Triumph Bonneville Bobber Manuel Du Propriétaire
Triumph Bonneville Bobber Manuel Du Propriétaire

Triumph Bonneville Bobber Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour Bonneville Bobber:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
Bonneville Bobber
Ce manuel contient des informations sur la/les moto(s) Triumph Bonneville Bobber.
Rangez toujours ce Manuel du propriétaire avec la moto et consultez-le chaque fois
que vous avez besoin d'informations.
Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les
informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve
le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation.
Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation écrite de Triumph
Motorcycles Limited.
© Copyright 10.2016 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, Angleterre.
Publication numéro 3855567-FR édition 1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triumph Bonneville Bobber

  • Page 1 Manuel du propriétaire Bonneville Bobber Ce manuel contient des informations sur la/les moto(s) Triumph Bonneville Bobber. Rangez toujours ce Manuel du propriétaire avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d’informations. Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Ce manuel se compose de plusieurs sections. La table des matières ci-dessous vous aidera à trouver le début de chaque section où, dans le cas des sections principales, une nouvelle table des matières vous aidera à trouver le sujet spécifique que vous recherchez.
  • Page 3: Avant-Propos

    Triumph. Pour trouver votre concessionnaire Triumph agréé le plus proche, visitez le site Triumph à www.triumph.co.uk ou téléphonez au distributeur agréé de votre pays. Leur adresse figure dans le Carnet d'entretien qui accompagne ce manuel.
  • Page 4 À quiconque de déposer ou de Contrôle de la qualité), Cl. No. 3 (c), M/s. rendre inopérant, sauf à des fins Triumph Motorcycles Ltd. déclare que d'entretien, de réparation ou de les pneus équipant cette motocyclette remplacement, tout dispositif ou répondent aux exigences de IS 15627:...
  • Page 5 Avant-propos Adressez-vous à Triumph Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette moto est le produit de l'utilisation Notre relation avec vous ne s'arrête pas par Triumph de techniques éprouvées, à l'achat votre Triumph. d'essais exhaustifs, et d'efforts continus observations l'achat votre pour atteindre une fiabilité, une sécurité...
  • Page 6: Sécurité D'abord

    Sécurité d'abord SÉCURITÉ D'ABORD La moto Vapeurs de carburant et gaz d'échappement Avertissement Avertissement Cette moto est prévue pour l'utilisation routière uniquement. Elle n'est pas L 'ESSENCE EXTRÊMEMENT prévue pour l'utilisation tout-terrain. INFLAMMABLE : L 'utilisation tout-terrain pourrait Arrêtez toujours le moteur pour faire le entraîner une perte de contrôle de la plein d'essence.
  • Page 7 Sécurité d'abord Avertissement Avertissement Ne mettez jamais votre moteur en Un casque est l'un des équipements les marche et ne le laissez jamais tourner plus importants pour un motocycliste, dans local fermé. car il le protège contre les blessures à d'échappement sont toxiques...
  • Page 8 Pour plus de détails, veuillez vous Triumph décline toute responsabilité reporter à la section Conduite de la concernant les défauts causés par le moto de ce Manuel du propriétaire.
  • Page 9 Avertissement Consultez votre concessionnaire Ne conduisez jamais la moto lorsque Triumph chaque fois que vous avez des vous êtes fatigué ou sous l'influence de doutes quant à l'utilisation correcte et l'alcool ou d'autres drogues. sûre de cette moto Triumph. interdit...
  • Page 10 Sécurité d'abord Guidon et repose-pieds Avertissement Avertissement Cette moto Triumph doit être conduite dans le respect des limitations de Le conducteur doit garder le contrôle vitesse en vigueur sur les routes du véhicule en gardant constamment utilisées. La conduite d'une moto à...
  • Page 11 Sécurité d'abord Avertissement Avertissement Une moto dont les indicateurs d'angle Lorsque la moto s'incline en virage et d'inclinaison sont usés au-delà de la que l'indicateur d'angle d'inclinaison, limite maximale pourra être inclinée à fixé au marchepied conducteur, entre un angle dangereux. Par conséquent, il en contact avec le sol, elle approche de faut toujours remplacer les butées sa limite d'inclinaison.
  • Page 12: Étiquettes D'avertissement

    Étiquettes d'avertissement ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT Emplacements des étiquettes d'avertissement Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attirent votre attention sur les informations importantes concernant la sécurité et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
  • Page 13 Étiquettes d'avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement (suite) Attention Tous les autocollants et étiquettes d'avertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque. Par conséquent, toute tentative...
  • Page 14: Identification Des Pièces

    Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Indicateur de direction avant Outil de réglage et outil pour chapeau Phare d’inspection (derrière le flanc) Levier d'embrayage Batterie (derrière le panneau de liaison) Bouchon de réservoir de carburant Béquille latérale Réservoir de carburant Pédale de changement de vitesses Feu stop/arrière Avertisseur sonore...
  • Page 15 Identification des pièces Identification des pièces (suite) Commutateur d'allumage Bouchon du vase d’expansion du Réservoir de liquide du frein avant liquide de refroidissement (derrière le Levier de frein avant carter de pignon) Verrou de direction Tendeur de la chaîne de transmission Bouchon de remplissage d'huile tertiaire Pédale de frein arrière...
  • Page 16 Identification des pièces Identification des pièces Levier d'embrayage Levier de frein avant Inverseur route/croisement Interrupteur de marche/arrêt du Bouton de défilement moteur Compteur de vitesse Bouton MODE Témoins Interrupteur des feux de détresse Totaliseur/écran d'affichage des Commutateur d’indicateurs de direction informations Bouton d’avertisseur sonore Réservoir de liquide du frein avant...
  • Page 17: Numéros De Série

    Numéros de série NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d'identification du véhicule Numéro de série du moteur (VIN) Le numéro de série du moteur est frappé sur le carter moteur supérieur, Le numéro d'identification du véhicule vers l'arrière, et il est visible du côté est poinçonné...
  • Page 18: Informations Générales

    Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Table des matières Disposition du tableau de bord Réglage du tableau de bord Témoins Témoin d'anomalie du système de gestion du moteur Témoin de basse pression d'huile Témoin de surchauffe de liquide de refroidissement Témoin d'antidémarrage Témoin d'ABS (système de freinage antiblocage) Témoin indicateur d'antipatinage (TC) Témoin d'antipatinage (TC) désactivé...
  • Page 19 Informations générales Position marche (RUN) Position démarrage (START) Bouton MODE Feux de détresse Commutateurs au guidon côté gauche Bouton dedéfilement Bouton d'avertisseur sonore Commutateur d'indicateurs de direction Bouton du faisceau de route Commande d'accélérateur Dispositifs de réglage des leviers de frein et d'embrayage Carburant préconisé/Ravitaillement Bouchon de réservoir de carburant Remplissage du réservoir de carburant...
  • Page 20: Disposition Du Tableau De Bord

    Informations générales Disposition du tableau de bord 18 17 16 15 cjux Compteur de vitesse Témoin d’indicateur d’antidémarrage Témoin de régulateur de vitesse (selon Témoin d’indicateurs de direction droits l'équipement) Témoin de point mort Témoin d'antipatinage (TC) désactivé Écran d’affichage des informations Témoin des feux de jour (DRL) (selon Indicateur de périodicité...
  • Page 21: Réglage Du Tableau De Bord

    Informations générales Réglage du tableau de bord Le tableau de bord peut être réglé pour permettre d'améliorer la visibilité des instruments lors de la conduite. Avertissement Pour régler le tableau de bord : Tirer le levier de réglage situé en L 'utilisation de la moto avec un tableau dessous du tableau de bord pour libérer de bord mal réglé...
  • Page 22: Témoins

    établi sans rendement du moteur pourrait rendre démarrage du moteur. la conduite dangereuse et entraîner une perte de contrôle et un accident. Contactez dès possible concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut.
  • Page 23: Témoin De Surchauffe De Liquide De Refroidissement

    être diagnostiquée. Témoin d'antidémarrage Avertissement Si l'ABS ne fonctionne pas, le système Cette moto Triumph est équipée de freinage continuera de fonctionner d’un système antidémarrage qui est comme un système sans ABS. Ne activé lorsque le contact est coupé...
  • Page 24: Témoin Indicateur D'antipatinage (Tc)

    Contactez dès possible l'antipatinage présente concessionnaire Triumph agréé pour anomalie qui doit être diagnostiquée. faire diagnostiquer le défaut. Une accélération brutale ou un virage Témoin de bas niveau de carburant rapide dans cette situation peut faire patiner la roue arrière et entraîner une...
  • Page 25: Point Mort

    Informations générales Point mort Témoin de régulateur de vitesse (selon l'équipement) témoin point mort s'allume quand la boîte de vitesses est Le régulateur de vitesse ne au point mort (aucune vitesse engagée). peut être activé que lorsque la moto Le témoin s’allume quand la boîte de roule à...
  • Page 26: Instruments

    Informations générales Instruments Affichage de position de boîte de vitesses Compteur de vitesse et totalisateur Le compteur indique la vitesse de la moto. totalisateur général indique distance totale parcourue par la moto. Compte-tours Attention Symbole de position de boîte de Ne jamais dépasser le régime moteur vitesses maximum recommandé...
  • Page 27: Jauge De Carburant

    Informations générales s'agit l'indication Lorsqu'il environ 2,0 litres consommation de carburant moyenne. carburant restant dans le réservoir, le Après une remise à zéro, des tirets sont voyant de réserve s'allume. affichés jusqu'à ce que 0,1 kilomètre ait été parcouru. Note : •...
  • Page 28: Compteur De Trajet

    Informations générales Il existe deux compteurs de trajet. L 'un Note : ou l'autre compteur de trajet indique la • Après un ravitaillement, l'indication distance parcourue par la moto depuis jauge carburant la dernière remise à zéro de celui qui est l'autonomie restante ne sont mises affiché.
  • Page 29: Horloge

    Pour régler les heures, pendant que réinitialisé par votre concessionnaire l’affichage des heures clignote encore, Triumph agréé. Si l'entretien est en appuyez sur le bouton de défilement et retard, la distance est affichée sous la le relâcher pour changer le chiffre.
  • Page 30: Modes De Conduite

    Informations générales Modes de conduite Sélection d'un mode de conduite - avec la moto immobile Le système de mode de conduite permet des ajustements de la réponse de Appuyez brièvement le bouton MODE du boîtier du tableau de bord jusqu'à ce l'accélérateur.
  • Page 31: Sélection D'un Mode De Conduite - Lors De La Conduite De La Moto

    Informations générales Sélection d'un mode de conduite - Avertissement lors de la conduite de la moto Après avoir sélectionné un mode de Avertissement conduite, conduisez la moto dans un endroit sans circulation pour vous Pour sélectionner modes familiariser avec les nouveaux réglages. conduite alors que la moto est en mouvement, le conducteur doit la faire Ne prêtez pas votre moto à...
  • Page 32 Informations générales En cas de changement incomplet du mode de conduite : Attention • Arrêtez la moto en toute sécurité. N'arrêtez pas le moteur en utilisant le • Sélectionnez le point mort. commutateur d'allumage • Coupez ensuite le contact puis l'interrupteur marche/arrêt remettez-le.
  • Page 33: Antipatinage (Tc)

    Informations générales Antipatinage (TC) Réglages de l'antipatinage Avertissement Avertissement N'essayez pas de régler l'antipatinage L 'antipatinage ne remplace pas une en roulant, car vous risqueriez de conduite adaptée conditions perdre le contrôle de la moto et d'avoir routières météorologiques un accident. vigueur.
  • Page 34: Pour Désactiver L'antipatinage

    Informations générales Commutateur d'allumage Pour désactiver l'antipatinage Pour désactiver réglage l'antipatinage : Avertissement S'assurer que la moto est immobilisée et au point mort. mesure sécurité, tournez toujours la clé de contact en position Mettre contact (ON) mettre contact coupé (OFF) ou stationnement l’interrupteur d’arrêt du moteur en (PARK) et retirez-la en laissant la moto position de marche (RUN).
  • Page 35: Clé De Contact

    Informations générales Clé de contact Antidémarrage Le boîtier du commutateur d'allumage sert d'antenne à l'antidémarrage. Avertissement Lorsque le contact est coupé (OFF ou PARK) et la clé retirée du commutateur, Des clés supplémentaires, des portes- l'antidémarrage est activé. L’antidémar- clés/chaînes ou autres objets fixés à la rage est désactivé...
  • Page 36 Procurez-vous toujours vos clés de rechange chez votre concessionnaire Plaquette portant le numéro de clé Triumph agréé. Les clés de rechange La clé de contact fait fonctionner le doivent être "appariées" avec commutateur d'allumage et le verrou de l'antidémarrage de la moto par votre...
  • Page 37: Verrou De Direction

    Informations générales Verrou de direction Commutateurs au guidon côté droit Avertissement Toujours ouvrir le verrou de direction avant de démarrer car, avec le verrou de direction fermé, il est impossible de tourner le guidon ou de diriger la moto. Le fait de conduire sans contrôler la direction de la moto entraînera une perte de contrôle et un accident.
  • Page 38: Position Marche (Run)

    Informations générales Bouton MODE Attention Le bouton MODE permet l'ajustement de la réponse de l'accélérateur. Appuyez laissez commutateur brièvement sur le bouton MODE pour d’allumage en position contact établi sélectionner l'un des modes de conduite (ON) quand le moteur est arrêté, car suivants (voir page...
  • Page 39: Commutateurs Au Guidon Côté Gauche

    Informations générales Commutateurs au guidon Commutateur d'indicateurs de direction côté gauche Lorsque le commutateur des indicateurs de direction est poussé à gauche ou à droite, les indicateurs correspondants clignotent. L 'interrupteur de l'indicateur direction reviendra toujours position centrale. n'est possible d'arrêter manuellement indicateurs.
  • Page 40: Commande D'accélérateur

    Pour toutes les conditions mentionnées, contactez dès possible Position papillons ouverts Position papillons fermés concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Tous les modèles possèdent une poignée d'accélérateur tournante électronique pour ouvrir et fermer les papillons par l'intermédiaire du calculateur moteur (ECM).
  • Page 41: Dispositifs De Réglage Des Leviers De Frein Et D'embrayage

    Informations générales Dispositifs de réglage des Une molette de réglage est prévue sur leviers frein avant leviers de frein et d'embrayage d'embrayage. Les molettes de réglage offrent cinq positions de réglage de la Avertissement distance entre le guidon et le levier de frein, quatre pour...
  • Page 42: Carburant Préconisé/Ravitaillement

    Qualité du carburant convertisseur catalytique. Par ailleurs, Le moteur de votre Triumph est conçu le convertisseur catalytique peut subir pour utiliser du carburant sans plomb et des dégâts irréparables si la moto offrira les meilleures performances si ce tombe en panne de carburant ou si le type de carburant est utilisé.
  • Page 43: Bouchon De Réservoir De Carburant

    Informations générales Ravitaillement Bouchon de réservoir de carburant Avertissement Pour contribuer à réduire les dangers liés au ravitaillement en carburant, observez toujours les consignes de sécurité suivantes concernant carburant : L 'essence (carburant) très inflammable et peut être explosive dans certaines conditions. Pour le ravitaillement, coupez toujours...
  • Page 44: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Informations générales Remplissage du réservoir de Remplissez le réservoir de carburant lentement pour éviter un débordement. carburant Ne remplissez pas le réservoir au- dessus de la base du goulot de Avertissement remplissage. Vous maintiendrez ainsi un espace vide suffisant pour permettre au Un remplissage excessif du réservoir carburant de se dilater sous l'effet de la peut...
  • Page 45: Béquille Latérale

