Télécharger Imprimer la page
SATA Jet 3000 ROB HVLP Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Jet 3000 ROB HVLP:

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
D
SATAjet
®
(bisher/former/jusqu'à présent: SATA LP jet K3 HVLP ROB)
Automatische Hochleistungspistole / Automatic high performance spray gun / Pistolet automatique à
grand rendement
D:
Vor Inbetriebnahme des Gerätes/der Lackierpistole ist die Betriebsanleitung vollständig und eingehend zu lesen, beachten und einzuhalten. Danach ist diese an
einem sicheren Platz, für jeden Gerätebenutzer zugänglich, aufzubewahren. Das Gerät/die Lackierpistole darf nur von sachkundigen Personen (Fachmann) in Betrieb
genommen werden. Bei unsachgemäßer Benutzung des Gerätes/der Lackierpistole oder jeglicher Veränderung oder Kombination mit ungeeigneten Fremdteilen können
Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Personen und Tieren bis hin zum Tode die Folge sein. SATA übernimmt für diese Schäden
(z. B. Nichteinhaltung der Betriebsanleitung) keinerlei Haftung. Die anwendbaren Sicherheitsvorschriften, Arbeitsplatzbestimmungen und Arbeitsschutzvorschriften
des jeweiligen Landes oder Verwendungsgebietes des Gerätes/der Lackierpistole sind zu beachten und einzuhalten (z.B. die deutschen Unfallverhütungsvorschriften
BGR 500 (BGV D25) und BGV D24 des Hauptverbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften usw.). Die neue Generation der SATAjet 3000 ROB HVLP ent-
spricht dem neuesten technischen Standard und bietet alle Vorteile hinsichtlich optimaler Funktion, bester Lackiertechnik, technischer Ausführung, Düsenvarianten,
Baugröße und Gewicht.
GB: Prior to putting the unit/spray gun into operation, read the operating instructions completely and thoroughly. The stipulations contained therein are to be respected
in any case. After that, the operating instructions are to be stored in a safe place, accessible for every user of the equipment. The unit/spray gun may only be put
into operation by persons familiar with its use (professionals). Inappropriate use of the unit/spray gun, modification of any kind or combination with inappropriate
other parts may cause material damage, serious hazard to the user's, other person's or animal's health or even death. SATA shall not take any responsibility for such
damages (e.g. failure to respect the stipulations laid out in the operating instructions). The applicable safety, workplace and worker health protection regulations of the
respective country or area/district in which the system/the spray gun is used are to be respected in any case (e.g. the German Rules for the Prevention of Accidents
BGR 500 (BGV D25) and BGV D24 issued by the Central Office of the Professional Trade Associations, etc.). The new generation of the SATAjet 3000 ROB HVLP
series corresponds to the latest technical standards and offers all the advantages of optimum function, best spraying quality, technical construction, nozzle variants,
size and weight.
F:
Avant la mise en service de l'appareil/du pistolet, lire complètement et attentivement le mode d'emploi. Les exigeances y figurant sont à respecter en tout cas. Après,
le mode d'emploi est à garder dans un endroit sûr et accessible pour chaque utilisateur de l'appareil. L'appareil/le pistolet ne devra être mis en service que par des
personnes habituées à l'utilisation d'un tel appareil (professionnels). L'utilisation non appropriée de l'appareil/du pistolet, chaque modification ou combinaison avec
des pièces non appropriées peut provoquer des dégâts matériels et un danger sérieux à la santé de l'utilisateur, d'autres personnes ou d'animaux, allant jusqu'à la
mort. SATA ne prendra aucune responsabilité pour ces dommages (p.ex. si le mode d'emploi n'est pas respecté). Les consignes de sécurité, réglementations quant
au lieu du travail et exigeances concernant la protection de l'utilisateur en vigueur dans le pays respectif ou la région respective où s'utilise l'appareil/le pistolet sont
à respecter en tout cas (p.ex. les consignes allemandes pour l'empêchement d'accidents BGR 500 (BGV D25) et BGV D24, publiées par le Bureau Central des
Associations Professionnelles, etc.). La nouvelle générationde modèles SATAjet 3000 ROB HVLP correspond au dernier standard technologique et offre tous les
avantages concernant la fonction optimale la mailleure performance d'application, la construction, la gamme de buses, la taille et le poids.
D:
1*
Materialanschluß
2*
Anschluß für Steuerluft
3*
Anschluß für Breitstrahlluft
4*
Anschluß für Rundstrahlluft (nicht sichtbar)
5
Abschlußkappe
6
Befestigungsbohrung
7
Düsensatz
* Anschluss-Set nicht im Lieferumfang enthalten!
GB:
1*
Material connection
2*
Control air connection
3*
Round spray air control
4*
Elliptical spray air control (not visible)
5
Closing cap
6
Fitting bore
7
Nozzle set
* Connection kit not contained in scope of delivery!
F:
1*
Raccord de matériel
2*
Raccord pour air de réglage
3*
Raccord pour air de jet plat
4*
Raccord pour air de jet rond (non visible)
5
Capot de recouvrement
6
Alésage de fixation
7
Jeu de buses
* Kit de raccord non compris dans l'étendue de la livraison!
Lieferausführung und technische Daten
Automatische Hochleistungspistole SATAjet 3000
ROB HVLP, Düse 1,0
Werkzeugsatz
Luftverbrauch bei 4 bar: ca. 560 Nl/min
Arbeitsbetriebsüberdruck:
Rundstrahl 2,9 - 3,4 bar
Breitstrahl 3,3 - 3,8 bar
Erforderl. Spritzluftzuführungsleitung: min. Ø 8 mm
Erforderl. Mindest-Steuerluftdruck: 3 bar
Max. zulässiger Luftbetriebsüberdruck (HVLP):
Rundstrahl 2,9 bar
Breitstrahl 3,3 bar
Max. zulässiger Materialbetriebsüberdruck: 5 bar
Max. zulässige Betriebstemperatur des Beschich-
tungsstoffes: 80° C (353 K)
Materialanschluß: G 1/4 i
Spritzluftanschluß: G 1/4 i
Steuerluftanschluß: G 1/4 i
Materialmengeneinstellung, fest Nadelabhub 3,0 mm
Befestigungsbohrung - Durchmesser: 13 mm
Gewicht kpl. ohne Anschlüsse: 540 g
Länge: 132 mm
Breite / Höhe: 45 / 45 mm
Beschriftung:
R= Rundstrahlluft
B= Breitstrahlluft
3000 ROB
7
Features and technical data
Automatic high performance spray gun SATAjet
3000 ROB HVLP, Nozzle 1,0
Tool kit
Air consumption at 58 psi: 19.8 cfm
Gun inlet pressure:
Round spray 42 - 49 psi
Flat spray 48 - 55 psi
Necessary spraying air supply line: min. Ø 8 mm
Necessary minimum control air pressure: 43.5 psi
Max. permitted operating air overpressure
Round spray 42 psi
Flat spray 48 psi
Max. permitted operating fluid overpressure:
72.5 psi
Max. permitted operating temperature of the coating
material: 80° C (176° F)
Material connection: G 1/4 inside thread
Spraying air connection: G 1/4 inside thread
Control air connection: G 1/4 inside thread
Fluid adjustment, 3.0 mm needle lift
Fitting bore: Ø 13 mm
Weight cpl. without connections: 540 g
Length: 132 mm
Width / Height: 45 / 45 mm
Marking:
R= round spray air
B= elliptical spray air
HVLP
1*
(HVLP):
Operating instructions
GB
Mode d'emploi
F
2*
6
Exécution de série et données techniques
Pistolet automatique à grand rendement SATAjet
3000 ROB HVLP, Buse 1,0
Jeu d'outils
Consommation d'air à 4 bar: 560 Nl/min
Pression à l'entrée:
Jet rond 2,9 - 3,4 bar
Jet plat 3,3 - 3,8 bar
Conduite d'alimentation en air d'atomisation
nécessaire: au moins Ø 8 mm
Pression d'air de commande nécessaire: 3 bar
Pression max. del l'air au maximum
Jet rond 2,9 bar
Jet plat 3,3 bar
Pression max. du produit: au maximum 5 bar
Température de fonctionnement du produit de
revêtement: au maximum 80° C (353 K)
Raccord de produit: G 1/4 en intérieur
Raccord de l'air d'atomisation: G 1/4 en intérieur
Raccord de l'air de commande: G 1/4 en intérieur
Réglage de la quantité du produit, va et vient de
l'aiguille 3,0 mm
Alésage de serrage Ø 13 mm
Poids cpl. sans raccords: 540 g
Longueur: 132 mm
Largeur / hauteur: 45 / 45 mm
Marquage:
R= air de jet rond
B= air de jet large
3*
4*
5
(HVLP):

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SATA Jet 3000 ROB HVLP

  • Page 1 (professionals). Inappropriate use of the unit/spray gun, modification of any kind or combination with inappropriate other parts may cause material damage, serious hazard to the user‘s, other person‘s or animal‘s health or even death. SATA shall not take any responsibility for such damages (e.g.
  • Page 2 - Materialfeindruckregler - Material pressure regulator - Détendeur fin de pression du produit - Doppelmembranpumpe 1:1 SATA vario top spray - double diaphragm pump 1:1 SATA vario top spray - Pompe à double membranes 1:1 SATA vario top spray Bedienung...
  • Page 3 Retirer la buse de peinture à l’aide de la clé fernen. Bei der Montage des neuen Düsensatzes proceed in reverse order. Fit always the paint universelle SATA. Lors du montage du nouveau in umgekehrter Reihenfolge verfahren. Immer nozzle before the paint needle.
  • Page 4 Beschädigung beeinflußt das the slightest amount of damage adversely affects moindre endommagement influence l‘image de Spritzbild. SATA-Düsenreinigungsnadeln (64030) the spray pattern. Use SATA nozzle cleaning projection. Utiliser les aiguilles de nettoyage SATA verwenden! needles (64030). (64030)! 5.
  • Page 5 Filterdruckregler z.B. SATA 0/444 (min. 3 bar) Filter pressure control e.g. SATA 0/444 (min 43.5 psi) Détendeur de pression filtrante p. ex. SATA 0/444 (au moins 3 bar) Steuerventile Control valve valves de commande Spritzluft-Rund / Spray air round / Air d’atomisation - rond...
  • Page 6 SATAjet 3000 ROB HVLP Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Ersatzteilzeichnung SATAjet 3000 ROB HVLP Drawing of the spare parts SATAjet 3000 ROB HVLP Dessin des pièces de rechange SATAjet 3000 ROB HVLP • Universalschlüssel 14183 • Inbusschlüssel SW 4 •...
  • Page 7 Horn air holes or air circuit clogged Düsenreinigungsnadel reinigen. Image: faucille Réseau d’air ou alésage obstrué dans une corne de la Soak in thinner, afterwards clean with SATA nozzle- buse d’air cleaning needle. Laisser tremper dans un diluant, puis nettoyer avec une aiguille de nettoyage SATA.
  • Page 8 Tage des Verkaufs an den Endabnehmer beginnt. Die Garantie erstreckt du jour de l´achat par l´utilisateur final. La garantie s´applique à la valeur SATA will repair or, replace the product without charge for parts or labour sich auf den Materialwert von Teilen mit Fabrikations- und Materialfehlern, du matériel ou à...