Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
SATA Manuels
Pulvérisateurs de peinture
jet 1000 B
SATA jet 1000 B Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour SATA jet 1000 B. Nous avons
3
SATA jet 1000 B manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
SATA jet 1000 B Mode D'emploi (496 pages)
Marque:
SATA
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 10.58 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Technische Daten
3
Lieferumfang
4
Aufbau
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Persönliche Schutzausrüstung
7
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
7
Inbetriebnahme
8
Wartung und Instandhaltung
11
Pflege Und Lagerung
14
Störungen
16
Entsorgung
18
Kundendienst
18
Zubehör
18
Ersatzteile
19
EU Konformitätserklärung
20
Български
21
Технически Данни
21
Конструкция
23
Обем На Доставката
23
Общи Указания За Безопасност
24
Лични Предпазни Средства
25
Пускане В Експлоатация
27
Режим На Регулиране
28
Полагане И Съхранение
35
Целесъобразна Употреба
24
Пускане В Експлоатация
40
Резервни Части
40
ЕО - Декларация За Съответствие
41
汉语
43
交货标准
44
安全说明
45
预期用途
45
保养和维护
49
护理和存储
53
售后服务
56
废物处理
56
辅助产品
56
欧盟一致性声明
57
Čeština
59
Technické Údaje
59
Montáž
60
Stříkací Pistole
60
Obsah Dodávky
60
PoužíVání Podle Určení
61
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
61
Osobní Ochranné Vybavení
63
Uvedení Do Provozu
64
První Uvedení Do Provozu
64
Regulační RežIM
65
Údržba
67
Péče A Skladování
70
Poruchy
72
Likvidace
74
Příslušenství
74
Zákaznický Servis
74
Náhradní Díly
75
Eu Prohlášení O Shodě
76
Dansk
77
Tekniske Data
77
Opbygning
78
Samlet Levering
78
Generelle Sikkerhedshenvisninger
79
Personligt Beskyttelsesudstyr
81
Korrekt Anvendelse
79
Ibrugtagning
82
Første Ibrugtagning
82
Vedligeholdelse Og Reparation
85
Pleje Og Opbevaring
88
Fejlmeddelelser
89
Bortskaffelse
92
Kundeservice
92
Reservedele
92
Tilbehør
92
EU-Overensstemmelseserklæring
93
Eesti
95
Tehnilised Andmed
95
Ehitus
96
Tarnekomplekt
96
Sihipärane Kasutamine
97
Üldised Ohutusjuhised
97
Kasutuselevõtmine
100
Esmakordne Kasutuselevõtt
100
Tehnohooldus Ja Korrashoid
103
Korrashoid Ja Hoiustamine
106
Rikked
107
Jäätmekäitlus
110
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
110
Tarvikud
110
Varuosad
111
EL-I Vastavusdeklaratsioon
112
English
113
Technical Data
113
Scope of Delivery
114
Technical Design
114
Spray Gun
114
General Safety Instructions
115
Personal Protection Equipment
117
Intended Use
115
Use
118
First Use
118
Maintenance and Repairs
121
Care and Storage
124
Corrective Action
126
After Sale Service
128
Accessories
128
Spare Parts
128
Eu Declaration of Conformity
129
Español
131
Datos Técnicos
131
Componentes
133
Micrómetro de Aire
133
Utilización Adecuada
133
Volumen de Suministro
133
Instrucciones de Seguridad
134
Equipo de Protección Personal
135
Puesta en Funcionamiento
136
Primera Puesta en Servicio
137
Servicio Regular
137
Mantenimiento y Conservación
139
Cuidado y Almacenamiento
144
Fallos
145
Accesorios
148
Eliminación
148
Servicio al Cliente
148
Piezas de Recambio
149
Declaración de Conformidad
150
Suomi
151
Tekniset Tiedot
151
Rakenne
152
Toimituksen Sisältö
152
Määräystenmukainen Käyttö
153
Yleiset Turvallisuusohjeet
153
Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla
155
Käyttöönotto
156
Huolto Ja Kunnossapito
159
Hoito Ja Säilyttäminen
162
Tus
167
Français
169
Données Techniques
169
Symboles
169
Contenu
171
Structure
171
Utilisation Correcte
171
Renseignements de Sécurité
172
Renseignements de Sécurité Généraux
172
Renseignements de Sécurité Spécifiques Se Référant au Pistolet de Laquage
172
Equipement de Protection Personnelle
173
Utilisation Dans des Zones à Danger D'explosion
174
Mise en Service
174
Première Mise en Service
175
Mode Régulé
175
Ajuster le Jet
177
Démarrage du Processus de Peinture
177
Terminer le Processus de Peinture
177
Entretien et Maintenance
178
Remplacer le Kit Projecteur
178
Remplacer L'anneau de Distribution D'air
179
Remplacement du Joint D'aiguille de Peinture
180
Insertion du Piston D'air, du Ressort du Piston D'air et du Micromètre D'air
180
Insertion du Joint Autorégulant (Côté Air)
181
Insertion de la Broche de Régulation Jet Rond / Jet Plat
182
Soin et Entreposage
182
Dysfonctionnements
183
Evacuation
186
Service Après-Vente
186
Accessoires
187
Pièces de Rechange
187
Dénomination
188
Déclaration de Conformité CE
188
Ελληνικά
189
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
189
Κατασκευή
191
Περιεχόμενο Συσκευασίας
191
Προβλεπόμενη Χρήση
191
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
192
Θέση Σε Λειτουργία
195
Πρώτη Έναρξη Λειτουργίας
195
Λειτουργία Ρύθμισης
196
Συντήρηση Και Διατήρηση Σε Καλή Κατάσταση
198
Φροντίδα Και Αποθήκευση
202
Βλάβες
204
Ανταλλακτικά
207
Αξεσουάρ
207
Απόρριψη
207
Εξυπηρέτηση Πελατών
207
Δήλωση Συμμόρφωσης Ε
209
Magyar
211
Műszaki Adatok
211
Felépítés
212
Szállítási Terjedelem
212
Rendeltetésszerű Használat
213
Általános Biztonsági Tudnivalók
213
Személyi VéDőfelszerelés
215
Üzembe Helyezés
216
Első Használat
217
Normál Üzem
217
Szervizelés És Karbantartás
219
Karbantartás És Tárolás
223
Hibák
224
Hulladékkezelés
227
Vevőszolgálat
227
Pótalkatrészek
228
Tartozék
228
EU Megfelelőségi Nyilatkozat
229
Italiano
231
Dati Tecnici
231
Impiego Secondo le Disposzioni
233
Struttura
233
Micrometro Dell'aria
233
Volume DI Consegna
233
Indicazioni DI Sicurezza
234
Equipaggiamento DI Protezione Personale
235
Messa in Funzione
236
Prima Messa in Funzione
237
Modalità Regolazione
237
Manutenzione E Manutenzione Periodica
240
Cura E Stoccaggio
244
Anomalie
245
Accessori
248
Servizio
248
Smaltimento
248
Ricambi
249
Dichiarazione DI Conformità CE
250
Lietuvių
251
Techniniai Duomenys
251
Komplektacija
252
UžDėjimas
252
Naudojimas Pagal Paskirtį
253
Saugos Nuorodos
253
Bendrieji Saugos Nurodymai
253
Asmeninės Apsauginės Priemonės
255
Eksploatacijos Pradžia
256
Pirmasis Paleidimas
256
Įprastinis Naudojimas
257
Einamoji Techninė PriežIūra Ir Remontas
259
PriežIūra Ir Sandėliavimas
262
Gedimai
263
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
266
Priedai
266
Utilizavimas
266
Atsarginės Dalys
267
ES Atitikties Deklaracija
268
Latviešu
269
Tehniskie Parametri
269
Paredzētais Pielietojums
271
Piegādes Komplekts
271
Uzbūve
271
Vispārīgie Drošības NorāDījumi
272
Ekspluatācijas Sākšana
274
Pirmreizējā Lietošana
275
Standarta Lietošana
275
Apkopes Un Uzturēšanas Darbi
277
Kopšana Un Uzglabāšana
281
Darbības Traucējumi
282
Klientu Apkalpošanas Centrs
285
Piederumi
285
Utilizācija
285
Rezerves Detaļas
286
Es Atbilstības Deklarācija
287
Dutch
289
Technische Gegevens
289
Leveringsomvang
290
Opbouw
290
Algemene Veiligheidsinstructies
291
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
293
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
291
Ingebruikname
294
Eerste Ingebruikname
294
Onderhoud en Instandhouding
297
Onderhoud en Opslag
301
Storingen
302
Afvalverwerking
305
Klantenservice
305
Toebehoren
305
Reserveonderdelen
306
EU Conformiteitsverklaring
307
Norsk
309
Leveransens Innhold
310
Oppbygging
310
Generelle Sikkerhetsanvisninger
311
Personlig Verneutstyr
313
Rett Bruk
311
Igangsetting
314
Første Gangs Bruk
314
Vedlikehold Og Reparasjon
317
Pleie Og Oppbevaring
320
EU-Samsvarserklæring
325
Polski
327
Dane Techniczne
327
Zakres Dostawy
328
Budowa
329
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
329
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
330
Środki Ochrony Osobistej
331
Uruchomienie
333
Pierwsze Uruchomienie
333
Tryb Regulacji
334
Konserwacja I Serwisowanie
336
Pielęgnacja I Przechowywanie
340
Usterki
341
Akcesoria
344
Serwis
344
Utylizacja
344
CzęśCI Zamienne
345
Deklaracja ZgodnośCI WE
346
Português
347
Dados Técnicos
347
Volume de Fornecimento
348
Estrutura
349
Uso Correto
349
Notas de Segurança
350
Equipamento de Segurança Pessoal
351
Colocação Em Funcionamento
352
Primeira Colocação Em Funcionamento
353
Modo de Ajuste
353
Manutenção E Reparação
355
Substituir O Êmbolo de Ar, a Mola de Êmbolo de Ar E O Micrómetro de Ar
358
Conservação E Armazenamento
360
Avarias
361
Acessórios
364
Serviço para Clientes
364
Tratamento
364
Peças de Reposição
365
Declaração de Conformidade
366
Română
367
Date Tehnice
367
Setul de Livrare
368
Asamblarea
369
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
369
IndicaţII Privind Siguranţa
370
IndicaţII Generale Privind Siguranţa
370
Prima Punere În Funcţiune
373
Regimul de Reglaj
373
Întreţinerea Curentă ŞI Întreţinerea Generală
375
Îngrijirea ŞI Depozitarea
379
Defecţiuni
380
Accesorii
383
Dezafectarea
383
Serviciul Asistenţă ClienţI
383
Piese de Schimb
384
Declaraţie De Conformitate U
385
Технические Характеристики
387
Объем Поставки
389
Использование По Назначению
390
Общие Указания По Технике Безопасности
390
Средства Индивидуальной Защиты
392
Первый Ввод В Эксплуатацию
393
Нормальная Эксплуатация
394
Техническое Обслуживание И Ремонт
396
Уход И Хранение
401
Сервисная Служба
406
Декларация О Соответствии Стандартам ЕС
408
Svenska
409
Konstruktion
410
Leveransomfattning
410
Allmänna Säkerhetsanvisningar
411
Personlig Skyddsutrustning
413
Avsedd Användning
411
Driftstart
414
Första Idrifttagandet
414
Inställning Av Materialmängd
416
Underhåll Och Service
417
Service Och Förvaring
420
Slovenščina
427
Tehnični Podatki
427
Obseg Dobave
428
Sestava
428
Splošni Varnostni Napotki
429
Osebna Zaščitna Oprema
431
Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
429
Zagon
432
Prvi Zagon
432
Regulacijski Način
433
Vzdrževanje In Popravila
435
Nega In Skladiščenje
438
Motnje
439
Odlaganje
442
Oprema
442
Servisna Služba
442
Nadomestni Deli
443
Es Izjava Skladnosti
444
Slovenčina
445
Obsah Dodávky
446
Zloženie
446
Používanie Podľa Určenia
447
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
447
Uvedenie Do Prevádzky
450
Prvé Uvedenie Do Prevádzky
451
Riadna Prevádzka
451
Údržba A Opravy
453
Starostlivosť A Skladovanie
457
Poruchy
458
Pomoc Pri Poruchách
458
Likvidácia
461
Príslušenstvo
461
Zákaznícky Servis
461
Náhradné Diely
462
EÚ Vyhlásenie O Zhode
463
Teknik Özellikler
465
Teslimat IçeriğI
466
Yapısı
466
Amacına Uygun KullanıM
467
Emniyet Bilgileri
467
Kişisel Koruyucu DonanıM
469
Devreye Alma
470
İlk Devreye Alma
470
BakıM Ve OnarıM
473
BakıM Ve Saklama
476
Arızalar
477
Aksesuar
480
Atığa Ayırma
480
Müşteri Servisi
480
Yedek Parça
481
AB Uygunluk Beyanı
482
Publicité
SATA jet 1000 B Mode D'emploi (466 pages)
Marque:
SATA
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 5.92 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Table des Matières
5
Symbole
5
Technische Daten
5
Druckluftanschluss
6
Lieferumfang
6
Aufbau der Lackierpistole
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Allgemeine Sicherheitshinweise
7
Persönliche Schutzausrüstung
9
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
9
Inbetriebnahme
10
Reinigen der Lackierpistole
12
Wartung
13
Beheben von Störungen
15
Konformitätserklärung
15
Entsorgung
17
Kundendienst
17
Gewährleistung / Haftung
17
Ersatzteile
18
Konformitätserklärung
19
Български
21
Символи
21
Технически Данни
21
Обем На Доставката
22
Общи Указания За Безопасност
23
Лични Предпазни Средства
25
Пускане В Експлоатация
26
Пистолета За Лакиране
23
Целесъобразна Употреба
23
Технически Данни
28
Поддръжка
29
Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди
32
Резервни Части
35
Изхвърляне
35
Пускане В Експлоатация
35
EО-Декларация За Съответствие
37
汉语
41
技术参数
41
交货标准
42
喷枪的构造
43
安全说明
43
预期用途
43
喷枪的清洁
46
故障排除
49
保修 / 责任
51
售后服务
51
废物处理
51
Čeština
55
Symboly
55
Technické Údaje
55
Obsah Dodávky
56
PoužíVání Podle Určení
57
Složení Lakovací Pistole
57
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
57
Osobní Ochranné Vybavení
59
Všeobecné Údaje
59
Uvedení Do Provozu
60
ČIštění Lakovací Pistole
62
Údržba
63
Odstranění Poruch
65
Likvidace
67
Zákaznický Servis
67
Náhradní Díly
68
Prohlášení O Shodě
69
Záruka / Ručení
68
Dansk
73
Symboler
73
Tekniske Data
73
Samlet Levering
74
Generelle Sikkerhedshenvisninger
75
Personligt Beskyttelsesudstyr
76
Korrekt Anvendelse
75
Sprøjtepistolens Konstruktion
75
Ibrugtagning
77
Rengøring Af Sprøjtepistolen
79
Vedligeholdelse
80
Udbedring Af Fejl
82
Bortskaffelse
84
Garantibetingelser
84
Kundeservice
84
Reservedele
85
Eesti
89
Sümbolid
89
Tehnilised Andmed
89
Tarnekomplekt
90
Sihipärane Kasutamine
91
Värvipüstoli Konstruktsioon
91
Üldised Ohutusjuhised
91
Kasutuselevõtmine
93
Värvipüstoli Puhastamine
95
Tehnohooldus
96
Rikete Kõrvaldamine
99
Garantii / Vastutus
100
Jäätmekäitlus
100
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
100
Varuosad
101
English
105
Symbols
105
Technical Data
105
Scope of Delivery
106
Design of the Spray Gun
107
General Safety Instructions
107
Personal Protection Equipment
109
Intended Use
107
Use
110
Cleaning of the Spray Gun
112
Maintenance
113
Troubleshooting
115
Corrective Action
115
After Sale Service
117
Disposal
117
Warranty / Liability
117
Spare Parts
118
EC Declaration of Conformity
119
Español
121
Datos Técnicos
121
Símbolos
121
Volumen de Suministro
122
Componentes de la Pistola de Pintura
123
Instrucciones de Seguridad
123
Equipo de Protección Personal
125
Utilización Adecuada
123
Puesta en Funcionamiento
126
Ajustar la Presión de Entrada de la Pistola
127
Limpieza de la Pistola de Pintura
