FR
Ne pas utiliser
d'adaptateurs ou de prises
multiples.
Cet appareil n'est pas
M
destiné à être utilisé par des
personnes (notamment les
enfants) incapables,
irresponsables ou sans
connaissance sur l'utilisation
.
du produit, à moins qu'elles
ne soient surveillées, ou
instruites sur l'utilisation de
l'appareil, par une personne
responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour
être sûr qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Pour débrancher la prise,
ne pas tirer sur le câble.
.).
Ne pas laisser la machine
exposée aux agents
atmosphériques (pluie, soleil,
etc...).
En cas de déménagement
ne jamais soulever la
machine par les boutons ou
par le tiroir des produits
lessiviels.
Pendant le transport ne
pas appuyer le hublot sur le
chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de
l'appareil ne doivent en
aucun cas être obstruées par
des tapis, moquette ou
autres objets.
(
2 personnes pour soulever
la machine (voir dessin).
En cas de panne et/ou de
mauvais fonctionnement
éteindre la machine, fermer
le robinet d'alimentation
d'eau et ne pas toucher à la
machine. Pour toute
réparation adressez-vous
exclusivement à un centre
d'assistance technique
Candy en demandant des
pièces de rechange
certifiées constructeur. Le fait
.
de ne pas respecter les
indications susmentionnées
E
peut compromettre la
sécurité de l'appareil.
Si le remplacement du
Gias.
câble d'alimentation s'avère
nécessaire, il devra être
remplacé par un câble
special fourni par le service
après-vente.
12
EL
.
.
(
,
.
.
!
,
.
).
,
.
,
Gias service,
Candy,
.
o
o
,
o
o Service
IT
Non usi adattatori o spine
Nie wolno uãywaç
multiple
adapter ó w, ani rozgaäëãiaczy
elektrycznych.
Questo apparecchio non è
destinato ad essere usato da
To urzàdzenie nie jest
bambini e persone incapaci o
przeznaczone do obs∏ugi
inesperte all'uso del prodotto, a
przez dzieci lub osoby nie
meno che non vengano
posiadajàce wiedzy do jego
u˝ytkowania, chyba ˝e
sorvegliate o istruite riguardo
pozostajà pod nadzorem lub
all'uso dell'apparecchio da
zosta∏y przeszkolone w
una persona responsabile
zakresie obs∏ugi urzàdzenia
della loro sicurezza.
przez osob´ odpowiedzialnà
Sorvegliare i bambini in modo
za ich bezpieczeƒstwo.
tale da assicurarsi che non
Prosz´ nadzorowaç dzieci tak
giochino con l'apparecchio.
aby nie bawi∏y si´ urzàdzeniem.
Non tiri il cavo di
W celu wyjëcia wtyczki z
alimentazione, o
gniazdka sieciowego nie
l'apparecchio stesso, per
naleãy ciågnåc za kabel
staccare la spina dalla presa
zasilajåcy ani pociågaç
di corrente.
samego urzådzenia.
Non lasci esposto
Nie wolno naraãaç
l'apparecchio ad agenti
urzådzenia na dziaäanie
atmosferici (pioggia, sole,
czynnik ów atmosferycznych
ecc...).
(deszcz, säoñce itp. ..)
In caso di trasloco non la
Podczas przenoszenia pralki
sollevi mai dalle manopole o
nie wolno chwytaç jej za
dal cassetto del detersivo.
pokrëtäa ani za pojemnik na
érodek do prania.
Durante il trasporto non
appoggi mai l'oblò al
Podczas transportu nie
carrello.
powinno sië opieraç
drzwiczek pralki o w ó zek.
Importante!
W W a a ã ã n n e e ! !
Nel caso si installi
W przipadku instalacji
l'apparecchio su un
urzådzenia na podäozu
pavimento ricoperto da
pokrytym dywanem,
tappeti o con moquette, si
chodnikiem, itp., naleãy
sprawdziç czy nie så zatkane
deve fare attenzione che le
otwory wentylacyjne
aperture di ventilazione alla
znajdujåce sië w dolnej czëéci
base dell'apparecchio non
pralki.
vengano ostruite.
Pralka powinna byç zawsze
Sollevarla in due persone
podnoszona przez dwie
come illustrato in figura.
osoby, tak jak to pokazane
In caso di guasto e/o di
jest to na rysunku.
cattivo funzionamento
W przypadku awarii czy teã
dell'apparecchio, lo spenga,
nieprawidäowego dziaäania
chiuda il rubinetto
wyäåcz pralkë, zakrëç kran
dell'acqua e non
doprowadzajåcy wodë i
manometta
staraj sië jej nie dotykaç.
l'elettrodomestico. Per
Skontaktuj sië z
l'eventuale riparazione si
autoryzowanym punktem
rivolga solamente a un
serwisowym Candy.
centro di Assistenza Tecnica
Nieprzestrzeganie powyãszych
Candy e richieda l'utilizzo di
zaleceñ moãe negatywnie
ricambi originali.
wpäynåç na bezpieczeñstwo
Il mancato rispetto di quanto
uãytkowania urzådzenia.
sopra può compromettere la
sicurezza dell'apparecchio.
W przypadku gdyby
przew ó d zasilajåcy (gä ó wny
Se il cavo di alimentazione
kabel) zostaä uszkodzony jego
risultasse danneggiato, dovrà
wymiana na dobry moãe byç
essere sostituito da un cavo
wykonana tylko przez punkt
speciale disponibile presso il
serwisowy.
servizio di Assistenza Tecnica.
PL
CZ
Nepouïívejte adaptéry
nebo vícenásobné zásuvky.
Tento spotfiebiã není urãen
pro pouÏití osobami (vãetnû
dûtí) s omezen˘mi fyzick˘mi ,
senzorick˘mi nebo
mentálními schopnostmi,
nebo bez zku‰eností a
znalostí spotfiebiãe, pouze
pokud nejsou pod
dohledem nebo pouãené
osobou odpovûdnou za
jejich bezpeãnost.
ZabraÀte dûtem, aby se
hrály se spotfiebiãem.
Püi odpojování ze sítë
netahejte pouze za sít'ovou
äñåru, ale vytáhnëte
záströku ze zásuvky
Nenechávejte püístroj
vystaven atmosférickÿm
vlivåm (déät', slunce atd.)
Püi püemíst'ování püístroje
jej nezvedejte za ovládací
voliöe nebo zásuvku na
práäek.
Püi püevozu neopírejte
praöku dvíüky o vozík.
D D å å l l e e ï ï i i t t é é ! !
Pokud umístíte püístroj na
koberec, zkontrolujte, zda
nejsou ohroïeny ventily ve
spodní öásti praöky.
Püístroj zvedejte v páru
podle obr.
V püípadë poruchy nebo
nesprávné öinnosti vypnëte
praöku, uzavüete püívod
vody a neodbornë s
püístrojem nemanipulujte.
Kontaktujte Servisní centrum
Candy a ïádejte originální
náhradní díly. Nedodrïení
tëchto podmínek by mohlo
ohrozit bezpeönÿ provoz
spotüebiöe.
Pokud by doälo k
poäkození püívodní äñåry,
musí bÿt nahrazena jinou
originální dodávanou
servisními centry Candy.
13