Télécharger Imprimer la page

Hofmann monty 3850 Manuel De L'opérateur page 22

Publicité

Operator's manual
5.0 MOUNTING AND DEMOUNTING-
GENERAL PRECAUTIONS
BEFORE MOUNTING A TIRE ON A RIM,
PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING:
A. THE RIM AND ALL ITS PARTS MUST
BE CLEAN AND IN GOOD CONDITION:
IF NECESSARY CLEAN AND PAINT IT
AFTER
REMOVING
ALL
WHEEL-
WEIGHTS
INCLUDING TAPE WEIGHTS
INSIDE THE RIM.
B. THE TIRE MUST BE CLEAN AND DRY,
WITHOUT ANY DAMAGE TO THE BEAD
AND THE CARCASS.
C. REPLACE THE RUBBER VALVE STEM
WITH A NEW ONE OR REPLACE THE 'O'
RING IF THE VALVE STEM IS MADE OF
METAL.
D. IF THE TIRE REQUIRES A TUBE OR A
FLAP, MAKE SURE THE TUBE IS DRY
AND IN GOOD CONDITION.
E. LUBRICATION IS NECESSARY TO
MOUNT THE TIRE CORRECTLY AND GET
A PROPER CENTERING. BE SURE YOU
ARE USING APPROVED LUBRICANT
ONLY.
F. MAKE
SURE
THE
TIRE
IS
CORRECT SIZE FOR THE RIM.
Form monty 3850_efg - Release Feb.2015
HOFMANN reserves the right of modification without notice
Notice d'utilisation
5.0 MONTAGE ET DÉMONTAGE PNEUS
- PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
AVANT DE MONTER LE PNEU SUR LA
JANTE, RESPECTER LES INDICATIONS
SUIVANTES:
A. LA JANTE DOIT ÊTRE PROPRE ET EN
BON
ÉTAT:
SI
NÉCESSAIRE,
NETTOYER
ET
LA
PEINDRE
AVOIR ENLEVÉ TOUTES LES MASSES Y
COMPRIS
LES
MASSES
ÉVENTUELLEMENT
APPLIQUÉES
L'INTÉRIEUR DE LA JANTE.
B. LE PNEU DOIT ÊTRE PROPRE ET SEC
ET NI LE TALON NI LA CARCASSE NE
DOIVENT ÊTRE ENDOMMAGÉS.
C. REMPLACER
LA
VALVE
CAOUTCHOUC AVEC UNE NEUVE OU
REMPLACER LE JOINT TORIQUE EN
CAS DE VALVE MÉTALLIQUE.
D. SI LA ROUE À LA CHAMBRE À AIR,
VÉRIFIER SI ELLE EST SÈCHE ET EN BON
ÉTAT.
E. LE GRAISSAGE EST NÉCESSAIRE
POUR MONTER CORRECTEMENT LE
PNEU
ET
OBTENIR
UN CENTRAGE
CORRECT DE LA BANDELETTE. UTILISER
THE
EXCLUSIVEMENT
DU
SPÉCIFIQUE POUR PNEUS.
F. CONTRÔLER QUE LE PNEU SOIT DE
LA JUSTE DIMENSION POUR LA JANTE.
Modéle monty 3850_efg - Release Feb.2015
HOFMANN se réserve le droit d'y apporter des modifications sans préavis
Betriebsanleitung
5.0
VORSICHTSMASSNAHMEN
REIFEN-MONTAGE UND DEMONTAGE
VOR DER REIFENMONTAGE FOLGENDE
VORSICHTSMASSREGELN BEACHTEN:
A. DIE FELGE MUSS SAUBER UND IN
GUTEM ZUSTAND SEIN: FALLS NÖTIG,
DIE FELGE REINIGEN UND EINPINSELN,
LA
NACHDEM
APRÈS
AUSGLEICHSGEWICHTE,
KLEBEGEWICHTE
FELGENINNEN-SEITE,
COLLÉES
WURDEN.
À
B. DER REIFEN MUSS SAUBER UND
TROCKEN SEIN, WEDER REIFENWULST
NOCH
REIFENMANTEL
BESCHÄDIGUNGEN AUFWEISEN.
C. DAS GUMMIVENTIL DURCH EIN
EN
NEUES
ERSETZEN
METALLVENTILEN
AUSWECHSELN.
D. BEI EINEM REIFEN MIT SCHLAUCH
SICHERSTELLEN,
SCHLAUCH TROCKEN UND IN GUTEM
ZUSTAND IST.
E. FÜR
EINE
REIFENMONTAGE
REIFENZENTRIERUNG AUF DER FELGE
IST EINE AUSREICHENDE SCHMIERUNG
UNBEDINGT
NOTWENDIG.
LUBRIFIANT
AUSSCHLIESSLICH
REIFENSCHMIERMITTEL VERWENDEN.
F. SICHERSTELLEN, DASS DER REIFEN
MASSLICH ZUR FELGE PASST.
22
Modell monty 3850_efg - Ausgabe Feb.2015
HOFMANN behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor
BEI
ALLE
ALTEN
AUCH
DIE
AUF
DER
ENTFERNT
DÜRFEN
ODER
BEI
DEN
DICHTRING
DASS
AUCH
DER
KORREKTE
UND
DAZU
EIN
SPEZIELLES
monty 3850

Publicité

loading