128
Mantenimiento
129
Eliminación de Averías
132
Eliminación
134
Garantía / Responsabilidad
134
Piezas de Recambio
134
Declaración de Conformidad CE
136
Servicio al Cliente
134
Suomi
139
Symbolit
139
Tekniset Tiedot
139
Toimituksen Sisältö
140
Maaliruiskun Rakenne
141
Määräystenmukainen Käyttö
141
Yleiset Turvallisuusohjeet
141
Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla
143
Käyttöönotto
143
Maaliruiskun Puhdistus
145
Huolto
146
Häiriöiden Poisto
148
Asiakaspalvelu
150
Hävittäminen
150
Takuu / Vastuu
150
Varaosat
151
Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
152
Français
155
Données Techniques
155
Symboles
155
Contenu
156
Construction du Pistolet de Peinture
157
Renseignements de Sécurité
157
Renseignements de Sécurité Généraux
157
Renseignements de Sécurité Spécifiques Se Référant au Pistolet de Peinture
158
Equipements de Protection Personnelle
159
Utilisation Dans les Zones à Danger D'explosion
159
Points Généraux
159
Utilisation Correcte
157
Mise en Service
160
Ajuster la Pression à L'entrée du Pistolet
161
Ajuster le Flux de Produit
161
Ajuster le Jet
161
Nettoyage du Pistolet de Peinture
162
Entretien
163
Remplacer le Kit Projecteur
163
Remplacer L'anneau de Distribution D'air
163
Remplacer le Joint de L'aiguille de Peinture
164
Remplacer le Joint (Côté Air)
165
Remplacer la Broche du Réglage du Jet Rond
165
Dépannage
166
Elimination
168
Garantie / Responsabilité
168
Pièces de Rechange
168
Dénomination
169
Déclaration de Conformité Ce
170
Service Après-Vente
168
Ελληνικά
173
Σύμβολα
173
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
173
Περιεχόμενο Συσκευασίας
174
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
175
Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος
175
Προβλεπόμενη Χρήση
175
Θέση Σε Λειτουργία
178
Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος
180
Συντήρηση
181
Αντιμετώπιση Βλαβών
184
Απόρριψη
187
Εγγύηση / Νομική Ευθύνη
187
Εξυπηρέτηση Πελατών
187
Ανταλλακτικά
188
Magyar
193
Műszaki Adatok
193
Szimbólumok
193
Szállítási Terjedelem
194
A Szórópisztoly Felépítése
195
Rendeltetésszerű Használat
195
Általános Biztonsági Tudnivalók
195
Személyi VéDőfelszerelés
197
Általános Tudnivalók
197
Üzembe Helyezés
198
A Szórópisztoly Tisztítása
200
Karbantartás
201
Zavarok Elhárítása
203
Hulladékkezelés
206
Pótalkatrészek
206
EK Megfelelőség Nyilatkozat
207
Szavatosság/Felelősség
206
Vevőszolgálat
206
Italiano
211
Dati Tecnici
211
Volume DI Consegna
212
Impiego Secondo le Disposzioni
213
Indicazioni DI Sicurezza
213
Equipaggiamento DI Protezione Personale
215
Struttura Della Pistola
213
Messa in Funzione
216
Regolare la Pressione All'entrata Della Pistola
217
Pulizia Della Pistola
218
Manutenzione
219
Rimediare a Degli Inconvenienti
222
Garanzia / Responsabilità
224
Ricambi
224
Dichiarazione DI Conformità Ce
226
Servizio
224
Smaltimento
224
Lietuvių
229
Simboliai
229
Techniniai Duomenys
229
Komplektacija
230
Bendrosios Saugos Nuorodos
231
Asmeninės Apsauginės Priemonės
233
Bendroji Informacija
233
Dažymo Pistoleto Konstrukcija
231
Naudojimas Pagal Paskirtį
231
Eksploatacijos Pradžia
234
Dažymo Pistoleto Valymas
236
Techninė PriežIūra
237
Sutrikimų Šalinimas
239
Garantija / Atsakomybė
241
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
241
Utilizavimas
241
Atsarginės Dalys
