Nm. [10-1]. Po montaži nastavite dovajanje ma- teriala v skladu s poglavjem 7.2. Opozorilo! • Preverite pritrdilni vijak glede trdnega položaja! Zračni mikrometer se lahko nekontrolirano izstreli iz lakirne pištole! 9.5. Zamenjava tesnila (zračna stran) Opozorilo! •...
  • Page 450 Navodila za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opozorilo! • Preverite pritrdilni vijak glede trdnega položaja! Zračni mikrometer se lahko nekontrolirano izstreli iz lakirne pištole! 9.6. Zamenjava CCS (ColorCode-System) CCS za individualno označevanje lakirne pištole se lahko zamenja po [10-6]. 9.7. Zamenjava vretena za reguliranje okroglega / širokega curka Koraki: [11-1], [11-2], [11-3] Zamenjava je potrebna, če iz regulacije izstopa zrak ali če regulacija ne deluje. 1. Odstranjevanje starega vretena • Odstranjevanje vijaka [11-1] (Torx TX20) • Odpnite gumb [11-2] • Vreteno [11-3] odvijte s ključem (širina 14) • Snemanje vretena preizkusite na ostankih materiala in laka, po potrebi odstranite in očistite s topilom 2. Montaža novega vretena •...
  • Page 451: Odpravljanje Motenj

    Navodila za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Prikaz: Simbol baterije 4-5 tednov Klicaj (utripajoče) 2-3 tedne Prikaz "Lo " pri vklopu <1 Nov pokrov predala za baterije s predmontiranim tesnilom (št. izdelka 213769 vključno z baterijo) privijte z roko in preverite njegovo delovanje. 10. Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava/pomoč Nemiren brizgalni Barvna šoba ni privita Barvno šobo [2-1] za- curek (frfotanje/pljuva- dovolj čvrsto tegnite z univerzalnim nje) ali zračni mehurčki ključem v posodi za tekočino Obroč za porazdelitev Zamenjajte obroč za zraka je poškodovan porazdelitev zraka, ker ali umazan se -e-ta pri demontaži poškoduje Zračni mehurčki v po- Zračna šoba ni dobro...
  • Page 452 Navodila za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Motnja Vzrok Odprava/pomoč Brizgalna slika Vrtine zračne šobe Očistite zračno šobo, premajhna,poševna, zamašene z lakom upoštevajte poglavje 8 enostranska ali raz- Konica barvne šobe Preverite čepek barvne cepljena (čepek barvne šobe) šobe glede poškodb , poškodovan(a) po potrebi zamenjajte set šob, poglavje 9.1 Regulacija okroglega/ Obroč za razdeljevanje Zamenjajte obroč za širokega curka brez zraka ni pravilno na- porazdelitev zraka in funkcije - regulacijo je meščen (zatiči niso v pri vgradnji upoštevajte možno vrteti izvrtinah) ali je poško- pravilen položaj, pog- dovan lavje 9.2 Reguliranje okroglega/ Regulacijski ventil Reguliranje okroglega/ širokega curka se ne umazan širokega curka od- da vrteti montirajte, vzpostavite gibljivost ali v celoti zamenjajte, poglavje...
  • Page 453: Odlaganje

    Odlaganje v celoti izpraznjene lakirne pištole kot surovine. Da bi se pre- prečila škoda za okolje, baterijo in ostanke brizgalnega medija pravilno odstranjujte ločeno od lakirne pištole. Upoštevajte krajevne predpise! 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni pogod- beni dogovori ter posamezno veljavni zakoni. SATA še posebej ne nosi nikakršne odgovornosti pri: • neupoštevanju navodila za uporabo • uporabi izdelka v neskladju z namembnostjo • uporabi s strani neizšolanega osebja • neuporabi osebne zaščitne opreme • neuporabi originalnega pribora in originalnih nadomestnih delov • samovoljni pregradnji ali tehničnih spremembah • naravni izrabi / obrabi • udarnih obremenitvah, ki niso tipični za uporabo • montažnih in demontažnih delih...
  • Page 454: Nadomestni Deli

    Navodila za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Nadomestni deli [13] Pol. Št. izd. Naziv 1826 Zavitek s 4 zaporami proti kapljanju za 0,6 l posodo iz umetne mase 49395 Navojni pokrov za 0,6 l posodo iz umetne mase 27243 0,6 l QCC posoda za tekočino za hitro menjavo (pla- stična masa) 140582 Pakiranje s 5 tesnilnimi elementi za barvno šobo 211425 Zavoj s 3 kosi obročev za porazdelitev zraka 86843 Palica za zračni bat 133942 Držalo tesnila (zračna stran) 211458 Set valjčkov držala 211433 Komplet ročice za sprožitev 134098 Element za zračni priključek 1/4'' zunanji navoj - M15 19745 Gibljivi sklep 1/4'' zunanji navoj x M15 x 1, ne za pišto- le za lakiranje DIGITAL 211409 Zavitek s 4 CCS clips (zelen, moder, rdeč, črn) 211482 Narebričeni gumb in vijak (po 2 kosa) 213025 Vreteno za regulacijo okroglega / širokega curka 133934 Zavoj s 3 tesnili za vreteno regulacije okroglega/širo- kega curka...
  • Page 455 Navodila za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pol. Št. izd. Naziv 211441 Držalo tesnil s pušo za SATAjet 5000 B DIGITAL 211490 Priključek za zrak za SATAjet 5000 B DIGITAL s pušo 16162 Gibljivi sklep 1/4'' zunanji navoj za pištole za lakiranje DIGITAL 211516 Gibljivi sklep z držalom tesnil in pušo SATAjet 5000 B DIGITAL 211524 Komplet orodja Vključeno v kompletu za popravilo (št. izdelka 211532)  Vsebovan v servisni enoti za zračni bat (št. izd. 82552)  Vsebovan v setu vzmeti (št. izd. 133959)  Vsebovan v setu tesnil (št. izd. 136960) ...
  • Page 456: Es Vyhlásenie O Zhode

    Navodila za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. ES vyhlásenie o zhode Proizvajalec: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Izjavljamo, da v nadaljevanju naveden stroj v svoji zasnovi in zgradbi, kakor tudi v izvedbi, ki jo dajemo v promet, ustreza osnovnim zahtevam po varnos- ti in varovanju zdravja v skladu z direktivo ES 2014/34/ES vključno z njenimi v času izdelave izjave veljavnimi spremembami in se v skladu z direktivo ES 2014/34/ES in upoštevanjem opisa izdelkov ATEX lahko uporablja v eksplo- zijsko nevarnih okoljih. Oznaka produkta: ..............Lakirna pištola Oznaka tipa: ........SATAjet 5000 B RP/HVLP / DIGITAL Oznaka ATEX: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Oznaka tipa: ............SATAjet 5000 B RP/HVLP Oznaka ATEX: ............. II 2G Ex h IIB T4 Gb Zadevne direktive: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • ES direktiva o strojih 2006/42/ES • Direktiva ES 2014/34/ES Oprema in zaščitni sistemi, namenjeni za upora-...
  • Page 457 Navodila za obratovanje SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Poslovodja SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 459: Symboly

    Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Symboly ........ 459 8. Čistenie lakovacej pištole ..466 Technické údaje ....459 9. Údržba ........468 Obsah dodávky ....461 10. Odstraňovanie porúch ..471 4. Zloženie lakovacej pištole ..461 11.
  • Page 460 Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Vzdialenosť striekania Operating range 10 cm - 21 cm (Oblasť použitia) odporúčané 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Oblasť použitia) odporúčané 10 cm - 15 cm Max. vstupný tlak pištole 10,0 bar Spotreba vzduchu pri vstupnom tlaku pištole 2,0 bar 290 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max.
  • Page 461: Obsah Dodávky

    Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Doplnok: elektronické zariadenie na meranie tlaku Maximálna hodnota indikácie 9,9 bar Batéria Renata CR1632 (výr. č. 213769) Obsah dodávky • Lakovacia pištoľ so súpravou dýz Alternatívne vyhotovenia s: a nádobkou na kvapalinu • Otočným kĺbom • Návod na použitie • Nádobkou na kvapalinu z hliníka • Súprava náradia alebo plastu s rôznymi objemami • Spony CCS •...
  • Page 462: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    6.2. Bezpečnostné pokyny špecifické pre lakova- ciu pištoľ Varovanie! Pozor! • Dodržiavajte miestne bezpečnostné, preventívne predpisy, predpisy bezpečnosti práce a predpisy na ochranu životného prostredia! • Lakovacou pištoľou nikdy nemierte na osoby! • Lakovaciu pištoľ smie používať, čistiť a udržiavať len odborník! • Osoby, ktorých reakčná schopnosť je v dôsledku požitia drog, al- koholu, liekov alebo inak obmedzená, nesmú s lakovacou pištoľou manipulovať! • Lakovaciu pištoľ neuvádzajte nikdy do prevádzky pri poškodení alebo chýbajúcich dieloch! Používajte zvlášť iba pri pevne zabudovanej aretačnej skrutke [1-14]! Aretačnú skrutku utiahnite pomocou originál- neho kombinovaného nástroja SATA s max. 1 Nm. • Lakovaciu pištoľ pred každým použitím skontrolujte a v prípade potre- by opravte! • Pri poškodení lakovaciu pištoľ ihneď vyraďte z prevádzky a odpojte zo siete stlačeného vzduchu! • Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne neprerábajte ani technicky neupra- vujte! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie!
  • Page 463 Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varovanie! Pozor! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu! • Lakovaciu pištoľ nikdy nepoužívajte v oblasti zápalných zdrojov, ako je napr. otvorený oheň, horiace cigarety alebo elektrické zariadenia, ktoré nie sú chránené pred explóziou! • Do pracovného prostredia lakovacej pištole sa dáva len také množ- stvo rozpúšťadiel, farby, laku alebo iných nebezpečných striekaných médií, ktoré je potrebné na nasledujúci pracovný krok! Po ukončení prác ich odneste do skladovacích priestorov podľa určenia! 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! • Pri používaní lakovacej pištole, ako aj pri čistení a údržbe vždy noste schválenú ochranu dýchacích ciest a očí a taktiež vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovný odev a pracovnú obuv! • Pri použití lakovacej pištole môže dôjsť k prekročeniu hladiny akustic- kého tlaku 85 dB(A). Noste vhodnú nbsp;ochranu sluchu! • Ohrozenie kvôli horúcim povrchom Pri spracovávaní horúcich materiálov (teplota väčšia ako 43 °C; 109,4 °F) noste zodpovedajúci ochranný odev. Pri použití lakovacej pištole nedochádza k prenosu vibrácií na časti tela obsluhujúceho personálu. Reaktívne sily sú nepatrné.
  • Page 464: Uvedenie Do Prevádzky

    Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Používanie rozpúšťadiel a čistiacich prostriedkov na báze halogenizo- vaných uhľovodíkov! Chemické reakcie, ktoré pritom vznikajú, môžu mať výbušný priebeh! 6.4.1 Doplňujúce upozornenia pre elektronické zariadenie na meranie tlaku Elektronické zariadenie na meranie tlaku bolo kontrolované na základe konštrukčného vzoru. Je vyvinuté, konštruované a vyrobené v súlade so smernicou európskeho parlamentu a rady 2014/34/EÚ. Bolo zaradené do skupín podľa Ex ia IICT4 Ga alebo Ex ia IICT4 Gb. Môže sa používať a uskladňovať v Ex zóne 1 a 2 s teplotou okolia 60°C. Kontrolný úrad: KEMA 05 ATEX 1090 X. Ďalšie osvedčenia: FM Global IS CL I DIV 1 GPS ABCD T4 Ta = 60°C, IS CL I DIV 1 ZN 0 AEx ia IIC T4 Ta = 60°C a CSA IS CLI I DIV 1, GP A, B, C, D T4, Ex ia IIC T4 Gb, CL I ZN 1 AEx ia IIC T4 Gb Tamax = 60°C, CSA_05CA1692762. Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! Nasledovné používania a manipulácie vedú k strate ochrany proti výbuchu a nároku na záruku a sú preto zakázané: •...
  • Page 465 Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Upozornenie! Zabezpečte nasledujúce podmienky: • Prípojka stlačeného vzduchu 1/4“ vonkajší závit alebo vhodná pripojo- vacia vsuvka SATA. • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484, výr. č. 92320 • Hadica na stlačený vzduch s minimálnym vnútorným priemerom 9 mm (pozri výstražné upozornenie), napr. výr. č. 53090. 1. Skontrolujte upevnenie všetkých skrutiek [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Dýzu na farbu [2-1] dotiahnite rukou podľa [7-4] (14 Nm). Skontrolujte upevnenie aretačnej skrutky [2-5] podľa [10-1], v prípa- de potreby ju dotihanite. 2. Kanálik na farbu prepláchnite vhodnou čistiacou kvapalinou [2-6], riaďte sa kapitolou 8.
  • Page 466: Čistenie Lakovacej Pištole

    Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Upozornenie! • Ak sa nedosiahne požadovaný vstupný tlak pištole, treba zvýšiť tlak v sieti stlačeného vzduchu; príliš vysoký tlak vedie k vysokým odťaho- vým silám. [3-1] Lakovacia pištoľ s digitálnou indikáciou (exaktná metóda). [3-2] SATA adam 2 (príslušenstvo / exaktná metóda). [3-3] Samostatný manometer s regulačným zariadením (príslu- šenstvo). [3-4] Samostatný manometer bez regulačného zariadenia (príslu- šenstvo). [3-5] Meranie tlaku na tlakovzdušnej sieti (najnepresnejšia metóda). 7.2. Nastavte priechod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulácia množstva materiálu je naplno otvorená...
  • Page 467 ňovanie starých náterov, nevhodné regeneračné prostriedky alebo iné agresívne čistiace prostriedky!* • Lakovaciu pištoľ neponárajte do čistiacej kvapaliny!* Do vzducho- vých kanálov sa nesmie nikdy dostať čistiaca kvapalina! • Sklo elektronickej indikácie tlaku nečistite špicatými, ostrými alebo drsnými predmetmi! • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr. č. 64030. • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Vzduchový kanálik ostrekujte počas celého pracieho procesu čistým stlačeným vzduchom!
  • Page 468: Údržba

    Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Upozornenie! • Po čistení súpravy dýz skontrolujte obraz striekania! • Ďalšie tipy na čistenie: www.sata.com/TV. Údržba Varovanie! Pozor! • Pred akýmikoľvek údržbovými prácami odpojte lakovaciu pištoľ zo siete stlačeného vzduchu! • Diely odmontujte a namontuje mimoriadne opatrne! Používajte výluč- ne dodané špeciálne náradie! 9.1. Výmena súpravy dýz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA pozostáva z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] a je nastavená ručne na perfektný obraz striekania. Namažte ihlu na farbu [7-1] v oblasti tesnenia ihly (cca 3 cm pred objímkou ihly, pružina ihly na farbu) a závit regulačnej skrutky množstva materiálu [1-11]. Preto vždy vymieňajte kompletnú súpravu dýz. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. 9.2. Kroky pri výmene krúžku rozdeľovača...
  • Page 469 Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Upozornenie! Po demontáži skontrolujte tesniace plochy v lakovacej pištoli [8-2], príp. ich vyčistite. V prípade poškodenia sa obráťte, prosím, na vášho predaj- cu SATA. Nový rozdeľovací krúžok vzduchu umiestnite na základe znač- ky [8-3], (čapy v otvore) a rovnomerne ho zalisujte. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. 9.3. Kroky pri výmene tesnenia ihly na farbu: [9-1], [9-2] a [9-3] Výmena je potrebná vtedy, keď na tesnení ihly na farbu so samočinným nastavovaním vystupuje striekané médium. Demontujte spúšť podľa [9- 2]. Po demontáži skontrolujte poškodenie ihly na farbu, príp. vymeňte súpravu dýz. Pri montáži spúšte dávajte pozor na správnu polohu valčeka spúšte [9-2]. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. 9.4. Kroky pri výmene vzduchového piesta, pruži- ny vzduchového piesta a vzduchového mikro-...
  • Page 470 Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.5. Výmena tesnenia (na strane vzduchu) Varovanie! • Lakovaciu pištoľ odpojte zo siete stlačeného vzduchu! Kroky: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] a [10-5] Výmena tesnenia s automatickou reguláciou [10-5] je potrebná vtedy, keď uniká vzduch pod jazýčkom spúšte. 1. Po demontáži skontrolujte vzduchovú piestnicu [10-4]; v prípade po- treby ju očistite alebo pri poškodení (napr. škrabance či deformácie) ju vymeňte; namažte ju pomocou vysokovýkonného maziva SATA (výr. č. 48173) a namontujte ju, dodržte montážny smer! 2. Puzdro vzduchového mikrometra taktiež namažte, vložte so vzducho- vým piestom a aretačnú skrutku utiahnite pomocou originálneho kom- binovaného nástroja SATA s max. 1 Nm. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. Varovanie! • Skontrolujte upevnenie aretačnej skrutky! Vzduchový mikrometer môže nekontrolovane vystreliť z lakovacej pištole! 9.6. Výmena CCS (systém ColorCode) CCS na individuálne označenie lakovacej pištole sa môže vymeniť podľa...
  • Page 471: Odstraňovanie Porúch

    Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Zastrčte gombík [11-2] na šesťhrane vretena • Aretačnú skrutku [11-1] (Torx TX20) utiahnite s max. 1 Nm – pritom držte pevne gombík 9.8. Výmena batérie (DIGITAL) [12-1] a [12-2] Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Batériu vymieňajte výlučne mimo prostredí s nebezpečenstvom výbu- chu! • Bezpodmienečne sa riaďte bezpečnostnými pokynmi z kapitoly 6.4.2! • Neotvárať kryciu platňu digitálnej jednotky [12-3]! Pri jednaní v roz- pore zanikne nárok na záruku! Prevádzková doba batérie podľa intenzity používania činí 1 – 3 roky. Ka- pacita batérie sa kontroluje elektronicky. Aby sa vylúčili chyby merania, pri nedostatočnej kapacite batérie sa vypne indikátor a batéria sa musí vymeniť. Podľa indikácie a používania sa musí batéria vymeniť v rámci nasledovných časových období: Zobrazenie: Symbol batérie 4 - 5 týždňov Výkričník (blikajúci) 2 - 3 týždne Zobrazenie "Lo " pri zapnutí...
  • Page 472: Pomoc Pri Poruchách

    Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Vzduchové bubliny v Uvoľnená vzduchová Vzduchovú dýzu [2-2] nádobke na kvapalinu dýza dotiahnite rukou Znečistený priestor Vyčistite obeh vzdu- medzi vzduchovou dý- chu, riaďte sa kapito- zou a dýzou na farbu lou 8 („obeh vzduchu“) Znečistená alebo po- Súpravu dýz očistite, škodená súprava dýz kapitola 8., resp. vy- meňte, kapitola 9.1 Vzduchové bubliny v Nedostatočné množ- Doplňte nádobku na nádobke na kvapalinu stvo striekaného média kvapalinu [1-6] v nádobke na kvapa- linu Chybné tesnenie ihly Vymeňte tesnenie ihly na farbu na farbu, kapitola 9.3 Obraz striekania je...
  • Page 473 Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Lakovacia pištoľ nevy- Znečistené osadenie Vyčistite osadenie pína vzduch vzduchového piesta vzduchového pies- alebo opotrebovaný ta a/alebo vymeňte vzduchový piest vzduchový piest, obal vzduchového piesta, kapitola 9.4 Vykonajte čistenie, Korózia na závite Čistiaca kvapalina vzduchovej dýzy, ka- (vodnatá) zostáva prí- riaďte sa kapitolou náliku materiálu (prí- liš dlho v/na pištoli 8, dajte vymeniť teleso pojke nádobky) alebo pištole na telese lakovacej pištole...
  • Page 474: Likvidácia

    11. Likvidácia Likvidácia úplne vyprázdnenej lakovacej pištole ako druhotnej suroviny. Aby sa zabránilo škodám na životnom prostredí, likvidujte batériu a zvy- šky striekaného média náležitým spôsobom, oddelene od lakovacej pišto- le. Dodržiavajte miestne predpisy! 12. Zákaznícky servis Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Záruka / ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. SATA neručí predovšetkým pri: • nedodržaní návodu na použitie • používaní výrobku v rozpore s určením • používaní zo strany nezaškoleného personálu • nepoužívaní osobného ochranného výstroja • nepoužívaní originálneho príslušenstva a originálnych náhradných dielov • svojvoľných prestavbách alebo technických úpravách • prirodzenom opotrebovaní • namáhaní úderom netypickom pre dané použitie • montážnych a demontážnych prácach 14.
  • Page 475 133934 Obal s 3 tesneniami na vreteno regulácie kruhového/ plochého rozstreku 211391 Tesnenie s 3 aretačnými skrutkami pre vzduchový mikrometer SATAjet 5000 B 133991 Obal s 3 hlavami vzduchových piestov 211466 Vzduchový mikrometer 133959 Súprava pružín - 3x ihla na farbu / 3x pružiny vzdu- chového piesta 211474 Regulácia množstva materiálu s poistnou maticou 15438 Tesnenie ihly na farbu 3988 Samostatný balík s 10 kusmi sitka na lak 76018 Obal s 10 x 10 kusmi sitiek na lak 76026 Obal s 50 x 10 kusmi sitiek na lak 213769 Súprava batérií s uzatváracou skrutkou a tesnením pre zariadenie DIGITAL 211441 Držiak tesnenia s objímkou pre SATAjet 5000 B DIGI- 211490 Prípojka vzduchu pre SATAjet 5000 B DIGITAL s objímkou 16162 Otočný kĺb 1/4“ vonkajší závit pre lakovacie pištole DIGITAL 211516 Otočný kĺb s držiakom tesnenia a objímkou pre SATA- jet 5000 B DIGITAL 211524 Súprava náradia...
  • Page 476 Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsiahnuté v súprave pre opravu (výr. č. 211532)  Obsiahnuté v servisnej jednotke vzduchového piesta (č. vý-  robku 82552) Obsiahnuté v súprave pružín (č. výrobku 133959)  Obsiahnuté v súprave tesnení (č. výrobku 136960) ...
  • Page 477: Es Izjava Skladnosti

    Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. ES izjava skladnosti Výrobca: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Týmto vyhlasujeme, že v nasledujúcej časti uvedený produkt vzhľadom na svoju koncepciu, návrh a konštrukciu vo vyhotovení nami danom do obehu zodpovedá základným bezpečnostným požiadavkám smernice Európskeho parlamentu a rady 2014/34/EÚ vrátane zmien platných v čase vyhlásenia a podľa smernice 2014/34/EÚ, ako aj za zohľadnenia označenia produktu ATEX sa môže použiť v potenciálne výbušnej atmosfére. Názov výrobku: ..............lakovacia pištoľ Typové označenie: ......SATAjet 5000 B RP/HVLP / DIGITAL Označenie ATEX: ............. II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Názov typu: ............SATAjet 5000 B RP/HVLP Označenie ATEX: ............II 2G Ex h IIB T4 Gb Súvisiace smernice:...
  • Page 478 Návod na obsluhu SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Konateľ SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 479: Semboller

    SATAjet 5000 B RP/HVLP (DİJİTAL) Kullanım Kılavuzu İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] Semboller ......479 Boya tabancası temizliği ..486 Teknik özellikler ....479 Bakım ........487 Teslimat içeriği ..... 481 10. Arızaların giderilmesi .... 491 Boya tabancasının yapısı ..481 11.
  • Page 480 SATAjet 5000 B RP/HVLP (DİJİTAL) Kullanım Kılavuzu Püskürtme mesafesi 10 cm - 21 cm Operating range (Kullanım alanı) önerilir 17 cm - 21 cm 10 cm - 21 cm HVLP Operating range (Kullanım alanı) önerilir 10 cm - 15 cm Maks.
  • Page 481: Teslimat Içeriği

    SATAjet 5000 B RP/HVLP (DİJİTAL) Kullanım Kılavuzu Opsiyonel: elektronik basınç ölçüm tertibatı Renata CR1632 (Ürün No. 213769) Teslimat içeriği • Boya tabancası, meme seti ve Alternatif model şuna sahiptir: tabanca haznesi dahil • Döner mafsal • Kullanım talimatı • Farklı dolum hacmine sahip •...
  • Page 482: Emniyet Bilgileri

    • Boya tabancasını hasar durumunda veya eksik parçalar olduğunda kesinlikle işletime almayın! Özellikle sadece ayar vidası [1-14] sıkıca takıldığında kullanın! Ayar vidasını, orijinal SATA kombi aracı yardı- mıyla maks. 1Nm ile sıkın. • Boya tabancasını her kullanımdan önce kontrol ediniz ve gerektiğinde onarınız!
  • Page 483: Kişisel Koruyucu Donanım

    SATAjet 5000 B RP/HVLP (DİJİTAL) Kullanım Kılavuzu Uyarı! Dikkat! • Asla asit, kostik veya benzin içeren püskürtme maddeleri kullanmayı- nız! • Boya tabancasını asla, açık ateş, yanan sigara veya patlamaya karşı koruması olmayan elektrik tertibatları gibi ateş kaynakları sahasında kullanmayınız! •...
  • Page 484: Devreye Alma

    SATAjet 5000 B RP/HVLP (DİJİTAL) Kullanım Kılavuzu Uyarı! Patlama tehlikesi! • Halojenleştirilmiş hidrokarbür esaslı solvent ve temizleme maddele- rinin kullanılması! Bu sırada patlama şeklinde kimyasal reaksiyonlar meydana gelebilir! 6.4.1 Elektronik basınç ölçüm tertibatı için ek bilgiler Elektronik basınç ölçüm cihazı tip inceleme testine tabi tutulmuştur. Bu cihaz AB Direktifi 2014/34/ AB ile uygun olarak geliştirilmiş, tasarlanmış...
  • Page 485 SATAjet 5000 B RP/HVLP (DİJİTAL) Kullanım Kılavuzu Bilgi! • Basınçlı hava bağlantısı 1/4“ harici diş veya uygun SATA bağlantı memesi. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
  • Page 486: Boya Tabancası Temizliği

    SATAjet 5000 B RP/HVLP (DİJİTAL) Kullanım Kılavuzu [3-3] Ayar tertibatlı ayrı manometre (aksesuar). [3-4] Ayar tertibatsız ayrı manometre (aksesuar). [3-5] Basınçlı hava şebekesinde basınç ölçümü (kesinlikli olmayan yöntem). 7.2. Malzeme akışını ayarlayınız [4-1], [4-2], [4-3] ve [4-4] - Malzeme miktarı ayarı tam açık Bilgi! Malzeme miktarı...
  • Page 487: Bakım

