SATA jet 3000 B Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour jet 3000 B:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 180

Liens rapides

SATAjet 3000 B
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 省漆高效数字喷枪 使用说明书
省漆高效数字喷枪 使用说明书
Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating
Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi |
Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudo-
jimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruks-
veiledning | Instrukcja obsługi | Instruções de funcionamento | Manual de
utilizare | Руководство по эксплуатации | Bruksanvisning | Navodilo za
obratovanje | Návod na použitie | Kullanım talimatı | Operating Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SATA jet 3000 B

  • Page 1 SATAjet 3000 B Betriebsanleitung | Упътване за работа | 省漆高效数字喷枪 使用说明书 省漆高效数字喷枪 使用说明书 Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudo- jimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruks- veiledning | Instrukcja obsługi | Instruções de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство...
  • Page 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........23 [CN] 省漆高效数字喷枪 使用说明书 | 中文 ........... 43 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 59 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............79 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............97 [EN] Operating Instructions | english ..........
  • Page 3 [1-9] [1-8] US 6.877.677 [1-7] US 7.018.154 US 6.845.924 [1-6] [1-5] [1-4] [1-10] [1-3] [1-11] [1-12] [1-13] [1-14] [1-2] [1-15] [1-1] [1-19] [1-18] [1-17] US Patent 6.585.173 [1-16]...
  • Page 4 [2-3] [2-4] [2-6] [2-5] [2-2] [2-1] [2-12] [2-7] [2-8] [2-11] [2-10] [2-9] [2-13] [2-14]...
  • Page 5     [3-1] [3-2] [3-3]     [3-4]   [3-5]...
  • Page 6 [4-3] [4-4] >0 [4-1] [4-2] [5-2] [5-1] 90° 90° [6-2] [6-2] [6-1]...
  • Page 7 [7-2] [7-3] [7-1] 14 Nm [7-5] [7-4] [7-6] [8-3] [8-2] [8-1]...
  • Page 8 [9-1] [9-2] [9-3]...
  • Page 9 [10] [10-1] [10-4] [10-2] [10-5] [10-3]...
  • Page 10 [11] Loctite [11-4] >0 [11-3] [11-2] [11-1] [12] [12-2] [12-1]...
  • Page 11 [13]   ...
  • Page 12: Table Des Matières

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Symbole ........5 Reinigen der Lackierpistole ..12 Technische Daten ..... 5 Wartung ........13 Lieferumfang ......6 10. Beheben von Störungen ..16 Aufbau der Lackierpistole ..7 11. Entsorgung ......18 Bestimmungsgemäße 12.
  • Page 13: Lieferumfang

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Luftverbrauch bei 2,0 bar Pistoleneingangsdruck 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. Temperatur des Spritzmediums 50 °C Gewicht SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Druckluftanschluss G 1/4 a...
  • Page 14: Aufbau Der Lackierpistole

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Aufbau der Lackierpistole [1] [1-1] Lackierpistolengriff [1-11] Schraube Materialmengen- [1-2] Abzugsbügel regulierung [1-3] Düsensatz mit Luftdüse, [1-12] Kontermutter Materialmen- Farbdüse (nicht sichtbar), genregulierung Farbnadel (nicht sichtbar) [1-13] Luftmikrometer [1-4] Lackierpistolen-Anschluss [1-14] Arretierschraube des Luftmi- mit QCC krometers [1-5] Fließbecher-Anschluss mit...
  • Page 15 • Lackierpistole bei Beschädigung sofort außer Betrieb nehmen, vom Druckluftnetz trennen! • Lackierpistole niemals eigenmächtig umbauen oder technisch verän- dern! • Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden! • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Niemals säure-, laugen- oder benzinhaltige Spritzmedien verarbeiten! • Lackierpistole niemals im Bereich von Zündquellen, wie offenes Feu-...
  • Page 16 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Persönliche Schutzausrüstung Warnung! • Bei Verwendung der Lackierpistole sowie bei Reinigung und Wartung immer zugelassenen Atem- und Augenschutz sowie geeignete Schutzhandschuhe und Arbeitskleidung und -schuhe tragen! • Bei Verwendung der Lackierpistole kann ein Schalldruckpegel von 85 dB(A) überschritten werden.
  • Page 17: Inbetriebnahme

    Druckluftschläuche mit Dauerdruckfestigkeit von mindes- tens 10 bar verwenden, z. B. Art. Nr. 53090! Hinweis! Für folgende Voraussetzungen sorgen: • Druckluftanschluss G 1/4 a oder passender SATA-Anschlussnippel. • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 484, Art. Nr. 92320 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe...
  • Page 18 Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] Lackierpistole mit digitaler Druckanzeige (Exakte Methode). [3-2] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-3] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-4] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör). [3-5] Druckmessung am Druckluftnetz (Ungenaueste Methode): Faustregel: Druck pro 10 m Druckluftschlauch (Innendurchmesser 9 mm) am Druckminderer um 0,6 bar höher als der empfohlene...
  • Page 19: Reinigen Der Lackierpistole

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Materialdurchsatz einstellen [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - Materialmengenregulierung voll geöffnet Hinweis! Bei voll geöffneter Materialmengenregulierung ist der Verschleiß an Farbdüse und Farbnadel am geringsten. Düsengröße in Abhängigkeit vom Spritzmedium und Arbeitsgeschwindigkeit wählen. 7.3.
  • Page 20: Wartung

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Warnung! Vorsicht! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art. Nr. 64030. • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Luftkanal während des gesamten Waschvorgangs mit sauberer Druck-...
  • Page 21 • Keine Gewalt anwenden, um Beschädigung der Dichtflächen auszu- schließen. Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der 12h-Markierung [8-3] positio- nieren, (Zapfen in Bohrung) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Page 22 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Luftmikrometer und Feder mit SATA-Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfet- ten, mit Luftkolben einsetzen und Arretierschraube einschrauben [10-1]. Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen. Warnung! • Arretierschraube auf festen Sitz kontrollieren! Luftmikrometer kann unkontrolliert aus der Lackierpistole herausschießen!
  • Page 23: Beheben Von Störungen

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Batterie (DIGITAL) ersetzen [12-1] und [12-2] Warnung! Explosionsgefahr! • Batterie ausschließlich außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche wechseln! • Sicherheitshinweise in Kapitel 6.4.2 unbedingt beachten! Die Betriebsdauer der Batterie beträgt je nach Nutzungsintensität 1 - 3 Jahre.
  • Page 24 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Störung Ursache Abhilfe Luftblasen im Fließ- Luftdüse lose Luftdüse [2-2] hand- becher fest festschrauben Zwischenraum zwi- Luftkreis reinigen, Ka- schen Luftdüse und pitel 8 beachten Farbdüse („Luftkreis“) verschmutzt Düsensatz ver- Düsensatz reinigen, schmutzt oder beschä- Kapitel 8.
  • Page 25: Entsorgung

    Entsorgung der vollständig entleerten Lackierpistole als Wertstoff. Um Schäden für die Umwelt zu vermeiden, Batterie und Reste des Spritz- mediums getrennt von der Lackierpistole sachgerecht entsorgen. Die örtlichen Vorschriften beachten! 12. Kundendienst Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler.
  • Page 26: Gewährleistung / Haftung

    Einzelpaket Lacksiebe mit 10 Stück 6395 Packung mit 4 CCS-Clips (grün, blau, rot, schwarz) 7757 Packung mit 4 CCS-Clips (grün, blau, rot, schwarz) für SATA- jet 3000 B DIGITAL 9050 Werkzeugsatz (bestehend aus: Ausziehwerkzeug für Luft- verteilerring, Lacksieb, Reinigungsbürste, Innensechs-kan- tschlüssel mit den Schlüsselweiten 2 und 4 und Universal-...
  • Page 27: Konformitätserklärung

    Packung mit 3 Dichtungen für Spindel Rund-/Breitstrahlregu- lierung 133942 Dichtungshalter (luftseitig) 133959 Federn-Set je 3x Farbnadel/ 3x Luftkolbenfedern 133967 Packung mit 3 Arretierschrauben für SATA Luftmikrometer 133975 Luftanschluss für SATAjet 3000 DIGITAL mit Hülse 133991 Packung mit 3 Luftkolbenköpfen 134015 Luftmikrometer...
  • Page 28 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Produktbezeichnung: ........... Lackierpistole Typbezeichnung: ....SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX Kennzeichnung: ..........II 2 G T4 Prüfstelle: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Einschlägige EG-Richtlinien: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • EG-Richtlinie 94/9//EG Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungs- gemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen...
  • Page 29 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Die gemäß Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII geforderten Unterlagen sind bei benannter Stelle Nummer 0123 mit der Dokumentennummer 70023722 für 10 Jahre hinterlegt. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Geschäftsführer SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 30: Символи

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Съдържание [оригинален вариант: немски] Символи ........ 23 Почистване на пистолета за Технически данни ....23 лакиране ........ 31 Обем на доставката ..... 25 Поддръжка ......32 Съставни елементи на 10. Отстраняване на повреди ..35 пистолета...
  • Page 31 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Препоръчително разстояние за пръскане HVLP Ломбардия/Италия 13 cm - 21 cm Максимално входящо налягане на пистолета 10,0 bar Разход на въздух при 2,0 bar входящо налягане на пистолета 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min максимална...
  • Page 32: Обем На Доставката

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Обем на доставката Алтернативни изпълнения с: • Пистолет за лакиране с ком- плект дюзи и резервоар • Шарнирно съединение • Упътване за работа • Резервоар от алуминий или • Комплект инструменти синтетичен материал с различен •...
  • Page 33 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Указания за безопасност 6.1. Общи указания за безопасност Предупреждение! Внимание! • Преди упореба на пистолета за лакиране прочетете внимателно и пълно всички указания за безопасност упътването за работа. Спазвайте указанията за безопасност и посочените стъпки. •...
  • Page 34 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Внимание! • Използвайте само препоръчвани от SАТА машини за измиване! Спазвайте упътването за употреба! • Никога не работете със среди за впръскване, съдържащи кисели- ни, основи или бензин! • Никога не използвайте пистолета за лакиране в зона с източници на...
  • Page 35 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.1 Общо Пистолетът за лакиране е разрешен за употреба / съхранение във взривоопасни райони на Ex-зона 1 и 2. Предупреждение! Опасност от експлозия! • Следните приложения и действия водят до загуба на взривозащитата...
  • Page 36 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Пускане в експлоатация Предупреждение! Опасност от експлозия! • Използвайте само устойчиви на разтворители, антистатични, здрави, технически изправни маркучи за високо налягане с якост при продължително натоварване на налягане от поне 10 bar, напр.
  • Page 37 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.1. Регулиране на входящото налягане на пис- толета Указание! • Дръпнете пусковото устройство докрай и регулирайте входящото налягане на пистолета (вж. Глава 2) съгласно един от следните раздели ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] до [3-5]), отново отпуснете пусковото...
  • Page 38: Технически Данни

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.3. Регулиране на струята на пръскане • Регулиране на плоска струя (фабрична настройка) [5-1]. • Регулиране на кръгла струя [5-2]. 7.4. Лакиране За лакиране дръпнете напълно пусковия механизъм [6-1]. Работете с пистолета съгласно [6-2]. Спазвайте разстоянието на пръскане съ- гласно...
  • Page 39: Поддръжка

    ** в противен случай увреждане на електрониката при ци- фровите пистолети Указание! • След почистване на дюзите проверете пръскането! • Още съвети за почистване: www.sata.com/TV. Поддръжка Предупреждение! Внимание! • Преди всякакви работи по поддръжката изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! •...
  • Page 40 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.2. Смяна на разпределителния пръстен за въздуха: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Внимание! • Отстранявайте разпределителния пръстен за въздуха само с инструмент за изваждане на SАТА. • Не прилагайте сила, за да избегнете повреждане на уплътнява- щата...
  • Page 41 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) с грес за пистолети SАТА (кат. Nr. 48173), поставете буталото за налягането на въздуха и завинтете фиксиращия винт [10-1]. След монтажа регулирайте пропускателната способност на материала съгласно Глава 7.2. Предупреждение! • Проверете стабилното състояние на фиксиращия винт! Въздуш- ният...
  • Page 42: Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Смяна на ходовия винт на устройството за регулиране на кръгла/плоска струя Стъпки: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4] Подмяната е необходима, когато от редулиращото устройство излиза въздух или регулиращото устройство не работи. След демонтажа нанесете...
  • Page 43 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Въздушни мехурчета Разхлабена въздуш- Затегнете на ръка в резервоара на дюза въздущната дюза [2-2] Пространството Почистете въздушния между въздушната кръг, съблюдавайте дюза и дюзата за боя Глава 8 („въздушен кръг“) е замърсено...
  • Page 44 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Устройството за ре- Устройството за регу- Развинтете устрой- гулиране на кръгла/ лиране е завъртяно ството за регулиране плоска струя не се прекалено силно по с универсален ключ; върти посока срещу часов- регулирайте...
  • Page 45: Изхвърляне

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Иглата за боя замър- Сменете комплекта сена или повредена дюзи, Глава 9.1; евентуално сменете уплътнението на иг- лата за боя, Глава 9.3 Пистолетът за лаки- Чужди тела между Почистете дюзата и ране...
  • Page 46: Пускане В Експлоатация

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Резервни части [13] Ката- ложен Наименование 1826 Опаковка с 4 устройства срещу прокапване за синтетични резервоари от 0,6 l 3988 Отделна опаковка филтри за лак с 10 броя 6395 Опаковка с 4 скоби за системата за цветови код (зелена, синя, червена, черна) 7757 Опаковка...
  • Page 47: Декларация За Съответствие

    Включено е комплекта уплътнения (кат. Nr. 136960)  15. Декларация за съответствие Производител: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim С настоящето декларираме, че долупосоченият продукт съответства въз основа на концепцията, конструкцията и типа си в пуснатия на...
  • Page 48 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) ползван във взривоопасни райони (ATEX), Приложение X, B. Наименование на продукта:....пистолет за лакиране Обозначение на типа: ..SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL Обозначение ATEX: ............ II 2 G T4 Сертифициращ орган: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V.
  • Page 49 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Изискваните съгласно Директива 94/9/EО Приложение VIII документи се намират в споменатата служба номер 0123 с номер на документа 70023722 за 10 години. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Управител SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 50: 技术参数

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 目录 [原版: 德语] 标记 ........43 喷枪的清洁 ......49 技术参数 ......... 43 维护 ........50 交货标准 ......... 44 10. 排除故障 ......... 52 喷枪的构造 ......45 11. 废物处理 ......... 54 按规使用 ......... 45 12. 售后服务 ......... 54 安全提示...
  • Page 51: 交货标准

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 当喷枪进气压为2.0 bar 时的空气耗用量 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min 喷涂料的最高温度 50 °C 重量 651 g 536 g SATAjet 3000 B 673 g 702 g 587 g SATAjet 3000 B DIGITAL 714 g 压缩空气连接口 G 1/4 a 自流壶(塑料)的注料量...
  • Page 52: 喷枪的构造

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 喷枪的构造 [1] [1-1] 喷漆枪手柄 [1-11] 涂料量调节螺钉 [1-2] 扳机 [1-12] 涂料量调节锁紧螺母 [1-3] 喷嘴套件,包含空气喷嘴, [1-13] 空气螺旋测微器 颜料喷嘴 (不可见),颜料针 ( [1-14] 空气螺旋测微器的制动螺钉 不可见) [1-15] 空气活塞 (不可见) [1-4] 带QCC的喷漆枪接口 [1-16] 压缩空气连接口 [1-5] 带QCC的自流壶接口 [1-17] 颜色编码系统 (CCS) [1-6] 油漆滤网 (不可见) [1-18] 压力显示器的前板...
  • Page 53 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 警告! 小心! • 切勿在零部件损坏或缺少的情况下使用喷漆枪! 尤其是只能在安装并拧 紧了制动螺钉 [1-14] 后才使用喷漆枪! • 每次使用前请检查喷漆枪,必要时加以维修! • 喷漆枪一旦损坏便应立即停止使用,并应切断其与压缩空气网络的连 接! • 切勿擅自改装喷漆枪,或对它进行技术性改造! • 只允许使用SATA原装备件或配件! • 只允许使用由SATA推荐的洗涤机!应遵守使用说明书! • 切勿加工酸性、碱性或含有汽油的喷涂料! • 切勿在有火种的区域内,如明火、点燃的香烟或无防爆装置的电气设备 周围使用喷漆枪! • 只允许将工作中所需数量的溶剂、颜料、油漆或其他危险的喷涂料带 入喷漆枪的工作场所!且应在工作结束后将这些材料存放到指定的储 藏室里! 6.3. 个人防护装备 警告! • 使用喷漆枪及在对它进行清洁和维护时始终应佩戴许可的呼吸面罩和护 眼罩,并带上合适的防护手套及 防护服和防护鞋!...
  • Page 54 • 安装不同于Renata 公司的 CR 1632 型电池的其它电池! 建议在更换电池时一并更换电池盒中的密封件! 调试 警告!爆炸危险! • 只允许使用永久抗压强度至少为10 bar的压缩空气软管,如53090 号 产品,且它应耐溶剂的侵蚀、能够抗静电、未受损,且技术上完好无 缺! 提示! 应确保满足以下前提条件: • 有压缩空气接口 G 1/4 a 或合适的SATA 连接头。 • 确保有符合第 2 章规定的最低压缩空气流量 (耗用空气) 和压力 (推荐的 喷漆枪进气压力)。 • 有干净的压缩空气,如经产品号为 92320 的 SATA 过滤器 484 过滤的 压缩空气。...
  • Page 55 • 在 [3-3], [3-4] 和 [3-5]时空气螺旋测微器 [1-13] 必须完全打开或处于 垂直位置。 • 如果不能达到所需的喷漆枪进气压力,应提高压缩空气网络的气压;太 高的气压会导致扳机扣紧力加大。 [3-1] 带有数字式压力显示器 (很精确的方法) 的喷漆枪。 [3-2] SATA adam 2 (配件 / 精确的方法)。 [3-3] 带有调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-4] 不带调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-5] 测量压缩空气网络的气压 (不精确的方法):实用规则:在减压器上 将每10 m 长的压缩空气软管 (内径为 9 mm) 的气压比推荐的喷漆枪 进气压力调高0.6 bar。...
  • Page 56: 喷枪的清洁

    • 应完全排空喷漆枪和自流壶,并按照专业要求来妥善处理喷涂料! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! • 请使用中性清洁液 (pH 值为6 到 8)!* • 不允许使用酸、碱液、碱、腐蚀剂、不合适的再生剂或其它的侵蚀 性清洁剂如甲苯!* • 不得将喷漆枪浸入清洁液中!* • 不得用尖尖的、锋利的或粗糙的物品来清洁电子压力显示器上的显示 屏! • 只允许用 SATA 清洁刷或 SATA 喷嘴清洁针来清洁钻孔。使用其它工 具会导致喷幅 受损或受到不良的影响。给您推荐的配件有:产品号为 64030 的清洁套件。 • 只允许使用由SATA推荐的洗涤机!应遵守使用说明书! • 在整个清洗过程中,应给空气通道注入干净的压缩空气! • 喷嘴头必须向下指! • 只允许在清洗期间让喷漆枪留在洗涤机中!* • 决不可使用超声波清洗系统 - 会损坏喷嘴和表面!**...
  • Page 57 • 在完成各项维护工作之前应切断喷漆枪与压缩空气网络之间的连接! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! 9.1. 更换喷嘴套件 [7-1],[7-2],[7-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 每个 SATA 喷嘴套件均由“颜料针”[7-1],“空气喷嘴”[7-2] 和“颜料喷嘴”[7- 3] 组成,且用手调出最完美的喷射图。因此,始终应整套更换喷嘴套件。 安装好后应按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 9.2. 更换空气分配环的步骤: [7-1],[7-2],[7-3],[8-1],[8-2] [8-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 小心! • 只能用 SATA 拉出工具来取出空气分配环。 • 为避免密封表面受损,不得使用暴力。 提示! 拆卸后应检查喷漆枪中的密封面 [8-2],必要时加以清洁。发现受损时 请与 SATA 经销商联系。按照12h 刻度线 [8-3] 来给新的空气分配环定 位,(轴颈插入孔中) 均匀压入。安装好后应按照第7.2章中的描述来设定 涂料流通量。...
  • Page 58 一旦在没有扣紧扳机的情况下有空气从空气喷嘴或空气螺旋测微器中溢 出,便有必要加以更换。在拆卸后用SATA 喷漆枪脂 (产品号:48173) 给 空气螺旋测微器和弹簧上脂,用空气活塞将它们装入并拧入制动螺钉 [10- 1]。安装好后按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!空气螺旋测微器可以不受控制地从喷漆枪 中弹出! 9.5. 更换(空气侧)的密封件 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接! 步骤:[9-1],[9-2],[10-1],[10-2],[10-3],[10-4] 和 [10-5] 一旦空气在扳机下溢出,便有必要更换自压紧式密封件 [10-5]。 1. 拆卸后检查空气活塞杆[10-4];必要时加以清洁或在发现它受损 (如被 刮或被弯曲) 时加以更换,涂抹 SATA 高效脂 (产品号:48173) 并进 行装配,注意装配方向! 2. 同样给空气螺旋测微器和弹簧上脂,用空气活塞将它们装入并拧入制动 螺钉。 安装好后按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!空气螺旋测微器可以不受控制地从喷漆枪 中弹出!...
  • Page 59: 排除故障

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. 更换圆形 / 扇形喷幅调节轴 步骤: [11-1],[11-2],[11- 3], [11-4] 一旦调节装置上有空气溢出,或调节装置失灵,便有必要加以更换。拆卸 后在轴的安装螺纹上涂抹密封胶,如乐泰胶242 [11-4]。 9.7. 更换 (数字式) 电池 [12-1] 和 [12-2] 警告!爆炸危险! • 只允许在有爆炸危险的区域之外更换电池! • 务必遵守第6.4.2章中的安全提示! 视使用的频率,电池的使用寿命为 1 - 3 年。如果在压力显示器中出现电池 标记,表示应在接下来的2到3周内更换电池。如果在喷漆枪的进气压力超 过0.2 bar (3 psi) 的情况下没有出现任何显示,说明电池已空 (已扣紧扳机) 。用手拧入电池盒盖连同预先安装的密封件...
  • Page 60 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 故障 原因 解决办法 喷射图太小,太斜、太 空气喷嘴孔被油漆堵住 依照第8章的描述清洁 靠一侧或已开裂 空气喷嘴 颜料喷嘴尖(颜料喷嘴 检查颜料喷嘴尖是否受 颈) 已受损 损,必要时更换喷嘴套 件,参见第9.1章 圆形 / 扇形喷幅调节 空气分配环未被定位在 更换空气分配环,在安 器无功能 - 调节器可 正确的位置上(颈不在 装时注意定位正确,参 以旋转 孔中) 或已受损 见第 9.2章 圆形 / 扇形喷幅调节器 调节器朝逆时针方向过 用万用扳手拧出调节 无法旋转...
  • Page 61: 废物处理

    • 聘用未经培训的人员 • 未穿戴个人防护装备 • 未使用原装配件和备件 • 擅自改装或进行技术性改造 • 自然磨损 • 非典型使用的撞击负荷 • 装配与拆卸工作 14. 备件 [13] 产品号 名称 每包含有4个防滴漏装置,用于0.6 l 的塑料壶 1826 单包,含有10个油漆滤网 3988 每包含有 4 个CCS 夹 (绿色,蓝色,红色,黑色) 6395 每包含有 4 个CCS 夹 (绿色,蓝色,红色,黑色),用于SATA- 7757 jet 3000 B DIGITAL...
  • Page 62 用于数字式装置的电池套件,含闭锁螺钉和密封件 133884 扳机辊套件 133926 每包含有 3 个密封件,用于圆形 / 扇形喷幅调节轴 133934 密封件支架 (空气侧) 133942 弹簧套件,各含 3个颜料针/ 3个空气活塞弹簧 133959 每包含有 3 个制动螺钉,用于 SATA 空气螺旋测微器 133967 带套管的空气接口,用于 SATAjet 3000 DIGITAL 133975 每包含有 3 个空气活塞头 133991 空气螺旋测微器 134015 带有锁紧螺母的涂料量调节器 134023 滚花按钮和螺钉 (各 2 个) 134031 圆形...
  • Page 63: 符合性声明

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 15. 符合性声明 制造商: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim 兹声明由本公司投入市场的下述产品在其方案、设计和结构形式方面均符 合指令94/9/EG及其在本声明发表时的一切有效变更中所规定的基本安全要 求,且按照欧盟指令94/9/EG可以应用于防爆区域 (ATEX),附件X,B。 产品名称:................ 喷漆枪 型号: ......... SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX 标志:..............II 2 G T4 检查单位: 0344...
  • Page 64 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 欧盟指令94/9/EG附录VIII中规定的资料已交存0123号认证机构,文档编号 70023722,保存期限为10年。 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse 总经理 SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 66: Symboly

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [původní verze: v němčině] Symboly ........59 Čištění lakovací pistole ... 66 Technické údaje ...... 59 Údržba ........67 Obsah dodávky ...... 60 10. Odstranění poruch ....70 Složení lakovací pistole ..61 11.
  • Page 67: Obsah Dodávky

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Spotřeba vzduchu při vstupním tlaku pistole 2.0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. teplota stříkaného média 50 °C Hmotnost SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g...
  • Page 68: Složení Lakovací Pistole

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Složení lakovací pistole [1] [1-1] Rukojeť lakovací pistole [1-11] Šroub regulace množství [1-2] Jazýček spouště materiálu [1-3] Sada trysek se vzduchovou [1-12] Pojistná matice regulace tryskou, tryska na barvu množství materiálu (není viditelná), jehla na [1-13] Vzduchový...
  • Page 69 • Lakovací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte nebo technicky neupra- vujte! • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu!
  • Page 70 Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Osobní ochranné vybavení Varování! • Při používání lakovací pistole, jakož i při čištění a údržbě vždy noste schválenou ochranu dýchacích cest a očí a rovněž vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovní oděv a pracovní obuv! •...
  • Page 71: Uvedení Do Provozu

    • Přípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a nebo vhodné hrdlo přípojky SATA. • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484, výr. č. 92320...
  • Page 72 [3-1] Lakovací pistole s digitální indikací tlaku (exaktní metoda). [3-2] SATA adam 2 (příslušenství / exaktní metoda) [3-3] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-4] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušenství).
  • Page 73: Čištění Lakovací Pistole

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) bar vyšší tlak, než je doporučený vstupní tlak pistole. 7.2. Nastavte průchod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulace množství materiálu je úplně otevřená Upozornění! Při úplném otevření regulace množství materiálu je opotřebování trysky na barvu a jehly na barvu nejnižší.
  • Page 74: Údržba

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Pozor! • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení střiku. Doporučené příslušenství: Čisticí sada, výr. č. 64030.
  • Page 75 9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá sada trysek SATA obsahuje „jehlu na barvy“ [7-1], „vzduchovou trysku“ [7-2] a „trysku na barvu“ [7-3] a je ručně nastavená na perfektní obraz stříkání. Proto vždy vyměňte sadu trysek kompletně. Po namonto- vání...
  • Page 76 Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) ze vzduchové trysky nebo ze vzduchového mikrometru. Po demontáži namažte vzduchový mikrometr a pružinu mazivem na pistole SATA (výr. č. 48173), vložte ho společně se vzduchovým pístem a našroubujte are- tační šroub [10-1]. Po namontování nastavte průchod materiálu podle kapitoly 7.2.
  • Page 77: Odstranění Poruch

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Výměna baterie (DIGITAL) [12-1] a [12-2] Varování! Nebezpečí výbuchu! • Baterii vyměňujte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu! • Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny, uvedené v kapitole 6.4.2! Životnost baterie dosahuje v závislosti na intenzitě používání 1 - 3 roky. Pokud se na indikaci tlaku objeví...
  • Page 78 Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Porucha Příčina Náprava Vzduchové bublinky v Uvolněná vzduchová Vzduchovou trysku [2- nádobce na kapalinu tryska 2] dotáhněte rukou Znečištěný prostor Vyčistěte oběh vzdu- mezi vzduchovou trys- chu, dodržujte upozor- kou a tryskou na barvu nění...
  • Page 79 Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Porucha Příčina Náprava Lakovací pistole nevy- Znečištěné osazení Vyčistěte osazení píná vzduch vzduchového pístu vzduchového pístu a/ nebo opotřebovaný nebo vyměňte vzdu- vzduchový píst chový píst, obal vzdu- chového pístu, kapitola Koroze na závitu vzdu- Čisticí...
  • Page 80: Likvidace

    Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při: • nedodržení návodu k použití...
  • Page 81 Držák těsnění (ze strany vzduchu) 133959 Sada pružin - 3x jehla na barvu/ 3x pružiny vzduchového pístu 133967 Obal se 3 aretačními šrouby pro vzduchový mikrometr SATA 133975 Vzduchová přípojka pro SATAjet 3000 DIGITAL s pouzdrem 133991 Obal se 3 hlavami vzduchových pístů...
  • Page 82: Prohlášení O Shodě

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 15. Prohlášení o shodě Výrobce: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Tímto prohlašujeme, že níže uvedený výrobek na základě své koncepce, konstrukce a realizace splňuje ve vyhotovení, v němž jsme ho uvedli do oběhu, základní...
  • Page 83 Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) ná zařízení; pojmy, bezpečnostní vzdálenosti pro dospělé a děti“...
  • Page 84 Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Podklady požadované podle směrnice 94/9/ES příloha VIII jsou na uvede- ném místě číslo 0123 pod číslem dokumentu 70023722 po dobu 10 roků. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Jednatel SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 86: Symboler

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] Symboler ........ 79 Rengøring af sprøjtepisto- Tekniske data ......79 len ........... 86 Samlet levering ....... 80 Vedligeholdelse ...... 87 Sprøjtepistolens konstruktion . 81 10. Udbedring af fejl ..... 89 Korrekt anvendelse ....
  • Page 87: Samlet Levering

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maks. Pistolindgangstryk 10.0 bar Luftforbrug ved 2.0 bar pistolindgangstryk 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatur i spritmediet 50 °C Vægt SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g...
  • Page 88: Sprøjtepistolens Konstruktion

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sprøjtepistolens konstruktion [1] [1-1] Greb [1-11] Regulering af materiale- [1-2] aftrækker mængde med skrue [1-3] Dysesæt med luftdyse, far- [1-12] Regulering af materiale- vedyse (ikke synlig), farvenål mængde med kontramøtrik (ikke synlig) [1-13] Luftmikrometer [1-4] QCC-tilslutning til sprøjte- [1-14] Skrue til fastgørelse af luft- pistol...
  • Page 89 • Sprøjtepistolen må aldrig ombygges eller ændres af brugeren! • Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier! • Anvend aldrig sprøjtepistolen i nærheden af antændelseskilder som åben ild, tændte cigaretter eller ikke eksplosionsbeskyttede elektriske...
  • Page 90 Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! • Benyt desuden høreværn, idet lydtryksniveauet kan overskride 85 dB (A). Vibrationer fra sprøjtepistolen vil ikke blive overført på brugeren. Frastød- ningskraften er meget lille. 6.4. Anvendelse i eksplosionsfarlige områder Ex-tegn Apparatgruppe Apparatkategori Gaskategori Temperaturklasse 6.4.1 Generelt...
  • Page 91: Ibrugtagning

    10 bar, fx art. nr. 53090. OBS! Sørg for, at følgende forudsætninger er til stede: • Lufttilslutningsstykke G 1/4 a eller passende SATA-tilslutningsnippel. • Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pistolindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2.
  • Page 92 • Opnås det nødvendige pistolindgangstryk ikke, forhøjes trykket ved luftnettet; for højt tryk fører til høje aftrækskræfter. [3-1] Sprøjtepistol med digital trykindikator (præcis metode). [3-2] SATA adam 2 (tilbehør/præcis metode). [3-3] Separat manometer med standardindstilling (tilbehør) [3-4] Separat manometer uden standardindstilling (tilbehør).
  • Page 93: Rengøring Af Sprøjtepisto- Len

    • Rengør boringer udelukkende med SATA-rensebørster eller SATA- dyserensenåle. Anvendelse af andet værktøj kan føre til beskadigelser og forringelse af sprøjtestrålen. Anbefalet tilbehør: Rengøringssæt art. nr. 64030. • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Påvirk luftkanalen under hele vaskeprocessen med ren luft. • Dysehovedet skal pege nedad! • Lad kun sprøjtepistolen blive i vaskemaskinen under vaske-...
  • Page 94: Vedligeholdelse

    9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hver SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "far- vedyse" [7-3] og er håndjusteret til et perfekt sprøjtebillede. Derfor skal dysesættet altid udskiftes fuldstændigt. Indstil efter montering 9.2.
  • Page 95 • Frakobl sprøjtepistolen fra luftnettet! Udskiftning er nødvendig, når aftrækkeren ikke betjenes, og der kommer- luft ud af luftdysen eller luftmikrometret. Smør luftmikrometret og fjederen med SATA-pistolfedt (art. nr. 48173), indsæt luftstemplet og skru fastgø- relsesskuen i [10-1]. Indstil materialegennemløbet ifølge kapitel 7.2. Advarsel! • Kontrollér, at fastgørelsesskruen er spændt! Luftmikrometret kan...
  • Page 96: Udbedring Af Fejl

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Udskift spindel til rund-/bredstråleregulering Skridt: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4] Udskiftning er nødvendig, når der kommer luft ud ved reguleringen, eller reguleringen ikke fungerer. Fugt spindlens indbygningsgevind med tæt- ningsmiddel, fx Loctite 242 [11-4]. 9.7.
  • Page 97 Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Fejl Årsag Hjælp Luftbobler i flydebæ- Luftdysen er løs Skru luftdysen [2-2] geret godt fast Mellemrum mellem Rengør luftstemplet, luftdyse og farvedyse overhold kapitel 8 ("luftkreds") er beskidt Dysesættet er beskidt Rengør dysesættet, eller beskadiget kapitel 8 eller udskift det, kapitel 9.1 For lidt sprøjtemedie i Efterfyld flydebægeret...
  • Page 98: Bortskaffelse

    For at undgå skader på miljøet, skal batterier og rester af sprøjtemedier bortskaffes separat og korrekt. De nationale forskrifter skal overholdes! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedele og teknisk support får du hos din nærmeste SATA- forhandler 13. Garantibetingelser SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontrakt-...
  • Page 99: Reservedele

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) SATA hæfter ikke for: • Manglende overholdelse af betjeningsvejledningen • Ukorrekt anvendelse af produktet • Brug af ikke-uddannet personale • Manglende anvendelse af personligt beskyttelsesudstyr • Manglende anvendelse af originalt tilbehør og reservedele • Ombygning eller tekniske ændringer udført af brugeren • Naturlig slitage...
  • Page 100: Overensstemmelseserklæring

    Pakke med 3 pakninger til spindel rund-/bredstråleregulering 133942 Pakningsholder (luftsiden) 133959 Fjedersæt med hver 3 x farvenål/3 x luftstempelfjeder 133967 Pakke med 3 fastgørelsesskruer til SATA mikrometer 133975 Lufttilslutning med hætte til SATAjet 3000 DIGITAL 133991 Pakke med 3 luftstempelhoveder 134015...
  • Page 101 Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Relevante EF-direktiver: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • EF-direktiv 94/9/EF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om materiel og sikringssystemer til anvendelse i eksplosions- farlig atmosfære • EF-maskindirektivet 2006/42/EF Anvendte harmoniserede standarder: • DIN EN 1127-1:2008 "Eksplosionsbeskyttelse del 1: Grundlag og meto- dik"...
  • Page 102 Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) De påkrævede dokumenter ifølge bilag VIII i diretiv 94/9/EF er arkiveret i 10 år under placering 0123 med dokumentnummeret 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Adm. direktør SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 104: Sümbolid

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sisukord [originaalsõnastus: saksakeelne] Sümbolid ........ 97 Värvipüstoli puhastamine ..104 Tehnilised andmed ....97 Tehnohooldus ....... 105 Tarnekomplekt ......98 10. Rikete kõrvaldamine ..... 107 Värvipüstoli konstruktsioon ..99 11. Jäätmekäitlus ....... 109 Sihipärane kasutamine ... 99 12.
  • Page 105: Tarnekomplekt

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Õhutarve püstoli sisendrõhu 2.0 bar juure 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Pihustatava aine maksimaalne temperatuur 50 °C Kaal SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Suruõhuliitmik G 1/4 a...
  • Page 106: Värvipüstoli Konstruktsioon

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Värvipüstoli konstruktsioon [1] [1-1] Värvipüstoli käepide [1-11] Värvikoguse regulaatorkruvi [1-2] Päästik [1-12] Värvikoguse regulaatori [1-3] Düüsikomplekt koos õhudüü- kontramutter si, värvidüüsi (ei ole näh- [1-13] Õhukruvik tav), värvinõelalaga (ei ole [1-14] Õhukruviku kinnituskruvi nähtav) [1-15] Õhukolb (ei ole nähtav) [1-4] Värvipüstoli ühendus QCC- [1-16] Suruõhuliitmik...
  • Page 107 • Ärge kunagi ehitage värvipüstolit omavoliliselt ümber ega muutke tehniliselt! • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! • Ärge kunagi kasutage värvipüstolit tulekollete, nagu lahtine tuli, põlev sigarett või plahvatuskaitseta elektriseadmed, piirkonnas!
  • Page 108 Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Hoiatus! • Värvipüstoli kasutamise juures võib toimuda helirõhu taseme 85 dB(A) ületamine. Kandke sobivat kuulmiskaitset! Värvipüstoli kasutamisel ei kandu kasutaja kehaosadele edasi vibratsioo- ni. Tagasilöögijõud on väikesed. 6.4. Kasutamine plahvatusohtlikes keskkondades Ex-tähistus Seadmegrupp Seadme kate- Kategooria Gaas Temperatuuriklass gooria...
  • Page 109: Kasutuselevõtmine

    10 bar vastupi- davaid suruõhuvoolikuid, nt art-nr 53090! Juhis! Pidage silmas järgnevaid eeltingimusi: • Suruõhuühendus keere 1/4 väline või sobiv SATA-ühendusnippel. • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil, art-nt 92320 • Suruõhuvoolik sisemõõduga vähemalt 9 mm (vaata hoiatusjuhis), nt...
  • Page 110 äratõmbe- jõude. [3-1] Digitaalse survenäiduga värvipüstol (täpne meetod). [3-2] SATA adam 2 (tarvik / täpne meetod). [3-3] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-4] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-5] Surve mõõtmine suruõhusüsteemis (ebatäpseim meetod): Rusikareegel: Seadistada suruõhuvooliku (sisemõõt 9 mm) pik-...
  • Page 111: Värvipüstoli Puhastamine

    Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole! • Jätke värvipüstol pesumasinasse ainult pesutsükli ajaks!*...
  • Page 112: Tehnohooldus

    9.1. Düüsikomplekti asendamine [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Iga SATA düüsikomplekt koosneb „värvinõelast“ [7-1], „õhudüüsist“ [7- 2] ja „värvidüüsist“ [7-3] ja on reguleeritud õigele pihustamisele. Sellest tulenevalt asendage düüsikomplekt alati komplektselt. Peale paigaldamist reguleerida värvi läbivoolukogus vastavalt peatükile 7.2.
  • Page 113 Isereguleeruva tihendi [10-5] vahetamine on vajalik, kui õhk lekib päästi- ku juures. 1. Peale demonteerimist kontrollige õhukolvi varrast [10-4], vajadusel puhastage või kahjustuste (nt kriimustused või paindunud) esinemisel asendage, määrige SATA-kvaliteetmäärdega (art-nr 48173) ja mon- teerige, jälgige paigaldussuunda! 2. Määrige samuti õhukruvik ja vedru, paigaldage koos õhukolviga ja fikseerige kinnituskruvi.
  • Page 114: Rikete Kõrvaldamine

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Peale paigaldamist reguleerida värvi läbivoolukogus vastavalt peatükile 7.2. Hoiatus! • Kontrollige kinnituskruvi õiget kinnitust! Õhukruvik võib värvipüstolist kontrollimatult välja paiskuda! 9.6. Pihustusjoa regulaatori võlli asendamine Töö- võtted: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Vahetamine on vajalik, kui regulaatori juurest lekib õhku või regulaator ei tööta.
  • Page 115 Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Rike Põhjus Abinõu Õhumullid värvipaagis Õhudüüs lahtine Keerake õhudüüs [2- 2] käsitsi kinni Õhudüüsi ja värvidüüsi Puhastage õhuring, vaheline ruum („õhu- järgige peatükki 8 ring“) määrdunud Düüsikomplekt määr- Puhastage düüsikomp- dunud või kahjustatud lekt, peatükk 8 või asendage, peatükk 9.1 Liiga vähe pihustatavat Värvipaak [1-6] täita...
  • Page 116: Jäätmekäitlus

    Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda-...
  • Page 117: Varuosad

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) SATA ei vastuta eelkõige järgnevatel juhtudel: • kasutusjuhendi eiramine • toote mittesihipärane kasutamine • kasutamine väljaõppeta personali poolt • isikliku kaitsevarustuse puudumine • Originaalvaruosade ja tarvikute mittekasutamine • Omavoliline ümberehitamine või tehnilised muudatused • Loomulik vananemine / kulumine • Kasutamisest mittetulenev koormus...
  • Page 118: Vastavusdeklaratsioon

     Sisaldub tihendikomplektis (art-nr 136960)  15. Vastavusdeklaratsioon Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Käesolevaga deklareerime meie, et järgnevalt kirjeldatud toode vastab nii oma kontseptsioonilt, konstruktsioonilt ja ehitusviisilt kui ka meie poolt müüdud mudelilt direktiivi 94/9/EÜ põhilistele, kaasa arvatud deklareeri- mise ajal kehtivad muudatused, ohutusnõuetele ja vastavalt EÜ-direktii-...
  • Page 119 Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Nimetatud ametiasutuse number: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Asjaomased EÜ-direktiivid: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • EÜ-direktiiv 94/9//EÜ Plahvatusohtlikus keskkonnas kasutatavad sead- med ja kaitsesüsteemid • EÜ-masinadirektiiv 2006/42/EÜ...
  • Page 120 Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Vastavalt direktiivi 94/9/EÜ lisale VIII nõutavaid dokumente säilitatakse teavitatud asutuses number 0123 dokumendi numbri all 70023722 10 aastat. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Tegevdirektor SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 122: Symbols

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Content [Original Version: German] Symbols ........ 115 Cleaning of the Spray Gun ... 122 Technical Data ...... 115 Maintenance ......123 Scope of Delivery ....116 10. Troubleshooting ....126 Design of the Spray Gun ..117 11.
  • Page 123: Scope Of Delivery

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Air consumption at 2.0 bar spray gun inlet pressure 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. material temperature 50 °C Weight SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g...
  • Page 124: Design Of The Spray Gun

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Design of the Spray Gun [1] [1-1] Paint spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air cap, fluid tip (not visible), [1-13] Air micrometer (air flow paint needle (not visible) control) [1-4] Paint spray gun connection [1-14] Air micrometer (air flow con- with QCC trol) locking screw...
  • Page 125 • Never manipulate or technically modify the paint spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, lye or benzine! • Alyways keep the paint spray gun away from ignition sources, such...
  • Page 126 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personal protection equipment Warning! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! • When using the paint spray gun, noise levels of 85 dB(A) may be exceeded.
  • Page 127: Use

    10 bar, e.g. Art. No. 53090! Note! The following requirements must be fulfilled: • Use a compressed air connection G 1/4 a or a fitting SATA connection nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2.
  • Page 128 [3-1] Paint spray gun with digital pressure display (accurate method). [3-2] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-3] Separate gauge with control device (accessory). [3-4] Separate gauge without control device (accessory).
  • Page 129: Cleaning Of The Spray Gun

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Adjust material flow [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - mate- rial flow control fully opened Note! With the material flow control fully opened, the wear of the fluid tip and paint needle is reduced to a minimum. Please select the correct nozzle size depending on the material to be applied and the required applica- tion speed.
  • Page 130: Maintenance

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Warning! Attention! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern. Recommended accessory: cleaning kit Art.
  • Page 131 9.1. Replacing the nozzle set [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Therefore, always exchange the complete nozzle set. After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2.
  • Page 132 1. After disassembly, please check air piston rod [10-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
  • Page 133: Troubleshooting

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Replacing the battery (DIGITAL) [12-1] and [12-2] Warning! Risk of explosion! • Exchange battery outside of explosive areas only! • Strictly observe the safety instructions in chapter 6.4.2! According to the intensity of use, the battery will last between 1 to 3 years. If the battery symbol appears on the pressure display, the battery has to be exchanged within the next 2 to 3 weeks.
  • Page 134 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective Action Air bubbles appearing Loose air cap Tighten air cap [2-2] in the gravity flow cup by hand Gap between air cap Clean air circuit, ob- and fluid tip ("air cir- serve chapter 8 cuit") is clogged Nozzle set is clogged Clean nozzle set, or damaged chapter 8, or replace,...
  • Page 135: Disposal

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective Action Spray gun does not Clogged air piston seat Clean air piston seat shut-off air or worn air piston and/or replace air pis- ton, air piston packing, chapter 9.4 Cleaning, observe Corrosion on air cap Cleaning solution chapter 8, get a re-...
  • Page 136: After Sale Service

    12. After Sale Service Your SATA dealers offers accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery shall apply and, if applicable, further contractual agreements as well as the respective, valid legislation.
  • Page 137: Declaration Of Conformity

    Air connecting piece G 1/4a - M15 x 1a Included in repair kit (Art No. 133835)  Included in air piston service unit (Art. No. 82552)  Included in sealing kit (Art. No. 136960)  15. Declaration of Conformity Manufacturer: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20...
  • Page 138 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the following product in the version sold by SATA, due to its conception, design and construction complies with the basic safety requirements of the directive 94/9/EG including the modifications valid at the time of the declaration, and can be used in explosive areas (ATEX), annex X, B, according to EC directive 94/9/EG.
  • Page 139 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) design of technical products) • DIN 31001-1:1983 „Sicherheitsgerechtes Gestalten technischer Erzeugnisse; Schutzeinrichtungen; Begriffe, Sicherheitsabstände für Erwachsene und Kinder“ (Safe design of technical products; protection equipment; technical terms, safety distances for adults and children)
  • Page 140 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) The respective documents required by directive 94/9/EG Annex VIII are deposited for 10 years at the designated location, number 0123 with the documentation number 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 142: Símbolos

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Índice [versión original: alemán] Símbolos ......135 Limpieza de la pistola de Datos técnicos ...... 135 pintura ........142 Volumen de suministro ..136 Mantenimiento ...... 144 Componentes de la pistola de 10.
  • Page 143: Volumen De Suministro

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Presión de entrada máxima de la pistola 10,0 bar Consumo de aire a 2,0 bar de presión de entrada de la pistola 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura máx. del medio fluido 50 °C Peso SATAjet 3000 B...
  • Page 144: Componentes De La Pistola De Pintura

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Componentes de la pistola de pintura [1] [1-1] Empuñadura de la pistola de [1-11] Tornillo de la regulación de pintura cantidad de material [1-2] Palanca del gatillo [1-12] Contratuerca de la regula- [1-3] Juego de boquillas con ción de cantidad de material boquilla de aire, boquilla de...
  • Page 145 • ¡Nunca reconstruir o cambiar técnicamente la pistola de pintura! • ¡Utilizar sólamante recambios o sea accesorios originales de SATA! • ¡Utilizar sólamente máquinas de lavado recomendadas por SATA! ¡Te- ner en cuenta el manual! • ¡Nunca trabajar con medios fluidos que contienen ácido, lejía o gaso-...
  • Page 146 Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Equipo de protección personal ¡Aviso! • ¡Durante el uso de la pistola de pintura así como durante la limpieza y el mantenimiento se debe usar siempre protección respiratoria y de los ojos aprobada así como guantes de protección adecua- dos y ropa y zapatos de trabajo! • Durante la utilización de la pistola de pintura se puede susperar el nivel de ruido de 85 dB (A).
  • Page 147: Puesta En Funcionamiento

    10 bar, p. ej. ref. 53090! ¡Aviso! Ocuparse de las condiciones que siguen: • Conexión de aire comprimido G 1/4 e o niple de conexión SATA adecuado. • Asegurar el flujo de aire comprimido mínimo (consumo de aire) y la presión (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el capítulo 2.
  • Page 148 [3-1] Pistola de pintura con indicación de presión digial (método exacto). [3-2] SATA adam 2 (accesorios / método exacto) [3-3] Manómetro separado con equipo de regulación (accesorios).
  • Page 149: Limpieza De La Pistola De Pintura

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-4] Manómetro separado sin equipo de regulación (accesorios). [3-5] Medición de la presión en la red de aire comprimido (método más impreciso): Norma general: aumentar en el regulador la pre- sión por 0,6 bares más que la presión de entrada de la pistola reco- mendada por cada 10 m de manguera (diámetro interior: 9 mm).
  • Page 150 • ¡Nunca limpiar el vidrio de la indicación electrónica con objetos augu- dos, afilados o ásperos! • Limpiar los talardos sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herra- mientas puede llevar a daños o efecto adverso del abanico. Acceso- rios recomendados: Juego de limpieza ref.
  • Page 151: Mantenimiento

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7-1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y esta ajus- tada a mano para un abanico perfecto. Por eso siempre cambiar el juego de boquillas completo. Después del montaje ajustar el flujo de material...
  • Page 152 Después del des- montaje untar el micrómetro de aire y el resorte con grasa para pistolas SATA (ref. 48173), insertarlos juntamente con el pistón de aire y atorni- llar el tornillo de fijación [10-1]. Después del montaje ajustar el flujo de material conforme el capítulo 7.2.
  • Page 153 Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) montar! ¡Tener en cuenta la dirección de inserción! Engrasar el micrómetro de aire y el resorte, insertarlos con el pistón de aire y atornillar el tornillo de fijación. Después del montaje ajustar el flujo de material conforme capítulo 7.2. ¡Aviso! • ¡Comprobar que todos los tornillos de fijación estén firmamente asen- tados! Micrómetro de aire puede disparar fuera descontroladamente de la pistola de pintura! 9.6.
  • Page 154: Eliminación De Averías

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Eliminación de averías Avería Causa Solución Abanico irregular Boquilla de pintura no Apretar boquilla de (aleteo / escupir) o está suficientemente pintura [2-1] con la burbujas de aire en el apretada llave universal depósito Anillo de distribución Cambiar el anillo de...
  • Page 155 Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avería Causa Solución Sin función de la re- Anillo de distribución Cambiar el anillo de gulación del abanico de aire no bien posi- distribución de aire redondo / lineal - regu- cionado (perno no está y tener en cuenta el lación giratoria en el taladro) o dañado...
  • Page 156: Eliminación

    Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuenta en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: • Incumplimiento de las instrucciones de servicio...
  • Page 157: Piezas De Recambio

    Juego de rodillos 133934 Envase con 3 juntas para huso regulación de abanico redon- do / lineal 133942 Soporte de juntas (del lado del aire) 133959 Juego con 3 agujas de pintura / 3 resortes de émbolo de aire 133967 Envase con 3 tornillos de fijación para micrómetro de aire SATA...
  • Page 158: Declaración De Conformidad

    Contenido en el juego de juntas (ref. 136960)  15. Declaración de conformidad Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Declaramos por la presente que el producto mencionado a continuación corresponde debido a su concepción , construcción y modelo en la ver- sión distribuida por nosotros a los requisitos de seguridad fundamentales...
  • Page 159 Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Directivas CE relevantes: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • Directiva 94/9/CE Aparatos y sistemas de seguridad para el empleo acorde a lo dispuesto en zonas expuestas al peligro de explosión. • Directiva sobre máquinas 2006/42/EG Normas homologadas aplicadas: • DIN EN 1127-1:2008 "Atmósferas explosivas, conceptos básicos y metodología“...
  • Page 160 Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) La documentación exigida según la directiva 94/9/CE, anexo VIII está de- positada por 10 años en el puesto nombrado número 0123 con el número de documento 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 162: Symbolit

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: sak- Symbolit ........ 155 Maaliruiskun puhdistus ..162 Tekniset tiedot ...... 155 Huolto ........163 Toimituksen sisältö ....156 10. Häiriöiden poisto ....166 Maaliruiskun rakenne ... 157 11. Hävittäminen ......167 Määräystenmukainen käyttö...
  • Page 163: Toimituksen Sisältö

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ruiskun maks. tulopaine 10,0 bar Ilmankulutus ruiskun tulopaineen ollessa 2,0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Ruiskutettavan aineen maks. lämpötila 50 °C Paino SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g...
  • Page 164: Maaliruiskun Rakenne

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maaliruiskun rakenne [1] [1-1] Maaliruiskun kahva [1-11] Ainemäärän säätöruuvi [1-2] Liipaisin [1-12] Ainemäärän säädön vasta- [1-3] Suutinkokoonpano sisältäen mutteri ilmasuuttimen, maalisuutti- [1-13] Ilmamikrometri men (ei näkyvissä), värineu- [1-14] Ilmamikrometrin lukitusruuvi lan (ei näkyvissä) [1-15] Ilmamäntä (ei näkyvissä) [1-4] Maaliruiskun QCC-liitäntä...
  • Page 165 • Jos maaliruisku on vaurioitunut, poista se heti käytöstä, irrota paineil- maverkosta! • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyksiä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttöoh- jetta! • Älä koskaan käsittele happo-, emäs- tai bensiinipitoisia aineita ruis- kussa! • Älä...
  • Page 166 Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varoitus! • Maaliruiskun käytössä äänenpainetaso voi olla enemmän kuin 85 dB(A). Käytä sopivia kuulosuojaimia! Maaliruiskun käytössä ei välity värähtelyjä käyttäjän kehonosiin. Takaisi- niskuvoimat ovat vähäisiä. 6.4. Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla Ex-merkintä Laiteryhmä Laiteluokka Luokka kaasu Lämpötilaluokka 6.4.1 Yleistä...
  • Page 167: Käyttöönotto

    10 bar, esim. tuotenro 53090! Ohje! Huolehdi seuraavien ehtojen täyttymisestä: • Paineilmaliitin G 1/4 a tai sopiva SATA-liitosnippa. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla, tuotenro 92320 • Paineilmaletkun sisähalkaisija vähintään 9 mm (katso varoitusta),...
  • Page 168 • Jos ruiskuun ei saada tarvittavaa tulopainetta, on painetta korotettava paineilmaverkosta; liian suuri paine johtaa liian suuriin vetovoimiin. [3-1] Digitaalisella painenäytöllä varustettu maaliruisku (tarkka menetelmä). [3-2] SATA adam 2 (lisätarvike/tarkka menetelmä). [3-3] Erillinen painemittari säätölaitteella (lisätarvike). [3-4] Erillinen painemittari ilman säätölaitetta (lisätarvike). [3-5] Paineenmittaus paineilmaverkosta (epätarkin menetelmä): Nyrkkisääntö: Säädä...
  • Page 169: Maaliruiskun Puhdistus

    • Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030. • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttöoh- jetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! • Jätä...
  • Page 170: Huolto

    9.1. Suutinosien vaihtaminen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Jokaiseen SATA-suutinkokoonpanoon kuuluu "värineula" [7-1], "ilma- suutin" [7-2] ja "maalisuutin" [7-3] ja se on käsin säädetty täydelliseen ruiskutusjälkeen. Siksi suutinkokoonpano on vaihdettava aina kokonaan. Asennuksen jälkeen säädä aineen läpivirtaus luvun 7.2 ohjeen mukaises- 9.2.
  • Page 171 Vaihto on tarpeen, jos ilmasuuttimesta tai ilmamikrometristä vuotaa ilmaa, vaikka liipaisin ei ole vedettynä. Irrotuksen jälkeen rasvaa ilmamikrometri ja jousi SATA-pistoolirasvalla (tuotenro 48173), aseta paikoilleen ilma- männän kanssa ja kierrä lukitusruuvi [10-1] kiinni. Asennuksen jälkeen säädä aineen läpivirtaus luvun 7.2 ohjeen mukaisesti.
  • Page 172 1. Irrotuksen jälkeen tarkasta ilmamännän varsi [10-4]; tarvittaessa puh- dista tai jos vaurioita on (esim. naarmuja tai vääntymiä), vaihda, ras- vaa SATA-suurtehorasvalla (tuotenro 48173) ja asenna paikoilleen, ota huomioon asennussuunta! 2. Rasvaa myös ilmamikrometri ja jousi, aseta ilmamännän kanssa pai- koilleen ja kierrä...
  • Page 173: Häiriöiden Poisto

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Häiriöiden poisto Häiriö Toiminta Levoton ruiskutussäde Maalisuutin ei tarpeek- Kiristä maalisuutin [2- (läpättävä/sylkevä) tai si tiukasti paikallaan 1] yleisavaimella ilmakuplia maalisäili- Ilmanjakorengas vauri- Vaihda ilmanjakoren- össä oitunut tai likainen gas, koska se vahin- goittuu irrotuksessa Ilmakuplia maalisäili- Ilmasuutin löyhällä...
  • Page 174: Hävittäminen

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Häiriö Toiminta Maaliruisku ei kytke Ilmamännän yhde Puhdista ilmamännän ilmaa pois likainen tai ilmamäntä yhde ja/tai vaihda ilma- kulunut mäntä, ilmamäntäpak- kaus, luku 9.4 Puhdistus, huomioi Korroosiota ilmasuutti- Puhdistusneste (veti- luku 8, aihdatuta ruis- men kierteessä, maa- nen) jää...
  • Page 175: Asiakaspalvelu

    Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleenmyy- jältäsi. 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu • Tuotetta ei ole käytetty määräystenmukaisesti...
  • Page 176: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Sisältyy korjaussarjaan (tuotenro 133835)  Sisältyy ilmamännän huoltoyksikköön (tuotenro 82552)  Sisältyy tiivistesarjaan (tuotenro 136960)  15. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Täten vakuutamme, että seuraavassa mainittu tuote vastaa suunnittelul- taan, rakenteeltaan ja rakennetavaltaan meidän liikkeelle laskemanamme...
  • Page 177 Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) mallina direktiivin 94/9/EY olennaisia turvallisuusvaatimuksia mukaan lukien tänä ajankohtana sen voimassa olevat muutokset ja että sitä EU- direktiivin 94/9/EY mukaisesti voidaan käyttää räjähdysvaarallisilla alueilla (ATEX), liite X, B. Tuotteen nimitys: ............ maaliruisku Tyyppinimi: ......SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX -merkintä: ............
  • Page 178 Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Direktiivin 94/9/EY liitteen VIII mukaan vaaditut asiakirjat ovat säilytettyinä mainitussa paikassa numero 0123 aineistonumerolla 70023722 kymme- nen (10) vuoden ajan. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Toimitusjohtaja SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 180 Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Table des matières [version originale: alle- mand] Symboles ......173 Nettoyage du pistolet de Données techniques ..... 173 peinture ........ 180 Contenu ........ 174 Entretien ....... 181 Construction du pistolet de 10. Elimination de défauts ..185 peinture ........
  • Page 181: Contenu

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pression maximale à l'entrée du pistolet 10,0 bar Consommation d'air à une pression d'entrée au pistolet de 2,0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Température maximale du produit à projeter 50 °C Poids SATAjet 3000 B 651 g 536 g...
  • Page 182: Construction Du Pistolet De Peinture

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Construction du pistolet de peinture [1] [1-1] Crosse du pistolet [1-11] Vis du réglage du flux du [1-2] Gâchette produit [1-3] Kit projecteur avec chapeau [1-12] Contre-écrou du réglage du d'air, buse de peinture (non flux du produit visible), aiguille de peinture [1-13] Micromètre d'air (non visible) [1-14] Vis de fixation du micromètre...
  • Page 183 • Utiliser exclusivement des pièces de rechange resp. accessoires SATA originaux ! • Utiliser exclusivement des machines à laver recommandées par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Ne jamais appliquer des produits contenant de l'acide, de la lessive ou de l'essence ! • Ne jamais utiliser le pistolet de laquage près de sources d'allumage...
  • Page 184 Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Equipements de protection personnelle Avertissement ! • Lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien du pistolet de laquage toujours porter de la protection respiratoire et des yeux admissible, ainsi que des gants protecteurs, des vêtements et chaus- sures appropriés ! • Lors de l'utilisation du pistolet de laquage, un niveau sonore de 85 dB(A) peut être dépassé.
  • Page 185: Mise En Service

    10 bars, comme p.ex. la réf. 53090 ! Renseignement ! Assurer les conditions suivantes: • Raccord d'air comprimé G 1/4 ext. ou nipple de raccord SATA appro- prié. • Assurer le flux d'air comprimé minimum (consommation d'air) et la pression (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon chapitre...
  • Page 186 [3-1] Pistolet de laquage avec indication numérique de la pres- sion (méthode exacte). [3-2] SATA adam 2 (accessoire / méthode exacte). [3-3] Manomètre séparé avec unité de réglage (accessoire). [3-4] Manomètre séparé sans unité de réglage (accessoire).
  • Page 187: Nettoyage Du Pistolet De Peinture

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) imprécise): règle générale: Par 10 m de longueur du tuyau d'air (diamètre intérieur 9 mm) ajuster la pression au détendeur à 0,6 bar au-dessus de la pression recommandée à l'entrée du pistolet. 7.2. Ajuster le flux du produit [4-1], [4-2], [4-3] et [4-4] - réglage du flux du produit entièrement ouvert Renseignement !
  • Page 188: Entretien

    SATA. L'utilisation d'autres outils peut entraîner des endom- magements et des atteintes du jet. Accessoires recommandés: Kit de nettoyage réf. 64030. • Utiliser exclusivement des machines à laver recommandées par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Tenir le canal d'air plein d'air comprimé propre pendant le processus entier de lavage ! • La tête de la buse doit pointer vers le bas !
  • Page 189 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement pour créer une image de projection parfaite. C'est pourquoi il faut toujours remplacer le kit projecteur entier.
  • Page 190 1. Après le démontage vérifier la tige du piston d'air [10-4], nettoyer- la si nécessaire ou remplacer-la en cas d'endommagements (p.ex. égratignures ou déformations), graisser-la avec de la graisse SATA à haute performance (réf. 48173) et monter-la. Respecter le sens de montage ! 2. Graisser également le micromètre d'air et le ressort, monter avec le piston d'air et serrer la vis de fixation.
  • Page 191 Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertissement ! • Vérifier le bon serrage de la vis de fixation ! Le micromètre d'air peut s'échapper rapidement et de manière non contrôlée du pistolet de laquage ! 9.6. Remplacer la broche du réglage du jet rond / plat Démarches: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4] Le remplacement est requis si de l'air s'échappe au réglage ou si le réglage ne fonctionne pas.
  • Page 192: Elimination De Défauts

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Elimination de défauts Défaut Cause Remède Jet irrégulier (vibration La buse de peinture Serrer la buse de / émission irrégulière) n'est pas serrée suffi- peinture ou du gargouillement samment [2-1] à l'aide de la clé universelle d'air dans le godet gravité...
  • Page 193 Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Défaut Cause Remède Réglage du jet rond / L'anneau de distribu- Remplacer l'anneau plat ne fonctionne pas tion d'air ne se trouve de distribution d'air et - réglage tournant pas dans sa position assurer sa bonne posi- correcte (goupille non tion lors du montage,...
  • Page 194: Evacuation

    Vous recevrez des accessoires, des pièces de rechange et du soutien technique auprès de votre distributeur SATA. 13. Garantie / Responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois corres- pondamment en vigueur.
  • Page 195: Pièces De Rechange

    Kit d'entretoise 133934 Paquet de 3 joints pour broche pour réglage du jet rond / plat 133942 Support de joint (côté air) 133959 Kit de ressorts comprenant 3 ressorts pour aiguille de peinture et 3 ressorts pour piston d'air 133967 Paquet de 3 vis de fixation pour micromètre d'air SATA...
  • Page 196: Déclaration De Conformité

     Compris dans le kit de joints (réf. 136960)  15. Déclaration de conformité Fabricant: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Par la présente nous confirmons que l'article figurant ci-dessous, à la base de sa conception, sa construction et son modèle, correspond, dans la version distribuée par nous, aux stipulations de sécurité générales de la Directive 94/9/EG, y inclus les modifications en vigueur au moment de cette déclaration, et peut s'utiliser, selon la Directive CE 94/9/EG, dans...
  • Page 197 Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • Directive CE 94/9//EG Appareils et systèmes de protection à utiliser selon leur but dans des zones à risque d'explosion • Directive CE de machines 2006/42/EG Normes harmonisées employées: • DIN EN 1127-1:2008 "Protection contre le risque d'explosion, section 1: Points généraux et méthodologie"...
  • Page 198 Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) La documentation requise selon Directive 94/9/EG, annexe VIII, est déposée sur le poste mentionné no. 0123 sous le numéro de documents 70023722 pendant 10 ans. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Gérant SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 200: Σύμβολα

    Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] Σύμβολα ....... 193 Καθαρισμός του πιστολιού Τεχνικά χαρακτηριστικά ..193 λακαρίσματος ....... 201 Περιεχόμενο συσκευασίας ..194 Συντήρηση ......202 Δομή του πιστολιού λακαρίσμα- 10. Αντιμετώπιση βλαβών ..206 τος...
  • Page 201: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Μέγ. πίεση εισόδου πιστολιού 10.0 bar Κατανάλωση αέρα στα 2.0 bar Πίεση εισόδου πιστολιού 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Μέγ. θερμοκρασία μέσου ψεκασμού 50 °C Βάρος SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g...
  • Page 202: Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Δομή του πιστολιού λακαρίσματος [1] [1-1] Λαβή πιστολιού λακαρίσμα- [1-11] Βίδα ρύθμισης ποσότητας τος υλικού [1-2] Σκανδάλη πιστολιού [1-12] Αντιπερικόχλιο ρύθμισης [1-3] Συγκρότημα ακροφυσίων με ποσότητας υλικού ακροφύσιο αέρα, ακροφύσιο [1-13] Μικρόμετρο αέρα χρώματος...
  • Page 203 • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμό από την SATA! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη!
  • Page 204 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Προσοχή! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκα- ταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο...
  • Page 205 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Οι ακόλουθες χρήσεις και ενέργειες οδηγούν στην απώλεια της αντιεκρηκτικής προστασίας και για τον λόγο αυτό απα- γορεύονται: • Η εισαγωγή του πιστολιού λακαρίσματος σε περιοχές με κίνδυνο έκρη- ξης...
  • Page 206: Θέση Σε Λειτουργία

    • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484, Αρ. είδους 92320 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική...
  • Page 207 υψηλή πίεση οδηγεί σε μεγάλη απαιτούμενη δύναμη για τον χειρισμό της σκανδάλης. [3-1] Πιστόλι λακαρίσματος με ψηφιακή ένδειξη πίεσης (Ακριβής μέθοδος). [3-2] SATA adam 2 (Παρελκόμενος εξοπλισμός / Ακριβής μέθοδος). [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-4] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος...
  • Page 208: Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    • Μην καθαρίζετε το κρύσταλλο της ηλεκτρονικής ένδειξης πίεσης με αιχμηρά, κοφτερά ή τραχιά αντικείμενα! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος...
  • Page 209: Συντήρηση

    9.1. Αντικατάσταση συγκροτήματος ακροφυσίων 1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Κάθε συγκρότημα ακροφυσίων SATA αποτελείται από τη „βελόνα χρώμα- τος“ [7-1], το „ακροφύσιο αέρα“ [7-2] και το „ακροφύσιο χρώματος“ [7-3] και είναι προσαρμοσμένο με το χέρι για τέλεια εικόνα ψεκασμού. Για τον...
  • Page 210 μέσα στο πιστόλι λακαρίσματος [8-2], και εάν χρειάζεται καθαρίστε τις. Σε περιπτώσεις ζημιών παρακαλούμε να απευθυνθείτε στον έμπορο SATA της περιοχής σας. Τοποθετήστε τον νέο δακτύλιο διανομής αέρα λαμβάνοντας υπόψη τη σήμανση "Ώρα 12" [8-3], (γλωττίδα στην οπή) και πιέστε τον ομοιόμορφα. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη ροή υλι- κού, σύμφωνα...
  • Page 211 χεται αέρας από το ακροφύσιο αέρα ή από το μικρόμετρο αέρα. Μετά την αποσυναρμολόγηση γρασάρετε το μικρόμετρο αέρα και το ελατήριο με γράσο πιστολιών SATA (Αρ. είδους. 48173), τοποθετήστε τα μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τα με τη βίδα ασφάλισης [10-1]. Μετά την τοπο- θέτηση...
  • Page 212 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Αντικατάσταση ρυθμιστικής βίδας της ρύθμι- σης στρογγυλής/πλατιάς δέσμης ψεκασμού Βήματα: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Η αντικατάσταση είναι απαραίτητη, εάν εξέρχεται αέρας από το συγκρό- τημα ρύθμισης ή δεν λειτουργεί η ρύθμιση. Μετά την αποσυναρμολόγηση επιχρίστε...
  • Page 213: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Αντιμετώπιση βλαβών Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ασταθής δέσμη ψε- Το ακροφύσιο χρώμα- Συσφίξτε το ακρο- κασμού (πέταγμα/ τος δεν είναι συσφιγμέ- φύσιο ασταθής εκτόξευση) ή νο επαρκώς χρώματος [2-1] με το κλειδί πολλα- φυσαλίδες...
  • Page 214 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η εικόνα ψεκασμού Τα ανοίγματα του Καθαρίστε το ακροφύ- είναι πολύ στενή, ακροφυσίου αέρα είναι σιο αέρα, προσέξτε το στραβή, μονόπλευρη ή μπλοκαρισμένα από κεφάλαιο 8 παρουσιάζει διακοπές βερνίκι Η κεφαλή του ακροφυ- Ελέγξτε...
  • Page 215 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Σκουριά στο σπείρωμα Το καθαριστικό υγρό Καθαρισμός, προ- του ακροφυσίου αέρα, (υδατώδες) παραμένει σέξτε το κεφάλαιο στο κανάλι υλικού πολύ ώρα στο/μέσα 8, αντικατάσταση του (σύνδεση δοχείου) ή στο πιστόλι σώματος...
  • Page 216: Απόρριψη

    Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: •...
  • Page 217 Βάση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος (πλευρά αέρα) 133959 Σετ ελατηρίων από 3x βελόνες χρώματος/ 3x ελατήρια εμβό- λου αέρα έκαστο 133967 Συσκευασία με 3 βίδες ασφάλισης για μικρόμετρο αέρα SATA 133975 Σύνδεση αέρα για SATAjet 3000 DIGITAL με χιτώνιο 133991 Συσκευασία με 3 κεφαλές εμβόλου αέρα...
  • Page 218: Δήλωση Συμμόρφωσης

     (Αρ. είδους 136960) 15. Δήλωση συμμόρφωσης Κατασκευαστής: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Με το παρόν δηλώνουμε ότι το παρακάτω προϊόν τηρεί σύμφωνα με τον σχεδιασμό του, την κατασκευή και τον τρόπο κατασκευής του με τον οποίο...
  • Page 219 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • Ευρωπαϊκή Οδηγία 94/9//EΚ σχετικά με συσκευές και συστήματα προ- στασίας για προβλεπόμενη χρήση σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης • Οδηγία της Ε.Ε. σχετικά με τις μηχανές 2006/42/EΚ Εφαρμοζόμενα...
  • Page 220 Τα τεχνικά έγγραφα που απαιτούνται σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 94/9/EΚ Παράρτημα VIII έχουν κατατεθεί σε αναφερόμενη αρμόδια αρχή με αριθμό 0123 με αριθμό εγγράφου 70023722 για διάρκεια 10 ετών. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Γενικός διευθυντής SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 222: Szimbólumok

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] Szimbólumok ......215 A szórópisztoly tisztítása ..222 2. Műszaki adatok ....215 Karbantartás ......223 3. Szállítási terjedelem ..... 216 10. Zavarok elhárítása ....226 A szórópisztoly felépítése ..217 11. Hulladékkezelés ....229 5. Rendeltetésszerű használat .
  • Page 223: Szállítási Terjedelem

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. bemeneti pisztolynyomás 10,0 bar Levegő-felhasználás a pisztoly 2,0 bar bemeneti nyomása mellett 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min A szórandó közeg max. hőmérséklete 50 °C Súly SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Sűrített levegő...
  • Page 224: A Szórópisztoly Felépítése

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) A szórópisztoly felépítése [1] [1-1] Szórópisztoly nyele [1-11] Anyagmennyiség szabályo- [1-2] Kengyel zó, csavar [1-3] Fúvókakészlet légfúvókával, [1-12] Anyagmennyiség szabályo- festékfúvókával (nem látha- zó, ellenanya tó), festéktűvel (nem látható) [1-13] Levegő-mikrométer [1-4] Szórópisztoly-csatlakozó [1-14] A levegő-mikrométer rögzítő QCC-vel csavarja [1-5] Festékedény-csatlakozó [1-15] Légdugattyú (nem látható) QCC-vel [1-16] Sűrített levegő csatlakozó...
  • Page 225 • A helyi biztonsági, balesetvédelmi, munkavédelmi és környezetvédel- mi előírásokat be kell tartani! • A szórópisztolyt tilos élőlényekre irányítani! • Alkalmazás, tisztítás és karbantartás csak szakember által! • A szórópisztoly használata nem engedhető meg olyan személyeknek, akiknek reakcióképessége kábítószer, alkohol, gyógyszer vagy egyéb körülmény következtében csökkent! • A szórópisztolyt sérülten vagy hiányzó alkatrészekkel tilos üzembe helyezni! Különösen ügyelni kell arra, hogy alkalmazása csak fixen beszerelt rögzítő csavarral [1-14] történjen! • A szórópisztolyt minden használat előtt ellenőrizzük, és szükség esetén javítjuk! • A szórópisztolyt sérülés esetén azonnal üzemen kívül kell helyezni és le kell választani a sűrített levegő hálózatról! • A szórópisztoly önhatalmú átalakítása vagy műszaki módosítása tilos! • Kizárólag eredeti SATA pótalkatrészek, illetve tartozékok alkalmazha- tók! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása! • A szórópisztoly alkalmazása tilos gyújtóforrások, úgy mint nyílt tűz, égő cigaretta vagy robbanásvédelemmel nem rendelkező elektromos berendezések közelében! • Kizárólag a munka folytatásához szükséges mennyiségű oldószer, festék, lakk vagy egyéb veszélyes szórandó közeg vihető a szórópisz- toly munkatartományába! Azokat a munka befejeztével a rendeltetés- szerű tárolóhelyekre kell vinni!
  • Page 226 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Személyi védőfelszerelés Figyelmeztetés! • A szórópisztoly alkalmazása, valamint a tisztítás és a karbantartás közben mindig engedélyezett légzés- és szemvédőt, valamint megfelelő védőkesztyűket és munkaruházatot és munkaci- pőt kell hordani! • A szórópisztoly alkalmazása során előfordulhat a 85 dB(A) hangnyo- másszint túllépése. Megfelelő fülvédőt kell viselni! A szórópisztoly alkalmazása közben nem tevődnek át a rezgések a keze- lő testrészeire. A visszalökő erők alacsonyak. 6.4. Alkalmazás robbanásveszélyes területeken Robbanásvéde- Készülékcsoport Készülékkate- Gáz kategória Hőmérsékletosz- lem jele gória...
  • Page 227: Üzembe Helyezés

    és ezért tilosak: • Elemcsere robbanásveszélyes területeken! • A nyomáskijelző frontlemezének nyitása! • A Renata cég CR 1632 típusú elemétől eltérő típus beszerelése! Elemcsere esetén javasoljuk az elemfészek tömítésének cseréjét! Üzembe helyezés Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • Csak oldószereknek ellenálló, antisztatikus, sértetlen, műszakilag kifogástalan és legalább 10 bar tartós nyomásállósággal rendelkező pneumatikus tömlők (pl. cikkszám: 53090) alkalmazása engedélye- zett! Figyelem! Gondoskodni kell a következő előfeltételekről: • G 1/4 a sűrített levegő csatlakozó vagy megfelelő SATA csatlakozó csonk. • Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogat- áramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása). • Tiszta sűrített levegő, pl. SATA szűrővel 484, cikkszám: 92320...
  • Page 228 • A pisztoly szükséges bemeneti nyomásának el nem érése esetén a sűrített levegő hálózaton növelni kell a nyomást; a túl magas nyomás túl magas meghúzó erőket eredményez. [3-1] Szórópisztoly digitális nyomáskijelzővel (egzakt módszer). [3-2] SATA adam 2 (tartozék / egzakt módszer). [3-3] Külön manométer szabályozó szerkezettel (tartozék). [3-4] Külön manométer szabályozó szerkezet nélkül (tartozék). [3-5] Nyomásmérés a sűrített levegő hálózaton (legpontatlanabb módszer): Gyakorlati szabály: A nyomáscsökkentőn a nyomást...
  • Page 229: A Szórópisztoly Tisztítása

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) barral magasabbra állítjuk be, mint a javasolt bemeneti pisztolynyo- más. 7.2. Anyagátáramlás beállítása [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - Anyagmennyiség-szabályozó teljesen nyitva Figyelem! Teljesen nyitott anyagmennyiség-szabályozó esetén a legalacsonyabb a festékfúvóka és a festéktű kopása. A fúvóka méretét a szórandó közeg és a munkasebesség függvényében kell kiválasztani. 7.3. A szórósugár beállítása • A szélessugár beállítása (gyári beállítás) [5-1]. • A körsugár beállítása [5-2]. 7.4.
  • Page 230: Karbantartás

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Figyelmeztetés! Vigyázat! • Az elektronikus nyomáskijelző tárcsáját tilos hegyes, éles vagy durva tárgyakkal tisztítani! • A furatok csak SATA tisztítókefékkel vagy SATA fúvókatisztító tűkkel tisz- títhatók. Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030. • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • A légcsatornát a mosás közben végig tiszta sűrített levegővel kell ellátni! • A fúvókafejnek lefelé kell mutatnia! • A szórópisztolyt csak a mosás időtartamára hagyjuk a mosó- gépben!* • Tilos az ultrahangos tisztítórendszerek alkalmazása - Megsérül- nek a fúvókák és a felületek!**...
  • Page 231 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.1. A fúvókakészlet cseréje [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Minden SATA fúvókakészlet „festéktűből“ [7-1], „légfúvókából“ [7-2] és „festékfúvókából“ [7-3] áll és kézzel tökéletes szórási képre van beszabá- lyozva. Ezért a fúvókakészletet mindig kompletten kell cserélni. A besze- relés után az anyagáramlást a 7.2. fejezetnek megfelelően kell beállítani. 9.2. A légelosztó gyűrű cseréje Lépések: [7-1], [7-2], [7- 3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Vigyázat!
  • Page 232 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) A cserére akkor van szükség, ha nem meghúzott kengyel mellett a légfú- vóka vagy a levegő-mikrométer mentén levegő szivárog ki. A szétszerelés után a levegő-mikrométert és a rugót SATA-pisztolyzsírral (cikkszám: 48173) bezsírozzuk, a légdugattyúval behelyezzük és becsavarozzuk a rögzítő csavart [10-1]. A beszerelés után az anyagáramlást a 7.2. fejezet- nek megfelelően kell beállítani. Figyelmeztetés! • A rögzítő csavart ellenőrizzük stabil helyzet tekintetében! A levegő- mikrométer kontrollálatlanul kirepülhet a festékszóró pisztolyból! 9.5. A (levegőoldali) tömítés cseréje Figyelmeztetés! • A szórópisztolyt leválasztjuk a sűrített levegő hálózatról! Lépések: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] és [10-5] Az önállító...
  • Page 233: Zavarok Elhárítása

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. A kör-/ szélessávú szabályozó szerkezet orsó- jának cseréje Lépések: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] A cserére akkor van szükség, ha a szabályozó szerkezetnél levegő szivá- rog ki, vagy ha a szabályozó szerkezet nem működik. A szétszerelés után az orsó menetére tömítőszert kell tenni (pl. Loctite 242) [11-4]. 9.7. Az elem (DIGITAL) cseréje [12-1] és [12-2] Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • Az elem kizárólag robbanásveszélyes területeken kívül cserélhető! • A 6.4.2 fejezet biztonsági tudnivalóit feltétlenül figyelembe kell venni! Az elem élettartama a használat mindenkori intenzitásától függően 1-3 év. Ha a nyomáskijelzőben megjelenik az elemszimbólum, az elemet a követ- kező 2-3 héten belül ki kell cserélni. Az elem akkor merült le, ha 0,2 bar (3 psi) feletti bemeneti pisztolynyomás esetén üres marad a kijelző (a ken- gyel működtetve van). Az új elemfészek fedelét előre beszerelt tömítéssel...
  • Page 234 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zavar Elhárítás Levegőbuborékok a A légfúvóka kilazult A légfúvókát [2-2] kézi festékedényben erővel becsavarjuk A légfúvóka és a fes- A légkörforgást meg- tékfúvóka közötti tér tisztogatjuk, a 8. feje- ("légkörforgás") el- zetet szem előtt tartjuk szennyeződött A fúvókakészlet el- A fúvókakészletet szennyeződött vagy megtisztogatjuk, 8. megsérült fejezet, illetve kicserél- jük, 9.1. fejezet Túl kevés szórandó A festékedényt [1-6] közeg a festékedény- feltöltjük A festéktű-tömítés A festéktű-tömítést meghibásodott kicseréljük, 9.3 fejezet A szórt kép túl kicsi, A légfúvóka furataira A légfúvókát megtisz-...
  • Page 235 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zavar Elhárítás A kör-/ szélessugár A szabályozó szer- A szabályozó szerke- szabályozó szerkezet kezetet az óramutató zetet egy univerzális nem forgatható járásával ellentétes kulccsal kicsavaroz- irányba túlságosan a zuk; járhatóvá tesszük határoló szerkezet felé vagy teljesen kicserél- fordították; a pisztoly jük, 9.6. fejezet menetében lévő orsó kilazult A szórópisztoly nem A légdugattyú ülése A légdugattyú ülését állítja le a levegőt elszennyeződött vagy megtisztogatjuk és/ a légdugattyú elkopott vagy a légdugattyút, a...
  • Page 236: Hulladékkezelés

    12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat. 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények. SATA felelőssége főként a következő esetekben kizárt: • Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása • A termék rendeltetésellenes alkalmazása • Nem szakképzett személyzet alkalmazása • Személyi védőfelszerelés nem alkalmazása • Nem eredeti tartozékok és pótalkatrészek alkalmazása • Önhatalmú átalakítások vagy műszaki módosítások • Természetes elhasználódás / kopás • Használatra nem jellemző ütés általi terhelés • Össze- és szétszerelési munkák...
  • Page 237: Pótalkatrészek

    Forgócsukló G 1/4 a x M15 x 1 nem DIGITAL szórópisztolyok- 27243 0,6 l QCC gyorsan cserélhető csepptartály (műanyag) 49395 Csavaros fedél 0,6 literes műanyag festékedényhez 76018 Csomag 10 x 10 darab festékszitával 76026 Csomag 50 x 10 darab festékszitával 86843 Légdugattyúrúd 89771 Orsó kör-/ szélessugár szabályozó szerkezethez 97824 Csomag 3 darab légelosztó gyűrűvel 133850 Kengyel-készlet SATAjet 3000 133876 Tömítéstartó kompletten hüvellyel a SATAjet 3000 B DIGITAL típushoz 133884 Elemkészlet zárócsavarral és tömítéssel a DIGITAL szerke- zethez 133926 Kengyel görgőkészlet 133934 Csomag 3 tömítéssel a kör-/ szélessugár szabályozó szerke- zet orsójához 133942 Tömítéstartó (levegőoldali) 133959 Rugó-készlet egyenként 3x festéktű/ 3x légdugattyúrugó 133967 Csomag 3 rögzítő csavarral a SATA levegő-mikrométerhez...
  • Page 238: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Levegőcsatlakoztató idom G 1/4a - M15 x 1a Tartalmazza a javítókészlet (cikkszám: 133835)  Tartalmazza a légdugattyú-szervizegység (cikkszám:  82552) Tartalmazza a tömítés-készlet (cikkszám: 136960)  15. Megfelelőségi nyilatkozat Gyártó: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ezennel kijelentjük, hogy a lent nevezett termék tervezése, szerkezete és felépítése alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel a 94/9/EK irányelv alapvető biztonsági követelményeinek, beleértve a nyi- latkozat időpontjában érvényes módosításokat és a 94/9/EK irányelv sze- rint alkalmazható robbanásveszélyes területeken (ATEX), X melléklet, B. Termék megnevezése: .......... Szórópisztoly Típus megnevezés: .... SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX jelölés: ............... II 2 G T4 A nevezett hely száma: 0344...
  • Page 239 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Vonatkozó tanácsi irányelvek: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • 94/9/EK tanácsi irányelv Készülékek és védőrendszerek robbanásve- szélyes területeken történő rendeltetésszerű alkalmazása • 2006/42/EK számú tanácsi gépirányelv Alkalmazott harmonizált szabványok: • DIN EN 1127-1:2008 "Robbanásvédelem 1. rész: Alapok és módszer- tan" • DIN EN 13463-1:2001 "Nem elektromos eszközök robbanásveszélyes területeken történő alkalmazása - 1. rész: Alapok és követelmények" • DIN EN ISO 12100-1/-2; "Gépek biztonsága, Általános követelmények" • DIN EN 1953:1998 "Bevonóanyag-porlasztó és -szóró berendezések - Biztonsági követelmények" Alkalmazott belföldi szabványok: • DIN 31000:1979 „Műszaki gyártmányok biztonsági szempontoknak megfelelő kialakítására vonatkozó általános alaptételek“ • DIN 31001-1:1983 „Műszaki gyártmányok biztonsági szempontoknak megfelelő kialakítása; védőberendezések; fogalmak, biztonsági távolsá- gok felnőtteknek és gyermekeknek“...
  • Page 240 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) A 94/9/EK irányelv VIII. melléklete szerint megkövetelt dokumentumok a 0123 számú tanúsító szervezetnél a 70023722 dokumentumszám alatt 10 évre letétbe vannak helyezve. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Ügyvezető SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 242 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] Simboli ........235 Pulizia della pistola ....242 Dati tecnici ......235 Manutenzione ....... 244 Volume di consegna ..... 236 10. Rimediare a degli inconvenien- Struttura della pistola .... 237 ti ..........
  • Page 243: Volume Di Consegna

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pressione all'entrata della pistola max. 10,0 bar Consumo d'aria con 2,0 bar pressione all'entrata della pistola 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura max. della sostanza da applicare 50 °C Peso SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g...
  • Page 244: Struttura Della Pistola

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Struttura della pistola [1] [1-1] Impugnatura della pistola [1-11] Vite della regolazione del [1-2] Grilletto materiale [1-3] Proiettore composto da [1-12] Controdado regolazione del cappello dell'aria, ugello di materiale colore (non visibile), ago di [1-13] Micrometro dell'aria colore (non visibile) [1-14] Vite di arresto del microme-...
  • Page 245 • La pistola di verniciatura non deve essere mai trasformata o modifica- ta tecnicamente di propria iniziativa. • Utilizzare solamente ricambi e accessori originali SATA! • Utilizzare solamente lavapistole raccamandate da SATA! Rispettare l'istruzione d'uso! • Non applicare mai sostanze da spruzzo che contengono acido, solu- zione alcalina o benzina! • Non utilizzare mai la pistola di verniciatura nelle immediate vicinanze...
  • Page 246 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Equipaggiamento di protezione personale Avviso! • Durante l'utilizzo nonché la puliza e la manutenzione della pistola di verniciatura si deve sempre indossare una protetzione di respira- zione autorizzata come pure adeguati occhiali e guanti protte- tivi ed anche indumenti da lavoro e calzature di sicurezza! • Utilizzando la pistola di verniciatura possa essere superato il livello di pressione acustica di 85 dB(A).
  • Page 247: Messa In Funzione

    10 bar, p.es. cod. 53090! Indicazione! Provvedere alle condizioni seguenti: • Attacco dell'aria compressa filettatura 1/4 esterna oadatto attacco SATA. • Assicurare il minimo corrente d'aria compressa (consumo dell'aria) e pressione (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484, cod. 92320...
  • Page 248 [3-1] Pistola di verniciatura con indicazione digitale della pressione (metodo esatto). [3-2] SATA adam 2 (accessorio / metodo esatto). [3-3] Manometro separato con dispositivo di regolazione (acces- sorio).
  • Page 249: Pulizia Della Pistola

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-4] Manometro separato senza dispositivo di regolazione (accessorio). [3-5] Misurazione della pressione al circuito dell'aria (il metodo più inesatto): Regola empirica: per ogni 10 m di tubo per aria compressa (diametro interno 9 mm) si deve alzare la pressione al riduttore della pressione da 0,6 bar al di sopra della la pressione all'entrata della pistola raccomandata .
  • Page 250 • Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod. 64030.
  • Page 251: Manutenzione

    Controllare le superfici di tenuta della pistola [8-2] dopo lo smontaggio e pulire eventualmente. Nel caso di danni contattare il Vostro distributore SATA. Posizionare il nuovo anello di distribuzione dell'aria in base al contrassegno 12h [8-3] (perno nel foro) e premerlo uniformente. Regola- re la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
  • Page 252 Il cambio è necessario quando con un grilletto non tirato esce aria al cap- pello dell'aria o al micrometro. Lubbrificare il micrometro dell'aria e molla con grasso per pistole SATA (cod. 48173) dopo lo smontaggio, metterlo insieme al pistone dell'aria e vitare la vite di arresto [10-1]. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
  • Page 253 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) tere nella pistola insieme al pistone e vitare la vite di arresto. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2. Avviso! • Controllare che la vite di arresto sia saldamente in sede! Il micrometro può...
  • Page 254: Rimediare A Degli Inconvenienti

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Rimediare a degli inconvenienti Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Ventaglio intermittente Ugello del colore non è Stringere l'ugello o bolle d'aria nella avvitato con forza tazza a gravità colore [2-1] utiliz- zando la chiave universale Anello di distribuzione Cambiare l'anello di...
  • Page 255 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Ventaglio troppo Fori del cappello dell'a- Pulizia del cappello piccolo, deformato a ria intasati con vernice dell'aria, rispettare mezzaluna su un lato capitolo 8 o a forma "8" Punta dell'ugello del Controllare lo stato colore (zaffo dell'ugello...
  • Page 256: Smaltimento

    Accessori, ricambi e servizio tecnico ricevete dal Vostro distributore SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: • Inosservanza dell'istruzione d'uso...
  • Page 257: Ricambi

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Impiego di personale non qualitficato • Inutilizzo di equipaggiamento protettivo • Inutilizzo di accessori e ricambi originali • Trasformazioni o modifiche techniche non autorizzate • Consumo / usura naturale • Carico non atipico di impiego • Lavori di montaggio e smontaggio 14.
  • Page 258: Dichiarazione Di Conformità

    Supporto guarnizione (sito aria) 133959 Kit di ogni 3 molle per ago del colore/pistone dell'aria 133967 Confezione da 3 viti di arresto per micrometro dell'aria SATA 133975 Collegamento dell'aria per SATAjet 3000 DIGITAL con bussola 133991 Confezione da 3 teste del pistone dell'aria...
  • Page 259 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Laboratorio di prova: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Ceritification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Direttive CE competenti: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • Direttiva CE 94/9//CE attrezzi e sistemi di protezione per l'utilizzo se- conde le dipsosizioni in zone a rischio d'esplosione • Direttiva CE macchine 2006/42/CE Normattive armonizzate applicate:...
  • Page 260 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) I documenti richiesti secondo la direttiva 94/9/CE allegato VIII sono depo- sitati per 10 anni dall'ufficio suddetto numero 0123 con il numero di docu- mento 7002372. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Amministratore SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 262: Simboliai

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Simboliai ....... 255 8. Dažymo pistoleto valymas ..262 Techniniai duomenys .... 255 9. Techninė priežiūra ....263 Komplektacija ....... 256 10. Sutrikimų šalinimas ....266 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 257 11. Utilizavimas ......269 5. Naudojimas pagal paskirtį...
  • Page 263: Komplektacija

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Oro sąnaudos esant 2,0 bar pistoleto įėjimo slėgiui 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. purškiamos terpės temperatūra 50 °C Svoris SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Suslėgtojo oro jungtis G 1/4 a Indo dažams (plastikinio) pripildymo kiekis...
  • Page 264: Dažymo Pistoleto Konstrukcija

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Dažymo pistoleto konstrukcija [1] [1-1] Dažymo pistoleto rankena [1-11] Medžiagos kiekio reguliato- [1-2] Nuspaudimo apkaba riaus varžtas [1-3] Purkštukų komplektas su oro [1-12] Medžiagos kiekio reguliato- purkštuku, dažų purkštuku riaus antveržlė (nematomas), dažų pulveri- [1-13] Oro mikrometras zatoriaus adata (nematoma) [1-14] Oro mikrometro fiksavimo [1-4] Dažymo pistoleto jungtis su varžtas [1-15] Oro stūmoklis (nematomas) [1-5] Indo dažams jungtis su QCC [1-16] Suslėgtojo oro jungtis [1-6] Dažų filtravimo sietelis (ne- [1-17] „ColorCode“...
  • Page 265 • Naudoti, valyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tik specialistams! • Asmenims, kurių gebėjimą reaguoti mažina narkotikai, alkoholis, me- dikamentai ir kt., naudoti dažymo pistoletą draudžiama! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto, jei jis pažeistas arba trūksta dalių! Naudokite tik stipriai priveržę fiksavimo varžtą [1-14]! • Prieš naudodami, dažymo pistoletą kaskart patikrinkite ir, jei reikia, suremontuokite! • Jei dažymo pistoletas pažeistas, iš karto nutraukite jo eksploatavimą ir atskirkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! • Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų arba benzino! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą tirpiklio, dažų, lako arba kitų pavojingų purškiamų terpių kiekį! Baigę darbus, pistoletą padėkite į tinkamas sandėliavimo patalpas!
  • Page 266 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas bei tinkamas apsaugines pirštines, vilkėkite nbsp;apsauginiais drabu- žiais ir avėkite apsauginius batus! • Naudojant dažymo pistoletą, gali būti viršytas 85 dB(A) garso slėgio lygis. Naudokite tinkamą ausų apsaugą! Naudojant dažymo pistoletą, operatoriaus kūno dalims vibracija neper- duodama. Atatrankos jėgos yra labai mažos. 6.4. Naudojimas potencialiai sprogiose atmosfero- Sprogumo žen- Prietaisų grupė Prietaisų kate- Dujų kategorija Temperatūros klas gorija klasė 6.4.1 Bendroji informacija Dažymo pistoletą leidžiama naudoti / laikyti 1 ir 2 sprogumo zonų potenci- aliai sprogiose atmosferose. Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Jei naudojama, kaip nurodyta toliau, prarandama apsauga nuo sprogimo, todėl draudžiama:...
  • Page 267: Eksploatacijos Pradžia

    Jei naudojama, kaip nurodyta toliau, prarandama apsauga nuo sprogimo, todėl draudžiama: • Keisti akumuliatorių potencialiai sprogiose atmosferose! • Atidaryti priekinę slėgio indikatoriaus plokštę! • Montuoti kitą, o ne bendrovės „Renata“ akumuliatorių CR 1632! Akumuliatoriaus skyriaus sandariklį rekomenduojama keisti tuomet, kai keičiamas akumuliatorius! Eksploatacijos pradžia Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Naudokite tik tirpikliams atsparias, antistatines, nepažeistas ir techniš- kai nepriekaištingas suslėgtojo oro žarnas, kurių nuolatinis gniuždo- masis stipris yra ne mažesnis nei 10 bar, pvz., gaminio Nr. 53090! Nuoroda! Pasirūpinkite: • Suslėgtojo oro jungtimi G 1/4 a arba tinkama SATA jungiamąja įmova. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių. • švariu suslėgtuoju oru, pvz., naudodami SATA filtrą 484, gaminio Nr. 92320 • Ne mažesnio nei 9 mm vidinio skersmens suslėgtojo oro žarna (žr. įspėjamąją nuorodą, pvz., gaminio Nr. 53090.
  • Page 268 [3-1] Dažymo pistoletas su skaitmeniniu slėgio indikatoriumi (tikslusis metodas). [3-2] „SATA adam 2“ (priedas / tikslusis metodas). [3-3] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-4] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas). [3-5] Slėgio matavimas suslėgtojo oro tinkle (netiksliausias metodas): pagrindinė taisyklė: slėgio ribotuvu kiekvienoje 10 m suslėgtojo oro žarnoje (9 mm vidinio skersmens) nustatykite 0,6 bar...
  • Page 269: Dažymo Pistoleto Valymas

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Medžiagos pralaidos nustatymas [4-1], [4-2], [4-3] ir [4-4]: medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo Nuoroda! Kai medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo, dažų purkštukas ir dažų pulverizatoriaus adata dėvisi mažiausiai. Pasirinkite purkštuko dydį, atsižvelgdami į purškiamą terpę ir darbo greitį. 7.3. Purškiamos srovės nustatymas • Nustatykite plačiąją srovę (gamyklinis nustatymas) [5-1]. • Nustatykite apvaliąją srovę [5-2]. 7.4. Dažymas Norėdami dažyti, nuspaudimo svirtį nuspauskite iki galo [6-1]. Dažymo pistoletą valdykite pagal [6-2]. Laikykitės purškimo atstumo pagal 2 sky- rių. Dažymo pistoleto valymas Įspėjimas! Atsargiai! • Prieš atlikdami bet kokius valymo darbus, dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo!
  • Page 270: Techninė Priežiūra

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Įspėjimas! Atsargiai! • Kiaurymes valykite tik SATA valymo šepečiais arba SATA purkštukų valymo adatomis. Naudojant kitus įrankius, galimi pažeidimai ir įtaka purškiamai srovei. Rekomenduojami priedai: valymo komplektas, gami- nio Nr. 64030. • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Per visą plovimo procesą į oro kanalą tiekite švarų suslėgtąjį orą! • Purkštuko galvutė turi būti nukreipta žemyn! • Dažymo pistoletą plovimo mašinoje palikite tik tiek, kiek trun- ka plovimo procesas!* • Niekada nenaudokite ultragarsinių valymo sistemų: galite pa- žeisti purkštukus ir paviršius!**...
  • Page 271 [7-5] ir [7-6] Kiekvieną SATA purkštukų komplektą sudaro pulverizatoriaus adata [7-1], oro purkštukas [7-2] ir dažų purkštukas [7-3] ir jis yra nustatytas taip, kad purkštų tobulai. Todėl visada pakeiskite visą purkštukų komplektą. Su- montavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą. 9.2. Oro skirstytuvo žiedo keitimas Žingsniai: [7-1], [7- 2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] ir [7-6] Atsargiai! • Oro skirstytuvo žiedą nuimkite tik su SATA nuėmimo įrankiu. • Kad nepažeistumėte sandarinamųjų paviršių, nenaudokite jėgos. Nuoroda! Išmontavę, dažymo pistolete patikrinkite sandarinamuosius paviršius [8-2] ir, jei reikia, išvalykite. Jei yra pažeidimų, kreipkitės į savo SATA prekybos atstovą. Naują oro skirstytuvo žiedą įstatykite pagal 12h žymą [8-3], (diafragma kiaurymėje) ir tolygiai įspauskite. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą. 9.3. Dažų pulverizatoriaus adatos keitimas Žingsniai:...
  • Page 272 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) sutepkite SATA pistoletų tepalu (gaminio Nr. 48173), įstatykite su oro stūmokliu ir įsukite fiksavimo varžtą [10-1]. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą. Įspėjimas! • Patikrinkite, ar gerai priveržtas fiksavimo varžtas! Oro mikrometras nevaldomai gali iššokti iš dažymo pistoleto! 9.5. Sandariklio (oro pusėje) keitimas Įspėjimas! • Dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! Žingsniai: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] ir [10-5] Savaime nusistatantį sandariklį [10-5] reikia keisti, kai iš po nuspaudimo apkabos veržiasi oras. 1. Išmontavę, patikrinkite oro stūmoklio kotą [10-4] ir, jei reikia, išvalykite arba, atsiradus pažeidimams (pvz., įbrėžimams arba įlenkimams), pa- keiskite. Sutepkite SATA didelio našumo tepalu (gaminio Nr. 48173) ir sumontuokite. Atkreipkite dėmesį į montavimo kryptį!
  • Page 273: Sutrikimų Šalinimas

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Akumuliatoriaus (skaitmeninio) keitimas [12-1] ir [12-2] Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Akumuliatorių keiskite tik už potencialiai sprogių atmosferų ribų! • Būtinai laikykitės 6.4.2 skyriaus saugos nuorodų! Atsižvelgiantį naudojimo intensyvumą, akumuliatoriaus naudojimo laikas yra 1 - 3 metai. Jei slėgio indikatoriuje pasirodo akumuliatoriaus simbolis, tuomet per artimiausias 2 - 3 savaites pakeiskite akumuliatorių. Akumulia- torius išsikrovęs, kai, esant didesniam nei 0,2 bar (3 psi) pistoleto įėjimo slėgiui, nėra jokio rodmens (nuspaudimo apkaba aktyvinta). Rankomis įsukite naują akumuliatoriaus skyriaus dangtį su iš anksto sumontuotu sandarikliu (gaminio Nr. 133884, įsk. akumuliatorių) ir patikrinkite, kaip veikia. 10. Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Netolygi purškiama nepakankamai tvirtai Priveržkite dažų...
  • Page 274 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Oro pūslelės inde da- Atsilaisvino oro purkš- Rankomis priveržkite žams tukas oro purkštuką [2-2] Nešvari tarpinė erdvė Išvalykite oro kontūrą, tarp oro purkštuko ir atkreipkite dėmesį į 8 dažų purkštuko („oro skyrių kontūras“) Nešvarus arba pažeis- Išvalykite (8 skyrius) tas purkštukų kom- arba pakeiskite (9.1 plektas skyrius) purkštukų komplektą Inde dažams per ma- Pripildykite indą da- žai purškiamos terpės žams [1-6] Pažeistas dažų pul- Pakeiskite dažų pulve- verizatoriaus adatos rizatoriaus adatos san- sandariklis dariklį, 9.3 skyrius...
  • Page 275 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Dažymo pistoletas Nešvarus oro stūmo- Išvalykite oro stūmo- neišjungia oro klio lizdas arba susidė- klio lizdą ir (arba) oro vėjęs oro stūmoklis stūmoklį, pakeiskite oro stūmoklio sandari- klį, 9.4 skyrius Išvalykite, atkreip- Oro purkštuko sriegio, Valymo skystis (vande- medžiagos kanalo ninis) per ilgai užsilaiko kite dėmesį į 8 sky- (indo jungties) arba da- pistolete / ant jo rių, paveskite pakeisti žymo pistoleto korpuso pistoleto korpusą...
  • Page 276: Utilizavimas

    Utilizuokite visiškai ištuštintą dažymo pistoletą kaip vertingąją medžiagą. Kad nedarytumėte žalos aplinkai, akumuliatorių ir purškiamos terpės liku- čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai. SATA neatsako, kai: • nesilaikoma naudojimo instrukcijos • gaminys naudojamas ne pagal paskirtį • dirba nekvalifikuotas personalas • nenaudojamos asmeninės apsauginės priemonės • nenaudojami originalūs priedai ir atsarginės dalys • atliekamos savavališkos rekonstrukcijos arba techniniai pakeitimai • atsiranda natūralus susidėvėjimas / dilimas • apkraunama naudojimui netipiška smūgine apkrova • Montavimo ir išmontavimo darbai 14. Atsarginės dalys [13]...
  • Page 277 Oro stūmoklio kotas 89771 Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklys 97824 3 vnt. oro skirstytuvo žiedų pakuotė 133850 Nuspaudimo apkabų komplektas „SATAjet 3000“ 133876 Sandariklio laikiklis, sukomplektuotas su „SATAjet 3000 B DIGITAL“ įvore 133884 Akumuliatorių komplektas su srieginiu kamščiu ir sandarikliu skaitmeniniam įrenginiui 133926 Apkabos ritinėlių komplektas 133934 Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklio 3 vnt. san- dariklių pakuotė 133942 Sandariklio laikiklis (oro pusėje) 133959 Spyruoklių komplektas po 3x dažų pulverizatoriaus adatas / 3x oro stūmoklio spyruokles 133967 SATA oro mikrometro 3 vnt. fiksavimo varžtų pakuotė 133975 „SATAjet 3000 DIGITAL“ jungtis su įvore 133991 3 vnt. oro stūmoklio galvučių pakuotė 134015 Oro mikrometras 134023 Medžiagos kiekio reguliatorius su antveržle 134031 Rievėtasis diskas ir varžtas (po 2 vnt.) 134056 Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklys 134098 Oro prijungimo detalė G 1/4a - M15 x 1a...
  • Page 278: Atitikties Deklaracija

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Gami- Pavadinimas nio Nr. Įeina į remonto komplektą (gaminio Nr. 133835)  Įeina į oro stūmoklio techninės priežiūros mazgą (gaminio  Nr. 82552) Įeina į sandariklių komplektą (gaminio Nr. 136960)  15. Atitikties deklaracija Gamintojas: Albrecht Kruse Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Šiuo deklaruojame, kad toliau nurodyto mūsų parduodamo gaminio kon- cepcija, konstrukcija ir tipas atitinka pagrindinius 94/9/EB direktyvos sau- gos reikalavimus, įskaitant šiuo metu galiojančius jos pakeitimus, ir pagal EB direktyvos 94/9/EB X, B priedus jis gali būti naudojamas potencialiai sprogiose atmosferose (ATEX). Gaminio pavadinimas: ........dažymo pistoletas Tipo pavadinimas: ....
  • Page 279 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • DIN EN 13463-1:2001 „Neelektriniai prietaisai, skirti naudoti potencialiai sprogiose atmosferose. 1 dalis. Pagrindai ir reikalavimai“ • DIN EN ISO 12100-1/-2 „Mašinų sauga. Bendrieji reikalavimai“ • DIN EN 1953:1998 „Dengiamųjų medžiagų pulverizavimo ir purškimo įranga. Saugos reikalavimai“ Taikyti nacionaliniai standartai • DIN 31000:1979 „Bendrieji techninių gaminių saugaus projektavimo principai“ • DIN 31001-1:1983 Techninių gaminių saugus projektavimas. Apsaugi- niai įtaisai. Sąvokos, saugūs atstumai suaugusiems ir vaikams“...
  • Page 280 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pagal Direktyvos 94/9/EB VIII priedą reikalaujami priedai 10 metų saugo- mi įgaliotoje tarnyboje numeriu 0123 (dokumentų numeris 70023722) 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Direktorius Albrecht Kruse...
  • Page 282: Simboli

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] Simboli ........275 8. Krāsu pulverizatora tīrīšana . 282 Tehniskie parametri ....275 9. Tehniskā apkope ....283 3. Piegādes komplekts ..... 276 10. Traucējumu novēršana ..286 4. Krāsu pulverizatora uzbūve .. 277 11. Utilizācija ......288 5. Paredzētais pielietojums ..
  • Page 283: Piegādes Komplekts

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Gaisa patēriņš pie 2,0 bar pulverizatora ieejas spiediens 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Smidzināmā šķidruma maks. temperatūra 50 °C Svars SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Saspiestā...
  • Page 284: Krāsu Pulverizatora Uzbūve

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Krāsu pulverizatora uzbūve [1] [1-1] Krāsu pulverizatora rokturis [1-11] Materiāla daudzuma regulē- [1-2] Darba svira šanas skrūve [1-3] Sprauslu komplekts ar gaisa [1-12] Materiāla daudzuma regulē- sprauslu, krāsas sprauslu šanas kontruzgrieznis (nav redzama), krāsas adatu [1-13] Gaisa mikrometrs (nav redzama) [1-14] Gaisa mikrometra fiksācijas [1-4] Krāsu pulverizatora savie- skrūve [1-15] Pneimocilindra virzulis (nav nojums ar QCC (ātrmaiņas patrona) redzams) [1-5] Padeves tvertnes savieno-...
  • Page 285 • Krāsu pulverizatoru nekad nepavērst pret dzīvu būtni! • Krāsu pulverizatora lietošanu, tīrīšanu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai speciālisti! • Personām, kuru reaģētspēja traucēta narkotisko vielu, alkohola, me- dikamentu lietošanas rezultātā vai citu iemeslu dēļ, strādāt ar krāsu pulverizatoru ir aizliegts! • Ja krāsu pulverizators ir bojāts vai trūkst kādas detaļas, to lietot ir aizliegts! It īpaši jāievēro, lai fiksācijas skrūve būtu stingri nostiprināta [1-14]! • Krāsu pulverizatoru pirms katras lietošanas pārbaudīt un vajadzības gadījumā salabot! • Ja krāsu pulverizatoram rodas kādi bojājumi, nekavējoties pārtraukt tā lietošanu, atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! • Nekad pašrocīgi nepārbūvēt un neveikt tehniskas izmaiņas krāsu pulverizatorā! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus! • Krāsu pulverizatoru nekad neizmantot uzliesmošanas avotu, piemē- ram, atklātas liesmas, degošu cigarešu vai sprādzienbīstamu elektris- ko ierīču, tuvumā! • Krāsu pulverizatora darba zonā ienest tikai darba tālākai izpildei ne- pieciešamo šķīdinātāja, krāsas, lakas vai cita nepieciešamā smidzinā- mā šķidruma daudzumu! Tos pēc darba beigām novietot atbilstošās uzglabāšanas telpās!
  • Page 286 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, var tikt pārsniegts 85 dB(A) skaņas spiediena līmenis. Valkāt piemērotus dzirdes aizsargus! Strādājot ar krāsu pulverizatoru, uz lietotāja ķermeni netiek pārnestas nekādas vibrācijas. Prettrieciena spēks ir neliels. 6.4. Lietošana sprādzienbīstamības zonās Ex marķējums Ierīču grupa Ierīču kategorija Gāzes kategorija Temperatūras klase 6.4.1 Vispārīga informācija Krāsu pulverizatoru ir atļauts izmantot / uzglabāt sprādzienbīstamības 1. un 2. zonā. Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Tālā norādītā pielietojuma un darbību rezultātā zūd aizsar- dzība pret sprādzienbīstamību un tādēļ...
  • Page 287: Ekspluatācijas Sākšana

    Tālā norādītā pielietojuma un darbību rezultātā zūd aizsardzī- ba pret sprādzienbīstamību un tādēļ ir aizliegts: • Baterijas mainīšana sprādzienbīstamības zonās! • Spiediena indikācijas priekšējā paneļa atvēršana! • Citas baterijas, nevis firmas "Renata" baterijas CR 1632, uzstādīšana! Mainot bateriju, ieteicams nomainīt baterijas nodalījuma blīvējumu! Ekspluatācijas sākšana Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Izmantot tikai šķīdinātājus nesaturošas, antistatiskas, nebojātas, teh- niski labā kārtībā esošas saspiestā gaisa šļūtenes ar vismaz 10 bar spiediena izturību, piemēram, preces Nr. 53090! Norāde! Nodrošināt šādus priekšnosacījumus: • Saspiestā gaisa pieslēgums G 1/4 a vai piemērots SATA savienotājuz- galis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2. nodaļai. • Tīrs saspiestais gaiss, piemēram, ar SATA filtru 484, preces Nr. 92320...
  • Page 288 • Izpildot punktus [3-3], [3-4] un [3-5], gaisa mikrometram [1-13] jābūt pilnībā atvērtam / novietotam vertikāli. • Ja nepieciešamais pulverizatora ieejas spiediens netiek sasniegts, jā- palielina spiediens saspiestā gaisa padeves tīklā; ja spiediens ir pārāk liels, nepieciešams liels sviras pievilkšanas spēks. [3-1] Krāsu pulverizators ar digitālo manometru (precīza metode). [3-2] SATA adam 2 (piederumi / precīza metode). [3-3] Atsevišķs manometrs ar regulatoru (piederumi). [3-4] Atsevišķs manometrs bez regulatora (piederumi). [3-5] Saspiestā gaisa padeves tīkla spiediena mērīšana (ne- precīzākā metode): Pamatlikums: Spiedienu uz 10 m saspiestā gaisa šļūtenes (iekšējais diametrs 9 mm) ar spiediena ierobežotāju...
  • Page 289: Krāsu Pulverizatora Tīrīšana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) noregulēt par 0,6 bar augstāk nekā ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens. 7.2. Materiāla caurplūdes noregulēšana [4-1], [4-2], [4- 3] un [4-4] - materiāla daudzuma regulators pilnībā atvērts Norāde! Ja materiāla daudzuma regulators ir pilnībā atvērts, krāsu sprauslas un krāsu adatas nodilums ir vismazākais. Sprauslu lielumu izvēlēties atkarī- bā no smidzināmā šķidruma un darba ātruma. 7.3. Smidzināšanas strūklas noregulēšana • Noregulēt strūklas platumu (rūpnīcas iestatījums) [5-1]. • Noregulēt strūklas apli [5-2]. 7.4. Krāsošana Lai sāktu krāsošanu, pilnībā pievilkt darba sviru [6-1]. Krāsu pulverizatoru virzīt atbilstoši [6-2]. Ievērot smidzināšanas attālumu atbilstoši 2. nodaļā...
  • Page 290: Tehniskā Apkope

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sargies! • Elektroniskā spiediena indikatora stiklu netīrīt ar smailiem, asiem vai raupjiem priekšmetiem! • Atveres tīrīt tikai ar SATA tīrīšanas sukām vai SATA sprauslu tīrīšanas adatām. Citu instrumentu izmantošana var izraisīt bojājumus vai ietek- mēt smidzināšanas strūklu. Ieteicamie piederumi: tīrīšanas kom- plekts, preces iNr. 64030. • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Gaisa kanālu visas mazgāšanas laikā izpūst ar tīru saspiesto gaisu! • Sprauslu galvai ir jābūt vērstai uz leju! • Krāsu pulverizatoru mazgāšanas ierīcē atstāt tikai uz mazgā- šanas laiku!* • Nekad neizmantot ultraskaņas tīrīšanas sistēmas - sprauslu un virsmas bojājumi!**...
  • Page 291 Katrs SATA sprauslu komplekts sastāv no „Krāsu adatas“ [7-1], „Gaisa sprauslas“ [7-2] un „Krāsu sprauslas“ [7-3] un ir manuāli noregulēts uz perfektu smidzināšanas efektivitāti. Tādēļ vienmēr jānomaina viss spraus- lu komplekts reizē. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbil- stoši 7.2. nodaļai. 9.2. Difuzora gredzena nomainīšanas soļi: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Sargies! • Difuzora gredzenu izņemt tikai ar SATA izņemšanas instrumentu. • Nepielietot spēku, lai neizraisītu blīvējuma virsmu bojājumus. Norāde! Pēc demontāžas pārbaudīt blīvējuma virsmas krāsu pulverizatorā [8-2], vajadzības gadījumā notīrīt. Bojājuma gadījumā vērsieties, lūdzu, pie sava SATA pārdevēja. Jauno difuzora gredzenu ar 12h marķējuma [8-3] palīdzību novietot pareizā pozīcijā, (tapa atverē) un vienmērīgi iespiest. Pēc iemontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. 9.3. Krāsu adatas blīvējuma nomainīšanas soļi: 1], [9-2] un [9-3] Nomaiņa nepieciešama, ja gar pašregulējošo krāsu adatas blīvi izplūst...
  • Page 292 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Nomainīšana nepieciešama, ja, darba svirai neesot nospiestai, pa gaisa sprauslu vai gaisa mikrometru izplūst gaiss. Pēc demontāžas gaisa mik- rometru un atsperi ieziest ar SATA pulverizatoru smērvielu (preces Nr. 48173), ielikt kopā ar pneimocilindra virzuli un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi [10-1]. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora! 9.5. Blīvējuma (no gaisa puses) nomainīšana Brīdinājums! • Krāsu pulverizatoru atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! Soļi: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] un [10-5] Pašregulējošā blīvējuma [10-5] nomainīšana ir nepieciešama, ja zem darba sviras izplūst gaiss. 1. Pēc demontāžas pārbaudīt pneimocilindra virzuļa kātu [10-4]; vaja- dzības gadījumā notīrīt vai bojājuma gadījumā (piemēram, saskrāpēts...
  • Page 293: Traucējumu Novēršana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Baterijas (DIGITAL) nomainīšana [12-1] un [12-2] Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Baterijas mainīšanu veikt tikai ārpus sprādzienbīstamības zonām! • Obligāti ievērot 6.4.2. nodaļā sniegtos drošības norādījumus! Baterijas darbības ilgums atkarībā no lietošanas intensitātes ir 1 - 3 gadi. Ja spiediena indikatorā parādās baterijas simbols, baterija jānomaina tuvāko 2 līdz 3 nedēļu laikā. Baterija ir tukša, ja pie pulverizatora ieejas spiediena virs 0,2 bar (3 psi) nav rādījuma (darba svira nospiesta). Ar roku pieskrūvēt jaunu baterijas nodalījuma vāciņu ar iepriekš uzmontētu blīvējumu (preces Nr. 133884, ieskaitot bateriju) un pārbaudīt darbību. 10. Traucējumu novēršana Traucējums Cēlonis Novēršana Nevienmērīga smi- Krāsu sprausla nav Krāsu sprauslu [2-1] dzināšanas strūkla pietiekami cieši pie- pievilkt ar universālo (plandās/spļaudās) vilkta...
  • Page 294 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Traucējums Cēlonis Novēršana Pārāk mazs, slīps, Gaisa sprauslas at- Tīrīt gaisa sprauslu, vienpusējs vai sadalīts veres nosprostotas ar ievērot 8. nodaļu smidzināšanas rezul- krāsu tāts Bojāta krāsu sprauslas Pārbaudīt, vai krāsu smaile (krāsu spraus- sprauslas smaile nav las rēdze) bojāta, vajadzības gadījumā nomainīt sprauslu komplektu, 9.1. nodaļa Strūklas apļa / platuma Difuzora gredzens Nomainīt difuzora gre- regulators nedarbojas - nav pareizi novietots dzenu un iemontējot regulators pagriežams (tapa nav atverē) vai ir pievērst uzmanību bojāts pareizai pozīcijai, 9.2.
  • Page 295: Utilizācija

    Krāsu pulverizatoram Svešķermenis starp Tīrīt krāsu sprauslu un no krāsu spraus- krāsu adatas smaili un krāsu adatu, 8. nodaļa las smailes ("krāsu krāsu sprauslu sprauslas rēdze") pil Bojāts sprauslu kom- Nomainīt sprauslu šķidrums plekts komplektu, 9. nodaļa 11. Utilizācija Pilnībā iztukšots krāsu pulverizators ir utilizējams kā otrreizējās pārstrā- des materiāls. Lai novērstu apkārtējās vides piesārņojumu, bateriju un smidzināmā šķidruma paliekas utilizēt atsevišķi no krāsu pulverizatora. Ievērot vietējos noteikumus! 12. Klientu apkalpošanas centrs Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Garantija / atbildība Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas atbildību, ja: • netiek ievērota lietošanas instrukcija • izstrādājums tiek lietots neatbilstoši paredzētajam pielietojumam...
  • Page 296: Rezerves Detaļas

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • tiek piesaistīts neapmācīts personāls • netiek izmantoti individuālie aizsardzības līdzekļi • netiek izmantoti oriģinālie piederumi un rezerves detaļas • tiek veiktas pašrocīga pārbūve vai tehniskas izmaiņas • ir dabisks nolietojums / nodilums • ja rodas lietojumam netipisks trieciennoslogojums • tiek veikti montāžas un demontāžas darbi 14. Rezerves detaļas [13] Preces Nosaukums 1826 Iepakojums ar 4 pilienu bloķētājiem 0,6 l plastmasas tvertnēm 3988 Atsevišķs krāsas sietiņu iepakojums ar 10 gab. 6395 Iepakojums ar 4 CCS klipšiem (zaļš, zils, sarkans, melns) 7757 Iepakojums ar 4 CCS klipšiem (zaļš, zils, sarkans, melns) modelim SATAjet 3000 B DIGITAL 9050 Instrumentu komplekts (sastāv no: difuzora gredzena izvilk- šanas instrumenta, krāsas sietiņa, tīrīšanas sukas, iekšējās seškantes atslēgas ar atslēgas platumu 2 un 4 un universālo atslēgu) 15438 Krāsu adatas blīvējums...
  • Page 297: Atbilstības Deklarācija

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Preces Nosaukums 133926 Sviras rullīšu komplekts 133934 Iepakojums ar 3 blīvējumiem strūklas apļa / platuma regulēša- nas vārpstiņai 133942 Blīvējuma turētājs (no gaisa puses) 133959 Atsperu komplekts 3x krāsu adatai / 3x pneimocilindra virzuļa atsperes 133967 Iepakojums ar 3 fiksācijas skrūvēm SATA gaisa mikrometram 133975 Gaisa pieslēgums modelim SATAjet 3000 DIGITAL ar čaulu 133991 Iepakojums ar 3 pneimocilindra virzuļa galvām 134015 Gaisa mikrometrs 134023 Materiāla daudzuma regulēšana ar kontruzgriezni 134031 Poga ar uzvelmējumu un skrūve (ik pa 2 gab.) 134056 Strūklas apļa / platuma regulatora vārpstiņa 134098 Gaisa pieslēguma elements G 1/4a - M15 x 1a Iekļauts remonta komplektā (preces Nr. 133835) ...
  • Page 298 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) norādītās institūcijas numurs: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Saistītās EK direktīvas: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • EK direktīva 94/9//EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz iekārtām un aizsardzības sistēmām, kas paredzētas lietošanai sprā- dzienbīstamā vidē • EK Mašīnu direktīva 2006/42/EK Piemērotie harmonizētie standarti: • DIN EN 1127-1:2008 „Sprādziena novēršana un aizsardzība. 1. daļa: Pamatnorādījumi un metodoloģija“ • DIN EN 13463-1:2001 „Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm - 1. daļa: Pamatmetode un prasības“ • DIN EN ISO 12100-1/-2; „Mašīnu drošība, vispārīgās prasības“ • DIN EN 1953:1998 „Izsmidzināšanas un sajaukšanas iekārtas pārklāju- ma materiāliem - Drošības prasības“...
  • Page 299 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Saskaņā ar direktīvas 94/9/EK pielikumu VIII prasītie dokumenti novietoti glabāšanā norādītajā iestādē Nr. 0123 ar dokumentu numuru 70023722 uz 10 gadiem. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Uzņēmuma vadītājs SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 300: Symbolen

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] Symbolen ......293 Lakpistool reinigen ....300 Technische gegevens ... 293 Onderhoud ......301 Leveringsomvang ....294 10. Storingen verhelpen ..... 304 Opbouw van de lakpistool ..295 11. Afvalverwerking ....307 Gebruik waarvoor het apparaat 12.
  • Page 301: Leveringsomvang

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Luchtverbruik bij 2,0 bar ingangsdruk pistool 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. temperatuur van het sproeimiddel 50 °C Gewicht SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Persluchtaansluiting...
  • Page 302: Opbouw Van De Lakpistool

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opbouw van de lakpistool [1] [1-1] Handgreep lakpistool [1-11] Schroef afstelling materiaal- [1-2] Trekkerbeugel hoeveelheden [1-3] Sproeierset met luchtsproei- [1-12] Contramoer afstelling materi- er, kleursproeier (niet aalhoeveelheden zichtbaar), kleurennaald (niet [1-13] Luchtmicrometer zichtbaar) [1-14] Stelschroef van de luchtmi- [1-4] Lakpistolen-aansluiting met crometer [1-15] Luchtzuiger (niet zichtbaar)
  • Page 303 • Lakpistool nooit eigenhandig ombouwen of technisch wijzigen! • Uitsluitend originele SATA-reserveonderdelen resp. -accessoires gebruiken! • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebruikers- handleiding in acht nemen! • Geen sproeimiddelen verwerken die zuren, logen of benzine bevatten! • Lakpistool nooit gebruiken in het bereik van ontstekingsbronnen zoals open vuur, brandende sigaretten of niet-explosieveilige inrichtingen! • Uitsluitend de hoeveelheid oplosmiddel, kleur, lak of andere gevaarlij-...
  • Page 304 Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Persoonlijke veiligheidsuitrusting Waarschuwing! • Bij gebruik van het lakpistool en bij reiniging en onderhoud altijd toegestane adem- en oogbescherming alsmede geschikte bescher- mende handschoenen en werkkleding en -schoenen dragen! • Bij gebruik van het lakpistool kan een geluidsdrukniveau van 85 dB(A) overschreden worden.
  • Page 305: Ingebruikname

    10 bar gebruiken, bv. art. nr. 53090! Aanwijzing! Zorgen voor de volgende voorwaarden: • Persluchtaansluiting G 1/4 a of passende SATA-aansluitnippel. • Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen. • Zuivere perslucht, bv. door SATA filter 484, art. nr. 92320 • Persluchtslang met minstens 9 mm binnendiameter (zie waarschu-...
  • Page 306 [3-1] Lakpistool met digitale drukweergave (Exacte methode). [3-2] SATA adam 2 (accessoires / Exacte methode). [3-3] Afzonderlijke manometer met regelinrichting (accessoires). [3-4] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi- res).
  • Page 307: Lakpistool Reinigen

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Materiaalcapaciteit instellen [4-1], [4-2], [4-3] en [4- 4] - afstelling materiaalhoeveelheden volledig geopend Aanwijzing! Bij volledig geopende afstelling van materiaalhoeveelheden is de slij- tage op kleursproeier en kleurennaald het laagst. Sproeiermaat kiezen afhankelijk van sproeimiddel en werksnelheid. 7.3.
  • Page 308: Onderhoud

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Waarschuwing! Voorzichtig! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden. Aanbevolen accessoires: Reinigingsset art. nr. 64030. • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebruikers- handleiding in acht nemen! • Luchtkanaal tijdens de hele wasprocedure met zuivere perslucht voe-...
  • Page 309 Aanwijzing! Na demontage de dichtingsvlakken in het lakpistool controleren [8-2], evt. reinigen. Neem bij beschadiging contact op met uw SATA-hande- laar. Nieuw luchtverdeelstuk aan de hand van de 12h-markering [8-3] positioneren, (pin in boring) en gelijkmatig erin drukken. Na de inbouw materiaalcapaciteit volgens hoofdstuk 7.2 instellen.
  • Page 310 De vervanging is noodzakelijk, als er bij onbediende trekkerbeugel lucht naar buiten komt bij de luchtsproeier of de luchtmicrometer. Na demon- tage luchtmicrometer en veer met SATA-pistoolvet (art. nr. 48173) invet- ten, met luchtzuiger plaatsen en stelschroef erin schroeven [10-1]. Na de inbouw materiaalcapaciteit volgens hoofdstuk 7.2 instellen.
  • Page 311: Storingen Verhelpen

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Spil van de afstelling ronde/brede straal ver- vangen Stappen: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] De vervanging is noodzakelijk, als er lucht bij de afstelling naar buiten komt of de afstelling niet functioneert. Na demontage montagedraad van de spil met afdichtingsmiddel bevochtigen, bv.
  • Page 312 Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Storing Oorzaak Remedie Luchtbellen in de bo- Luchtsproeier los Luchtsproeier [2-2] venbeker met de hand vast- schroeven Tussenruimte tussen Luchtcircuit reinigen, luchtsproeier en kleur- hoofdstuk 8 in acht sproeier („luchtcircuit“) nemen vervuild Sproeierset vervuild of Sproeierset reinigen, beschadigd hoofdstuk 8.
  • Page 313 Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Storing Oorzaak Remedie Lakpistool schakelt Zitting luchtzuiger Zitting luchtzuiger rei- lucht niet uit vervuild of luchtzuiger nigen en/of luchtzuiger, versleten luchtzuigerpakking ver- vangen, hoofdstuk 9.4 Reiniging, hoofd- Corrosie op schroef- Reinigingsvloeistof stuk 8 in acht ne- draad luchtsproeier, (waterig) blijft te lang materiaalkanaal...
  • Page 314: Afvalverwerking

    Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: • Niet-naleving van de gebruikershandleiding...
  • Page 315: Conformiteitsverklaring

    Verpakking met 3 afdichtingen voor spil afstelling ronde/brede straal 133942 Afdichtingshouder (luchtzijde) 133959 Veren-set elk 3x kleurennaalden/ 3x luchtzuigerveren 133967 Verpakking met 3 stelschroeven voor SATA-luchtmicrometer 133975 Luchtaansluiting voor SATAjet 3000 DIGITAL met huls 133991 Verpakking met 3 luchtzuigerkoppen 134015 Luchtmicrometer...
  • Page 316 Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hierbij verklaren wij, dat het hierna genoemde product op grond van het ontwerp, de constructie en de bouwwijze ervan, in de door ons in het...
  • Page 317 Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) en kinderen“...
  • Page 318 Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) De volgens richtlijn 94/9/EG Bijvoegsel VIII vereiste documenten zijn op de aangewezen plaats nummer 0123 onder documentnummer 70023722 voor een periode van 10 jaar gedeponeerd. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Directeur SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 320: Symboler

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] Symboler ......313 Rengjøring av sprøytepisto- Tekniske data ....... 313 len ......... 320 Leveransens innhold .... 314 Vedlikehold ......321 Oppbygningen av sprøytepisto- 10. Feilretting ......323 len ......... 315 11.
  • Page 321: Leveransens Innhold

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Luftforbruk ved 2.0 bar pistol-inngangstrykk 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatur i sprøytemedium 50 °C Vekt SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Trykklufttilkobling G 1/4 a...
  • Page 322: Oppbygningen Av Sprøytepistolen

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Oppbygningen av sprøytepistolen [1] [1-1] Sprøytepistolgrep [1-11] Skrue for mengderegulering [1-2] Avtrekker [1-12] Kontramutter for mengdere- [1-3] Dysesett med luftdyse, gulering malingdyse (vises ikke), nål [1-13] Luftmikrometer (vises ikke) [1-14] Låseskrue på luftmikrome- [1-4] Sprøytepistol-tilkobling med teret [1-15] Luftstempel (vises ikke) [1-5] Malingsbeger-tilkobling med...
  • Page 323 • Forsøk aldri selv å bygge om / gjøre forandringer på sprøytepistolen! • Bruk alltid kun originale SATA reservedeler og tilbehør! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin- holdige medier! • Sprøytepistolen må...
  • Page 324 Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personlig verneutstyr Advarsel! • Det er viktig at du bruker godkjent åndedretts- og øyebeskyttelse og egnede vernehansker og arbeidsklær når du bruker sprøyte- pistolen eller renser/vedlikeholder den. • Når sprøytepistolen er i bruk kan lydtrykknivået overskride 85 dB(A). Bruk egnet hørselvern! Bruk av sprøytepistolen innebærer ikke vibrasjonsoverføring til operatø- ren.
  • Page 325: Igangsetting

    10 bar, f.eks. art.nr. 53090! Merk! Pass på at disse punktene er oppfylt: • Trykklufttilkobling G 1/4 eller passende SATA-koblingsnippel. • Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngangs- trykk) slik kapittel 2 angir. • Ren trykkluft, f.eks. ved bruk av SATA filter 484, art.nr. 92320 • Trykkluftslange med minst 9 mm indre diameter (se advarsel), f.eks.
  • Page 326 • Dersom det er vanskelig å komme opp i riktig inngangstrykk, må tryk- ket økes i trykkluftsystemet; for høyt trykk gir for høy avtrekkskraft. [3-1] Sprøytepistol med digital trykkangivelse (eksakt metode). [3-2] SATA adam 2 (tilbehør/eksakt metode). [3-3] Separat manometer med justeringsinnretning (tilbehør). [3-4] Separat manometer uten justeringsinnretning (tilbehør).
  • Page 327: Rengjøring Av Sprøytepistolen

    • Skiven på den elektroniske trykkangiveren må ikke rengjøres med spisse, skarpe eller ru gjenstander! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030.
  • Page 328: Vedlikehold

    • Bruk ikke kraft slik at skader på tetningsflatene unngås. Merk! Etter demonteringen rengjøres/byttes tetningsflatene på sprøytepistolen [8-2]. Ved skade ber vi deg ta kontakt med din SATA forhandler. Plasser den nye luftfordelerringen utfra "kl.12-markeringen" [8-3], (tapp i hull) og press inn med jevnt trykk. Etter innbyggingen stilles materialgjen- nomstrømningen inn slik kapittel 7.2. angir.
  • Page 329 1. Etter demonteringen kontrolleres luftstempelstangen [10-4]; rengjør ved behov - bytt hvis skadet (f.eks. oppskrapet eller bøyd), smør med SATA høyeffektfett (art.nr. 48173) og monter - i riktig retning! 2. Luftmikrometeret og fjæren smøres også; sett inn sammen med luftstempelet og skru inn låseskruen.
  • Page 330: Feilretting

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) angir. Advarsel! • Kontroller at låseskruen sitter godt! Luftmikrometeret kan skytes ukon- trollert ut av sprøytepistolen! 9.6. Bytte av spindel på stråleform-reguleringen Fremgangsmåte: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Bytte er nødvendig når det kommer luft ut ved justeringsenheten eller reguleringen ikke fungerer.
  • Page 331 Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Feil Årsak Løsning Luftbobler i malingbe- Luftdysen er løs Trekk til luftdysen [2- holderen 2] for hånd Mellomrommet mellom Gjør ren luftringen, se luftdysen og maling- kapittel 8 dysen ("luftringen") er tilsmusset Dysesettet skadet eller Rengjør dysesettet;...
  • Page 332: Deponering

    For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder.
  • Page 333: Reservedeler

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Produktet er brukt til formål det ikke er konstruert for • Personalet som brukte sprøytepistolen ikke var tilstekkelig opplært • Det ikke ble brukt personlig verneutstyr • Bruk av ikke-originale tilbehør- og reservedeler • Ombygging eller tekniske forandringer gjort av bruker på...
  • Page 334: Samsvarserklæring

    Pakninger med 3 pakninger for spindel på stråleformregule- ring 133942 Pakningsfeste (på luftinntakssiden) 133959 Fjær-sett med 3 x nål / 3 x luftstempelfjær 133967 Pakning med 3 låseskruer for SATA luftmikrometer 133975 Lufttilkobling for SATAjet 3000 DIGITAL, med hylse 133991 Pakning med 3 luftstempelhoder 134015 Luftmikrometer 134023 Materialmengderegulering med låsemutter...
  • Page 335 Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Relevante EU-direktiver: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • EU-direktiv 94/9/EC om krav til utstyr og sikkerhetssystemer beregnet på bruk i eksplosjonsfarlige områder • EUs maskindirektiv 2006/42/EC Harmoniserende standarder: • DIN EN 1127-1:2008 „Eksplosjonsvern, del 1: grunnlag og metode”...
  • Page 336 Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Den dokumentasjon som kreves iht. 94/9/EG vedlegg VIII deponeres i 10 år på angitt sted, nr. 0123 med dokumentnummer 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Adm.dir. SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 338: Symbole

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] Symbole ....... 331 Czyszczenie pistoletu Dane techniczne ....331 lakierniczego ......338 Zakres dostawy ....332 Konserwacja ......340 Konstrukcja pistoletu lakiernicze- 10. Usuwanie usterek ....343 go .........
  • Page 339: Zakres Dostawy

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zalecana odległość podczas natryskiwania HVLP Lombardii/Włochy 13 cm - 21 cm Maks. ciśnienie na wejściu do pistoletu 10,0 bar Zużycie powietrza przy 2,0 bar Ciśnienie na wejściu do pistoletu 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks.
  • Page 340: Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Konstrukcja pistoletu lakierniczego [1] [1-1] Uchwyt pistoletu [1-11] Śruba do regulacji ilości [1-2] Sprężyna dociskowa materiału [1-3] Zestaw dysz z dyszą po- [1-12] Nakrętka zabezpieczająca wietrza, dyszą farby (nie- do regulacji ilości materiału widoczna), iglicą...
  • Page 341 • Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ew. akce- soriów firmy SATA! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę! •...
  • Page 342 Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Środki ochrony osobistej Ostrzeżenie! • Podczas użytkowania pistoletu lakierniczego oraz podczas czyszcze- nia i zabiegów konserwacyjnych należy zawsze stosować atestowane środki ochrony dróg oddechowych i oczu oraz odpowiednie rękawice ochronne i nbsp;należy nosić ubranie i obuwie robocze! •...
  • Page 343: Uruchomienie

    10 bar , np. art. nr 53090! Wskazówka! Należy spełnić następujące warunki: • Przyłącze sprężonego powietrza G 1/4 a lub odpowiednia złączka przyłączeniową SATA.
  • Page 344 (zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2. • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484, art. nr 92320 • Przyłącze sprężonego powietrza o średnicy wewnętrznej wynoszą- cej co najmniej 9 mm (patrz wskazówka ostrzegawcza), np. art. nr 53090.
  • Page 345: Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-2] SATA adam 2 (akcesoria / metoda dokładna). [3-3] Oddzielny manometr z urządzeniem do regulacji (akcesoria). [3-4] Oddzielny manometr bez urządzenia do regulacji (akcesoria). [3-5] Pomiar ciśnienia w sieci sprężonego powietrza (najmniej do- kładna metoda): Ogólna zasada: Na reduktorze ciśnienia nastawić...
  • Page 346 Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Podczas całego procesu mycia należy doprowadzać do kanału po- wietrznego czyste sprężone powietrze!
  • Page 347: Konserwacja

    9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z „iglicy“ [7-1], „dyszy powietrznej“ [7-2] i „dyszy materiału“ [7-3] i jest ręcznie dopasowany tak, aby dawał idealny obraz malowania. Dlatego zestawy dysz należy zawsze wymie- niać...
  • Page 348 Wymiana jest niezbędna, jeśli przy nieuruchomionym kabłąku spustowym z dyszy powietrznej mikrometru powietrza uchodzi powietrze. Po demon- tażu mikrometru powietrza nasmarować go warstwą smaru do pistoletu SATA (nr art. 48173), zamocować tłoczkiem powietrza i przykręcić śrubę zabezpieczającą [10-1]. Po montażu ustawić przepływ materiału zgodnie z rozdziałem 7.2.
  • Page 349 Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 2. Mikrometr powietrza i sprężyny też nasmarować warstwą smaru, za- mocować tłoczkiem powietrza i przykręcić śrubę mocującą. Po montażu ustawić przepływ materiału zgodnie z rozdziałem 7.2 Ostrzeżenie! • Skontrolować śrubę mocującą pod względem prawidłowego osadze- nia! Mikrometr powietrza może się...
  • Page 350: Usuwanie Usterek

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy Niestabilny strumień Dysza farby nie zosta- Dokręcić dyszę farby rozpylonej cieczy (nie- ła wystarczająco do- [2-1] kluczem uni- równe nanoszenie/ kładnie dokręcona wersalnym plucie) lub pęcherzyki Pierścień...
  • Page 351 Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Usterka Przyczyna Środek zaradczy Nie działająca regula- Niewłaściwe położenie Wymienić pierścień cja strumienia okrągłe- lub uszkodzenie pier- rozdzielacza powietrza go/płaskiego - obroto- ścienia rozdzielacza a podczas montażu wy el. regulacyjny powietrza (wczepy nie zwrócić...
  • Page 352: Utylizacja

    Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 13. Gwarancja / odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy. SATA w szczególności nie ponosi odpowiedzialności w przypadku: • Nieprzestrzegania instrukcji obsługi •...
  • Page 353: Części Zamienne

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Części zamienne [13] Art. nr Nazwa 1826 Zestaw z 4 zatyczkami dla pojemnika z tworzywa sztucznego 0,6 l 3988 Pojedyncza paczka sit lakieru, 10 sztuk 6395 Opakowanie z 4 klipsami CCS (zielone, niebieski, czerwone, czarne) 7757 Opakowanie z 4 klipsami CCS (zielone, niebieski, czerwone,...
  • Page 354: Deklaracja Zgodności

    Zawarty w komplecie uszczelek (art. nr 136960)  15. Deklaracja zgodności Producent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Niniejszym oświadczamy, że niżej wymieniony produkt w wersji wprowa- dzonej przez nas do obrotu spełnia w zakresie koncepcji, konstrukcji i budowy podstawowe wymogi bezpieczeństwa zawarte w dyrektywie 94/9/...
  • Page 355 Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6812 AR Arnhem Obowiązujące dyrektywy WE: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • Dyrektywa 94/9/WE dotycząca urządzeń i systemów ochronnych prze- znaczonych do użytku w obszarach zagrożonych wybuchem • Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE Zastosowane normy zharmonizowane: •...
  • Page 356 Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Dokumentacja wymagana dyrektywą 94/9/WE w załączniku VIII została zdeponowana na 10 lat w akredytowanej jednostce o numerze 0123 pod numerem dokumentacji 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Dyrektor SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 358: Simbologia

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Índice [Original: alemão] Simbologia ......351 Limpeza da pistola de Dados técnicos ..... 351 pintura ........359 Volume de fornecimento ..352 Manutenção ......360 Montagem da pistola de 10. Resolução de falhas ..... 363 pintura ........
  • Page 359: Volume De Fornecimento

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pressão de admissão recomendada máx. 10,0 bar Consumo de ar a 2,0 bar Pressão de admissão na pistola 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura máxima do dispositivo de vaporização 50 °C Peso SATAjet 3000 B 651 g 536 g...
  • Page 360: Montagem Da Pistola De Pintura

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Montagem da pistola de pintura [1] [1-1] Punho da pistola [1-11] Parafuso para o ajuste da [1-2] Gatilho quantidade de material [1-3] Kit de bico com bico de ar, [1-12] Contraporca para o ajuste bico de tinta (não visível), da quantidade de material agulha de tinta (não visível)
  • Page 361 • Nunca alterar tecnicamente a pistola de pintura ou a sua construção! • Utilizar somente peças sobressalentes originais ou os acessórios SATA! • Utilizar somente as lavadoras recomendadas pela SATA! Observar as instruções de funcionamento! • Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álca- lis ou gasolina! • Nunca usar a pistola em áreas com risco de incêndio como fogo ao...
  • Page 362 Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advertência! Cuidado! • Traga ao local de trabalho da pistola de pintura somente a quantidade necessária de solventes, tintas, vernizes ou de outros materiais de pulverização perigosos! Após o término do trabalho, guarde estes ma- teriais no depósito! 6.3.
  • Page 363: Colocação Em Funcionamento

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advertência! Risco de explosão! • Levar a pistola de pintura para a área com risco de explosão Ex-Zone • Utilização de produtos solventes ou de limpeza à base de hidrocar- bonetos halogênicos! As reações químicas que ocorrerem podem causar explosões! 6.4.2 Indicações adicionais para o dispositivo de medição de pressão eletrônico...
  • Page 364 • Assegurar o fluxo de volume de ar comprimido mínimo (consumo de ar) e pressão (pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2. • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 484, artigo-nº 92320 • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
  • Page 365 [3-1] Pistola de pintura com indicação de pressão digital (méto- do preciso). [3-2] SATA adam 2 (acessórios / método exato). [3-3] Manômetro separado com dispositivo de ajuste (acessório). [3-4] Manômetro separado sem dispositivo de ajuste (acessório).
  • Page 366: Limpeza Da Pistola De Pintura

    • Não limpar o disco do indicador de pressão eletrônico com objetos afiados, agudos ou ásperos! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização. Acessório recomendado: kit de limpeza, artigo-nº...
  • Page 367: Manutenção

    9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Todos os kits de bico SATA contém "agulha" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e estão ajustados manualmente para um perfeito for- mato de pulverização. Por isso, substitua sempre o kit de bico completo.
  • Page 368 • Desconectar a pistola de pintura da rede de ar comprimido! A troca é necessária se houver vazamento de ar no bico ou no micrô- metro de ar quando o gatilho não estiver puxado. Após a desmontagem, lubrificar o micrômetro de ar e a mola com o lubrificante de pistola SATA (artigo-nº 48173), colocar o pistão de ar e fixar o parafuso de retenção [10-1]. Após a montagem, ajustar o fluxo de material conforme o capítulo 7.2.
  • Page 369 Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 2. Lubrificar também o micrômetro de ar e a mola, colocar com o pistão de ar e fixar o parafuso de retenção. Após a montagem, ajustar o fluxo de material de acordo com o capítulo 7.2. Advertência! • Verificar se o parafuso de retenção está bem fixado! O micrômetro de ar pode ser lançado inadvertidamente da pistola de pintura! 9.6. Substituir o fuso do ajuste do jato de ar largo e circular Passos: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] A troca é...
  • Page 370: Resolução De Falhas

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Resolução de falhas Falha Causa Ajuda Jato de pulverização O bico de tinta não foi Fixar o bico de tinta ondulante (tremulante fixado suficientemente [2-1] com a chave ou lances) ou bolhas universal de ar na caneca O anel do distribuidor...
  • Page 371 Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Falha Causa Ajuda O ajuste do jato de O anel do distribuidor Trocar o anel de distri- pulverização largo ou de ar não está posicio- buição de ar e, durante circular não está fun- nado corretamente (o a montagem, posicio- cionando - o ajuste é...
  • Page 372: Tratamento

    Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: • Inobservância das instruções de funcionamento...
  • Page 373: Peças Sobressalentes

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Peças sobressalentes [13] Artigo- Designação -nº 1826 Embalagem com 4 vedações de gotejamento para uma cane- ca em material sintético de 0,6 l 3988 Filtro de tinta em embalagem com 10 unidades 6395 Embalagem com 4 braçadeiras CCS (verde, azul, vermelha, preta)
  • Page 374: Declaração De Conformidade

    Fornecido no kit de vedação (artigo-nº 136960)  15. Declaração de conformidade Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim, Alemanha Declaramos aqui que o produto citado a seguir, devido à sua concepção, construção e ao modelo, relativo ao modelo colocado no mercado pela nossa firma, corresponde aos requisitos de segurança básicos da directi-...
  • Page 375 Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Número do organismo notificado: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Directivas CE correspondentes: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • Directiva CE 94/9//CE Aparelhos e sistemas de proteção para o uso correto em áreas com risco de explosão • Directiva de máquinas CE 2006/42/CE Normas harmonizadas aplicadas:...
  • Page 376 Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) De acordo com a diretiva 94/9/CE, anexo VIII, os documentos exigidos estarão arquivados por 10 anos no órgão citado, número 0123 com o número de identificação 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 378: Simboluri

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Index conţinut [versiunea originală: germană] Simboluri ......371 8. Curăţarea pistolului de Date tehnice ......371 vopsit ........378 Setul de livrare ..... 372 9. Întreţinerea ......379 Asamblarea pistolului de 10. Remedierea defecţiunilor ..382 vopsit ........
  • Page 379: Setul De Livrare

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Presiune max. de intrare a pistolului 10,0 bar Consum de aer la o presiune de intrare a pistolului de 2,0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatură max. a lichidului de pulverizat 50 °C Greutate SATAjet 3000 B...
  • Page 380: Asamblarea Pistolului De Vopsit

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Asamblarea pistolului de vopsit [1] [1-1] Mâner al pistolului de vopsit [1-11] Şurub pentru dispozitiv [1-2] Manetă de reglare a cantităţii de [1-3] Set de duze cu duză de aer, material duză de vopsea (nu este [1-12] Contrapiuliţă pentru dispozi- vizibilă), ac pentru vopsea tiv de reglare a cantităţii de (nu este vizibil) material [1-4] Racord pistol de vopsit cu [1-13] Micrometru de aer [1-14] Şurub de blocare a microme- [1-5] Racord cană de alimentare...
  • Page 381 în alt mod, li se interzice manipularea pisto- lului de vopsit! • Nu puneţi niciodată pistolul de vopsit în funcţiune dacă prezintă deteriorări sau piese lipsă! În special, utilizaţi numai dacă şurubul de blocare este ferm montat [1-14]! • Verificaţi pistolul de vopsit înainte de fiecare utilizare şi reparaţi-l, după caz! • În caz de defecţiune, scoateţi pistolul de vopsit din funcţiune, detaşaţi- l de la reţeaua de aer comprimat! • Nu reconstruiţi pistolul de vopsit sau nu-l modificaţi din punct de vedere tehnic! • Utilizaţi exclusiv piese de schimb, respectiv accesorii originale SATA! • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Nu prelucraţi niciodată lichide de pulverizat cu conţinut de acizi, leşii sau benzină! • Nu utilizaţi niciodată pistolul de vopsit în zona surselor de aprindere, precum focul deschis, ţigări aprinse sau dispozitive electrice neprote- jate împotriva exploziei! • Aduceţi în mediul de lucru al pistolului de vopsit exclusiv cantităţile de solvenţi, vopsea, lac sau alte lichide de pulverizat periculoase necesa- re pentru avansarea lucrului! După terminarea lucrului, depozitaţi-le în...
  • Page 382 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! • La utilizarea pistolului de vopsit, poate fi depăşit un nivel al presiunii acustice de 85 dB(A). Purtaţi nbsp;protecţie adecvată a auzului! La utilizarea pistolului de vopsit, nu transferaţi vibraţiile asupra părţilor corpului utilizatorului. Forţele de recul sunt reduse. 6.4. Utilizarea în medii cu potenţial exploziv Semn Ex Grupa de aparate Categoria de Categorie gaz Clasa de tempe- aparate ratură...
  • Page 383: Indicaţii Privind Siguranţa

    • Utilizaţi numai furtunuri de aer comprimat rezistente la solvenţi, antis- tatice, nedeteriorate, ireproşabile din punct de vedere tehnic, cu rezis- tenţă la presiune continuă de minim 10 bari, de ex. art. nr. 53090! Indicaţie! Aveţi în vedere următoarele premise: • Racord aer comprimat G 1/4 a sau niplu adecvat de racordare SATA. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2. • Aer comprimat curat, de ex. prin filtru SATA 484, nr. art. 92320 • Furtun de aer comprimat cu diametru interior de minim 9 mm (vezi...
  • Page 384 [3-1] Pistol de vopsit cu indicator digital de presiune (Metodă Exactă). [3-2] SATA adam 2 (Accesoriu / Metodă Exactă). [3-3] Manometru separat cu dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-4] Manometru separat fără dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-5] Măsurarea presiunii la reţeaua de aer comprimat (Metodă...
  • Page 385: Curăţarea Pistolului De Vopsit

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Reglarea fluxului de material [4-1], [4-2], [4-3] şi [4-4] - Dispozitiv de reglare a cantităţii de material complet deschis Indicaţie! Dacă dispozitivul de reglare a cantităţii de material este complet des- chis, uzura duzei de vopsea şi a acului pentru vopsea este redusă. Se- lectaţi dimensiunea duzei în funcţie de lichidul de pulverizat şi de viteza de lucru. 7.3. Reglarea jetului de pulverizat • Reglarea jetului lat (setarea din fabrică) [5-1]. • Reglarea jetului rotund [5-2].
  • Page 386: Întreţinerea

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Precauţie! • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr. art. 64030. • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Presurizaţi canalul de aer în timpul întregului proces de spălare cu aer comprimat curat! • Capul duzei trebuie să indice în jos! • Lăsaţi pistolul de vopsit în maşina de spălat numai pe durata procesului de spălare!*...
  • Page 387 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.1. Înlocuirea setului de duze [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA constă din "acul pentru vopsea" [7-1], "duza de aer" [7-2] şi "duza de vopsea" [7-3] şi este ajustat manual la un aspect perfect al suprafeţei pulverizate. De aceea, înlocuiţi întotdeauna complet setul de duze. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2. 9.2. Înlocuire inel distribuitor al aerului, etape: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] şi [7-6] Precauţie!
  • Page 388 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Schimbul este necesar, dacă iese aer prin duza de aer şi micrometrul de aer, atunci când maneta nu este acţionată. După demontare, lubrifiaţi micrometrul de aer şi arcul cu unsoare pentru pistoale SATA (nr. art. 48173), introduceţi cu pistonul de aer şi înşurubaţi şurubul de blocare [10-1]. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2. Avertisment! • Controlaţi fixarea şurubului de blocare! Micrometrul de aer poate fi expulzat necontrolat din pistolul de vopsit! 9.5. Înlocuire garnitură (pe partea aerului) Avertisment! • Decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! Etape: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] şi [10-5] Schimbul garniturii cu auto-ajustare [10-5] este necesar, dacă iese aer de sub manetă. 1. După demontare, verificaţi tija pistonului de aer [10-4]; la nevoie, curăţaţi-o sau înlocuiţi-o în caz de deteriorare (de ex. zgârieturi sau...
  • Page 389: Remedierea Defecţiunilor

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Înlocuire baterie (DIGITAL) [12-1] şi [12-2] Avertisment! Pericol de explozie! • Schimbaţi bateria exclusiv în afara mediilor cu potenţial exploziv! • Respectaţi neapărat indicaţiile de siguranţă din capitolul 6.4.2! Durata de funcţionare a bateriei măsoară în funcţie de intensitatea de utilizare 1 - 3 ani. Dacă simbolul bateriei apare în indicatorul de presiune, bateria trebuie înlocuită în următoarele 2-3 săptămâni. Bateria este goală, dacă la o presiune de intrare a pistolului de peste 0,2 bari (3 psi) nu există niciun afişaj (manetă acţionată). Strângeţi manual noul capac al comparti- mentului bateriei cu garnitura premontată (nr. art. 133884 inclusiv bate- rie) şi verificaţi funcţionarea. 10. Remedierea defecţiunilor Defecţiunea Cauză Remediere Jet neuniform (vibrare/ Duza de vopsea nu Strângeţi duza de...
  • Page 390 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Defecţiunea Cauză Remediere Bule de aer în cana de Duză de aer desprinsă Strângeţi manual în alimentare prin cădere mod ferm duza de aer [2-2] Spaţiu intermediar Curăţaţi cercul de aer, între duza de aer şi respectaţi capitolul 8 duza de vopsea ("cerc de aer") murdar Set de duze murdar Curăţaţi setul de duze, sau deteriorat capitolul 8 respectiv...
  • Page 391 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Defecţiunea Cauză Remediere Dispozitiv de reglare a Dispozitivul de reglare Desfaceţi dispozitivul jetului rotund/lat - nu a fost răsucit prea pu- de reglare cu cheia se poate roti ternic în sens contrar universală; faceţi-l acelor de ceasornic, accesibil sau schimbaţi până la limită; axul din complet, capitolul 9.6 filetul pistolului este slăbit Pistolul de vopsit nu Locaşul pistonului de Curăţaţi locaşul pisto- evacuează aer...
  • Page 392: Dezafectarea

    12. Serviciul asistenţă clienţi Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de: • Nerespectare manualului de utilizare • Utilizare neconformă destinaţiei prevăzute a produsului • Utilizare de personal necalificat • Neutilizare a echipamentului personal de protecţie • Neutilizare a accesoriilor şi pieselor de schimb originale • Reconstrucţii din proprie iniţiativă sau modificări tehnice • Eroziune / Uzură naturală...
  • Page 393 DIGITAL 133926 Set role manetă 133934 Pachet cu 3 garnituri pentru ax al dispozitivului de reglare a jetului rotund/lat 133942 Suport garnitură (pe partea aerului) 133959 Set arcuri a câte 3 ace pentru vopsea/ 3 arcuri piston de aer 133967 Pachet cu 3 şuruburi de blocare pentru micrometru de aer SATA 133975 Conexiune de aer pentru SATAjet 3000 DIGITAL cu manşon 133991 Pachet cu 3 capete piston de aer 134015 Micrometru de aer...
  • Page 394: Declaraţie De Conformitate

    Conexiune de aer G 1/4a - M15 x 1a Conţinut/ă în setul de reparaţie (nr. art. 133835)  Conţinut/ă în unitatea de service pistoane de aer (nr. art.  82552) Conţinut/ă în setul de garnituri (nr. art. 136960)  15. Declaraţie de conformitate Producător: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Prin prezenta declarăm că produsul menţionat mai jos corespunde în ceea ce priveşte designul, construcţia şi tipul constructiv, în varianta de execuţie introdusă de către noi în comerţ, cerinţelor principale privind siguranţa ale directivei 94/9/CE, inclusiv modificărilor în vigoare la data declaraţiei şi poate fi utilizat conform directivei CE 94/9/CE în medii cu potenţial exploziv (ATEX), anexa X, B. Denumire produs: ..........Pistol de vopsit Denumirea tip: ....
  • Page 395 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) conform destinaţiei în medii cu potenţial exploziv • Directiva CE privind maşinile 2006/42/CE Norme aplicate armonizate: • DIN EN 1127-1:2008 "Protecţie împotriva exploziei partea 1: Principii de bază şi metodică" • DIN EN 13463-1:2001 "Aparate neelectrice pentru utilizarea în medii cu potenţial exploziv - Partea 1: Principii de bază şi cerinţe" • DIN EN ISO 12100-1/-2; "Siguranţa maşinilor, Cerinţe generale" • DIN EN 1953:1998 "Aparate de stropit şi pulverizat pentru substanţe de acoperire în straturi - cerinţe privind siguranţa" Norme aplicate naţionale: • DIN 31000:1979 "Principii generale pentru configurarea regulamentară privind siguranţa a produselor tehnice" • DIN 31001-1:1983 "Configurarea regulamentară privind siguranţa a pro- duselor tehnice; dispozitive de protecţie; noţiuni, distanţe de siguranţă pentru adulţi şi copii"...
  • Page 396 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Documentele solicitate conform directivei 94/9/CE anexa VIII au fost de- puse pentru perioada de 10 ani la oficiul denumit număr 0123 cu număr document 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Director SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 398: Символы .............................. 391 8. Очистка Краскопульта

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Содержание [язык оригинала: немецкий] Символы ......391 Очистка краскопульта ..399 Технические характеристи- Техобслуживание ....400 ки .......... 391 10. Устранение неисправно- Объем поставки ....393 стей ........404 Конструкция краскопульта.. 393 11.
  • Page 399 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Рекомендуемое расстояние для распыления HVLP 13 cm - 17 cm HVLP Ломбардии/Италии 13 cm - 21 cm Макс. входное давление пистолета 10,0 bar Расход воздуха при 2,0 bar входном давлении пистолета 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Макс.
  • Page 400: Назначению

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Объем поставки В альтернативном исполне- • Краскопульт с набором распы- нии: лительных насадок и краскона- ливным стаканом • шарнир • Руководство по эксплуатации • Красконаливные стаканы раз- • Руководство по эксплуатации личной емкости из алюминия •...
  • Page 401: Безопасности

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Указания по технике безопасности 6.1. Общие указания по технике безопасности Предупреждение! Осторожно! • Перед применением краскопульта внимательно прочтите полно- стью все указания по технике безопасности и инструкцию по экс- плуатации. Следует соблюдать указания по технике безопасности и...
  • Page 402 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Осторожно! • Использовать исключительно оригинальные запчасти или принад- лежности фирмы SATA! • Использовать исключительно рекомендованные фирмой SATA мо- ечные машины! Соблюдать положения инструкции по эксплуатации! • Запрещается использовать распыляемые среды, содержащие кислоту, щелочь или бензин! •...
  • Page 403 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Использование во взрывоопасных обла- стях Знак взрывоо- Группа приборов Категория при- Категория газа Класс темпера- пасности боров туры 6.4.1 Общие положения Краскопульт допущен для использования / хранения во взрывоопас- ных областях, соответствующих зонам взрывоопасности 1 и 2. Предупреждение! Опасность...
  • Page 404 • Обеспечить минимальный объемный расход сжатого воздуха (расход воздуха) и давление (рекомендуемое входное давление краскопульта) в соответствии с данными в главе 2. • Чистый сжатый воздух, например, с помощью фильтра SATA 484, арт. № 92320 • Шланг для сжатого воздуха, внутренний диаметр минимум 9 мм...
  • Page 405 ком высокое давление требует приложения больших спусковых усилий. [3-1] Краскопульт с цифровым индикатором давления (метод точного измерения). [3-2] SATA adam 2 (принадлежности / метод точного измерения). [3-3] Отдельный манометр с регулирующим устройством (принадлежности). [3-4] Отдельный манометр без регулирующего устройства (принадлежности).
  • Page 406 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Настройка расхода материала [4-1], [4-2], [4-3] и [4-4] - элемент регулирования расхода материала полно- стью открыто Указание! При полностью открытом элементе регулирования расхода мате- риала обеспечивается наименьший износ сопла для распыления краски...
  • Page 407: Технические Характеристи- 9. Техобслуживание

    • Не производить очистку диска электронного индикатора давления с помощью остроконечных, заточенных или шероховатых пред- метов! • Отверстия чистить только с помощью щеток SATA или иголок для чистки сопел SATA. Использование других инструментов может при- вести к повреждениям и ухудшению качества распыляемой струи.
  • Page 408 9.1. Замена комплекта сопел [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Любой комплект сопел SATA состоит из "иглы краскораспылителя" [7- 1], "воздушного сопла" [7-2] и "сопла для распыления краски" [7-3] и юстирован вручную на оптимальный характер распыления. В связи с этим всегда полностью заменять весь комплект сопел. После уста- новки...
  • Page 409 вой скобе из воздушного сопла или воздушного микрометра выходит воздух. После демонтажа смазать воздушный микрометр и пружи- ну консистентной смазкой для краскораспылителей SATA (арт. № 48173), установить с воздушным поршнем и закрутить фиксирующий винт [10-1]. После установки настроить расход материала согласно...
  • Page 410 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) эффективной смазкой SATA (арт. № 48173) и установить, соблю- дать правильное направление установки! 2. Смазать воздушный микрометр и пружину, вставить с воздушным поршнем и закрутить фиксирующий винт. После установки настроить расход материала согласно данным в...
  • Page 411: Объем Поставки

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Устранение неисправностей Способ устране- Неисправность Причина ния Неспокойный харак- Сопло для распыле- Подтянуть сопло для тер распыляемой ния краски затянуто распыления краски струи (пульсация/вы- недостаточно прочно [2-1] с помощью уни- бросы) или воздуш- версального...
  • Page 412 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Способ устране- Неисправность Причина ния Характер распыле- Отверстия воздушно- Очистить воздушное ния: струя слишком го сопла заполнены сопло, соблюдать по- маленькая, косая, лаком ложения в главе 8 односторонняя или Наконечник сопла Проверить нако- неоднородная...
  • Page 413 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Способ устране- Неисправность Причина ния Очистка, соблю- Коррозия на резьбе Чистящее вещество воздушного сопла, (жидкость) слишком дать положения в канала для материа- долго остается в/на главе 8, заменить ла (место подсоеди- краскопульте корпус...
  • Page 414: Конструкция Краскопульта

    Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
  • Page 415 Комплект пружин, 3 шт. для иглы для распыления краски и 3 шт. для воздушного поршня 133967 Упаковка с 3 фиксирующими винтами для воздушного микрометра SATA 133975 Подключение воздуха для SATAjet 3000 DIGITAL с гильзой 133991 Упаковка с 3 головками воздушного поршня...
  • Page 416: Ввод В Эксплуатацию

    82552) Входит в комплект уплотнений (арт. № 136960)  15. Сертификат соответствия Изготовитель: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Настоящим мы заявляем, что конструктивное решение и модель вве- денного нами в оборот исполнения указанного ниже продукта соот- ветствует...
  • Page 417 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • Директива ЕС 94/9//EG Приборы и системы защиты для надлежа- щего использования во взрывоопасных областях • Директива ЕС по машинам 2006/42/EG Примененные согласованные стандарты: • DIN EN 1127-1:2008 "Взрывозащита, часть 1: Основные концепции и...
  • Page 418 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Необходимые согласно директиве 94/9/EG приложение VIII доку- менты хранятся в указанном месте № 0123 под номером 70023722 в течение 10 лет. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Директор SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 420: Symboler

    Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Innehållsförteckning [originalversion: tyska] Symboler ......413 Rengöring av lackeringspisto- Tekniska data ....... 413 len ......... 420 Leveransomfattning ....414 Underhåll ......421 Lackeringspistolens konstruk- 10. Felavhjälpning ...... 424 tion ........415 11. Avfallshantering ....426 Avsedd användning ....
  • Page 421: Leveransomfattning

    Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. ingångstryck i pistolen 10.0 bar Luftförbrukning vid 2.0 bar ingångstryck i pistolen 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. temperatur för sprutmediet 50 °C Vikt SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g...
  • Page 422: Lackeringspistolens Konstruktion

    Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Lackeringspistolens konstruktion [1] [1-1] Lackeringspistolens handtag [1-11] Skruv för reglering av materi- [1-2] Avtryckarbygel almängd [1-3] Munstyckssats med luftmun- [1-12] Stoppmutter för reglering av stycke, färgmunstycke (syns materialmängd inte), färgnål (syns inte) [1-13] Luftmikrometer [1-4] Anslutning av lackeringspi- [1-14] Låsskruv för luftmikrometern [1-15] Luftkolv (syns inte)
  • Page 423 • Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas! • Lackeringspistolen får aldrig användas nära tändkällor som öppen eld,...
  • Page 424 Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personlig skyddsutrustning Varning! • Vid hantering av lackeringspistolen samt vid rengöring och under- håll måste alltid godkända andnings- och ögonskydd samt lämpliga skyddshandskar och arbetskläder samt skyddsskor användas! • Vid användningen av lackeringspistolen kan en bullernivå på 85 dB(A) överskridas.
  • Page 425: Driftstart

    10 bar, t.ex. artikelnr 53090! Tips! Se till att följande förutsättningar föreligger: • Tryckluftsanslutning G 1/4 a eller lämplig SATA anslutningsnippel. • Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2.
  • Page 426 Ett för högt tryck leder till för höga avtryckar- krafter. [3-1] Lackeringspistol med digital tryckvisning (exakt metod). [3-2] SATA adam 2 (tillbehör/exakt metod). [3-3] Separat manometer med regleranordning (tillbehör). [3-4] Separat manometer utan regleranordning (tillbehör). [3-5] Tryckmätning i tryckluftsnätet (den mest inexakta metoden): Tumregel: Ställ in trycket på...
  • Page 427: Rengöring Av Lackeringspistolen

    • Rengör inte den elektroniska tryckvisningens tavla med spetsiga, vassa eller grova föremål! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030.
  • Page 428: Underhåll

    9.1. Byte av munstyckssatsen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] och [7-6] Varje SATA munstyckssats består av en "färgnål" [7-1], ett "luftmun- stycke" [7-2] samt ett "färgmunstycke" [7-3] och den är manuellt justerad för en perfekt sprutbild. Därför måste munstyckssatsen alltid bytas kom- plett.
  • Page 429 Tips! Kontrollera tätningsytorna i lackeringspistolen efter demonteringen [8- 2], rengör dem vid behov. Vid skador kontaktar du din SATA-återförsäl- jare. Placera den nya luftfördelarringen med hjälp av markeringen 12h [8-3] (tapp i hålet) och tryck in den jämnt. Ställ in materialgenomström- ningen enligt kapitel 7.2 efter monteringen.
  • Page 430 1. Kontrollera luftkolvstången [10-4] efter demonteringen, rengör den vid behov eller byt den vid skador (t.ex. vid repor eller böjning), fetta in den med SATA högeffektfett (artikelnr 48173) och montera, obser- vera monteringsriktningen! 2. Fetta även in luftmikrometern och fjädern, montera dem tillsammans med luftkolven och låsskruven.
  • Page 431: Felavhjälpning

    Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) över 0,2 bar (3 psi). Skruva in det nya batterifackslocket med förmonterad tätning (artikelnr 133884 inklusive batteri) för hand och kontrollera funk- tionen. 10. Felavhjälpning Orsak Avhjälpning Ojämn sprutstråle Färgmunstycket inte Efterdra färgmun- stycket (fladdrar/spottar) eller tillräckligt hårt åtdraget luftbubblor i flytkärlet...
  • Page 432 Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Orsak Avhjälpning Regleringen av rund/ Regleringen har vridits Skruva ut regleringen bred stråle går inte att för kraftigt moturs. med universalnyckeln, vrida Spindeln är lös i pisto- gör så att den går att lens gänga vrida eller byt den komplett, kapitel 9.6 Lackeringspistolen...
  • Page 433: Avfallshantering

    Följ de lokala föreskrifterna! 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller.
  • Page 434: Överensstämmelseförklaring

    Packning med tre tätningar till spindel för reglering av rund/ bred stråle 133942 Tätningshållare (på luftsidan) 133959 Fjädersats med 3x färgnål/3x luftkolvsfjäder 133967 Packning med tre låsskruvar till SATA luftmikrometer 133975 Luftanslutning till SATAjet 3000 DIGITAL med hylsa 133991 Packning med tre luftkolvshuvuden 134015 Luftmikrometer 134023 Materialmängdsreglering med motmutter...
  • Page 435 Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Härmed förklarar vi att nedan nämnda produkt genom sin utformning, konstruktion och tillverkning i det utförande som leveras av oss uppfyl- ler de grundläggande säkerhetskraven i direktiv 94/9/EG inklusive de ändringar som gällde vid tidpunkten för förklaringen och kan användas i explosiva områden (ATEX), bilaga X, B, i enlighet med EG-direktivet 94/9/ Produktbeteckning: ..........
  • Page 436 Den dokumentation som krävs enligt direktiv 94/9/EG bilaga VIII har läm- nats till den nämnda institutionen med nummer 0123 och med dokument- nummer 70023722 för förvaring där under 10 år. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Verkställand direktör SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 438: Simboli

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Kazalo [originalna različica: nemška] Simboli ........431 8. Čiščenje lakirne pištole ..438 2. Tehnični podatki ....431 9. Vzdrževanje ......439 Obseg dobave ...... 432 10. Odpravljanje motenj ..... 442 4. Sestava lakirne pištole ..433 11. Odlaganje ......444 5. Uporaba v skladu z namembno- 12. Servisna služba ....
  • Page 439: Obseg Dobave

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Poraba zraka pri 2.0 bar - vhodni tlak pištole 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatura brizgalnega medija 50 °C Teža SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Priključek za stisnjeni zrak G 1/4 a...
  • Page 440: Sestava Lakirne Pištole

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sestava lakirne pištole [1] [1-1] ročaj lakirne pištole [1-11] vijak za reguliranje količine [1-2] ročica za sprožitev materiala [1-3] komplet šob z zračno šobo, [1-12] nasprotna matice za reguli- šobo za barve (ni vidna), iglo ranje količine materiala za barve (ni vidna) [1-13] zračni mikrometer [1-4] priključek za lakirno pištolo [1-14] vijak za pritrditev zračnega s QCC manometra [1-5] priključek za posodo za teko- [1-15] bat za lak (ni viden) čino s QCC [1-16] Priključek za stisnjeni zrak...
  • Page 441 • Upoštevajte krajevne varnostne predpise, predpise o preprečevanju nezgod in o zaščiti pri delu ter predpise o varovanju okolja! • Lakirne pištole nikoli ne usmerjajte proti živim bitjem! • Uporabljati, čistiti in vzdrževati jo sme samo strokovna oseba! • Osebe, katerih reakcijska sposobnost je zmanjšana zaradi mamil, alkohola, zdravil ali na drug način, je prepovedana uporaba lakirne pištole! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte, če je poškodovana ali pri manj- kajočih delih! Še posebej jo smete uporabljati samo trdno vgrajenem pritrdilnim [1-14] vijakom! • Lakirno pištole pred vsako uporabi preverite in jo po potrebi popravite! • Lakirno pištolo v primeru, da je poškodovana, takoj izključite iz obrato- vanja, ločite jo z mreže za stisnjeni zrak! • Lakirne pištoli nikoli ne smete samovoljno predelovati ali tehnično spreminjati! • Uporabljajte izključno originalne SATA nadomestne dele oziroma pribor! • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Nikoli ne obdelujte brizgalnih medijev, ki vsebujejo kisline, luge ali bencin! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte na območju virov vžiga kot npr. odprtega ognja, tlečih cigaret ali električnih naprav brez protieksplozij- ske zaščite! • V obratovalno okolje lakirne pištole prinesite samo za delovni po- stopek potrebno količino topila, barve, laka ali drugega nevarnega brizgalnega medija! Te medije po koncu dela odnesite v skladiščne prostore, ki odgovarjajo namembnosti!
  • Page 442 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi- ce in delovna oblačila ter delovne čevlje! • Pri uporabi lakirne pištole se lahko prekorači nivo zvočnega tlaka 85 dB(A). Nosite primerno zaščito za sluh! Pri uporabi se ne prenašajo nikakršne vibracije na dele telesa upravljalca. Sile povratnih sunkov so nizke. 6.4. Uporaba na območjih, ki jih ogroža eksplozija Znak EX Skupina naprav Kategorija naprav Kategorija Plin Temperaturni razred 6.4.1 Splošno...
  • Page 443: Zagon

    • Menjava baterije znotraj eksplozijsko ogroženih območij! • Odpiranje čelne plošče za prikaz tlaka! • Vgradnja neke druge baterije, razen CR 1632 podjetja Renata! Ob zamenjavi baterije se priporoča zamenjava tesnila na predalčku za baterijo! Zagon Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Uporabljajte samo za topila obstojne, antistatične, nepoškodovane, tehnično neoporečne gibke cevi za stisnjeni zrak z odpornostjo za tlak najmanj 10 bar, npr. št. izd. 53090! Napotek! Zagotovite izpolnjevanje naslednjih pogojev: • Priključek za stisnjeni zrak G 1/4 a ali primeren SATA priključni nasta- vek. • Zagotovite minimalen tok prostornine stisnjenega zraka (poraba zraka) in tlak (priporočeni vhodni tlak na vhodu pištole) v skladu s poglavjem 2. • Čist stisnjeni zrak, npr. z uporabo SATA filtra 484, št. izd. 92320...
  • Page 444 • Če se ne doseže potrebni vhodni tlak pištole, se mora povišati tlak v omrežju stisnjenega zraka; previsok tlak vodi do povišanih sprožilnih sil. [3-1] Lakirna pištola z digitalnim prikazom tlaka (natančna metoda). [3-2] SATA adam 2 (pribor / natančna metoda). [3-3] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor). [3-4] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor). [3-5] Merjenje tlaka na omrežju stisnjenega zraka (najmanj natanč- na metoda): Zlato pravilo: Tlak nastavite tako, da bo za vsakih 10 m cevi za stisnjeni zrak (notranji premer 9 mm) na reducirnem...
  • Page 445: Čiščenje Lakirne Pištole

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) ventilu za 0,6 bar višji kot priporočeni vhodni tlak na pištoli. 7.2. Nastavitev pretoka materiala [4-1], [4-2], [4-3] in [4- 4] - reguliranje količine materiala popolnoma odprto Napotek! Pri popolnoma odprti regulaciji količine materiala je obraba barvne šobe in barvne igle najnižja. Izberite velikost šobe, odvisno od brizgalnega medija in delovne hitrosti. 7.3. Nastavitev brizgalnega curka • Nastavitev širokega curka (tovarniška nastavitev) [5-1]. • Nastavitev okroglega curka [5-2]. 7.4.
  • Page 446: Vzdrževanje

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opozorilo! Pozor! • Stekla elektronskega prikaza tlaka ne čistite s koničastimi, ostrimi ali hrapavimi predmeti! • Vrtine čistite samo s SATA čistilnimi ščetkami ali s SATA iglami za čišče- nje šob. Uporaba drugih orodij lahko povzroči poškodbe in okrnjenost brizgalnega curka. Priporočeni pribor: čistilni set, št. izd. 64030. • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Zračni kanal med celotnim postopkom pranja polnite s čistim zrakom! • Glava šobe mora biti obrnjena navzdol! • Lakirno pištolo pustite v pralnem stroju samo med trajanjem pralnega postopka!* • Nikoli ne uporabljajte sistemom za čiščenje z ultrazvokom - poškodbe šob in površin!**...
  • Page 447 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Vsak SATA set šob je sestavljen iz „barvne igle“ [7-1], „zračne šobe“ [7- 2] in „barvne šobe“ [7-3] in je ročno nastavljen za odlično brizgalno sliko. Zato set šob vedno kompletno zamenjajte. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2. 9.2. Zamenjava obroča za porazdelitev zraka, koraki: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Pozor! • Obroč za porazdelitev zraka odstranjujte izključno s SATA orodjem za izvlečenje. • Ne uporabljajte nikakršne sile, da izključite poškodbe tesnilnih povr- šin. Napotek! Po demontaži preverite tesnilne površine na lakirni pištoli [8-2], po potrebi jih očistite. Pri poškodbah se prosimo obrnite na vašega SATA trgovca. Nov obroč za porazdelitev zraka namestite na osnovi 12-urne označbe [8-3], (čep v vrtino) in ga enakomerno pritisnite. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2.
  • Page 448 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) na zračni šobi ali na zračnem mikrometru. Po demontaži zračni mikrome- ter in vzmet namažite s SATA mastjo za pištole (št. izd. 48173), ga vsta- vite z zračnim batom in privijte pritrdilni vijak [10-1]. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2. Opozorilo! • Preverite pritrdilni vijak glede trdnega položaja! Zračni mikrometer se lahko nekontrolirano izstreli iz lakirne pištole! 9.5. Zamenjava tesnila (zračna stran) Opozorilo! • Lakirno pištolo ločite iz omrežja stisnjenega zraka! Koraki: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] in [10-5] Zamenjava tesnila, ki se samodejno naknadno nastavlja [10-5] je potreb- no, če zrak izstopa iz ročice za sprožitev.
  • Page 449: Odpravljanje Motenj

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Zamenjava baterije (DIGITAL) [12-1] in [12-2] Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Baterijo menjajte izključno izven eksplozijsko ogroženih območij! • Brezpogojno upoštevajte varnostne napotke v poglavju 6.4.2! Življenjska doba baterija znaša odvisno od intenzivnosti uporabe 1 - 3 leta. Če se v prikazu tlaka pojavi simbol baterije, se mora baterija zame- njati v naslednjih 2 do 3 tednih. Baterija je prazna, če se pri vhodnem tlaku pištole nad 0,2 bar (3 psi) ne vidi prikaza (ročica za sprožitev akti- virana). Nov pokrov predalčka za baterijo z vnaprej montiranim tesnilom (št. izd. 133884 vključno z baterijo) privijte z roko in preverite delovanje. 10. Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava/pomoč Nemiren brizgalni cu- Barvna šoba ni privita Barvno šobo [2-1] rek (frfotanje/pljuvanje) dovolj čvrsto zategnite...
  • Page 450 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Motnja Vzrok Odprava/pomoč Zračni mehurčki v po- Zračna šoba ni dobro Zračno šobo [2-2] z sodi za tekočino pritrjena roko trdno privijte Vmesni prostor med Očistite zračni krog, zračno šobo in barvno upoštevajte poglavje 8 šobo („zračni krog“ umazan Set šob umazan ali Očistite set šob, po- poškodovan glavje 8, oziroma ga zamenjajte, poglavje Premalo brizgalnega Napolnite posodo za medija v posodi za tekočino [1-6] tekočino Tesnilo barvne igle Zamenjajte tesnilo pokvarjeno barvne igle, poglavje Brizgalna slika...
  • Page 451: Odlaganje

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Motnja Vzrok Odprava/pomoč Lakirna pištola ne iz- Ležišče zračnega bata Očistite ležišče zrač- klopi zraka umazano ali zračni bat nega bata in / ali za- obrabljen menjajte set zračnega bata, poglavje 9.4 Čiščenje, upošte- Korozija na navo- Čistilna tekočina (vo- vajte poglavje 8, ju zračne šobe, dena) predolgo ostaja na materialnem v/na pištoli poskrbite za zamenja- kanalu(priključek poso- vo trupa pištole de) ali na trupa zračne...
  • Page 452: Servisna Služba

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni pogod- beni dogovori ter posamezno veljavni zakoni. SATA še posebej ne nosi nikakršne odgovornosti pri: • neupoštevanju navodila za uporabo • uporabi izdelka v neskladju z namembnostjo • uporabi s strani neizšolanega osebja • neuporabi osebne zaščitne opreme • neuporabi originalnega pribora in originalnih nadomestnih delov • samovoljni pregradnji ali tehničnih spremembah • naravni izrabi / obrabi • udarnih obremenitvah, ki niso tipični za uporabo...
  • Page 453: Izjava O Skladnosti

    97824 Zavoj s 3 kosi obročev za porazdelitev zraka 133850 Set sprožilne ročice SATAjet 3000 133876 Držalo tesnila kompletno s pušo za SATAjet 3000 B DIGITAL 133884 Baterijski set z zapornim vijakom in tesnilom za napravo DI- GITAL 133926 Set valjčkov držala 133934 Zavoj s 3 tesnili za vreteno regulacije okroglega/širokega cur- 133942 Držalo tesnila (zračna stran) 133959 Set vzmeti po 3-x za barvno iglo / 3-x vzmeti za zračni bat 133967 Zavoj s 3 pritrdilnimi vijaki za SATA zračni mikrometer 133975 Zračni priključek za SATAjet 3000 DIGITAL s pušo 133991 Zavoj s 3 glavami zračnega bata 134015 zračni mikrometer 134023 Regulacija količine materiala z nasprotno matico 134031 Narebričeni gumb in vijak (po 2 kosa) 134056 Vreteno za regulacijo okroglega / širokega curka 134098 Nastavek za zračni priključek G 1/4a - M15 x 1a Vsebovan v setu za popravila (št. izd. 133835)  Vsebovan v servisni enoti za zračni bat (št. izd. 82552) ...
  • Page 454 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) odgovarja osnovnim varnostnim zahtevam direktive 94/9/ES vključno s spremembami, ki so veljale v času oddaje izjave, ter da se sme v skladi z ES direktivo 94/9/EG uporabljati v eksplozijsko ogroženih območjih (ATEX), priloga X, B. Oznaka produkta: ..........Lakirna pištola Oznaka tipa: ....... SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX oznaka: .............. II 2 G T4 Številka imenovanega mesta: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Zadevne ES direktive: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • ES direktiva 94/9//ES o opremi in zaščitnih sistemih za uporabo v skla-...
  • Page 455 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) V skladu z direktivo 94/9/ES priloga VIII zahtevana dokumentacija je pri mestu, navedenem pod številko 0123 za 10 let shranjena pod številko dokumenta 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Poslovodja SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 456: Symboly

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Symboly ........ 449 Čistenie lakovacej pištole ..456 Technické údaje ....449 Údržba ........457 Obsah dodávky ....450 10. Odstraňovanie porúch ..460 Zloženie lakovacej pištole ..451 11.
  • Page 457: Obsah Dodávky

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. vstupný tlak pištole 10,0 bar Spotreba vzduchu pri vstupnom tlaku pištole 2,0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. teplota striekaného média 50 °C Hmotnosť SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g...
  • Page 458: Zloženie Lakovacej Pištole

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zloženie lakovacej pištole [1] [1-1] Rukoväť lakovacej pištole [1-11] Skrutka regulácie množstva [1-2] Jazýček spúšte materiálu [1-3] Súprava dýz so vzduchovou [1-12] Poistná matica regulácie dýzou, dýzou na farbu (nie je množstva materiálu viditeľná), ihlou na farbu (nie [1-13] Vzduchový...
  • Page 459 • Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne neprerábajte ani technicky neupra- vujte! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu! •...
  • Page 460 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! • Pri používaní lakovacej pištole, ako aj pri čistení a údržbe vždy noste schválenú ochranu dýchacích ciest a očí a taktiež vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovný odev a pracovnú obuv! •...
  • Page 461: Uvedenie Do Prevádzky

    • Prípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a alebo vhodné hrdlo prípojky SATA. • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484, výr. č. 92320...
  • Page 462 [3-1] Lakovacia pištoľ s digitálnou indikáciou (exaktná metóda). [3-2] SATA adam 2 (príslušenstvo / exaktná metóda). [3-3] Samostatný manometer s regulačným zariadením (príslu- šenstvo). [3-4] Samostatný manometer bez regulačného zariadenia (príslu- šenstvo).
  • Page 463: Čistenie Lakovacej Pištole

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) metóda): Základné pravidlo: Na každých 10 m hadice na stlače- ný vzduch (vnútorný priemer 9 mm) nastavte na redukčnom ventile o 0,6 bar vyšší tlak, ako je odporúčaný vstupný tlak pištole. 7.2. Nastavte priechod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulácia množstva materiálu je naplno otvorená...
  • Page 464: Údržba

    Varovanie! Pozor! • Sklo elektronickej indikácie tlaku nečistite špicatými, ostrými alebo drsnými predmetmi! • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr.
  • Page 465 9.1. Výmena súpravy dýz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA sa skladá z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] a je ručne nastavená na perfektný obraz striekania. Preto vždy vymieňajte kompletnú súpravu dýz. Po na- montovaní...
  • Page 466 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) ch zo vzduchovej dýzy alebo zo vzduchového mikrometra. Po demontáži namažte vzduchový mikrometer a pružinu mazivom na pištole SATA (výr. č. 48173), vložte ho spolu so vzduchovým piestom a naskrutkujte are- tačnú skrutku [10-1]. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2.
  • Page 467: Odstraňovanie Porúch

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Výmena batérie (DIGITAL) [12-1] a [12-2] Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Batériu vymieňajte výlučne mimo prostredí s nebezpečenstvom výbu- chu! • Bezpodmienečne sa riaďte bezpečnostnými pokynmi z kapitoly 6.4.2! Životnosť batérie dosahuje v závislosti od intenzity používania 1 - 3 roky. Ak sa na indikácii tlaku objaví...
  • Page 468 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Vzduchovú dýzu [2-2] Vzduchové bubliny v Uvoľnená vzduchová nádobke na kvapalinu dýza dotiahnite rukou Znečistený priestor Vyčistite obeh vzdu- medzi vzduchovou dý- chu, riaďte sa kapito- zou a dýzou na farbu lou 8 („obeh vzduchu“)
  • Page 469 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Lakovacia pištoľ nevy- Znečistené osadenie Vyčistite osadenie pína vzduch vzduchového piesta vzduchového pies- alebo opotrebovaný ta a/alebo vymeňte vzduchový piest vzduchový piest, obal vzduchového piesta, kapitola 9.4 Vykonajte čistenie, Korózia na závite Čistiaca kvapalina...
  • Page 470: Likvidácia

    Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Záruka / ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. SATA neručí predovšetkým pri: • nedodržaní návodu na použitie •...
  • Page 471 133959 Súprava pružín - 3x ihla na farbu / 3x pružiny vzduchového piesta 133967 Obal s 3 aretačnými skrutkami pre vzduchový mikrometer SATA 133975 Vzduchová prípojka pre SATAjet 3000 DIGITAL s puzdrom 133991 Obal s 3 hlavami vzduchových piestov 134015 Vzduchový...
  • Page 472: Vyhlásenie O Zhode

    Obsiahnuté v súprave tesnení (č. výrobku 136960)  15. Vyhlásenie o zhode Výrobca: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Týmto vyhlasujeme, že nižšie uvedený výrobok z hľadiska koncepcie, konštrukcie a realizácie spĺňa vo vyhotovení, v ktorom sme ho uviedli do obehu, základné...
  • Page 473 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • DIN EN ISO 12100-1/-2; „Bezpečnosť strojov, Všeobecné požiadavky“ • DIN EN 1953:1998 „Striekacie a rozprašovacie prístroje pre náterové hmoty - bezpečnostné požiadavky“ Použité národné normy: • DIN 31000:1979 „Všeobecné zásady bezpečnej konštrukcie technic- kých výrobkov“...
  • Page 474 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Podklady požadované v súlade so smernicou 94/9/ES príloha VIII sú na uvedenom mieste číslo 0123 uložené pod číslom dokumentu 70023722 po dobu 10 rokov. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Konateľ SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 476: Semboller

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] Semboller ......469 Boya tabancası temizliği ..476 Teknik özellikler ....469 Bakım ........477 Teslimat içeriği ...... 470 10. Arızaların giderilmesi .... 480 Boya tabancasının yapısı ..471 11.
  • Page 477: Teslimat Içeriği

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Hava sarfiyatı, 2,0 bar tabanca giriş basıncında 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Püskürtülen madde maks. sıcaklığı 50 °C Ağırlık SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Basınçlı...
  • Page 478: Boya Tabancasının Yapısı

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Boya tabancasının yapısı [1] [1-1] Boya tabancası sapı [1-11] Malzeme miktarı ayar vidası [1-2] Tetik mandalı [1-12] Malzeme miktarı ayarı kontra [1-3] Meme seti; hava memesi, somunu boya memesi (görünmez), [1-13] Hava mikrometresi boya iğnesi (görünmez) [1-14] Hava mikrometresi sabitleme [1-4] Hızlı...
  • Page 479 şebekesinden ayırınız! • Boya tabancasında asla keyfi modifikasyonlar veya teknik değişiklikler yapmayınız! • Yalnızca orijinal SATA yedek parçaları veya aksesuarı kullanınız! • Yalnızca SATA tarafından tavsiye edilen yıkama makineleri kullanınız! Kullanım talimatına riayet ediniz! • Asla asit, kostik veya benzin içeren püskürtme maddeleri kullanmayı- nız!
  • Page 480 Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Kişisel koruyucu donanım Uyarı! • Boya tabancasını kullanırken, temizlik ve bakım yaparken daima onaylı solunum ve göz maskesi, uygun koruyucu eldivenler ve iş giysi- leri ve ayakkabıları kullanınız! • Boya tabancası kullanılırken ses basıncı seviyesi 85 dB(A) değerinin üstüne çıkabilir.
  • Page 481: Devreye Alma

    örn. Ürün No. 53090! Bilgi! Aşağıdaki koşulların olmasını sağlayınız: • Basınçlı hava bağlantısı G 1/4 a veya uygun SATA bağlantı nipeli. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
  • Page 482 çok yüksek basınç tetik kuvvetinin çok artmasına neden olur. [3-1] Dijital basınç göstergeli boya tabancası (hassas yöntem). [3-2] SATA adam 2 (aksesuar / hassas yöntem). [3-3] Ayar tertibatlı ayrı manometre (aksesuar). [3-4] Ayar tertibatsız ayrı manometre (aksesuar).
  • Page 483: Boya Tabancası Temizliği

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Malzeme akışını ayarlayınız [4-1], [4-2], [4-3] ve [4-4] - Malzeme miktarı ayarı tam açık Bilgi! Malzeme miktarı ayarı tam açıkken boya memesindeki ve boya iğnesin- deki aşınma en düşük seviyede olur. Meme büyüklüğünü püskürtülecek madde ve çalışma hızına bağlı...
  • Page 484: Bakım

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Uyarı! Dikkat! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temizle- me iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No. 64030.
  • Page 485 9.1. Meme setinin değiştirilmesi [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Her SATA meme seti, "Boya iğnesi" [7-1], "Hava memesi" [7-2] ve "Boya memesi" [7-3] parçalarından oluşur ve mükemmel bir püskürtme görünü- müne göre elle ayarlanmıştır. Bu nedenle meme setini her zaman komple olarak değiştiriniz.
  • Page 486 Tetik mandalı çekili olmadığı halde hava memesinden veya hava mikro- metresinden hava çıktığında değiştirilmesi gerekir. Söktükten sonra hava mikrometresi ve yayını SATA tabanca gresi (Ürün No. 48173) ile yağ- layınız, hava pistonuyla birlikte takınız ve sabitleme vidasını vidalayınız [10-1]. Monte ettikten sonra malzeme akışını Bölüm 7.2'ye göre ayarlayı- nız.
  • Page 487: Arızaların Giderilmesi

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Pilin (DIGITAL) değiştirilmesi [12-1] ve [12-2] Uyarı! Patlama tehlikesi! • Pili yalnızca patlama tehlikesi olan sahaların dışında değiştiriniz! • Bölüm 6.4.2 içerisinde yazılı emniyet bilgilerine riayet ediniz! Pilin çalışma ömrü kullanım yoğunluğuna bağlı olarak 1 ila 3 yıl arasında- dır.
  • Page 488 Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Arıza Nedeni Çözüm Boya haznesinde hava Hava memesi gevşek Hava memesini [2-2] kabarcığı elinizle sıkınız Hava memesi ile boya Hava devresini temiz- memesi arasındaki leyiniz, Bölüm 8'e dik- bölmeyi ("Hava devre- kat ediniz si") kirli Meme seti kirli ya da Meme setini temizleyi-...
  • Page 489 Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Arıza Nedeni Çözüm Boya tabancası havayı Hava piston yatağı Hava pistonu yuvasını kapatmıyor tıkanmış yada hava temizleyiniz ve/veya piston contası eski- hava pistonunu, hava miştir. pistonu paketini değiş- tiriniz, Bölüm 9.4 Temizlik, Bölüm Boya geçiş...
  • Page 490: Atığa Ayırma

    SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek verilmek- tedir. 13. Garanti / Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümleri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi •...
  • Page 491: Uygunluk Belgesi

    Dairesel/geniş huzme ayar mili için 3 contalı paket 133942 Conta tutucu (hava tarafı) 133959 Yay seti, 3er boya iğnesi/3er hava pistonu yayı 133967 SATA hava mikrometresi için 3 sabitleme vidalı paket 133975 SATAjet 3000 B DIGITAL için kovanlı hava bağlantısı 133991 3 hava pistonu kafalı paket 134015...
  • Page 492 Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) D-70806 Kornwestheim İş bununla aşağıda özellikleri yazılı ürünün geliştirme, tasarım ve imal şekline istinaden tarafımızdan üretilip piyasaya sürülen modelinin 94/9/AT sayılı direktifin ve yine belgenin düzenlendiği tarihte bu direktife ait değişik metinlerin emniyetle ilgili şartlarına uygun olduğunu ve 94/9/AT direktifine göre patlama tehlikesine sahip sahalarda (ATEX), Ek X, B kullanılabilece- ğini beyan ederiz.
  • Page 493 Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 94/9/AT direktifi ek VIII'e göre talep edilen dokümanlar yetkili kuruluşta Numara 0123 Doküman numarası 70023722 ile 10 yıl boyunca kayıt altın- dadır. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Genel Müdür SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 494: Symbols

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Content [Original Version: German] Symbols ........ 487 Cleaning of the Spray Gun ... 494 Technical Data ...... 487 Maintenance ......495 Scope of Delivery ....488 10. Troubleshooting ....498 Design of the Spray Gun ..489 11.
  • Page 495: Scope Of Delivery

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Air consumption at 29 psi spray gun inlet pressure 10.4 cfm HVLP 15.2 cfm Max. material temperature 122 °F Weight SATAjet 3000 B 23.0 18.9 23.7 SATAjet 3000 B DIGITAL 24.8 20.7 25.2 Compressed air connection G 1/4 a Capacity of PVC gravity flow cup...
  • Page 496: Design Of The Spray Gun

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Design of the Spray Gun [1] [1-1] Paint spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air cap, fluid tip (not visible), [1-13] Air micrometer (air flow paint needle (not visible) control) [1-4] Paint spray gun connection [1-14] Air micrometer (air flow con- with QCC trol) locking screw...
  • Page 497 • Never manipulate or technically modify the paint spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, alkaline or benzine! • Alyways keep the paint spray gun away from ignition sources, such...
  • Page 498 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personal Protection Equipment Warning! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! • When using the paint spray gun, noise levels of 85 dB(A) may be exceeded.
  • Page 499: Use

    10 bar / 145 psi, e.g. Art. No. 53090! Information! The following requirements must be fulfilled: • Use of a compressed air connection G 1/4 a or of a fitting SATA con- nection nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2.
  • Page 500 [3-1] Paint spray gun with digital pressure display (accurate method). [3-2] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-3] Separate analogue gauge with regulation device (accessory). [3-4] Separate analogue gauge without regulation device (acces- sory).
  • Page 501: Cleaning Of The Spray Gun

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) bar higher than the recommended spray gun inlet pressure per every 10 m of air hose (inner width 9 mm). 7.2. Adjustment of the Material Flow [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - material flow control fully opened Information! With the material flow control fully opened, the wear of the fluid tip and paint needle is reduced to a minimum.
  • Page 502: Maintenance

    • Do not clean cover plate of the electronic pressure display with pointed, sharp or rough objects! • Drillings should be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Page 503 9.1. Replacing the Nozzle Set [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Therefore, always exchange the complete nozzle set. After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2.
  • Page 504 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) the air micrometer and spring with SATA high performance grease (Art. No. 48173), insert them together with the air piston and thighten the locking screw [10-1]. Adjust material flow according to chapter 7.2 after installation. Warning! • Check if locking screw has been firmly tightened! Air micrometer could shoot out from the spray gun uncontrolled! 9.5.
  • Page 505: Troubleshooting

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Replacing the Battery (DIGITAL) [12-1] and [12-2] Warning! Risk of explosion! • Replace the battery outside of explosive areas only! • Strictly observe the safety instructions in chapter 6.4.2! According to the intensity of use, the battery will last between 1 to 3 years. If the battery symbol appears on the pressure display, the battery has to be exchanged within the next 2 to 3 weeks.
  • Page 506 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Air bubbles appearing Loose air cap Tighten air cap [2-2] in the gravity flow cup by hand Gap between air cap Clean air circuit, ob- and fluid tip ("air cir- serve chapter 8 cuit") is clogged Nozzle set is clogged Clean nozzle set, or damaged chapter 8, or replace,...
  • Page 507: Disposal

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Spray gun does not Clogged air piston seat Clean air piston seat shut-off air or worn air piston and/or replace air pis- ton, air piston packing, chapter 9.4 Cleaning, observe Corrosion on air cap Cleaning solution chapter 8, get a re-...
  • Page 508: After Sale Service

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 12. After Sale Service Please ask your SATA dealer for accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contractual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply.
  • Page 509: Declaration Of Conformity

    Air connecting piece G 1/4a - M15 x 1a Included in repair kit (Art No. 133835)  Included in air piston service unit (Art. No. 82552)  Included in sealing kit (Art. No. 136960)  15. Declaration of Conformity Manufacturer: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20...
  • Page 510 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the following product in the version sold by SATA, due to its conception, design and construction complies with the basic safety requirements of the directive 94/9/EU including the modifications valid at the time of the declaration, and that it can be used in explosive areas (ATEX), annex X, B, according to EU directive 94/9/EU.
  • Page 511 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) design of technical products) • DIN 31001-1:1983 „Sicherheitsgerechtes Gestalten technischer Erzeugnisse; Schutzeinrichtungen; Begriffe, Sicherheitsabstände für Erwachsene und Kinder“ (Safe design of technical products; protection equipment; technical terms, safety distances for adults and children)
  • Page 512 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) The respective documents required by directive 94/9/EG Annex VIII are deposited for 10 years at the designated location, number 0123 with the documentation number 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 514 ® guns in RP technology (please refer to chart below) SATA spray gun types as listed in the chart below are approved for sales in the HVLP mandated areas within the USA listed on the SATA website www.sata.com/usaapprovals and are subject to the following conditions.
  • Page 515 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...

Table des Matières