Page 1
1520/1520m Operation instructions Electric-pneumatic tire changer Spare parts list for Car, Motor Scooter and Motorcycle tires Notice d’utilisation Démonte-pneus électro-pneumatique Liste des pièces détachées pour roues de Voitures, Moto Scooter et Motocyclettes USA – CANADA...
Page 2
1520/1520m USA - CANADA NOTE SULLA DOCUMENTAZIONE NOTES REGARDING DOCUMENTATION - ITA ENG - NOTAS SOBRE LA DOCUMENTACIÓN NOTES SUR LA DOCUMENTATION - SPA FRA - NOTAS SOBRE A DOCUMENTAÇÃO ANMERKUNGEN ZUR DOKUMENTATION - POR DEU - Product aid publication:...
DETECTED, STOP USING THE MACHINE AND CALL THE AUTHORIZED HOFMANN DISTRIBUTOR FOR ASSISTANCE. The tire changer monty 1520 and monty 1520m is designed to demount and mount tires with a diameter up to 40”. Inflation of tires on the machine is feasible only up Precautions to 50 PSI.
1.5 Specifications J. KEEP THE WORK AREA WELL LIGHTED. Electric-air tire changer for car, light commercial vehicle ALL ELECTRICAL CONNECTIONS SHALL BE and motorcycle tires designed for one-piece rims. PERFORMED BY A LICENCED TECHNICIAN. ALL SERVICE MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE TECHNICIAN.
Handling of the machine must be made with an appropriate lifting device (fork lift) (Fig. 2.0). 748/747 #4028566 Motorcycles wheel adapter (Optional on the model, monty 1520) 2.1 Uncrating Instructions Uncrate the machine paying attention when removing the nails or during any other operation which may be hazardous.
-For transport of the machine, secure the mounting arm against moving out of place. -Move the clamping jaws into middle position. -Select the length of the lifting cables such that the angle of inclination does not exceed 60 degrees, as otherwise lifting capacity is not sufficient.
2.4 Air Installation 3.0 Controls Before operating the machine ensure that you have well WARNING! understood the operation and function of all the controls THE AIR INSTALLATION MUST BE MADE ONLY BY (Fig.3.0). LICENSED PERSONNEL. WARNING! EXCESSIVE AIR PRESSURE CAN SERIOUSLY INJURE PERSONNEL AND DAMAGE THE MACHINE.
B. Break both beads. G. Press bead seater pedal down swiftly to get air blast Pay extra attention during this operation as it easy to from the inflator jets (Except 1520m). Air simultaneously mistakenly keep your foot on the bead-breaking pedal too comes out from inflator hose.
E. Position the mount/demount head in contact with the G. Rotate the turntable clockwise and at the same time rim edge and lock it into place: the tool automatically moves push down on the tire sidewall to move the bead into the away from the rim edge vertically.
B. Lock the rim on the turntable and rotate it to have the valve in 5 o’clock position. Place the tire to be mounted on the rim. Swing the mounting arm forward so that the mount/ demount tool is in the working position. Engage the lower bead OVER the mounting wing and UNDER the mounting finger of the mounting tool.
To assist with this problem the HOFMANN 1520 is equipped with bead seater Nozzle lance with push button. To utilize the bead seater proceed as follows: (monty 1520 only) A.
4.4 Mounting and Demounting Motorcycle Tires To mount and demount motorcycle, motor scooter or ATV tires it is necessary to utilize the optional adaptors (4 piece #4028566, optional on model monty1520 only) or (4 piece #4025479, optional for all the model) and the small-wheel bead breaker blade.
5.0 Demounting Tube-type Tires C. Inflate the tube slightly: if held with the index finger it should bend a little (Fig.5.1). A. For breaking the bead operate as described for the tubeless tires (from section 4.1.A to 4.1.B). In this case the valve is part of the tube WARNING BE CAREFUL NOT TO DAMAGE THE TUBE DURING THE BEAD-BREAKING OPERATION.
6.0 Maintenance WARNING BEFORE ATTEMPING ANY MAINTENANCE OR REPAIRS THE MACHINE MUST BE DISCONNECTED FROM THE AIR AND ELECTRIC SUPPLY. A. Periodically clean the vertical hexagonal rod with nonflammable liquid detergent. Lubricate with oil (Fig.24). B. Periodically clean all moving metal parts and lubricate with oil.