242
ES Atitikties Deklaracija
243
Latviešu
245
Simboli
245
Tehniskie Parametri
245
Piegādes Komplekts
246
Krāsu Pulverizatora Uzbūve
247
Paredzētais Pielietojums
247
Vispārīgie Drošības NorāDījumi
247
Vispārīga Informācija
249
Ekspluatācijas Sākšana
250
Krāsu Pulverizatora Tīrīšana
252
Tehniskā Apkope
253
Traucējumu Novēršana
255
Utilizācija
257
Garantija / Atbildība
258
Klientu Apkalpošanas Centrs
258
Rezerves Detaļas
258
Ek Atbilstības Deklarācija
259
Dutch
263
Symbolen
263
Technische Gegevens
263
Leveringsomvang
264
Algemene Veiligheidsinstructies
265
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
267
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
265
Opbouw Van de Lakpistool
265
Ingebruikname
268
Lakpistool Reinigen
270
Onderhoud
271
Storingen Verhelpen
273
Afvalverwerking
275
Klantenservice
275
Garantie / Aansprakelijkheid
276
Reserveonderdelen
276
Eg-Conformiteitsverklaring
277
Norsk
281
Symboler
281
Tekniske Data
281
Leveransens Innhold
282
Generelle Sikkerhetsanvisninger
283
Personlig Verneutstyr
285
Oppbygningen Av Sprøytepistolen
283
Rett Bruk
283
Igangsetting
285
Rengjøring Av Sprøytepistolen
287
Vedlikehold
288
Feilretting
291
Deponering
292
Garanti
292
Kundeservice
292
Reservedeler
293
Polski
297
Dane Techniczne
297
Symbole
297
Zakres Dostawy
298
Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego
299
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
299
Środki Ochrony Osobistej
301
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
299
Uruchomienie
302
Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego
304
Konserwacja
305
Usuwanie Usterek
308
CzęśCI Zamienne
310
Deklaracja ZgodnośCI WE
312
Gwarancja / Odpowiedzialność
310
Serwis
310
Utylizacja
310
Português
315
Dados Técnicos
315
Simbologia
315
Volume de Fornecimento
316
Montagem da Pistola de Pintura
317
Notas de Segurança
317
Equipamento de Segurança Pessoal
319
Uso Correto
317
Colocação Em Funcionamento
320
Limpeza da Pistola de Pintura
322
Manutenção
323
Resolução de Falhas
325
Serviço para Clientes
327
Tratamento
327
Garantia & Responsabilidade
328
Peças Sobressalentes
328
Declaração de Conformidade CE
329
Română
333
Date Tehnice
333
Simboluri
333
Setul de Livrare
334
Asamblarea Pistolului de Vopsit
335
IndicaţII Privind Siguranţa
335
IndicaţII Generale Privind Siguranţa
335
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
335
IndicaţII Privind Siguranţa
338
Curăţarea Pistolului de Vopsit
340
Întreţinerea
341
Remedierea Defecţiunilor
343
Dezafectarea
346
Garanţie / Responsabilitate
346
Piese de Schimb
346
Технические Характеристики
351
Объем Поставки
352
Конструкция Краскопульта
353
Использование По Назначению
353
Общие Указания По Технике Безопасности
354
Средства Индивидуальной Защиты
355
Общие Положения
356
Ввод В Эксплуатацию
356
Очистка Краскопульта
358
Техобслуживание
359
Устранение Неисправностей
362
Сервисная Служба
365
Декларация Соответствия Стандартам ЕС
367
Serviciul Asistenţă ClienţI
346
Svenska
371
Symboler
371
Tekniska Data
371
Leveransomfattning
372
Allmänna Säkerhetsanvisningar
373
Personlig Skyddsutrustning
375
Avsedd Användning
373
Lackeringspistolens Konstruktion
373
Driftstart
376
Rengöring Av Lackeringspistolen
378
Underhåll
379
Felavhjälpning
381
Avfallshantering
383
Garanti / Ansvar
383
Kundtjänst
383
Reservdelar
383
Slovenščina
387
Simboli
387
Tehnični Podatki
387
Obseg Dobave
388
Sestava Lakirne Pištole
389
Splošni Varnostni Napotki
389
Osebna Zaščitna Oprema
391
Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
389
Zagon
392
ČIščenje Lakirne Pištole
394
Vzdrževanje
395
Odpravljanje Motenj
397
Jamstvo / Odgovornost
399
Odlaganje
399
Servisna Služba
399
Nadomestni Deli
400
Slovenčina
405
Symboly
405
Technické Údaje
405
Obsah Dodávky
406
Používanie Podľa Určenia
407
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
407
Zloženie Lakovacej Pištole
407
Uvedenie Do Prevádzky
410
Čistenie Lakovacej Pištole
412
Údržba
413
Odstraňovanie Porúch
415
Likvidácia
417
Náhradné Diely
418
ES Izjava Skladnosti
419
Zákaznícky Servis
418
Záruka / Ručenie
418
SATA jet 1000 B Mode D'emploi (255 pages)
Marque:
SATA
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 5.55 MB
Table des Matières
Table des Matières
1
Funktionsbeschreibung
4
Mögliche Funktionsstörungen
11
Eu-Konformitätserklärung
13
Garantiebedingungen
13
Données Techniques (Version Satajet 1000 K HVLP)
14
Données Techniques (Version Satajet 1000 K RP)
14
Exécution de Série et Données Techniques (Général)
14
Description du Fonctionnement
15
Données Techniques (Version Satajet 1000 H RP)
15
Points Généraux
15
Air de Projection Propre
16
Volume Suffisant D'air
16
Réglage Correct de la Pression à L'entrée du Pistolet
17
Réglage du Jet Rond/Plat
17
Distance de Projection
18
Changement des Joints Autoréglables
19
Nettoyage et Entretien
19
Incidents Possibles
22
Satajet 1000 H RP
26
Betjeningsvejledning
47
EU-Overensstemmelseserklæring
57
Instrucciones de Servicio
58
Descripción Funcional
59
Puesta en Funcionamiento
59
Micrómetre de Aire
60
Piezas de Recambio
67
Käyttöohje
80
Operating Instructions
91
Functional Description
92
General Points
92
Putting into Operation
92
Οδηγίες Λειτουργίας
102
Tεχνικά Στοιχεία
102
Garancia-Feltételek
123
Manuale D'istruzioni
124
Micrometre Per L'aria
126
Volume Sufficiente D'aria
126
Pulitura E Manutenzione
129
Condizioni DI Garanzia
134
Dichiarazione DI Conformità Ue
134
Prietaiso Naudojimo Instrukcija
135
Galimi Veikimo Sutrikimai
143
Lietošanas Instrukcija
146
Vispārēja Informācija
147
Bruksveiledning
157
EU-Konformitetserklæring
167
Gebruiksaanwijzing
168
Inbedrijfstelling
169
EG-Conformiteitsverklaring
178
Garantievoorwaarden
178
Manual de Instruções
179
Colocação Em Funcionamento
181
Limpeza E Manutenção
184
Peças Sobressalentes
188
Instrukcja Obsługi
190
Uwagi Ogólne
191
Czyszczenie I Konserwacja
195
Warunki Gwarancji
200
Руководство По Эксплуатации
201
Ввод В Эксплуатацию
202
Общие Указания
202
Функциональное Описание
202
Возможные Неполадки
209
Запасные Части
210
Гарантийные Условия
211
Bruksanvisning
212
Nadomestni Deli
232
EU-Izjava O Skladnosti
233
Garancijski Pogoji
233
Prevádzkový Návod
234
Náhradné Diely
243
Záručné Podmienky
244
Publicité
Publicité
Produits Connexes
SATA jet 1000 H RP
SATA jet 100 B
SATA jet 100 F
SATA jet 100 P
SATA jet 1500 B
SATA jet 1000 K RP/HVLP
SATA jet 1000 ROB RP
SATA jet 1000 ROB HVLP
SATA jet 3000 A RP
SATA jet 3000 LAB HVLP
SATA Catégories
Pulvérisateurs de peinture
Produits respiratoires
Equipement d'atelier
Équipement de nettoyage
Systèmes de filtration de l'eau
Plus Manuels SATA
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL