Candy Grando Evo EVO4 1272 D Mode D'emploi page 10

Table des Matières

Publicité

FR
Appliquer la feuille
o
"
supplémentaire sur le fond
comme dans la figure.
Raccorder le tuyau d'arrivée
d'eau au robinet.
H
L'appareil doit être relié à
l'arrivée d'eau exlusivement
avec les tuyaux fournis .
Ne pas réutiliser les anciens
T
tuyaux.
ATTENTION:
NE PAS OUVRIR LE
ROBINET
Approcher la machine contre
le mur en faisant attention à
ce que le tuyau n'ait ni
K
coudes ni étranglements.
Raccorder le tuyau de
vidange au rebord de la
baignoire ou, mieux encore, à
un dispositif fixe d'évacuation,
hauteur mini. 50 cm, et de
diamètre supérieur au tuyau
de la machine à laver.
En cas de besoin, utiliser le
coude rigide livré avec la
machine.
18
EL
o
o
"
o
,
.
.
set
.
set
.
:
.
,
'
.
,
50 n
.
,
.
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
IT
Applichi il foglio di polionda
Umieéciç wyciszajacy
sul fondo come mostrato in
materiaä tak jak pokazano
figura.
na rysunku.
Allacci il tubo dell'acqua al
rubinetto.
Podäåczyç do kranu wåã
doprowadzajåcy wodë.
L'apparecchio deve essere
connesso alla rete idrica
Urzådzenie musi byç
solo con i nuovi tubi di
podäåczone do sieci
carico forniti in dotazione. I
wodociågowej za pomocå
vecchi tubi di carico non
nowego zestawu wëãy
gumowych. Nie naleãy
devono essere riutilizzati.
uãywaç starego zestawu.
ATTENZIONE:
U U W W A A G G A A : :
NON APRA IL RUBINETTO
N N I I E E O O D D K K R R Ë Ë C C A A Ç Ç
J J E E S S Z Z C C Z Z E E K K R R A A N N U U
Accosti la lavatrice al muro
Przysunåç urzådzenie do
facendo attenzione che
éciany. Zawiesiç wåã
non vi siano curve o
odpäywowy na krawëdzi
strozzature, allacci il tubo di
wanny, uwaãajåc aby nie
scarico al bordo della
miaä on zaäamañ i aby byä
vasca.
droãny na caäej swej
däugoéci. Wskazanym jest
doäåczenie wëãa
odprowadzajåcego wodë
o meglio a uno scarico fisso;
do staäego odpäywu o
altezza minima 50 cm, di
érednicy wiëkszej niã wåã
odprowadzajåcy wodë z
diametro superiore al tubo
pralki i znajdujåcego sië na
della lavatrice.
wysokoéci co najmniej 50
In caso di necessità utilizzare
cm. W miarë potrzeby
la curva rigida in dotazione.
nalezy uãyç usztywniajåcego
kolanka, dostarczonego w
komplecie wraz z pralkå.
PL
CZ
Upevnëte ke dnu praöky
püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z
vlnitého materiálu podle
obrázku.
Hadici püívodu vody
püípevnëte k vodovodnímu
kohoutu koncem s pojistnÿm
ventilem (Water stop system).
Spotüebiö musí bÿt püipojen k
püívodu vody novou hadicí,
která je souöástí vÿbavy
spotüebiöe. Staré hadice
nesmëjí bÿt znovu pouïívány.
D D Å Å L L E E Ï Ï I I T T É É : :
V V T T É É T T O O F F Á Á Z Z I I N N E E P P O O U U Ä Ä T T Ë Ë J J T T E E
V V O O D D U U . .
Opüete konec odtokové
hadice o vanu a dbejte na
to, aby na hadici nevznikly
zlomy nebo ohnutí. Odtoková
hadice má bÿt umístëna ve
vÿäce min. 50 cm.
Je lepäí pouïijete-li pevného
odpadu o vëtäím pråmëru,
neï je pråmër odtokové
hadice, tím umoïníte
pråchod vzduchu.
Pokud je potüeba, pouïijte
pevnÿ U-drïák k upevnëní
hadice.
Püípadné prodlouïení
odtokové hadice måïe zavinit
poruchy v chodu odtokového
öerpadla a filtru, zejména v
püípadë, je-li deläí neï 1 m.
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières