Télécharger Imprimer la page
REMS Power-Press SE Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Power-Press SE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

REMS Power-Press SE
REMS Power-Press
REMS Power-Press ACC
REMS Power-Press XL ACC
REMS Akku-Press
REMS Akku-Press ACC
REMS Mini-Press ACC
REMS Mini-Press 22 V ACC
REMS Mini-Press S 22 V ACC
REMS Ax-Press 25 22 V ACC
REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC
REMS Ax-Press 30 22 V
REMS Akku-Ex-Press 22 V ACC
REMS Power-Ex-Press Q & E ACC
deu
Betriebsanleitung .............................................. 6
eng
Instruction Manual ........................................... 14
fra
Notice d'utilisation ........................................... 22
ita
Istruzioni d'uso ................................................. 31
spa
Instrucciones de servicio ................................ 40
nld
Handleiding ....................................................... 49
swe
Bruksanvisning ................................................ 57
nno
Bruksanvisning ................................................ 65
dan
Brugsanvisning ................................................ 73
fi n
Käyttöohje ......................................................... 81
por
Manual de instruções ....................................... 89
pol
Instrukcja obsługi ............................................. 97
ces
Návod k použití ............................................... 106
slk
Návod na obsluhu .......................................... 114
hun
Kezelési utasítás ............................................ 122
hrv
Upute za rad .................................................... 131
slv
Navodilo za uporabo ...................................... 139
ron
Manual de utilizare ......................................... 147
rus
Руководство по эксплуатации ................... 156
ell
Οδηγίες χρήσης .............................................. 165
tur
Kullanım kılavuzu ........................................... 175
bul
Ръководство за експлоатация ................... 183
lit
Naudojimo instrukcija .................................... 192
lav
Lietošanas instrukcija .................................... 201
est
Kasutusjuhend ............................................... 209
f o r P r o f e s s i o n a l s
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMS Power-Press SE

  • Page 1 REMS Mini-Press 22 V ACC REMS Mini-Press S 22 V ACC REMS Ax-Press 25 22 V ACC REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC REMS Ax-Press 30 22 V REMS Akku-Ex-Press 22 V ACC REMS Power-Ex-Press Q & E ACC Betriebsanleitung ..........
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 3 Fig. 5 Fig. 6 15 24 8 23 9 13 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 3 3 3...
  • Page 4 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 (4 G)
  • Page 5 Fig. 17 (PR-3S) Fig. 18 (PR-3B) Fig. 19 45° (PR-2B)
  • Page 6 Systemen geändert oder neu in den Markt gebracht, muss deren aktueller Anwen- Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem dungsstand bei REMS (Fax +49 7151 17 07 - 110 oder E-Mail info@rems.de) drehenden Geräteteil befi ndet, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 7 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. bolzen (2). Es besteht Bruchgefahr und wegfl iegende Teile können zu ernsthaften ● Verwenden Sie den Akku nur in REMS Elektrowerkzeugen. Nur so wird der Verletzungen führen. Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
  • Page 8 Kupferrohren, Kunststoffrohren, Verbundrohren Ø 10 – 108 (110) mm Ø ⅜ – 4" Elektrowerkzeug entspricht der Schutzklasse II REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC zur Herstellung von Druckhülsenverbindungen (Schiebehülsenverbindungen) Umweltfreundliche Entsorgung an Kunststoffrohren, Verbundrohren Ø...
  • Page 9 Markt gebracht, muss deren REMS Akku-Press, Akku-Press ACC 338×298×85 mm (13,3"×11,7"×3,3") aktueller Anwendungsstand bei REMS (Fax +49 7151 17 07 - 110 oder E-Mail REMS Ax-Press 25 22 V ACC 280×260×75 mm (11,0"×10,2"×3,0") info@rems.de) angefragt werden. Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
  • Page 10 Sicherheits-Tippschalter (8) betätigen, bei REMS Mini-Press ACC, zuerst das Überdruckventil durch Drücken der Rückstelltaste (13) betätigt REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power- werden. Sitzt dieses fest oder läuft schwergängig, darf nicht gepresst werden.
  • Page 11 (14) greifen! Sicherheits-Rutschkupplung nicht unnötig belasten. Sicherheits-Tippschalter 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (Fig. 10) nach dem Schließen der Presszange, des Pressringes bzw. nach dem Zurück- Vormontierte Druckhülsenverbindung in die Pressköpfe (14) einlegen. Gege- fahren der Pressrollen sofort loslassen.
  • Page 12 Nach längerer Lagerzeit der Antriebsmaschine muss vor erneuter Inbetriebnahme zuerst das Überdruckventil durch Drücken der Rückstelltaste (13) betätigt werden. Sitzt dieses fest oder läuft schwergängig, darf nicht gepresst werden. Die Antriebsmaschine muss dann zur Überprüfung an eine autorisierte REMS Vertrags-Kunden- dienstwerkstatt übergeben werden.
  • Page 13 Mini schwergängig oder defekt. Mini nicht weiter verwenden! Presszange, Presszange Mini, Pressring, Zwischenzange, Zwischenzange Mini reinigen und mit Maschinenöl leicht fetten oder durch neue(n) ersetzen. 5.3. Störung: REMS Power-Press SE schaltet wiederholt nach Vollendung der Pressung ab. Ursache: Abhilfe: ● Antriebsmaschine defekt.
  • Page 14 Translation of the Original Instruction Manual Die Antriebsmaschinen, Akkus und Schnellladegeräte dürfen nach ihrem The respective latest sales literature applies for the use of REMS pressing tongs, Nutzungsende nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen nach REMS Mini pressing tongs, REMS pressing rings with adapter tongs, REMS pressing den gesetzlichen Vorschriften ordnungsgemäß...
  • Page 15 XL ACC, REMS Akku-Press and REMS Akku-Press ACC if they are designed The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was for the necessary thrust force of 32 kN, fi t mechanically in the REMS drive unit, designed.
  • Page 16 Ø 10 – 108 (110) mm Ø ⅜ – 4" Environmental friendly disposal REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC for making compression sleeve joints (sliding sleeve joints) CE conformity mark on plastic pipes, composite pipes Ø...
  • Page 17 REMS Power-Press, Power-Press ACC 370×235×85 mm (14.6"×9.2"×3.3") be enquired about at REMS (Fax +49 7151 17 07 - 110 or e-mail info@rems. REMS Power-Press XL ACC 525×255×90 mm (20.7"×10.0"×3.5") de).
  • Page 18 Choose an expander (15) to match the expanding head (16). Use the expander 2.2. Installing (changing) the pressing tongs, pressing tongs Mini (Fig. 1 (1)), Cu for the REMS Cu expanding heads. Use the expander P for the REMS P pressing tongs (4G) (Fig. 15), pressing tongs (S) (Fig. 16), the pressing expanding heads.
  • Page 19 Release the safety heads (14)! inching switch immediately. 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (Fig. 10) NOTICE Insert the pre-assembled pressing sleeve fi tting into the pressing heads (14).
  • Page 20 After the drive unit has been in storage for a long period of time, the overpressure valve must be actuated fi rst by pressing the reset button (13) before putting back into operation. If it is stuck or stiff, it may not be pressed. The drive unit must be handed over to an authorized REMS customer service workshop for inspection.
  • Page 21 Mini any further! Clean and lightly grease the pressing tongs, Mini pressing tongs, adapter tongs, adapter tongs Mini with machine oil or replace them with new ones. 5.3. Fault: REMS Power-Press SE switches of repeatedly at the end of the pressing. Cause: Remedy: ●...
  • Page 22 être demandées auprès de la société REMS (fax + 49 7151 17 07 - 110 ou e-mail The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product to the info@rems.de).
  • Page 23 à sertir et les boucles de sertissage avec pinces-mères d'autres marques peuvent e) Prendre soin de l’outil électrique. Contrôler si les pièces en mouvement de être utilisées sur les REMS Power-Press SE, REMS Power-Press, REMS Power- l’appareil fonctionnent impeccablement et ne coincent pas et si aucune Press ACC, REMS Power-Press XL ACC, REMS Akku-Press et REMS Akku-Press pièce n’est cassée ou endommagée de telle manière à...
  • Page 24 Les accus REMS sont prévus pour l’alimentation des machines d’entraînement sur lisation d’un chargeur inapproprié présente un risque d’incendie. accu REMS et de la lampe à LED sur accu REMS. Tenir compte de la tension de l'accu. ● Charger entièrement l’accu dans le chargeur rapide REMS avant la première Les chargeurs rapides sont prévus pour charger les accus REMS.
  • Page 25 REMS Power-Press, Power-Press ACC 370×235×85 mm (14,6"×9,2"×3,3") Ø 3/8 – 4" REMS Power-Press XL ACC 525x255x90 mm (20,7"×10,0"×3,5") REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC pour la REMS Mini-Press ACC 288×260×80 mm (11,3"×10,2"×3,1") réalisation d'assemblages par raccords à bagues à...
  • Page 26 La boucle de sertissage REMS (fax + 49 7151 17 07 - 110 ou e-mail info@rems.de). Sous réserves de 45° (PR-2B) peut uniquement être montée à un angle de 45° par rapport à la modifi...
  • Page 27 à un angle de 45°. Utiliser le dispositif d'emboîture Cu pour les têtes à emboîtures REMS Cu. Utiliser le dispositif d'emboîture P pour les têtes à emboîtures REMS P. N'utiliser Sur REMS Power-Press SE, pousser l’inverseur de sens de marche (7) vers que des têtes à...
  • Page 28 3.2.2. REMS Ax-Pre MS Ax-Pre MS Ax-Pr ss 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (fi g. 10) soires (accus, chargeurs rapides, etc.) ainsi qu'un contrôle récurrent prescrit Mettre en place le raccord à bagues à glissement préassemblé dans les têtes pour les appareils électriques par une station S.A.V.