    Uyarı! Dikkat! • Elektronik basınç göstergesinin camını sivri, keskin veya kaba nesne- lerle temizlemeyiniz! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temiz- leme iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No. 64030.
  • Page 488 9.1. Meme setinin değiştirilmesi [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Her SATA nozulu seti "boya iğnelerinden", [7-1], "hava nozulundan" [7-2] ve "boya nozulundan" [7-3] oluşur ve mükemmel bir püskürtme şekli için elle ayarlanmıştır. Boya iğnelerini [7-1] iğne contası kısmında (iğne kova- nının yaklaşık 3 cm önünde, boya iğnesi yayı) ve malzeme miktarı...
  • Page 489 SATA yüksek performans gresi (Ürün No. 48173) ile yağlayınız ve monte ediniz, montaj yönüne dikkat ediniz. 2. Hava mikrometre kovanını da gresleyin, hava pistonuyla yerleştirin, ve ayar vidasını orijinal SATA kombi aracı yardımıyla maks. 1Nm ile sıkın. Monte ettikten sonra malzeme akışını Bölüm 7.2'ye göre ayarlayınız.
  • Page 490 SATAjet 5000 B RP/HVLP (DİJİTAL) Kullanım Kılavuzu Uyarı! • Sabitleme vidasının sıkı olup olmadığını kontrol ediniz! Hava mikro- metresi kontrolsüz şekilde boya tabancasından fırlayabilir! 9.6. CCS’yi (ColorCode sistemi) değiştirmek CCS, boya tabancası'nın özel olarak tanımlanması amacı ile [10-6] de- ğiştirilebilir. 9.7.
  • Page 491: Arızaların Giderilmesi

    SATAjet 5000 B RP/HVLP (DİJİTAL) Kullanım Kılavuzu Gösterge: Pil sembolü 4-5 hafta Ünlem işareti (yanıp sönen) 2-3 hafta Gösterge ‘Lo ’ çalıştırırken <1 Önceden monte edilmiş salmastralı yeni pil yuvası kapağını (Ürün No. 213769 pille birlikte) iyice sıkın ve fonksiyonunu yerine getirip getirmediği açısından kontrol edin.
  • Page 492 SATAjet 5000 B RP/HVLP (DİJİTAL) Kullanım Kılavuzu Arıza SEBEPLER ÇÖZÜM ÖNERİLERİ Üstte veya Altta Yoğun Hava memesinin delik- Hava memesini te- Atış lerini boya tıkamış mizleyiniz, Bölüm 8'e dikkat ediniz Boya memesi ucu Boya iğnesi ucunda (boya memesi pimi) hasar olup olmadığını zarar görmüş...
  • Page 493: Atığa Ayırma

    SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir. 13. Garanti / Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi •...
  • Page 494: Yedek Parça

    SATAjet 5000 B RP/HVLP (DİJİTAL) Kullanım Kılavuzu • Doğal yıpranma/aşınma • Normal kullanım dışı darbe yükleri • Takma ve sökme çalışmaları 14. Yedek parça [13] Ürün Poz. Tanım 0,6 l plastik hazne için 4 damlama engelli paket 1826 0,6 l plastik hazne için vidalanabilir kapak 49395 0,6 l QCC hızlı...
  • Page 495 SATAjet 5000 B RP/HVLP (DİJİTAL) Kullanım Kılavuzu Ürün Poz. Tanım Kılıflı SATAjet 5000 B DİJİTAL için hava bağlantısı 211490 DİJİTAL boya tabancaları için döner mafsal 1/4“ harici 16162 diş SATAjet 5000 B DİJİTAL için conta tutuculu ve kılıflı 211516 döner mafsal Takım seti 211524 Onarım setinde (Ürün No: 211532) mevcut...
  • Page 496: Eg Uygunluk Beyanı

    SATAjet 5000 B RP/HVLP (DİJİTAL) Kullanım Kılavuzu 16. EG Uygunluk Beyanı Üretici: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim İşbu belgeyle aşağıda belirtilen ürünün tasarımı, yapısı ve yapım türü gere- ğince tarafımızdan piyasaya sürülen modeli itibarı ile, 2014/34 /AB sayılı AB yönergesinin temel güvenlik gereksinimleriyle ve beyan tarihinde yürürlükte...
  • Page 497 SATAjet 5000 B RP/HVLP (DİJİTAL) Kullanım Kılavuzu 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Genel Müdür SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 499: Symbols

    Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Content [Original Version: German] Symbols ........ 499 Cleaning the Spray Gun ..506 Technical Data ...... 499 Maintenance ......507 Scope of Delivery ....501 10. Troubleshooting ....511 Design of the Spray Gun ..501 11.
  • Page 500 Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Spray distance Operating range 3.9” - 8.3” (Field of application) recommended 6.7” - 8.3” HVLP Operating range 3.9” - 8.3” (Field of application) recommended 3.9” - 5.9” Max. spray gun inlet pressure 145 psi Air consumption at 29 psi spray gun inlet pressure 10.2 cfm HVLP...
  • Page 501: Scope Of Delivery

    Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Optional: electronic pressure gauge Battery Renata CR1632 (Art. No. 213769) Scope of Delivery • Spray gun with nozzle set and Alternative versions with: gravity flow cup • Swivel joint • Operating Instructions • Gravity flow cups made of PVC or •...
  • Page 502: Safety Instructions

    • Never operate spray gun if it is damaged or if parts are missing! Only use spray gun of locking screw [1-14] is firmly in place! Tighten lock- ing screw using original SATA combination tool with max. 1 Nm. • Before use, the spray gun should always be checked and repaired, if necessary! •...
  • Page 503 Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Danger! Notice! • When working with the spray gun, always limit solvents, paints or other coating media to the quantities which are required for the paint job! Excessive material must be returned to the designated storage areas afterwards! 6.3.
  • Page 504: Use

    10 bar / 145 psi, e.g. Art. No. 53090! Information! The following requirements must be fulfilled: • Compressed air connection 1/4" male thread or a suitable SATA con- nection nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres-...
  • Page 505 Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Information! • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 484, Art. No. 92320 • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g. Art. No. 53090.
  • Page 506: Cleaning The Spray Gun

    Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) rate method). 7.2. Adjustment of the Material Flow [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - material flow control fully opened Information! With the material flow control fully opened, the wear of the fluid tip and paint needle is reduced to a minimum.
  • Page 507: Maintenance

    Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Danger! Notice! • Drillings should be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern. Recommended accessory: cleaning kit Art.
  • Page 508 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Lubricate both paint needle [7-1] in the paint needle area (approx.
  • Page 509 This must be exchanged if air is leaking from the air nozzle or the air micrometer while the trigger is not pulled. After disassembly, grease air micrometer shell with SATA gun lubricant (item no. 48173), use with air piston and tighten locking screw using original SATA combination tool with max.
  • Page 510 Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Replace CCS (ColorCode-System) The CCS for the individual marking of the spray gun can be exchanged according to [10-6]. 9.7. Replace spindle of round/flat fan control steps: [11-1], [11-2], [11-3] The spindle has to be replaced when air leaks from the fan control or when the fan control does not work.
  • Page 511: Troubleshooting

    Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Screw in new battery compartment lid with pre-mounted sealing (Art. No. 213769 including battery) hand-tight and check function. 10. Troubleshooting Malfunction Cause Corrective action Fluttering/spitting Fluid tip has not been Tighten fluid tip [2-1] spray fan or air bub- properly tightened with universal spanner...
  • Page 512 Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Round/flat fan control Regulation valve dirty Remove round/flat fan cannot be regulated control, repair or re- place it, chapter 9.7 Spray gun does not Clogged air piston seat Clean air piston seat shut-off air or worn air piston and/or replace air pis-...
  • Page 513: Disposal

    Please observe local legislation! 12. After Sale Service Please ask your SATA dealer for accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contractual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply.
  • Page 514 Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Posi- Art. Description tion 86843 Air piston rod 133942 Seal retainer (air side) 211458 Trigger sleeve kit 211433 Trigger kit 134098 Air connection piece 1/4" male thread - M15 x 1 19745 Swivel joint 1/4" male thread x M15 x 1 for non-DIGI- TAL spray guns 211409 Pack of 4 CCS clips (green, blue, red, black)
  • Page 515 Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) Included in air piston service unit (Art. No. 82552)  Included in spring set (Art No. 133959)  Included in sealing kit (Art. No. 136960) ...
  • Page 516: Ec Declaration Of Conformity

    Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 16. EC Declaration of Conformity Manufacturer: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the product named in the following, on the basis of its conception, construction and type of construction in the model we have...
  • Page 517 Operating instructions SATAjet 5000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 519 ® guns in RP technology (please refer to chart below) SATA spray gun types as listed in the chart below are approved for sales in the HVLP mandated areas within the USA listed on the SATA website www. sata.com/usaapprovals and are subject to the following conditions.
  • Page 521 [9-1] [9-2] [9-3]...
  • Page 522 [10] [10-1] [10-4] [10-2] [10-5] [10-3] [10-6]...
  • Page 523 [11] [11-3] [11-2] [11-1] [12] [12-1] [12-2] [12-3]...
  • Page 524 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 www.sata.com...
  • Page 526 [2-3] [2-4] [2-6] [2-2] [2-1] [2-5] [2-12] [2-7] [2-8] [2-11] [2-10] [2-9] [2-13] [2-14]...
  • Page 527 [3-1] [3-2] [3-3]   [3-4]   [3-5]...
  • Page 528 [4-4] [4-3] [4-1] [4-2] [5-2] [5-1] 90° 90° [6-2] [6-2] [6-1]...
  • Page 529 [8-2] [8-1] [8-3]...

Table des Matières