    Informations générales Béquille latérale Chaque fois que vous utilisez la béquille latérale avant de prendre la route, vérifiez toujours que la béquille est bien Avertissement relevée après vous être assis sur la moto. La moto est munie d'un système de Pour les instructions sur la sécurité...
  • Page 46: Flancs

    Informations générales Flancs Trousse à outils Le flans gauche peut être démonté pour La trousse à outils est composée d'un accéder à la boîte à fusibles, à l'outil de outil de réglage et d'un outil pour réglage à l'outil pour chapeau chapeau d'inspection.
  • Page 47: Réglage De La Selle

    Informations générales Réglage de la selle Desserrer la fixation gauche et tourner la selle autour des deux fixations latérales pour accéder à la fente de Attention réglage sous la selle. Desserrer sans les déposer les deux Pour éviter d'endommager la selle ou le écrous sous la selle.
  • Page 48: Rodage

    Informations générales Rodage De 800 à 1 500 kilomètres : • Le régime moteur peut être augmenté progressivement jusqu'à la limite de régime pendant de R.P.M. courtes durées. cboa Pendant et après le rodage : Le rodage est le nom donné au •...
  • Page 49: Contrôles De Sécurité Quotidiens

    Plaquettes de frein : Vérifiez que la confiez la moto à votre concessionnaire quantité appropriée de matériau de Triumph agréé pour qu'il prenne les friction reste sur toutes les plaquettes mesures nécessaires pour remettre la de frein (voir page 84).
  • Page 50 Informations générales Liquide de refroidissement : Pas de fuite Arrêt du moteur : Le commutateur de de liquide de refroidissement. Vérifiez le marche/arrêt moteur coupe niveau de liquide de refroidissement moteur lorsque le commutateur est déplacé à la position STOP (voir page 37). dans le vase d'expansion (moteur froid) (voir page 76).
  • Page 51 Conduite de la moto CONDUITE DE LA MOTO Table des matières Conduite de la moto Pour arrêter le moteur Pour mettre le moteur en marche Mise en route Changements de vitesses Freinage Conduite à grande vitesse Stationnement...
  • Page 52: Conduite De La Moto

    Conduite de la moto Conduite de la moto Position arrêt (STOP) Position contact établi (ON) Position marche (RUN) Commutateur d’allumage Position démarrage (START) Témoin de point mort...
  • Page 53: Pour Arrêter Le Moteur

    Conduite de la moto Pour arrêter le moteur Attention Attention N'actionnez pas le démarreur pendant plus de cinq secondes de suite, car le Vous devez normalement arrêter le démarreur surchaufferait et la batterie moteur en coupant le contact (OFF). se déchargerait. Attendez 15 secondes L 'interrupteur d'arrêt du moteur n'est après chaque...
  • Page 54: Mise En Route

    Conduite de la moto Changements de vitesses Note : • Lorsque vous mettez le contact, les témoins tableau bord Avertissement s'allument puis s'éteignent (sauf ceux restent normalement Évitez d'ouvrir excessivement ou trop allumés jusqu'au démarrage rapidement les gaz sur un des rapports moteur - voir page 22).
  • Page 55: Freinage

    Conduite de la moto Freinage Fermez le papillon tout en serrant le levier d'embrayage. Passez au rapport immédiatement supérieur ou inférieur. Avertissement Ouvrez partiellement le papillon tout en relâchant le levier d'embrayage. Utilisez toujours l'embrayage pour changer de FREINANT, OBSERVEZ vitesses.
  • Page 56 Triumph conseille vivement à tous les motocyclistes de suivre un cours de conduite comprenant des conseils sur Avertissement la bonne utilisation des freins. Une technique de freinage incorrecte peut Dans une longue descente à...
  • Page 57 Conduite de la moto ABS (système de freinage Avertissement antiblocage) Ne roulez pas en roue libre avec le Avertissement moteur arrêté, et ne remorquez pas la moto. La boîte de vitesses n'est L 'ABS empêche les roues de se bloquer, lubrifiée sous pression que pendant la ce qui maximise l'efficacité...
  • Page 58 10 km/h. Sauf Contactez dès possible s'il y a un défaut, il ne doit pas se concessionnaire Triumph agréé pour rallumer jusqu'au prochain redémarrage faire vérifier et corriger le défaut. Dans du moteur. cet état, un freinage trop énergique Si le témoin ABS s'allume à...
  • Page 59: Conduite À Grande Vitesse

    Avertissement Avertissement Les caractéristiques de comportement d'une moto à grande vitesse peuvent Cette moto Triumph doit être conduite varier par rapport à celles auxquelles dans le respect des limitations de vous êtes habitué aux vitesses limitées vitesse en vigueur sur les routes sur route.
  • Page 60: Stationnement

    Conduite de la moto Freins Huile moteur Vérifiez que les freins avant et arrière Vérifiez que le niveau d'huile moteur est fonctionnent correctement. correct. Utilisez toujours de l'huile de la qualité et du type corrects pour faire Pneus l'appoint. La conduite à grande vitesse impose de Chaîne de transmission fortes contraintes aux pneus ;...
  • Page 61 Conduite de la moto Verrouillez la direction pour prévenir le Avertissement vol. Garez toujours la moto sur une surface L 'essence est extrêmement inflammable ferme et horizontale pour éviter qu'elle et peut être explosive dans certaines ne bascule. conditions. Si vous garez la moto dans Si vous garez la moto sur une pente, un garage ou un autre local, assurez- garez-la toujours dans le sens de la...
  • Page 62 Accessoires, passagers et chargement ACCESSOIRES, PASSAGERS ET CHARGEMENT Accessoires et chargement Avertissement L 'adjonction d'accessoires et le transport poids supplémentaire peuvent chargement incorrect peut affecter caractéristiques entraîner une condition de conduite comportement de la moto et causer des dangereuse pouvant occasionner un changements de stabilité...
  • Page 63 Accessoires, passagers et chargement Avertissement Avertissement N'installez pas d'accessoires ou ne Ne conduisez jamais une moto équipée transportez pas de bagages qui gênent d'accessoires, ou transportant une le contrôle de la moto. Veillez à ne pas charge de quelque type que ce soit, à affecter défavorablement l'équipement des vitesses supérieures à...
  • Page 64 Accessoires, passagers et chargement Avertissement Avertissement N'essayez jamais transporter Ne transportez pas d'animaux sur d'objets entre le cadre et le réservoir votre moto. de carburant. Cela peut limiter l'angle animal pourrait faire de braquage et entraîner une perte de mouvements soudains et imprévisibles contrôle et un accident.
  • Page 65: Entretien

    Entretien ENTRETIEN Table des matières Entretien périodique Tableau d'entretien périodique Huile moteur Contrôle du niveau d'huile Changement de l'huile et du filtre à huile Mise au rebut de l'huile et des filtres à huile Spécification et qualité de l'huile Circuit de refroidissement Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Correction du niveau de liquide de refroidissement Changement du liquide de refroidissement...
  • Page 66 Entretien Usure des pneus Profondeur minimale recommandée des dessins de bande de roulement Remplacement d'un pneu Batterie Dépose de la batterie Mise au rebut de la batterie Entretien de la batterie Décharge de la batterie Décharge de la batterie pendant le remisage ou en cas d'utilisation peu fréquente de la moto Charge de la batterie Pose de la batterie...
  • Page 67: Entretien Périodique

    Entretien Entretien périodique Avertissement Suite Avertissement Des connaissances et une formation et des outils spéciaux sont nécessaires Triumph Motorcycles ne peut accepter pour exécuter correctement aucune responsabilité opérations d’entretien figurant dans le dommages ou de blessures résultant tableau d’entretien périodique. Seul un de l'entretien ou du réglage incorrect...
  • Page 68 être effectuées savoir quel programme d'entretien aux intervalles de distance spécifiés. convient le mieux à votre moto. Triumph Motorcycles ne peut accepter motos parcourent environ 16 000 km par an, l'entretien aucune responsabilité annuel et les opérations à effectuer dommages ou de blessures résultant...
  • Page 69: Tableau D'entretien Périodique

    • • • Autoscan - Effectuer un Autoscan complet avec • • • • • l'outil de diagnostic Triumph (imprimer une copie pour le client) Boulons de collier d'échappement - contrôle/ • • • • • réglage Filtre à air - remplacement •...
  • Page 70 Entretien Description de l'opération Kilométrage indiqué au totalisateur ou durée, le premier des deux prévalant Première Entretien Entretien basé sur le kilométrage révision annuel Tous les 16 000 et 32 000 64 000 1 mois 48 000 Direction et suspension Direction - contrôle de la liberté...
  • Page 71: Huile Moteur

    Entretien Huile moteur Avertissement Si le moteur vient de fonctionner, le système d'échappement sera très chaud. Avant travailler cbnz l'échappement ou à proximité, attendre que l'échappement refroidisse car le Avertissement contact avec partie l'échappement chaud pourrait Le fonctionnement de la moto avec provoquer des brûlures.
  • Page 72: Changement De L'huile Et Du Filtre À Huile

    Entretien Changement de l'huile et du filtre à Noter le niveau d'huile visible dans le viseur transparent. huile Lorsqu'il est correct, l'huile doit être visible dans le viseur à mi-distance Avertissement entre les deux repères horizontaux supérieur (maximum) inférieur Un contact prolongé ou répété avec (minimum) sur le viseur transparent.
  • Page 73 Ne faire monter le régime du Dévisser et déposer le filtre à huile à moteur qu'après l'avoir laissé tourner l'aide de l'outil spécial Triumph T3880313. 30 secondes au ralenti pour bien faire Débarrassez-vous du filtre usagé d'une circuler l'huile.
  • Page 74: Mise Au Rebut De L'huile Et Des Filtres À Huile

    étrangers dans carter moteur Spécification et qualité de l'huile pendant un changement d'huile moteur ou en faisant l'appoint. Les moteurs à injection directe Triumph à hautes performances sont conçus pour utiliser huile moteur semi totalement synthétique 10W/40 10W/50 qui satisfait aux spécifications API SH (ou supérieures) et JASO MA, telle...
  • Page 75: Circuit De Refroidissement

    Note : de couleur verte et contient 50 % • Le liquide de refroidissement Hybrid d’antigel à base d’éthylène glycol. OAT HD4X fourni par Triumph est Son point de congélation est de pré-mélangé n'est -35 °C. nécessaire de le diluer avant de faire le plein ou l'appoint du circuit de refroidissement.
  • Page 76: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Entretien Contrôle du niveau de liquide de Correction du niveau de liquide de refroidissement refroidissement Note : Avertissement • niveau liquide refroidissement moteur doit être Ne retirez pas le bouchon du vase contrôlé à froid (à la température d'expansion ou du radiateur pendant ambiante ou du local).
  • Page 77: Changement Du Liquide De Refroidissement

    à 9 Nm. dès que possible. Rebrancher la batterie, voir page 103. Changement du liquide de refroidissement Faites remplacer liquide refroidissement par un concessionnaire Triumph agréé conformément exigences de l'entretien périodique. Radiateur et flexibles cjwj Avertissement Vase d'expansion liquide...
  • Page 78: Commande D'accélérateur

    Triumph agréé si réduirait le rendement du radiateur. l'on détecte des changements. Des Ne faites pas obstacle au passage de changements peuvent être dus à de l'air à...
  • Page 79: Examen De L'accélérateur

    Si le levier d'embrayage a un jeu le système d'accélérateur par votre excessif, le débrayage risque de ne pas concessionnaire Triumph agréé si un se faire complètement. Cela provoquera problème est détecté ou en cas de des difficultés de changements de doute.
  • Page 80: Examen De L'embrayage

    (insuffisamment ou excessivement tendue), elle risque de sauter des pignons ou de casser. Il faut donc toujours remplacer une chaîne usée ou endommagée par une pièce Triumph d'origine fournie concessionnaire Triumph agréé.
  • Page 81: Lubrification De La Chaîne

    Entretien Lubrification de la chaîne Contrôle de la flèche de la chaîne La lubrification est nécessaire tous les 300 km et après avoir roulé sous la Avertissement pluie, sur routes mouillées, ou lorsque la chaîne paraît sèche. Avant de commencer le travail, vérifiez Utilisez le lubrifiant spécial pour chaîne que la moto est stabilisée et bien calée.
  • Page 82: Réglage De La Flèche De La Chaîne

    ; il faut faire Déplacez les deux dispositifs de réglage corriger défaut d'une distance égale à l'aide des repères concessionnaire Triumph agréé avant du dispositif de réglage comme guide. de réutiliser la moto. Tourner les deux boulons de réglage mesures...
  • Page 83: Contrôle De L'usure Des Pignons Et De La Chaîne

    Ne négligez jamais l'entretien de la Le fait de remplacer les pignons usés chaîne et confiez-en toujours la pose à sans également remplacer la chaîne un concessionnaire Triumph agréé. provoquera une usure prématurée des Utilisez uniquement chaîne pignons neufs.
  • Page 84: Freins - Contrôle De L'usure Des Freins

    Triumph agréé.
  • Page 85: Rodage Des Plaquettes Et Disques De Freins Neufs

    Après le remplacement des plaquettes concessionnaire Triumph agréé avant de freins, roulez avec une extrême de prendre la route. prudence jusqu'à ce que les plaquettes neuves soient 'rodées'. La conduite avec des freins défectueux peut entraîner une perte de contrôle...
  • Page 86: Liquide De Freins À Disque

    La négligence de ces consignes pourra Contactez votre concessionnaire occasionner des conditions de conduite Triumph agréé lorsque le liquide de dangereuses entraînant une perte de frein doit être remplacé ou que le contrôle de la moto et un accident. circuit hydraulique nécessite une...
  • Page 87: Contrôle Et Appoint Du Niveau De Liquide De Freins Avant

    Avertissement Si vous constatez une chute sensible du niveau de liquide dans l'un ou l'autre réservoir de liquide, consultez votre concessionnaire Triumph agréé pour lui demander conseil avant de conduire la moto. La conduite avec des niveaux liquide...
  • Page 88: Contacteurs De Feu De Freinage

    : et corriger la cause du défaut par votre Débrancher la batterie, voir page 100. concessionnaire Triumph autorisé. Déposer le carter de pignon pour accéder au réservoir de liquide de frein arrière. Desserrer les vis de retenue du cache du réservoir et retirer le couvercle du...
  • Page 89: Rétroviseurs

    Entretien Rétroviseurs Avertissement Avertissement Un réglage incorrecte des rétroviseurs d'extrémité de guidon peut mettre en L 'utilisation moto avec contact le bras du rétroviseur avec le rétroviseurs mal réglés est dangereuse. réservoir de carburant, les leviers de frein ou d'embrayage ou d'autres L 'utilisation moto avec...
  • Page 90 Entretien Les rétroviseurs d'extrémité de guidon Attention seront réglés par votre concessionnaire Triumph agréé et ne nécessiteront normalement pas de réglage. Si un Un réglage incorrecte des rétroviseurs réglage s'avérait nécessaire, ne tournez d'extrémité de guidon peut mettre en pas le rétroviseur au-delà de 75°, contact le bras du rétroviseur avec le...
  • Page 91: Roulements De Direction/Roues

    (colonne), perte de contrôle de la moto et un demandez à votre concessionnaire accident. Triumph agréé procéder à contrôle et de corriger les défauts avant Note : de conduire la moto. • Examinez toujours les roulements Retirez le support et calez la moto sur de roues en même temps que les...
  • Page 92: Contrôle Des Roulements De Roues

    En cas de doute, faites Si vous détectez du jeu, demandez à contrôler moto votre concessionnaire Triumph agréé de concessionnaire Triumph agréé avant procéder à un contrôle et de corriger les de prendre la route. défauts avant de conduire la moto.
  • Page 93: Suspension Avant - Examen De La Fourche Avant

    Si vous constatez des points durs ou une raideur excessive, consultez votre concessionnaire Triumph agréé. Avertissement N'essayez jamais de démonter une partie des éléments de suspension ; ils contiennent tous de l'huile pressurisée.
  • Page 94: Indicateurs D'angle D'inclinaison

    Indicateurs d'angle Pneus d'inclinaison Avertissement cboa La Bonneville Bobber est équipée de Une moto dont les indicateurs d'angle roues à rayons qui nécessitent des d'inclinaison sont usés au-delà de la pneus utilisant une chambre à air. limite maximale pourra être inclinée à...
  • Page 95: Pressions De Gonflage Des Pneus

    Entretien Pressions de gonflage des pneus Avertissement Avertissement Si une chambre à air n'est pas utilisée avec une roue à rayons, le pneu se Un gonflage incorrect des pneus peut dégonflera, ce qui entraînera une perte causer une usure anormale de la de contrôle de la moto et un accident.
  • Page 96: Profondeur Minimale Recommandée Des Dessins De Bande De Roulement

    Examinez toujours les pneus très Avertissement soigneusement pour vérifier qu'ils ne sont pas perforés. Vérifiez si les pneus ne présentent pas d'entailles et de Cette moto Triumph ne doit jamais être clous d'autres objets pointus conduite...
  • Page 97: Remplacement D'un Pneu

    à votre moto est ou une chambre à air réparé, la moto disponible auprès des concessionnaires risque de devenir instable et l'on risque Triumph agréés ou sur le site Internet une perte de contrôle ou un accident. www.triumph.co.uk. Faites...
  • Page 98 "TUBE TYPE". contrôler le pneu intérieurement et extérieurement par votre concession- Certaines marques pneus naire Triumph agréé. Rappelez-vous homologués marqués "TUBELESS" que les dommages subis par un pneu peuvent convenir à l'utilisation d'une ne sont pas toujours visibles de l'exté- chambre à...
  • Page 99 à la sécurité et à la stabilité chambres à air de rechange, consultez du comportement de la moto. Ne pas votre concessionnaire Triumph agréé enlever et ne pas changer les masses qui vous aidera à sélectionner des d'équilibrage des roues. Un équilibrage pneus et chambres à...
  • Page 100: Batterie

    Entretien Batterie Avertissement Avertissement La batterie contient des matières dangereuses. Gardez toujours Dans certains cas, la batterie peut enfants éloignés de la batterie, qu’elle émettre explosifs ; n'en soit ou non montée sur la moto. approchez d'étincelles, Ne faites pas démarrer la moto en y flammes ni de cigarettes allumées.
  • Page 101: Mise Au Rebut De La Batterie

    Entretien Déposer la fixation retenant la sangle Dégager la sangle de la batterie et du couvercle de la batterie et retirer la glisser partiellement la batterie hors du sangle inférieure. support de batterie afin d'accéder à la connexion positive de la batterie. Débrancher le fil positif (rouge) de la batterie.
  • Page 102: Décharge De La Batterie

    Entretien Décharge de la batterie pendant le Il n'est pas possible de régler le niveau d'électrolyte dans la batterie ; la bande remisage ou en cas d'utilisation peu d'étanchéité ne doit pas être retirée. fréquente de la moto Si la moto est remisée ou peu utilisée, contrôlez la tension de la batterie Décharge de la batterie chaque semaine avec un multimètre...
  • Page 103: Charge De La Batterie

    Si la tension de la batterie tombe en N'en approchez pas d'étincelles, de dessous de 12,7 volts, rechargez-la avec flammes ni de cigarettes allumées. un chargeur approuvé par Triumph. Prévoir une ventilation suffisante en Déposez toujours la batterie de la moto chargeant la batterie ou en l’utilisant et suivez les instructions fournies avec dans un espace fermé.
  • Page 104 Entretien S'assurer que la sangle de la batterie Fixer la batterie avec la sangle. est correctement positionnée sur le Brancher le fil négatif (noir) de la crochet à l'arrière de la cage de la batterie sur la connexion à la terre du batterie.
  • Page 105: Boîte À Fusibles

    Entretien Boîte à fusibles Pour accéder à la boîte à fusibles, déposer le flanc gauche (voir page 46). Avertissement Remplacez toujours les fusibles grillés par des neufs de l'intensité correcte (spécifiée sur le couvercle de la boîte à fusibles), jamais fusibles d'intensité...
  • Page 106: Phares

    Entretien Phares Attention Ne pas couvrir le phare ou le cabochon avec un composant pouvant obstruer le débit d'air vers le cabochon de phare ou empêcher que la chaleur s'en Avertissement échappe. Couvrez le cabochon de phare allumé Adapter la vitesse à la visibilité et aux avec des vêtements, des bagages, de la conditions atmosphériques...
  • Page 107: Réglage Des Phares

    Utilisez uniquement une ampoule de phare d'origine fournie par Triumph et spécifiée dans le catalogue de pièces Triumph. Si possible, toujours faire remplacer les ampoules phares concessionnaire Triumph autorisé.
  • Page 108: Feu Arrière - Remplacement De L'ampoule

    Entretien Feu arrière - Remplacement Retirer le capuchon en caoutchouc. de l'ampoule Le feu arrière est constitué d'un bloc de diodes LED scellé ne nécessitant aucun entretien. Éclairage d'indicateur de direction - Remplacement de l'ampoule Les indicateurs de direction sont du type à...
  • Page 109 Nettoyage et remisage NETTOYAGE ET REMISAGE Nettoyage Préparation au nettoyage Le nettoyage fréquent et régulier est Avant le lavage, des précautions doivent une partie essentielle de l'entretien de être prises pour empêcher votre moto. vous nettoyez pénétration d'eau aux emplacements régulièrement, elle conservera...
  • Page 110 Nettoyage et remisage Précautions particulières Lavage Préparez un mélange d'eau froide et de produit nettoyant doux pour auto. Attention N'utilisez pas de savon très alcalin comme ceux couramment utilisés dans Ne pulvérisez jamais d'eau à côté du les lave-autos car il laisse des résidus. conduit d'air d'admission.
  • Page 111 Nettoyage et remisage Entretien de la peinture Éléments en aluminium - non brillante laqués ou peints La peinture brillante doit être lavée et Nettoyez correctement les pièces telles séchée comme décrit précédemment, que les leviers de frein et d'embrayage, puis protégée avec un produit lustrant roues, couvercles de moteur, ailettes de automobile haute...
  • Page 112 Nettoyage et remisage Nettoyage des éléments en Chrome noir chrome et en acier inox Les pièces comme les cuvelages de phare et les rétroviseurs de certains Toutes les parties en chrome ou en acier modèles doivent être nettoyées inox votre moto doivent être...
  • Page 113 Nettoyage et remisage Nettoyage du pare-brise (le Séchage cas échéant) Séchez le système d'échappement au- tant que possible avec un chiffon doux ou une peau de chamois. Ne faites pas tourner le moteur pour sécher l'échap- pement, car cela formerait des taches. Protection Avertissement Attention...
  • Page 114 éraillures service du produit. l'oxydation qu'il n'est possible Les produits en cuir Triumph sont des d'enlever, il faut remplacer le pare-brise. produits naturels. S'ils ne sont pas entretenus correctement, ils subiront dommages usure permanente. Il faut donc suivre ces...
  • Page 115 Nettoyage et remisage Préparation au remisage • Si l'exposition au sel est inévitable, nettoyer produit cuir Nettoyez et séchez soigneusement tout immédiatement avec un chiffon le véhicule. humide après chaque exposition, Remplissez le réservoir de carburant puis le laisser sécher naturellement sans plomb de la qualité...
  • Page 116 à 50 % d'antigel (noter que le liquide de refroidissement Abaissez la béquille latérale. Hybrid OAT HD4X fourni par Triumph est Actionnez le démarreur plusieurs fois pré-mélangé et ne nécessite pas de jusqu'à ce que le témoin de basse dilution) et d'eau distillée (voir page 75).
  • Page 117 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES Dimensions, poids et performances Une liste des dimensions, des poids et des performances spécifiques au modèle est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk. Charge utile Charge utile maximum 125 kg Moteur Bicylindre parallèle...
  • Page 118 Caractéristiques Circuit d'alimentation Type Injection de carburant électronique Pompe à carburant Électrique immergée Pression de carburant 3,5 bar (nominale) Capacité du réservoir Type 91 RON sans plomb Capacité du réservoir 9,1 litres Allumage Allumage Inductif numérique Bougies NGK LMAR8A-9 Écartement des électrodes 0,9 mm +0,0/-0,1 mm de bougies Boîte de vitesses...
  • Page 119 Pneus homologués Une liste des pneus homologués spécifiques à ces modèles sont disponibles auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk. Pneus Dimensions des pneus : Avant 100/90-19 Arrière...
  • Page 120 Liquides et lubrifiants Roulements et pivots Graisse conforme à la spécification NLGI 2 Liquide de freins Liquide de freins DOT 4 Liquide de refroidissement Triumph HD4X Hybrid OAT Liquide de refroidissement (pré-mélangé) Pulvérisation pour chaînes convenant aux chaînes à Chaîne de transmission...
  • Page 121 Index INDEX Contrôle de la flèche Contrôle de l'usure Lubrification Réglage de la flèche Accessoires et chargement Circuit de refroidissement Allumage Changement du liquide de refroidissement 77 Clé Contrôle du niveau de liquide de Commutateur d'allumage refroidissement Antidémarrage Inhibiteurs de corrosion Indicateur de direction Témoin de surchauffe de liquide de Antipatinage (TC)
  • Page 122 Index Sélection de Lors de la conduite de la moto 31 Dispositifs de réglage des leviers de frein et d'embrayage Sélection de Lorsque la moto est immobile Freinage Moteur Liquide de freins à disque Arrêt du moteur Rattrapage de l'usure des plaquettes Démarrage du moteur de freins Numéro de série...
  • Page 123 Index Préparation après remisage Préparation au remisage Trousse à outils Rétroviseurs Rétroviseurs d'extrémité de guidon Vitesses Rodage Changement Roulements de direction/roues Roulements de roue Examen Sécurité d'abord Casque et vêtements Conduite Entretien et équipement Guidon et repose-pieds La moto Pièces et accessoires Stationnement Vapeurs de carburant et gaz d'échappement 6 Selles...

Table des Matières