  • Page 29 à sertir Mini, boucle de sertissage, mâchoire-mère, mâchoire-mère Mini et la lubrifi er légèrement à l’huile pour machines, ou la remplacer. 5.3. Défaut : REMS Power-Press SE s'arrête de manière répétée lorsque le sertissage est terminé. Cause : Remède : ●...
  • Page 30 REMS. Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV agréés REMS. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit est renvoyé au SAV agréé REMS en état non démonté et sans interventions préalables.
  • Page 31 REMS con pinze intermedie, delle testine a pressare REMS e delle e) Evitare una postura anomala del corpo. Assicurarsi di essere in una posi- testine di espansione REMS per i diversi sistemi di raccordo di tubi si applica la zione stabile e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo è possibile documentazione di vendita REMS attuale;...
  • Page 32 Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l’uso futuro. ganascia (2) non bloccato. Pericolo di rottura e di pezzi espulsi violentemente ● Utilizzare la batteria solo con gli elettroutensili REMS. Solo così la batteria con conseguenti serie lesioni alle persone.
  • Page 33 – ---; 6 A – 33 A – 230 V / 14, V REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC per la con isolamento e schermatura, realizzazione di giunzioni con boccola a pressare contro disturbi radio...
  • Page 34 REMS con pinze intermedie, delle testine a pressare 1.6. Dimensioni REMS e delle testine di espansione REMS per i diversi sistemi di raccordo d REMS Power-Press SE 430×118×85 mm (16,9"×4,6"×3,3") tubi si applica la documentazione di vendita REMS attuale; vedere anche www.
  • Page 35 2.4. Montaggio (sostituzione) della testina espansore (16) con REMS Akku- intermedia, pinza intermedia Mini, il pressfi tting e l’elettroutensile. In caso Ex-Press Q & E ACC e REMS Power-Ex-Press Q & E ACC (fi g. 9) di mancata osservanza sussiste il pericolo di rottura ed i pezzi espulsi Estrarre la spina di rete.
  • Page 36 (8) fi no a quando la pinza a pressare o dell’anello a pressare sia 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (fi g. 10) completamente chiusa. Questo viene segnalato da un segnale acustico (clac).
  • Page 37 Per REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, REMS Akku-Ex-Press P, REMS Akku-Ex- Esso funziona in una carica continua di grasso e non deve perciò essere Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ingrassato. Il motore REMS Power-Press SE, REMS Power-Press, REMS ACC mantenere pulite le testine di espansione (16) e la punta di espansione Power-Press ACC, Power-Press XL ACC e REMS Power-Ex-Press Q &...
  • Page 38 Pulire la pinza a pressare, la pinza a pressare Mini, l’anello a pressare, la pinza intermedia e lubrifi carli leggermente con olio per macchine o sostituirli. 5.3. Disturbo: REMS Power-Press SE si spegne ripetutamente al termine della pressatura. Causa: Rimedio: ●...
  • Page 39 REMS non risponde.
  • Page 40 Retire todas las herramientas de ajuste o llaves antes de conectar la herra- deberá solicitar a REMS el estado actual de aplicación de los mismos (fax +49 7151 mienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una parte móvil del 17 07 - 110 o e-mail info@rems.de).
  • Page 41 REMS Power- acumuladores se suministran con carga parcial. Press XL ACC, REMS Akku-Press y REMS Akku-Press ACC, si han sido fabricados ● No cargue nunca acumuladores sin supervisión. Los cargadores y las para la fuerza de empuje necesaria de 32 kN, si encajan mecánicamente en la baterías pueden entrañar riesgos y ocasionar daños materiales y/o personales...
  • Page 42 Ø 10 – 108 (110) mm Ø 3/8 – 4" 1. Especifi caciones técnicas REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC para realizar uniones de casquillo corredizo en tubos de plástico, Utilización prevista multicapa Ø...
  • Page 43 REMS Akku-Press, Akku-Press ACC 338×298×85 mm (13,3"×11,7"×3,3") sistemas de unión de tubos, se deberá solicitar a REMS el estado actual de REMS Ax-Press 25 22 V ACC 280×260×75 mm (11,0"×10,2"×3,0") aplicación de los mismos (fax +49 7151 17 07 - 110 o e-mail info@rems.de).
  • Page 44 (24). y accionar el interruptor pulsador de seguridad (8), en REMS Mini-Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power- AVISO Press / Power-Press ACC / Power-Press XL ACC y REMS Akku-Press / Akku- Durante la operación de expansión asegúrese de que el casquillo corredizo...
  • Page 45 Pulse la tecla de reposición (13) hasta que los rodillos de presión (5) hayan retrocedido por completo. 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (Fig. 10) Colocar la unión con el accesorio de casquillo de prensar montada previamente...
  • Page 46 (17) se hayan insertado en el tubo de forma para limpiar dichas piezas. que hagan tope. En la máquina REMS Power-Ex-Press Q & E ACC se debe Asegúrese de que nunca penetre líquido en el interior de la herramienta eléc- soltar el interruptor de seguridad (8) después de cada expansión, esperar hasta...
  • Page 47 Limpiar la tenaza de prensar, tenaza de prensar Mini, anillo de prensar, tenaza adaptadora y lubricar ligeramente con aceite para máquinas o sustituir por uno/a nuevo/a. 5.3. Fallo: REMS Power-Press SE se desconecta repetidamente tras fi nalizar el prensado. Causa: Solución: ●...
  • Page 48 Se debe acreditar el momento de entrega enviando los documentos originales de compra, los cuales deben incluir la fecha de adqui- Consulte los catálogos de piezas en la página www.rems.de → Descargas → Lista de piezas. sición y la denominación del producto. Todos los fallos de funcionamiento que surjan dentro del periodo de garantía y que obedezcan a fallos de fabricación...
  • Page 49 REMS te worden opgevraagd (fax +49 7151 17 07 110 of e-mail info@rems.de). d) Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels, voor u het elektrische Wijzigingen en vergissingen voorbehouden.
  • Page 50 Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor latere raadpleging. ● Gebruik radiaalpersen nooit met een niet-vergrendelde tanghouderbout (2). Er bestaat breukgevaar en wegvliegende delen kunnen ernstig letsel veroor- ● Gebruik de accu alleen in elektrisch gereedschap van REMS. Alleen zo wordt zaken. de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 51 Ø 10 – 108 (110) mm Ø 3/8 – 4" Elektrisch gereedschap voldoet aan beschermingsgraad II REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC voor het tot stand brengen van drukhulsverbindingen (schuifhulsverbindingen) Milieuvriendelijke verwijdering bij kunststof buizen, meerlaagse buizen Ø...
  • Page 52 REMS Ax-Press 25 22 V ACC aandrijfmachine zonder accu 2,6 kg (5,6 lb) REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC aandrijfmachine zonder accu 2,8 kg (6,1 lb) Diepontlading door onderspanning REMS Ax-Press 30 22 V aandrijfmachine zonder accu...
  • Page 53 (8) bedienen, bij REMS Mini-Press ACC, REMS Anders bestaat het risico van niet-correcte persingen of ongevallen. Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power-Press / Vóór elk gebruik dient met de aandrijfmachine en de te gebruiken perstang,...
  • Page 54 (14) grij pen! voorschrift 3 ‘Elektrische installaties en bedrijfsmiddelen’ ook voor mobiele 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (fi g. 10) elektrische bedrijfsmiddelen voorgeschreven. Daarnaast dienen de voor de Voorgemonteerde drukhulsverbindingen in de perskoppen (14) leggen. Indien...
  • Page 55 Bij REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, REMS Akku-Ex-Press P, REMS Akku-Ex- roest te worden beschermd. Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E Reinig kunststof onderdelen (bijv. kast, accu’s) uitsluitend met de machinerei- ACC dienen optrompvoorziening (15), optrompkoppen (16) en optrompdoorn niger REMS CleanM (art.-nr.
  • Page 56 5.3. Storing: REMS Power-Press SE schakelt na het voltooien van de persing herhaaldelijk uit. Oorzaak: Oplossing: ● Aandrijfmachine defect. ● De aandrijfmachine door een geautoriseerde REMS klantenservice laten controleren/repareren. 5.4. Storing: Bij het sluiten van de perstang, perstang Mini, persring, perssegmenten ontstaat een duidelijke braam aan de pershuls.
  • Page 57 Genom att använda en dammuppsugning minskar risken för skador till ningarna från REMS (fax +49 7151 17 07-110) eller e-post info@rems.de). Med följd av damm. reservation för ändringar och misstag.
  • Page 58 Om ● REMS batterier får bara laddas med REMS snabbladdare. Det fi nns risk för radialpressen placeras snett gentemot röraxeln dras den på grund av den höga brand om en olämplig laddare används.
  • Page 59 – 230 V / 21,6 V Ø 3/8 – 4" Skyddsisolerad enligt EU-direktiv, REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC för tillverkning avstörd enligt EU-direktiv av tryckhylsförbindelser (skjuthylsförbindelser) på plaströr, plaströr med metallinlägg Ø 12 – 40 mm 1.6.
  • Page 60 Batterier vänster och tryck in säkerhetsströmbrytaren (8), på REMS Mini-Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power- För alltid in batteriet 14,4 V (25) vertikalt i huvudmaskinen eller snabbladdaren. Press/Power-Press ACC / Power-Press XL ACC och REMS Akku-Press /...
  • Page 61 REMS expanderhuvud med en vinkel på 45°. P och Cu är inte avsedda för rörexpander REMS Power-Ex-Press Q & E ACC Tryck på REMS Power-Press SE riktningsomkopplaren (7) åt höger (framåt) och får därför inte användas.
