TRANSFORMATION RCV de B5 à B3 / TRANSFORMATION RCV von B5 auf B3
1a
1a) Desserrer et enlever les vis qui
fixent le couvercle de base du
réducteur
Die
Schrauben
lockern
entfernen, die den Basisdeckel
des Getriebes befestigen
4a
4a) Insérer les goupilles rectifiées
le cas échéant et, si elle est
endommagée,
remplacer
garniture (voir le tab.)
Die Regulierungsbolzen einfügen,
wo notwendig und die Dichtung
bei Bedarf austauschen (s. Tab.)
TRANSFORMATION RCV de B3 à B5 / TRANSFORMATION RCV von B3 auf B5
1b
1b) Desserrer et enlever les vis qui
fixent le pied du réducteur
Die Schrauben lockern und entfernen,
die den Fuß des Getriebes befestigen
4b
4b) Ôter les goupilles rectifiées le cas
échéant et remplacer la garniture
si elle est endommagée (voir le
tab.)
Die Regulierungsbolzen entfernen,
falls vorhanden und die Dichtung
bei Bedarf austauschen (s. Tab.)
2a
2a) Ôter le couvercle qui ferme le
réducteur.
Den
Verschlussdeckel
und
Getriebes entfernen
5a
5a) Monter le pied réducteur et
revisser les vis de fixation (vis
la
précisées dans le tableau).
Den Fuß des Getriebes montieren
und die Befestigungsschrauben
anziehen
Tabelle angegeben)
2b
2b) Ôter
le
réducteur.
Den Fuß des Getriebes entfernen
5b
5b) Monter le couvercle de base du
réducteur et revisser les vis de
fixation (vis indiquées dans le
tableau).
Den Basisdeckel des Getriebes montieren
und die Befestigungsschrauben anziehen
(Schrauben in der Tabelle angegeben)
des
(Schrauben
in
der
pied
qui
ferme
le
30
ENTRETIEN
WARTUNG
3a
3a) Composants nécessaires pour la
transformation
Notwendige Komponenten für
die Transformation
3b
3b) Composants nécessaires pour la
transformation
Notwendige Komponenten für die
Transformation
7.0