FONCTIONNELLES, ARRÊTER LES OPÉRATIONS ET CONSULTER SERVICE APRÈS-VENTE DISTRIBUTEUR AUTORISÉ HOFMANN La machine monty 1520 et monty 1520m est conçue pour le montage et démontage de pneus d’un diamètre jusqu’à Précautions 40”. Le gonflage des pneus sur la machine n’est permis qu’à...
1520/1520m USA - CANADA H. ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES. NE PAS UTILI- 1.5 Caractéristiques Techniques SER D’OUTILS PNEUMATIQUES OU ÉLECTRIQUES DANS DES LIEUX HUMIDES ET GLISSANTS, NE PAS LES EXPOSER AUX INTEMPÉRIES. Démonte-pneus électrons - pneumatique pour roues de voiture, de fourgon et de moto avec pneus montés sur...
Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de la machine et de ses pièces, en contrôlant s’il y a des dommages visibles. (En option sur le modèle monty 1520) En cas de doutes, ne pas utiliser la machine et s’adresser au personnel professionnellement qualifié.
1520/1520m USA - CANADA Transport moyennant un chariot de manutention -Pour le transport de la machine, bloquer le bras de montage contre tout déplacement. -Avancer les mors de centrage en position centrale. - Choisir la longueur du câble de levage de sorte que l’angle d’inclinaison ne dépasse pas 60°, la capacité...
1520/1520m USA - CANADA ATTENTION! 3.0 Commandes UNE INSTALLATION ELECTRIQUE NON CONFORME PEUT CONSTITUER UN RISQUE D’ELECTROCUTION POUR L’OPERATEUR. Avant de travailler avec la machine, s’assurer d’avoir bien compris la position et les fonctions des commandes (Fig3.0). 2.4 Branchement Pneumatique ATTENTION! L’INSTALLATION PNEUMATIQUE DOIT ÊTRE...
1520/1520m USA - CANADA Enlever toutes les masses des bords de la jante. Enlever G. Appuyer sur la pédale du gonfleur en bout de course la vanne et dégonfler le pneu (Fig.4.0). pour actionner les jets d’air des extrémités des gicleurs (excepte 1520m).
1520/1520m USA - CANADA près de 2 mm: celà est nécessaire pour éviter des H. Démonter le deuxième talon en exécutant les mêmes dommages à la jante (Fig.4.3). opérations. Soulever le pneu de la main gauche dans une position REMARQUE: opposée à...
1520/1520m USA - CANADA B. Bloquer la jante sur l’autocentreur et la tourner pour avoir la vanne sur 5h. Mettre le pneu sur la jante. Approcher le bras déporté et mettre l’outil en position de travail. Engager le talon inférieur AU-DESSUS de l’ailette de montage et EN-DESSOUS de la languette de l’outil.
Pour cela la machine HOFMANN 1520 est équipée d’injecteurs incorporés dans le Bec Gicleur, avec une bouton d’activation. Pour utiliser le gonfleur, procéder comme suit: (monty 1520 soulement) A.
1520/1520m USA - CANADA 4.4 Montage et Démontage Pneus Moto Pour opérer sur les pneus pour motocyclette, moto- scooters/ATV il faut monter les adaptateurs à prise rapide sur les griffes de l’autocentreur (4 pièces #4025478, en option sur le modèle monty1520 seulement) ou (4 pièces #4025479, en option pour tout le modèle)
1520/1520m USA - CANADA 5.0 Démontage Pneus Avec Chambre A. Pour le démontage opérer comme décrit pour les pneus sans chambre au § 4.1 A to 4.1.B. Dans ce cas la vanne ne peut pas être remplacée car elle est unie à...
1520/1520m USA - CANADA 6.0 Entretien ATTENTION! AVANT DE COMMENCER TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN ET DE RÉPARATION DÉBRANCHER LA MACHINE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET DE L’AIR COMPRIMÉ. A. Nettoyer périodiquement la tige hexagonale avec un détergent liquide non inflammable. Lubrifier avec de l’huile (Fig.6.0).
Page 30
SWE - försäkrar under eget ansvar att maskinen: DÄCKMONTERINGSMASKIN TUR - kendi sorumlulu u altında makinenin a a ıda belirtilen yönetmeliklere uygun oldu unu beyan etmektedir: LAST K SÖKÜCÜ HUN - a saját felel ssége tudatában kijelenti, hogy a gép: GUMISZEREL HOFMANN HOFMANN...
Page 31
ITA - è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle seguenti direttive: ENG - complies with all the relevant regulations in the following directives: SPA - es conforme con todas las disposiciones pertinentes a las siguientes directivas: POR - satisfaz todas as disposições relevantes das seguintes directivas: FRA - est conforme à...