  • Page 62 Klämningsrisk! Håll händerna borta från det område där presshuvudena som är tillämpliga på användningsplatsen ska beaktas och följas. (14) rör sig! 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (Fig. 10) 4.1. Kontroll/reparation Lägg i en förmonterad tryckhylsförbindelse i presshuvudena (14). Eventuellt VARNING måste man hos REMS Ax-Press 25 L ACC uppnå...
  • Page 63 Efter att huvudmaskinen har lagrats under en längre tid, måste innan en ny idrifttagning görs, först övertrycksventilen (13) aktiveras genom att man trycker på återställningsknappen. Om den sitter fast eller går tungt får en pressning inte utföras. Huvudmaskinen måste lämnas in till et auktoriserad REMS kundtjänstverkstad för kontroll.
  • Page 64 Garantiåtaganden får bara utföras av et auktoriserad REMS kundtjänstverkstad. Reklamationer accepteras endast, om produkten lämnas till et auktoriserad REMS kundtjänstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessförinnan tagits isär. Bytta produkter och delar övergår i REMS ägo. Användaren står för samtliga transportkostnader.
  • Page 65 Ikke føl deg for sikker og tilsidesett ikke sikkerhetsreglene for elektroverktøy, markedet, må du informere deg om deres aktuelle bruksstatus hos REMS (Fax +49 heller ikke hvis du er kjent med elektroverktøyet etter å ha brukt det mange 7151 17 07 - 110 eller e-post info@rems.de).
  • Page 66 (400 N/mm²). Les gjennom alle sikkerhetsinstrukser, anvisninger, illustrasjoner og tekniske REMS kabelsaks er ment for kapping av elektriske kabler ≤ 300 mm² (Ø 30 mm). data som hører til dette elektroverktøyet. Feil relatert til overholdelse av de REMS aksialpresser er ment for produksjon av trykkhylseforbindelser.
  • Page 67 571290 Hurtigladeapparat Li-Ion Input 230 V~; 50 – 60 Hz; 70 W Stålkoffert REMS Ax-Press 25 22 V ACC / Ax-Press 25 L 22 V ACC 578290 Output 10,8 – 21,6 V – --- Stålkoffert REMS Ax-Press 30 22 V 573282 beskyttelsesisolert, radiostøydempet...
  • Page 68 Mini som ikke passer (pressekontur, størrelse). Pressforbindelsen bruksstatus hos REMS (Fax +49 7151 17 07 - 110 eller e-post info@rems.de). kan bli ubrukelig og maskinen samt presstangen, presstangen Mini eller press- Endringer og feiltagelser forbeholdt.
  • Page 69 P og Cu er ikke egnet for rørutviderne REMS Akku-Ex-Press inne til pressingen er fullført og presstangen hhv. pressringen er lukket. Slipp Q & E ACC og REMS Power-Ex-Press Q & E ACC og må derfor ikke brukes. sikkerhets-berøringsbryter med en gang. Beveg dreieretningsspak (7) mot venstre (retur) og trykk bryter (8) til pressrullene er kjørt tilbake og sikkerhets-...
  • Page 70 Fare for kvesting! Ikke grip inn i området rundt pressehoder (14) i beve- gelse! 4.1. Inspeksjon/reparasjon 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L ACC (fi g. 10) ADVARSEL Legg den formonterte presshylseforbindelsen inn i presshodene (14). For REMS Før utbedrings- og reparasjonsarbeidene utføres skal nettstøpselet...
  • Page 71 For REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, REMS Akku-Ex-Press P, REMS Akku-Ex- presskraften. Lukker presstangen, presstangen Mini, pressringen, presseg- Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E mentene ved denne pressingen fullstendig (se oppe), så er drivmaskinens ACC skal utvidelsesinnretningen (15), utvidelseshodene (16) og utvidelsesdoren funksjonssikkerhet gitt.
  • Page 72 årsaker som REMS ikke kan påta seg ansvaret for, dekkes ikke av garantien. Garantiytelser må kun utføres av et autorisert REMS kundeserviceverksted.
  • Page 73 REMS (fax +49 7151 17 07 - 110 eller e-mail info@rems.de). h) Hengiv dig ikke til falsk sikkerhed og overskrid ikke sikkerhedsreglerne, Forbehold mod ændringer og fejl.
  • Page 74 (400 N/mm²). Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger til fremtiden. REMS kabelsakse er beregnet til at skære elektriske kabler ≤ 300 mm² (Ø 30 mm). REMS aksialpresser er beregnet til fremstilling af trykhylster-samlinger. ● Brug kun batteriet i REMS el-værktøjer. Kun på den måde beskyttes batteriet REMS rørexpander er beregnet til at udvide og kalibrere rør.
  • Page 75 Input 110 V~; 50 – 60 Hz; 70 W Stålkasse REMS Akku-Press / REMS Akku-Press ACC 571290 Output 10,8 – 21,6 V – --- Stålkasse REMS Ax-Press 25 22 V ACC / Ax-Press 25 L 22 V ACC 578290 beskyttelsesisoleret, telebeskyttet Stålkasse REMS Ax-Press 30 22 V 573282 Stålkasse REMS Akku-Ex-Press Cu ACC...
  • Page 76 200 ms. SE og betjen sikkerhedsafbryderen (8), tryk på tilbagestillingstasten (13) på Batterier REMS Mini-Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V BEMÆRK ACC / REMS Power-Press / Power-Press ACC / Power-Press XL ACC og Batteriet 14,4 V (25) skal altid indsættes lodret i hhv.
  • Page 77 2.4. Montering (udskiftning) af expanderhovedet (16) på REMS Akku-Ex-Press afbrydergrebet (9). Q & E ACC og REMS Power-Ex-Press Q & E ACC (fi gur 9) Pressringen (20) lægges omkring pressfi ttingen. Læg mellemtang/mellemtang Træk stikket ud af stikkontakten. Brug kun originale expanderhoveder Uponor Mini (19) ind i drivmaskinen og lås tangholdebolten, placér evt.
  • Page 78 (14) befi nder sig! sonale. Gearet i maskinerne i REMS Power-Press SE er vedligeholdelsesfri. Gea ret 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (fi g. 10) 22 V ACC (fi g. 10) 22 V løber i en permanent fedtfyldning og skal derfor ikke smøres.
  • Page 79 Har drivmaskinen stået på lager i længere tid, skal overtrykventilen betjenes/aktiveres ved at trykke på tilbagestillingstasten (13), før maskinen tages i brug igen. Sidder denne fast, eller går den tungt, må der ikke presses. Drivmaskinen skal afl everes til et autoriseret REMS kundeserviceværksted, hvor den skal kontrolleres.
  • Page 80 REMS ikke skal indestå for, er udelukket fra garantien. Garantiydelser må kun udføres af et autoriseret REMS kundeserviceværksted.
  • Page 81 Pölynimurin käyttö voi vähentää REMSiltä (faksi +49 7151 17 07 - 110 tai sähköposti info@rems.de). Yritys pidättää pölyn aiheuttamia vaaroja. itsellään oikeuden muutoksiin eikä vastaa mahdollisista erehdyksistä/virheistä.
  • Page 82 Säilytä kaikki turva- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. työkalua käyttäessäsi. ● Älä pistä käsiäsi liikuviin osiin puristusalueella/laajennusalueella. Vaarana ● Käytä akkua vain REMS-sähkötyökaluissa. Akku on vain siten suojattu vaaral- ovat sormi- tai käsivammat niiden joutuessa puristuksiin. liselta ylikuormitukselta. ● Älä käytä radiaalipuristimia koskaan pihtien lukkopultin (2) ollessa lukitse- ●...
  • Page 83 Ø 3/8 – 4" 1.6. Mitat REMS Power-Press SE 430×118×85 mm (16,9"×4,6"×3,3" REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC on tarkoitettu REMS Power-Press, Power-Press ACC 370×235×85 mm (14,6"×9,2"×3,3") painehylsyliitosten (liukuholkkiliitosten) valmistamiseen REMS Power-Press XL ACC 525x255x90 mm (20,7"×10,0"×3,5")
  • Page 84 REMSiltä ja kokoonpano-ohjeet. Älä käytä puristamiseen koskaan sopimattomia puris- (faksi +49 7151 17 07 - 110 tai sähköposti info@rems.de). Yritys pidättää itsellään tuspihtejä, puristuspihtejä Mini tai puristusrenkaita ja välipihtejä, välipihdit Mini oikeuden muutoksiin eikä vastaa mahdollisista erehdyksistä/virheistä.
  • Page 85 (8) ja jos käytät laitteita REMS Mini-Press ACC, 3.1. Radiaalipuristimet (kuvat 1 – 7 ja 15 – 19) REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power- Puristuspihdit, Mini-puristuspihdit, puristusrengas, välipihdit ja Mini-välipihdit,...
  • Page 86 VAROITUS Irrota virtapistoke tai akku ennen kunnostus- ja korjaustöiden aloittamista! 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (kuva 10) Vain vastaavan pätevyyden omaava ammattitaitoinen henkilöstö saa suorittaa Aseta esiasennettu painehylsyliiitos puristinpäihin (14). Tarvittaessa on laitteen nämä...
  • Page 87 HUOMIO HUOMIO Jos käyttökonetta on varastoitu pitkän aikaa, on ylipaineventtiiliä ohjattava ennen uudelleen käyttöönottoa painamalla reset-painiketta. Jos ylipaineventtiili on tarttunut kiinni tai liikkuu raskaasti, sitä ei saa painaa. Käyttökone on annettava valtuutetun REMS-sopimuskorjaamon tarkastettavaksi. 5.1. Häiriö: Käyttökone ei toimi. Syy: Korjaustoimenpide: ●...
  • Page 88 ● Laajennuspää on jäykkäliikkeinen tai epäkunnossa. ● Älä käytä laajennuspäätä enää! Puhdista laajennuspää ja rasvaa se kevyesti koneöljyllä tai vaihda se. ● Laajentaja on säädetty väärin (REMS Akku-Ex-Press 22 V Cu ACC). ● Säädä laajentaja uudelleen, katso 2.5. ● Painehylsy ei ole riittävän etäällä laajennuspäästä.
  • Page 89 Remova ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar a ados, o respetivo estado deve ser consultado junto da REMS (Fax +49 7151 17 07 ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre na peça - 110 ou por e-mail através do info@rems.de).
  • Page 90 Conserve todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas. ● Coloque a máquina de prensar radial com tenaz de prensar, tenaz de prensar ● Utilize apenas a bateria em ferramentas eléctricas REMS. Só assim a bateria Mini, matriz com tenaz adaptadora sobre o conetor de prensar, sempre em é...
  • Page 91 Ø 12 – 40 mm As baterias REMS foram concebidas para a alimentação de energia das máquinas de acionamento a bateria REMS e da lâmpada LED a bateria da REMS. Verifi car REMS Akku-Ex-Press 22 V ACC com dispositivo de alargamento Q & E a tensão da bateria.
  • Page 92 REMS Mini-Press S 22 V ACC 405×145×75 mm (15,9"×5,7"×3,0") da REMS (Fax +49 7151 17 07 - 110 ou por e-mail através do info@rems.de). REMS Akku-Press, Akku-Press ACC 338×298×85 mm (13,3"×11,7"×3,3") Reservado o direito a alterações e erros.
  • Page 93 P e Cu da REMS não são adequadas para o alargador encontra-se fora da área de utilização permitida de 0°C até +40°C. de tubos REMS Power-Ex-Press Q & E ACC e por isso não podem ser utilizadas. AVISO Substituição do dispositivo de alargamento para REMS Power-Ex-Press...
  • Page 94 (8) premido até que a tenaz de prensar ou matriz 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (Fig. 10) esteja completamente fechada. Isto será indicado por um sinal acústico (esta- Colocar a união por casquilho nos cabeçais de prensar (14).
  • Page 95 REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, REMS Akku-Ex-Press P, REMS Akku-Ex-Press cabeças de prensar e cabeças expandidoras danifi cadas ou gastas não podem P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E ACC ser reparadas. manter o dispositivo expandidor (15), as cabeçal de expandir (16) e o espigão 4.2.
  • Page 96 Mini! Limpar a tenaz de prensar, tenaz de prensar Mini, matriz, tenaz adaptadora, tenaz adaptador Mini, e lubrifi car ligeiramente com óleo para máquinas ou substituir. 5.3. Avaria: REMS Power-Press SE desliga outra vez depois de terminar a prensagem. Causa: Solução: ●...
  • Page 97 fi ta isoladora. komponentów, informacje o możliwościach zastosowania można uzyskać w REMS (faks +49 7151 17 07 - 110 lub e-Mail info@rems.de). Zmiany i błędy zastrzeżone. 7. Garantia do fabricante Rys. 1 – 19 O prazo de garantia é...
  • Page 98 REMS Power-Press, REMS Power-Press ACC, REMS Power-Press XL ACC, zespoły tnące z ostrymi krawędziami rzadziej się zakleszczają i dają się łatwiej REMS Akku-Press und REMS Akku-Press ACC, jeżeli są odpowiednie do wyma- prowadzić. ganej siły posuwu 32 kN, pasują pod względem mechanicznym do zespołu g) Stosować...
  • Page 99 4.8 (400 N/mm²). ● Należy używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów REMS o napięciu Nożyce do kabli REMS są przeznaczone do cięcia kabli elektrycznych ≤ 300 mm² podanym na tabliczce znamionowej. Stosowanie innych akumulatorów może (Ø 30 mm).
  • Page 100 – ---; 6 A – 33 A – Ø 3/8 – 4" izolacja ochronna, nie wytwarza REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC do wykonywania zakłóceń elektromagnetycznych połączeń za pomocą tulei zaciskowych (połączenia za pomocą Zasilacz wejście...
  • Page 101 (8), w przypadku REMS Mini- REMS są w monecie dostawy naładowane ok. 40 %. Dlatego akumulatory -Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / Li-Ion przed rozpoczęciem użytkowania należy naładować a następnie regularnie REMS Power-Press / REMS Power-Press ACC / REMS Power-Press XL ACC doładowywać.
  • Page 102 2.4. Montaż (wymiana) głowicy do kielichowania (16) w prasie REMS Akku- ceważenia występuje niebezpieczeństwo pęknięcia a odrzucone z dużą Ex-Press Mini Q & E ACC i REMS Power-Ex-Press Q & E ACC (rys. 9) siłą elementy mogą spowodować poważne obrażenia.
  • Page 103 (14)! zgodnie z normą DIN VDE 0701-0702 i jest on wymagany zgodnie z przepisami 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, Ax-Press 25 L 22 V ACC (rys. 10) w sprawie zapobiegania wypadkom DGUV 3 „Elektryczne urządzenia i środki robocze“...
  • Page 104 W przypadku pras REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, REMS Akku-Ex-Press P, zaciskowego utworzony zostaje nienaganny zacisk. Po całkowitym zaciśnięciu REMS Akku-Ex-Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power- musi być zauważalne całkowite zamknięcie szczęk zaciskowych (10), pierścieni Ex-Press Q & E ACC należy utrzymywać przyrząd kielichujący (15), głowice do zaciskowych (20) bądź...
  • Page 105 5.8. Usterka: Przyrząd kielichujący nie wykonuje do końca kielichowania, głowica kielichująca nie otwiera się całkowicie. Przyczyna: Środki zaradcze: ● Przegrzany zespół napędowy (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC). ● Pozwolić zespołowi napędowemu ostygnąć przez ok. 10 minut. ● Zużyte szczotki węglowe (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC).
  • Page 106 Mohou-li být namontována zařízení pro odsávání nebo zachycování prachu, trh, musí být aktuální stav použití poptán u fi rmy REMS (faxem +49 7151 17 07 - 110 ujistěte se, že jsou připojena a správně používána. Použití odsávání prachu nebo e-mailem info@rems.de).
  • Page 107 Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uschovejte do budoucna. s lisovanými tvarovkymi. REMS dělící kleště jsou určeny k dělení závitových tyčí až do třídy pevnosti 4.8 ● Používejte akumulátor pouze v elektrickém nářadí REMS. Jen tak může být (400 N/mm²).
  • Page 108 Ø 3/8 – 4" Napět’ový napáječ Input 230 V~; 50 – 60 Hz, 350 W REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC k výrobě Output 21,6 V – ---; ≤ 15 A – ---; ≤ 15 A –...
  • Page 109 Budou-li výrobcem systému změněny komponenty systémů spojování trubek Nikdy nelisujte nesprávnýmí lisovacími kleštěmi, lisovacími kleštěmi Mini popř. nebo nově uvedeny na trh, musí být aktuální stav použití poptán u fi rmy REMS lisovacím kroužkem, mezikleštěmi a mezikleště Mini (lisovací kontura, velikost).
  • Page 110 (8), u REMS Mini-Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press do původní polohy (13). Pokud je zaseklý nebo jde ztuha, nesmí být lisováno. S 22 V ACC / REMS Power-Press / Power-Press ACC / Power-Press XL ACC Pohonná jednotka se musí nechat zkontrolovat autorizovanou smluvní servisní...
  • Page 111 (14)! a dodržovat příslušná, pro dané místo platná národní bezpečnostní opatření, 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (obr. 10) pravidla a předpisy. Vložte předmontované spojení s tlakovými kroužky do lisovacích hlav (14).
  • Page 112 22) odstraňte. Pravidelně kontrolujte funkční stav všech lisovacích kleští, lisovacích kleští Mini, lisovacích kroužků, mezikleští, mezikleště Mini testovacím Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E lisováním s vloženou lisovací spojkou. Jen při úplném uzavření lisovacích kleští, ACC udržujte rozšiřovací...
  • Page 113 účelu, než pro jaký je výrobek určen, vlastními nebo cizími zásahy nebo z jiných důvodů, za něž REMS neručí, jsou ze záruky vyloučeny. Záruční opravy smí být prováděny pouze k tomu autorizovanými smluvními servisními dílnami REMS.
  • Page 114 V prípade možnosti montáže zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu trh, musí byť aktuálny stav použitia vyžiadaný u fi rmy REMS (faxom +49 7151 17 sa presvedčte, či budú tieto zariadenia zapojené a správne používané.
  • Page 115 ● Nesiahajte na pohybujúce sa diely v oblasti lisovania / rozširovania. Hrozí ● Používajte akumulátor iba v elektrickom náradí REMS. Len tak môže byť nebezpečenstvo zovretia prstov alebo ruky a zranenia. akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. ● Radiálne lisy nikdy neuvádzajte do prevádzky, ak nie je zaistený prídržný...
  • Page 116 REMS deliace kliešte sú určené k deleniu závitových tyčí až do triedy pevnosti 4.8 hliníkových rúr s ≤ 1,2 mm, mäkkých presných oceľových rúr (400 N/mm²). s ≤ 1,2 mm, mäkkých nehrdzavejúcich oceľových rúr s ≤ 1 mm Ø 8 – 42 mm REMS káblové...
  • Page 117 REMS Mini-Press 22 V ACC 273×260×75 mm (10,7"×10,2"×3,0") REMS (faxom +49 7151 17 07 - 110 alebo e-mailom info@rems.de). Zmeny a REMS Mini-Press S 22 V ACC 405×145×75 mm (15,9"×5,7"×3,0") omyly vyhradené. REMS Akku-Press, Akku-Press ACC 338×298×85 mm (13,3"×11,4"×3,3") 2.1. Pripojenie k el. sieti REMS Ax-Press 25 22 V ACC 280×260×75 mm (11,0"×10,2"×3,0")
  • Page 118 (8), u REMS Mini-Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press pre vrátenie do pôvodnej polohy (13). Ak je zaseknutý alebo ide ťažko, nesmie S 22 V ACC / REMS Power-Press / Power-Press ACC / Power-Press XL ACC byť lisované. Pohonná jednotka sa musí nechať skontrolovať autorizovanou a REMS Akku-Press / Akku- press ACC držte tlačidlo pre navrátenie do pôvodnej...
  • Page 119 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (obr. 10) 4.1. Inšpekcia/Oprava Vložte predmontované spojenie s tlakovými krúžkami do lisovacích hláv (14).
  • Page 120 -Press XL ACC a REMS Power-Ex-Press Q & E ACC má uhlíkové kefy. Tie sa Pravidelne kontrolujte ľahký chod lisovacích klieští, lisovacích klieští Mini, opotrebovávajú a musia sa čas od času skontrolovat’, popr. vymenit’. Za týmto lisovacích krúžkov, medziklieští a medzikliešte Mini. Poprípade lisovacie kliešte, účelom uvoľnite skrutky hornej poloviny púzdra hnacieho motora a zložte ich.
  • Page 121 5.3. Porucha: REMS Power-Press SE vypne opakovane po ukončení zalisovania. Príčina: Náprava: ● Vadná pohonná jednotka. ● Pohonnú jednotku nechajte skontrolovať / opraviť autorizovanou zmluvnou servisnou dielňou REMS. 5.4. Porucha: Pri zatváraní lisovacích klieští, lisovacích klieští Mini, lisovacieho krúžku, lisovacích segmentov vzniká na lisovacej tvarovke zreteľná ostrá hrana.
  • Page 122 összetevőit vagy ha új márka kerül a piacra, akkor překryty např. izolační páskou. érdeklődjön az aktuális REMS alkalmazásokról (fax: +49 7151 17 07 - 110; e-mail: info@rems.de). A változtatások és tévedések jogát fenntartjuk. 7. Záruka výrobcu 1 –...
  • Page 123 ● Más gyártóktól származó préspofa vagy betétfogós préspofa (préspofa, vagy a berendezést félreteszi. Ezzel megakadályozza az elektromos berendezés betétfogós prés) használata előtt ellenőrizze, hogy az a REMS radiális nem szándékos beindulását. préshez használható-e. A présfogó, présgyűrűk és a köztes fogók más gyártóktól d) Az üzemen kívüli elektromos berendezést tartsa gyermekektől távol.
  • Page 124 ● Az elemeket ne töltse újra, ne szedje szét, ne dobja a tűzbe, és ne zárja Fémdoboz REMS Ax-Press 25 22 V ACC / Ax-Press 25 L 22 V ACC 578290 rövidre. Az elemek tüzet okozhatnak és kidurranhatnak. Sérülésveszély áll fenn.
  • Page 125 – 230 V / 21,6 V kerül a piacra, akkor érdeklődjön az aktuális REMS alkalmazásokról (fax: +49 védőszigetelt, szikravédett 7151 17 07 - 110; e-mail: info@rems.de). A változtatások és tévedések jogát 1.6. Méretek fenntartjuk. REMS Power-Press SE 430×118×85 mm (16,9"×4,6"×3,3") 2.1.
  • Page 126 A REMS P tágítófejeken betű jelöli a nyomóhüvelyrendszert és szám a méretet, 2.2. Présfogó, Mini présfogó (1. (1) ábra), présfogó (4G) (15. ábra), présfogó míg a REMS Cu tágítófejeken csak a méretet jelző szám látható. A Q & E (S) (16. ábra), köztes fogós présgyűrű (PR-3S) (17. ábra), köztes fogós befogóberendezéshez az Uponor Quick &...
  • Page 127 VIGYÁZAT kapcsolót azonnal engedje fel. Balesetveszély! Ne nyúljunk a mozgásban lévő présfejek (14) útjába! ÉRTESÍTÉS 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC ( 22 V ACC ( 22 V 10. ábra) A biztonsági csúszókapcsolót ne terhelje szükségtelenül. A biztonsági nyomó- Helyezze a présfejbe (14) az előszerelt nyomóhüvelyes kötést.
  • Page 128 és előírásokat is. A REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, REMS Akku-Ex-Press P, REMS Akku-Ex- Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E 4.1. Felülvizsgálás/Karbantartás ACC gépeknél a tokozó szerszámot (15), tokozófejeket (16) és tokozótüskét FIGYELMEZTETÉS...
  • Page 129 Hosszabb raktározás után a elősször a meghajtó egységet az újrafelhasználás előtt, az indíttó gombbal, állítsa vissza a nyomást az eredeti állásba. Tilos préselést végezni, ha a szelep beszorult vagy nehezen jár. A meghajtógépet felülvizsgálatra megbízott REMS márkaszerviznek adja le. 5.1. Hiba: A meghajtó nem működik.
  • Page 130 ● Ne használja a tágítófejet! Tisztítsa meg a tágítófejet és gépolajjal enyhén zsírozza meg, illetve szükség esetén cserélje ki. ● A tágító hibásan van beállítva (REMS Akku-Ex-Press 22 V ACC). ● Állítsa be újra a tágítót, lásd: 2.5. ● A nyomóhüvely és a tágítófej közti távolság túl kicsi.
  • Page 131 Ako na uređaj mogu biti montirani usisivači ili naprave za hvatanje prašine, aktualnom stanju kupci raspitaju kod tvrtke REMS (telefaks +49 7151 17 07 - 110 uvjerite se da su stvarno priključeni i da se koriste na ispravan način.
  • Page 132 ● REMS punjive baterije punite samo u REMS punjaču za brzo punjenje. U stroja, kliješta za stiskanje, kliješta za stiskanje Mini, prstena za stiskanje i slučaju primjene neprikladnih punjača postoji opasnost od požara.
  • Page 133 (400 N/mm²). Ø ⅜ – 1¾" REMS škare za kabele služe za rezanje električnih kabela ≤ 300 mm² (Ø 30 mm). REMS Akku-Ex-Press 22 V ACC s napravom za proširivanje P REMS aksijalne prese služe za izradu spojeva pomoću kompresijskih spojnica.
  • Page 134 REMS (telefaks +49 ugradnju i montažu koje izdaje proizvođač odnosno ponuđač dotičnog sustava 7151 17 07 - 110 ili e-mail info@rems.de). Zadržavamo pravo na izmjene i za spajanje stiskanjem te postupajte u skladu s njima. Za stiskanje se nikako ispravke pogrešaka.
  • Page 135 2.4. Montaža (zamjena) glave za proširivanje (16) kod REMS Akku-Ex-Pressa Kliješta za stiskanje, kliješta za stiskanje Mini (1) stisnite rukom toliko da ih je Mini Q & E ACC i REMS Power-Ex-Pressa Q & E ACC (sl. 9) moguće potisnuti preko press-fi tinga. Pogonski stroj s kliještima za stiskanje Izvucite utikač...
  • Page 136 (14)! primjene. 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, Ax-Press 25 L 22 V ACC (sl. 10) 4.1. Pregled/Popravak Prethodno montirane kompresijske spojnice položite u glave za stiskanje (14).
  • Page 137 Nakon dužeg skladištenja pogonskog stroja neophodno je prije ponovnog puštanja u rad najprije pritiskom na tipku za poništavanje aktivirati pretlačni ventil (13). Ako je isti zaglavljen ili teško pokretljiv, ne smiju se izrađivati prešani spojevi. Pogonski stroj treba radi pregleda predati ovlaštenoj servisnoj radionici tvrtke REMS.
  • Page 138 ● Pogrešna glava za stiskanje (kompresijske spojnice neodgovarajućeg ● Zamijenite glavu za stiskanje. sustava ili veličine). ● Akumulator je prazan ili neispravan (REMS Akku - akumulatorski pogonski ● Zamijenite bateriju novom ili je napunite punjačem za brzo punjenje litij-ionskih strojevi).
  • Page 139 Ohlapna ali ko se na trgu pojavijo novosti, je nujno pri REMS-u preveriti možnost uporabe oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko zajamejo s strani premikajočih se delov.
  • Page 140 REMS Akku-Press in REMS Akku-Press ACC uporabljajo, če so konstruirane za ● Ne uporabljajte akum. baterije s okvarjenim ohišjem ali poškodovanimi potrebno potisno silo 32 kN, se mehansko prilegajo v REMS pogonski stroj, če kontakti. Pri poškodovanju in nepravilni uporabi akum. baterije lahko izstopijo se jih lahko pravilno zablokira in če se na koncu svoje življenske dobe oz.
  • Page 141 REMS Power-Press XL ACC 525x255x90 mm (20,7"×10,0"×3,5") REMS Mini-Press ACC 288×260×80 mm (11,3"×10,2"×3,1") REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC za izdelavo spojev s stisnjeno pušo (za sisteme potiskanja puš) REMS Mini-Press 22 V ACC 273×260×75 mm (10,7"×10,2"×3,0") na nerjavečih ceveh iz umetne mase, večplastnih ceveh...
  • Page 142 Razširjevalne naprave P (REMS Akku-Ex-Press 22 V ACC) 0,3 kg (0,7 lb) Globinska izpraznitev zaradi skladiščenja Razširjevalne naprave Q & E (REMS Akku-Ex-Press 22 V ACC) 0,3 kg (0,7 lb) Če skladiščite relativno nizko napolnjeno litij-ionsko akum. baterijo, se lahko REMS Power-Ex-Press Q & E ACC pogonski stroj 5,6 kg (12,2 lb) pri daljšem skladiščenju globinsko izprazni in se zaradi tega poškoduje.
  • Page 143 REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power- pritisnete tipko za ponastavitev (13). Če nadtlačni ventil obtiči ali deluje le s Če nadtlačni ventil obtiči ali deluje le s...
  • Page 144 4.1. Pregled/vzdrževanje OPOZORILO 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (sl. 10) Vstavite predmontirano zvezo tulk v stiskalne glave (14). Po potrebi morate pri Pred popravilom ali pred vzdrževalnimi deli je potrebno izvleči vtič iz omrežja REMS Ax-Press 25 L ACC doseči ožjo razdaljo stiskalnih glav s prestavitvijo...
  • Page 145 Pri REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, REMS Akku-Ex-Press P, REMS Akku-Ex- nite obloge v konturi (11, 22). Redno preverjajte delovanje vseh stiskalnih klešč, -Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E stiskalnih klešč Mini, obročev in vmesnih klešč, vmesne klešče Mini s poskusnim ACC morate poskrbeti za čistost naprave za razširjanje (15) širilne glave (16)
  • Page 146 5.8. Motnja: Razširjevalec ne dokonča razširitve, razširjevalna se ne odpre do konca. Vzrok: Pomoč: ● Pogonski stroj pregret (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC) ● Pustite, da se pogonski stroj ca. 10 minut ohladi. ● Obrabljene ogljikove ščetke (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC) ●...
  • Page 147 fi rmei REMS (pe fax +49 7151 17 07 - 110 sau pe e-mail info@rems.de) cu privire la posibilitatea de folosire a 7. Garancija proizvajalca acestora. Sub rezerva oricăror modifi cări ulterioare.
  • Page 148 REMS. Cleştii de presare, b) Nu utilizaţi scule electrice cu butoane defecte. O sculă electrică care nu mai inelele de strângere cu cleşte adaptor provenite de la alţi furnizori pot fi...
  • Page 149 Legendă simboluri Cutie de oţel REMS Akku-Press / REMS Akku-Press ACC 571290 Cutie de oţel REMS Ax-Press 25 22 V ACC / Ax-Press 25 L 22 V ACC 578290 AVERTIZARE Pericol cu grad de risc mediu, care, dacă nu este respectat, Cutie de oţel REMS Ax-Press 30 22 V...
  • Page 150 REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC pentru execuția 1.6. Dimensiuni îmbinărilor tubulare presate (îmbinări cu manșoane alunecătoare) REMS Power-Press SE 430×118×85 mm (16,9"×4,6"×3,3") pentru țevi din material plastic, țevi de legătură Ø 12 – 40 mm REMS Power-Press, Power-Press ACC 370×235×85 mm (14,6"×9,2"×3,3")
  • Page 151 Scoateţi cablul din priză, resp. acumulatorul. Folosiţi exclusiv cleşti de presare, consultarea fi rmei REMS (pe fax +49 7151 17 07 - 110 sau pe e-mail info@ cleşti de presare Mini, resp. inele de presare cu un contur de presare specifi c rems.de) cu privire la posibilitatea de folosire a acestora.
  • Page 152 REMS. Utilizaţi exclusiv capete de expandare specifi ce sistemului. Cape- NOTĂ tele de expandare P de la REMS sunt marcate cu litere pentru marcajul siste- Nu suprasolicitaţi inutil cupla de siguranţă. Daţi drumul imediat la butonul de mului bucșelor de presare și cu o cifră pentru marcajul mărimii, iar capetele de avans după...
  • Page 153 (de ex. acumulatorii, încărcătoarele rapide) cel puțin o dată pe an la un 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (fi g. 10) atelier autorizat prin contract de REMS, în vederea inspecţiei şi verifi cării Introduceţi fi...
  • Page 154 ● Încărcaţi acumulatorul într-un încărcător rapid Li-Ion/Ni-Cd sau schimbaţi-l. ● Maşină de acţionare defectă. ● Solicitaţi unui atelier de service autorizat de compania REMS să verifi ce sau să repare maşina de acţionare. 5.2. Defecţiune: Presa radială nu termină operaţiunea complet, cleştele de presare standard sau Mini, inelul de presare cu adaptor, segment de strângere nu se închid complet.
  • Page 155 ● Încărcaţi acumulatorul într-un încărcător rapid Li-Ion/Ni-Cd sau schimbaţi-l. ● Maşină de acţionare defectă. ● Solicitaţi unui atelier de service autorizat de compania REMS să verifi ce sau să repare maşina de acţionare. ● Cap de expandare necorespunzător (sistem bucşe de presare, dimensiune).
  • Page 156 расширительных головок REMS для различных систем соединения труб воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Момент невни- действуют самые свежие документы REMS в связи с продажами, см. также мательности при использовании электроинструмента может привести www.rems.de → Загрузка → Каталоги, проспекты. Если системный изготовитель...
  • Page 157 использоваться в REMS Power-Press SE, REMS Power-Press, REMS Power- ● Используйте аккумуляторы и устройство ускоренной зарядки только Press ACC, REMS Power-Press XL ACC, REMS Akku-Press и REMS Akku-Press при указанной рабочей температуре. ACC, если они выполнены для требуемого тангенциального усилия в 32 ●...
  • Page 158 Футляр системы L-Boxx REMS Mini-Press ACC / Опасность средней степени риска, при несоблюдении ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC 578299 правила техники безопасности может привести к смерти Стальной чемодан для REMS Аkku-Press / Аkku-Press АCC 571290 или...
  • Page 159 компоненты систем соединения труб, об их текущем состоянии применения REMS Мini-Press 22 V АCC 273×260×75 мм (10,7"×10,2"×3,0") следует подать запрос в REMS (факс +49 7151 17 07 - 110 или электронная REMS Mini-Press S 22 V ACC 405×145×75 мм (15,9"×5,7"×3,0") почта...
  • Page 160 ряжать, а перед использованием заряжать полностью. REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power-Press, / REMS Power-Press АCC / REMS Power Press XL ACC и REMS Аkku-Press / REMS Аkku-Press ПРИМЕЧАНИЕ АCC нажимать кнопку возврата (13) так долго, пока прижимные ролики (5) Перед...
  • Page 161 клещи, так чтобы они обхватили фитинг. Держать привод за гриф корпуса (6) и рукоять (9). Вынуть сетевой штекер. Отвинтить расширительное приспособление (15) и снять его с REMS Power-Ex-Press Q & E АCC. Привинтить выбранное Уложить пресс-шайбу (20) вокруг прессового соединителя. Вложить проме- расширительное устройство до упора и затянуть его рукой.
  • Page 162 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Независимо от нижеупомянутого техобслуживания, рекомендуется не 3.2.2. REMS Аx-Press 25 22 V АCC, REMS Аx-Press 25 L 22 V АCC (фиг. 10) менее одного раза в год отдавать приводные машины REMS со всеми Вставить предварительно смонтированное соединение распорных втулок...
  • Page 163 REMS Аkku-Ex-Press Cu АCC, REMS Аkku-Ex-Press P, REMS Аkku-Ex-Press при полном закрывании обжимных клещей, обжимных клещей Мини пресс- P АCC, REMS Аkku-Ex-Press Q & E АCC, REMS Power-Ex-Press Q & E АCC: шайбы или запрессовочного сегмента. После опрессовки проследить за...
  • Page 164 5.3. Сбой: REMS Power-Press SE выключается повторно после завершения прессования. Причина: Что делать: ● Приводная машина неисправна. ● Проверить/отремонтировать приводную машину силами авторизованной сервисной мастерской REMS согласно договору. 5.4. Сбой: При закрывании обжимных клещей, обжимных клещей Mini, пресс-шайбы, запрессовочных сегментов на обжимной втулке образуется...
  • Page 165 συστημάτων σύνδεσης σωλήνων ή θέσει σε κυκλοφορία νέα προϊόντα, θα πρέπει полностью закрыты напр. изолентой. να ενημερωθείτε για τα νέα δεδομένα από τη REMS (Φαξ +49 7151 1707 - 110 ή 7. Гарантийные условия изготовителя με Email info@rems.de). Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών και τυχόν σφαλμάτων.
  • Page 166 ACC, εάν είναι σχεδιασμένα για την απαιτούμενη ώθηση 32 kN, ταιριάζουν μηχανικά τους τις συνθήκες εργασίας και την εργασία που πρέπει να εκτελέσετε. Η στην κινητήρια μηχανή REMS, μπορούν να ασφαλίζουν κανονικά και στο τέλος χρήση ηλεκτρικών εργαλείων για εφαρμογές που δεν προβλέπονται στο φάσμα...
  • Page 167 συνδέσεων όλων των γνωστών συστημάτων πρεσαριστής προσαρμογής. ● Φορτίζετε τις μπαταρίες REMS μόνο στον ταχυφορτιστή της REMS. Σε Οι λαβίδες κοπής της REMS προορίζονται για την κοπή ράβδων με σπείρωμα περίπτωση χρήσης ακατάλληλου φορτιστή υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. κατηγορίας αντοχής έως 4.8 (400 N/mm²).
  • Page 168 – ---; 6 A – 33 A – Ø 3/8 – 4" με προστατευτική μόνωση, REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC για την κατασκευή και καταστολή ραδιοπαρεμβολών συνδέσεων συνδετήρων καλωδίων (συνδέσεις με σωληνοειδές Τροφοδοτικό τάσης...
  • Page 169 στοιχεία των συστημάτων σύνδεσης σωλήνων ή θέσει σε κυκλοφορία νέα δακτυλίου συμπίεσης (PR-3B) με ενδιάμεση λαβίδα (Εικ. 18), ου δακτυλίου προϊόντα, θα πρέπει να ενημερωθείτε για τα νέα δεδομένα από τη REMS (Φαξ συμπίεσης 45° (PR-2B) με ενδιάμεση λαβίδα (Εικ. 19) στις ακτινικές πρέσες...
  • Page 170 στο τέλος της εκτόνωσης από το μοτέρ κίνησης και όχι από την κεφαλή εκτό- ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power-Press / Power-Press ACC / νωσης. Γι΄αυτό το σκοπό ξεβιδώστε την διάταξη εκτόνωσης μαζί με τη βιδωμένη...
  • Page 171 Press S 22 V ACC, REMS Akku-Press ACC, REMS Power-Press ACC και REMS Akku-Press ACC, REMS Power-Press ACC και 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (Εικ. 10) REMS Power-Press XL ACC πιέστε και κρατήστε το βηματικό διακόπτη ασφα- Τοποθετήστε...
  • Page 172 Καθαρίζετε τα πλαστικά μέρη (π.χ. περίβλημα, μπαταρίες) μόνο με το καθαρι- αποφόρτισης του συσσωρευτή στικό μηχανών REMS CleanM (Κωδ. πρ. 140119) ή με ήπιο σαπούνι και νωπό πανί. Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά οικιακής χρήσης. Περιέχουν χημικές Όλες οι επαναφορτιζόμενες πρέσες διαθέτουν ηλεκτρονικό έλεγχο της κατάστασης...
  • Page 173 ενδιάμεση λαβίδα Mini! Καθαρίστε τη λαβίδα πρεσαρίσματος, τη λαβίδα πρεσαρίσματος Mini, το δακτύλιο πρεσαρίσματος, την ενδιάμεση λαβίδα, ενδιάμεση λαβίδα Mini και λαδώστε ελαφρώς με μηχανέλαιο ή αντικαταστήστε με καινούρια. 5.3. Βλάβη: Η REMS Power-Press SE κλείνει επανειλημμένα μετά την ολοκλήρωση του πρεσαρίσματος. Αιτία: Αντιμετώπιση: ● Ελαττωματική κινητήρια μηχανή.
  • Page 174 5.8. Βλάβη: Ο εκτονωτής δεν ολοκληρώνει την εκτόνωση, η κεφαλή εκτόνωσης δεν ανοίγει πλήρως. Αιτία: Αντιμετώπιση: ● Η κινητήρια μηχανή έχει υπερθερμανθεί (REMS Power-Ex-Press Q & E ● Αφήστε την κινητήρια μηχανή να κρυώσει για περ. 10 λεπτά. ACC). ● Φθαρμένες ψήκτρες άνθρακα (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC).
  • Page 175 REMS malara sebep olabilir. fi rmasından bilgi alınmalıdır (Faks +49 7151 17 07 - 110 veya E-posta: info@rems. de). Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Hatalar için sorumluluk üstlenilmez. 4) Elektrikli aletin kullanımı ve davranışlar a) Elektrikli aleti aşırı...
  • Page 176 Aşağıdaki talimatlara uyulmaması elektrik kesmek için tasarlanmıştır. çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara yol açabilir. REMS kablo makası ≤ 300 mm² (Ø 30 mm) ebatında elektrik kablolarını kesmek Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları ilerisi için saklayın. için tasarlanmıştır.
  • Page 177 Ø 3/8 – 4" 230 V / 14,4 V koruma izolasyonlu, REMS Ax-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC, plastik boruların, elektromanyetik koruma bağlantı borularının baskı manşon bağlantısının (manşon bağlantısı) Giriş 110 V~; 50 – 60 Hz kurulması...
  • Page 178 (6,7 lb) Pres halkası U75 (PR-3B) 2,7 kg (5,9 lb) Şarj etmek için sadece REMS hızlı şarj aletini kullanın. Yeni ve uzun süre 1.8. Gürültü Verileri kullanılmayan Li-Ion ancak birkaç defa şarj edildikten sonra tam kapasitelerine Çalışma alanına ait emisyon değerleri ulaşırlar.
  • Page 179 ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS uygulanmamalıdır. Tahrik motorunun kontrol edilebilmesi için yetkili bir REMS Power-Press / REMS Power-Press ACC / REMS Power-Press XL ACC ve Satış Sonrası Servis Merkezine teslim edilmelidir.
  • Page 180 Sıkışma tehlikesi! Hareketli pres başlıkları (14) alanına müdahale etmeyin! 4.1. Bakım/Onarım 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (Şekil 10) UYARI Ön montajlı presleme bilezikli bağlantıyı pres kafalarına (14) yerleştirin. Gere- Bakım onarım çalışmalarından önce fi...
  • Page 181 Makinenin uzunca bir süre boyunca depolanması durumunda, makineyi tekrardan çalıştırmadan önce geri alma tuşuna (13) basılarak aşırı basınç vanası etkinleşti- rilmelidir. Bu valf, hareket etmiyor veya zor çalışıyor ise presleme işlemi uygulanmamalıdır. Tahrik motorunun kontrol edilebilmesi için yetkili bir REMS Satış Sonrası...
  • Page 182 ● Makinenin yaklaşık 10 dakika soğumasını bekleyin. ● Makine aşırı ısındı (REMS Power-Ex-Press Q & E ACC). ● Kömür fırçaların veya DC motorun vasıfl ı uzman personel veya yetkili REMS müşteri hizmetleri servis departmanı tarafından değiştirilmesini sağlayın. ● Akü boşaldı ya da bozuk (REMS akülü makineler).
  • Page 183 предложи нови такива на пазара, актуалната им версия може да се изисква уреда в мрежата, когато той е включен, това може да доведе до злополуки. при фирма REMS (по факс +49 7151 17 07 - 110 или имейл: info@rems.de). г) Отстранете настройващите инструменти или отвертките, преди да...
  • Page 184 пресоващите пръстени с адаптерните клещи от други марки могат да ● Използвайте акумулаторната батерия и бързозарядното устройство се използват в REMS Power-Press SE, REMS Power-Press, REMS Power- само в посочения работен температурен обхват. Press ACC, REMS Power-Press XL ACC, REMS Akku-Press и REMS Akku-Press ●...
  • Page 185 причинят пожар и да се пръснат. Има опасност от нараняване. Сандък за транспорт XL REMS Power-Press XL ACC 579240 REMS Mini Press 22 V ACC / REMS Mini-Press 22 V ACC / Обяснение на символите REMS Mini-Press S 22 V ACC 578290 Опасност...
  • Page 186 Зад. машина REMS Ax-Press 30 22 V без акумулатор 4,2 kg (9,3 lb) Тласкаща сила REMS Akku-Ex-Press Cu ACC / P / P ACC / Q&E ACC 20 kN Зад. машина REMS Akku-Ex-Press 22 V ACC без аку. Тласкаща сила REMS Power-Ex-Press Q & E ACC 34 kN без...
  • Page 187 и след това натиснете безопасния импулсен прекъсвач (8), натиснете при Заредете акумулаторната батерия преди употреба. Зареждайте редовно REMS Mini-Press АСС, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V акумулаторните батерии Li-Ion, за да предотвратите пълното им ACC / REMS Power-Press / Power-Press ACC / Power-Press XL ACC и REMS разреждане.
  • Page 188 специфични за системата разширителни глави. Разширителните глави Отпуснете адаптерните клещи / адаптерните клещи Mini, така че радиусите REMS P са надписани с букви за означаване на системата пресови фитинги / полусферите им да улегнат плътно към цилиндричните ролки/конусните и с число за означаване на размера, а разширителните глави REMS Cu опорни...
  • Page 189 4. Техническо обслужване на пресоващите глави (14)! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (фиг. 10) Без ущърб на посоченото по-долу техническо обслужване се препоръчва Поставете в пресоващите глави (14) предварително монтираните фитин- задвижващата...
  • Page 190 При REMS Akku-Ex-Press Cu ACC, REMS Akku-Ex-Press P, REMS Akku-Ex- ване се осъществява само при цялостно затваряне на пресоващите клещи, Press P ACC, REMS Akku-Ex-Press Q & E ACC, REMS Power-Ex-Press Q & E пресоващи клещи Mini, пресоващ пръстен респ. пресоващи сегмент. След...
  • Page 191 5.3. Повреда: REMS Power-Press SE се изключва повторно, след като приключи пресоването. Причина: Отстраняване: ● Задвижващата машина е дефектна. ● Възложете проверката/ремонта на задвижващата машина на оторизиран сервиз на REMS. 5.4. Повреда: При затварянето на пресоващите клещи, пресоващите клещи Mini, пресоващия пръстен, адаптерните клещи се получава остатък на...
  • Page 192 състояние, съотв. при не напълно разредени литиеви батерии и акумулаторни gimo sistemų komponentus, dėl įrankių naudojimo srities reikėtų kreiptis į REMS пакети всички изводи трябва да бъдат изолирани, например с изолирбанд. (faks. +49 7151 17 07 - 110 arba el. paštu info@rems.de). Galimi pakeitimai ir klaidos. 7. Гаранционни условия...
  • Page 193 Kitų gamintojų užspaudimo reples, užspaudimo žiedus su tarpinėmis replėmis šalį, ištraukite iš lizdo šakutę ir / arba išimkite akumuliatorių. Ši atsargumo galima naudoti įstatytus į REMS Power-Press SE, REMS Power-Press, REMS priemonė apsaugo nuo atsitiktinio elektrinio įrankio įjungimo. Power-Press ACC, REMS Power-Press XL ACC, REMS Akku-Press ir REMS d) Nenaudojamus elektrinius įrankius saugokite vaikams nepasiekiamoje...
  • Page 194 Ø 10 – 108 (110) mm Ø 3/8 – 4" Aplinkai nekenksmingas utilizavimas REMS Ax–Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC apspaudimo movų jungtims (slankiųjų movų jungtims), įrengiamoms CE atitikties ženklas plastikiniuose, daugiasluoksniuose vamzdžiuose formuoti Ø...
  • Page 195 įrankių naudojimo srities REMS Power-Press SE 430×118×85 mm (16,9"×4,6"×3,3") reikėtų kreiptis į REMS (faks. +49 7151 17 07 - 110 arba el. paštu info@rems. REMS Power-Press, Power-Press ACC 370×235×85 mm (14,6"×9,2"×3,3") de). Galimi pakeitimai ir klaidos.
  • Page 196 REMS Mini-Press ACC, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini- Prieš tiekimą REMS ličio jonų akumuliatoriai yra įkrauti maždaug 40 %. Todėl Press S 22 V ACC / REMS Power-Press / Power-Press ACC / Power-Press XL ličio jonų akumuliatorius prieš naudojimą reikia įkrauti ir reguliariai įkrauti ACC ir REMS Akku-Press / Akku-Press ACC spauskite grąžinamąjį...
  • Page 197 (7) perjunkite į kairę pusę (atbulinė eiga) ir spauskite jungiklį (8), 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (10 pav.) kol užspaudimo ritinėliai grįš į pradinę padėtį ir suveiks apsauginė frikcinė mova.
  • Page 198 Jokiu būdu plastmasinių dalių ne valykite benzinu, terpen- tinu, skiedikliu ar panašiais produktais. 3.3.3. REMS Akku–Ex–Press 22 V ACC su Q & E plėtimo įtaisu, REMS Power–Ex– Stebėkite, kad į elektrinio įrankio vidų nepatektų skysčių. Elektrinio įrankio Press Q & E ACC (8, 9 pav.) niekada nenardinkite į...
  • Page 199 Po ilgesnio pavaros sandėliavimo laikotarpio, prieš ruošiant naudoti pirmą kartą, pirmiausia reikia patikrinti apsauginį vožtuvą, paspaudžiant grąžinamąjį mygtuką (13). Jei jis laikosi tvirtai arba sunkiai juda, neleidžiama atlikti užspaudimo. Pavarą perduokite patikrinti įgaliotose REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvėse. 5.1. Gedimas: pavara neveikia.
  • Page 200 ● Įkraukite akumuliatorių ličio jonų / Ni-Cd akumuliatorių sparčiuoju įkrovikliu, akumuliatorių pakeiskite. ● Pavara pažeista. ● Pavarą leiskite patikrinti / pataisyti įgaliotose REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvėse. 5.8. Gedimas: plėtimo įtaisas neišplečia iki galo, plėtimo galvutė atsidaro ne visiškai. Priežastis: Pašalinimas:...
  • Page 201 fi rmā pārliecinieties, ka tās ir pareizi pieslēgtas un tiek pareizi lietotas. Putekļu REMS (Fakss: +49 7151 17 07 - 110 vai E-pasts: info@rems.de) jāpieprasa aktuālā iesūkšanas iekārtas lietošana var samazināt riskus, ko izraisa putekļi.
  • Page 202 REMS atdalīšanas knaibles ir paredzētas vītņsiju atdalīšanai izturības klasei līdz Uzglabājiet visus drošības norādījumus un instrukcijas turpmākai lietošanai. 4.8 (400 N/mm²). ● Izmantojiet akumulatoru tikai REMS elektroinstrumentos. Tikai tā var pasargāt REMS kabeļa šķēres ir paredzētas elektrisko kabeļu ≤ 300 mm² (Ø 30 mm) atdalī- akumulatoru no pārslodzes. šanai.
  • Page 203 – ---; 3,0 Ah – REMS Akku-Press, Akku-Press ACC Lokšņu tērauda kārba REMS Mini-Press ACC / Mini Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC 578290 Ātrdarbības lādētājs Li-Ion/Ni-Cd Input 230 V~; 50 – 60 Hz; 65 W Output 10,8 –...
  • Page 204 REMS Akku-Press / ACC piedziņas iekārta ar akumulatoru 3,8 kg (8,3 lb) kas var novest pie īssavienojuma un akumulatora bojājumiem. REMS Ax-Press 25 22 V ACC piedziņas iekārta ar akumulatoru 2,6 kg (5,6 lb) Pilnīga izlādešānās zemsprieguma dēļ REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC iekārta ar akumulatoru...
  • Page 205 (8), REMS Mini-Press ACC, Pirms atjaunot piedziņas mašīnas ekspluatāciju pēc ilgāka uzglabāšanas laika, REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power- aktivējiet pārspiediena vārstu (13), nospiežot atiestates taustiņu. Ja vārsts ir Press / Power-Press ACC / Power-Press XL ACC un REMS Akku-Press / aizķēries vai kustas smagi, to nedrīkst spiest.
  • Page 206 Turklāt jāievēro ekspluatācijas valstī spēkā esošās likumdošanas (14)! prasības, noteikumi un drošības prasības. 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (10. attēls) 4.1. Pārbaude / ekspluatācijas stāvokļa uzturēšana Iepriekš montēto spiedbukses savienojumu ievietojiet presēšanas galviņās BRĪDINĀJUMS...
  • Page 207 Pirms atjaunot piedziņas mašīnas ekspluatāciju pēc ilgāka uzglabāšanas laika, aktivējiet pārspiediena vārstu (13), nospiežot atiestates taustiņu. Ja vārsts ir aizķēries vai kustas smagi, to nedrīkst spiest. Piedziņas mašīna jānodod autorizētā REMS servisa centrā pārbaudes veikšanai. 5.1. Traucējums: Piedziņas mašīna nedarbojas.
  • Page 208 5.3. Traucējums: REMS Power-Press SE atkārtoti atslēdzas pēc presēšanas pabeigšanas. Cēlonis: Novēršana: ● Piedziņas mašīna bojāta. ● Nododiet piedziņas mašīnu autorizētā REMS klientu apkalpošanas servisā pārbaudes/remonta veikšanai. 5.4. Traucējums: Aizverot presēšanas knaibles, presēšanas knaibles Mini, presēšanas gredzenu un presēšanas segmentu pie presēšanas bukses veidojas ievērojama atskarpe.
  • Page 209 REMSilt (faks +49 7151 17 07 - 110 või e-post info@rems.de) küsida nende kasutamise tegelikku 7. Ražotāja garantija seisu. Õigus teha muudatusi, võimalikud on vead.
  • Page 210 Press, REMS Power-Press ACC, REMS Power-Press XL ACC, REMS Akku-Press b) Ärge kasutage elektritööriista, mille lüliti on rikkis. Elektritööriist, mida ei saa ja REMS Akku-Press ACC siis, kui neil on vajalik telgsurvejõud 32 kN, kui need enam sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb lasta ära parandada.
  • Page 211 ● Eemaldage vanad akud elektritööriistast. Sellega vähendate akuvedeliku Süsteemi ümbris L-Boxx REMS Mini-Press ACC / akudest väljumise riski. REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC 578299 ● Ärge patareisid kunagi laadige, lahti võtke, tulle visake ega lühistage.
  • Page 212 Kui süsteemi tootja muudab toruühendussüsteemi osi või toob need uuesti 1.6. Mõõtmed turule, tuleb REMSilt (faks +49 7151 17 07 - 110 või e-post info@rems.de) REMS Power-Press SE 430×118×85 mm (16,9"×4,6"×3,3") küsida nende kasutamise tegelikku seisu. Õigus teha muudatusi, võimalikud REMS Power-Press, Power-Press ACC 370×235×85 mm (14,4"×9,2"×3,3")
  • Page 213 (7) vasakule ja rakendage turvalülitit (8), REMS Mini-Press ACC, korralikku pressimistulemust ja võib juhtuda tööõnnetus. REMS Mini-Press 22 V ACC / REMS Mini-Press S 22 V ACC / REMS Power- Tehke enne iga kasutuskorda ajamimasina ja kõigi paigaldatud presstangide, Pressi / Power-Press ACC/ Power-Press XL ACC ja REMS Akku-Pressi / Akku- presstangide Mini, parajasti paigaldatud vahetangidega või vahetangidega Mini...
  • Page 214 Mini Z1 puhul pöörake tähelepanu sellele, et pressrõngast tohib nast! paigutada ainult 45° nurga all. 3.2.2. REMS Ax-Press 25 22 V ACC, REMS Ax-Press 25 L 22 V ACC (joonis 10) REMS Power-Press SE puhul lülitage pöörlemissuuna hooba (7) paremale Asetage presspeadesse (14) eelmonteeritud survehülsside ühendused. Vaja- (pealejooks) ja vajutage turvalülitit (8) drücken.
  • Page 215 Press SE, REMS Power-Press, REMS Power-Press ACC, REMS Power-Press paigaldatud suruühendusega. Ainult siis, kui presspihid, presspihid Mini, press- XL ACC ja REMS Power-Ex-Press Q & E ACC on söeharjad. Need ummistuvad rõngas või press-segmendid on täielikult sulgunud, on ühendus korrektne.
  • Page 216 Garantiiteenuseid tohivad osutada ainult fi rma REMS volitatud lepingulised töökojad. Garantiinõuet võetakse arvesse vaid juhul, kui toode tuuakse fi rma REMS volitatud lepingulisse töökotta, ilma et seda oleks eelnevalt püütud ise parandada. Asendatud tooted ja osad saavad fi rma REMS omandiks.
  • Page 220 Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2006/42/EC (EMC), 2014/30/EU (MD) sätetele. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 61000-6-3:2007 + A1:2011, EN 62233:2008 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 71332 Waiblingen Deutschland D ipl.-Ing.