Candy Grando GC 2D Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Grando GC 2D:

Publicité

Machine à laver
Mode d'emploi
GC 2D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy Grando GC 2D

  • Page 1 Machine à laver Mode d’emploi GC 2D...
  • Page 2: Introduction

    Introduction Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément. Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires. Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer, ou dans ces différentes situations: - zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Page Introduction Notes générales sur la livraison Notes de sécurité Mise en route rapide Description des commandes Tableau des programmes Sélection des programmes Tiroir à lessive Lessives, aides de lavage et dosages Conseils de lavage utiles Lavage Nettoyage et entretien de routine Dépistage de pannes Données techniques Service clientèle...
  • Page 4: Notes Générales Sur La Livraison

    Notes générales sur la livraison Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil: – Manuel d’utilisation – Carte de garantie – Tuyaux d’admission et support – Bac pour les produits lessiviels liquides ou pour les produits blanchissants liquides Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit.
  • Page 5: Mise En Route Rapide

    M) IMPORTANT! Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise d’air à la base de la machine ne soit pas obstruée. N) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou qu’il tombe en panne, mettez-le à l’arrêt, débranchez-le du secteur, coupez l’alimentation en eau et ne touchez pas à...
  • Page 6: Description Des Commandes

    Description des commandes Fig. 1 G ME Poignée d'ouverture du hublot Temoin de programme en cours Touche "Début/Pause" Touche "Froid" Touche "Soin + " Touche "Départ Différé" Touche "Essorage" Ecran Digital Voyants des touches Manette des programmes de lavage avec "OFF" Bacs à...
  • Page 7: Poignée D'ouverture Du Hublot

    Poignée d'ouverture du hublot Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée. Témoin de programme en cours Ce témoin s’allume dès que la touche DEBUT est pressée. Touche DEBUT/PAUSE Appuyez sur la touche pour commencer le cycle. ATTENTION: Lorsque la touche “DEBUT/PAUSE”...
  • Page 8 Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE". Touche “FROID” En appuyant sur la touche correspondante on peut faire exécuter tous les cycles de lavage sans le chauffage de l’eau, tandis que toutes les autres caractéristiques restent inchangées (niveau d’eau, temps, rythmes de lavage, etc.).
  • Page 9 Touche "DEPART DIFFERE" Cette option permet de programmer le départ du cycle de lavage jusqu’à 24 heures. Afin d’utiliser cette fonction, suivez la procédure ci-dessous : Choisissez le programme Pressez le bouton départ différé pour l’activer (h00 apparaît sur l’écran) puis pressez le à nouveau pour choisir un départ différé...
  • Page 10 ECRAN DIGITAL Cet écran électronique permet une information constante envers l’utilisateur: 1) VITESSE D’ESORAGE Lors de la sélection du programme un voyant indiquera la vitesse d’essorage maximum. Chaque pression du bouton entrainera une réduction de 100 tours/minute jusqu’à à la vitesse minium de 400 tours/minutes ou jusqu’à...
  • Page 11 Voyants DES TOUCHES Ces témoins s’allument lorsque qu’une option est choisie Si une option est incompatible avec le programme, le témoin de l’option clignotera puis s’éteindra. Manette des PROGRAMMES DE LAVAGE avec “OFF” LORSQUE LE SELECTEUR EST POSITIONNE SUR UN PROGRAMME, L’ECRAN MONTRE LES DETAILS DU CYCLE CHOISI.
  • Page 12: Tableau Des Programmes

    TABLEAU DES PROGRAMMES MANETTE DES PROGRAMME POUR: CHARGE CHARGE DE LESSIVE TEMP. PROGRAMME DE MAXI °C LAVAGE SUR: Tissus résistants Tissus mixtes 20° et synthétiques Tissus Mix Power 40° résistants Tissus 60° résistants Tissus résistants Blanc avec 90° prélavage Coton, lin, chanvre Couleurs 60°...
  • Page 13 Notes importantes *Pour la maximale capacité de linge sec consulter la plaque technique. **Programmes coton standard selon EU No 1015/2010 et No 1061/2010 Programme coton à 60°C Programme coton à 40°C Ces programmes sont prévus pour laver du linge normalement sal. Ils sont les plus performants en termes de consommation d’eau et d’énergie pour laver du linge en coton.
  • Page 14: Sélection Des Programmes

    MIX POWER SYSTEM En phase initiale du cycle de lavage, des rotations rapides du tambour permettent de plaquer le linge contre les parois pour libérer de l’espace au centre du tambour, optimisant ainsi l’efficacité du spray. Le spray permet une plus grande pénétration du mélange lessiviel dans les fibres des tissus et garantit ainsi l’élimination des salissures pour des meilleures performances de lavage.
  • Page 15 COTON TISSUS RÉSISTANTS Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages avec le maximum d’efficacité. Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats parfaits sur le rinçage. L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus. PROGRAMME SPÉCIAL “RINÇAGE”...
  • Page 16 EXPRESS 30°C - RAPIDE 30’ Un cycle complet de lavage (lavage, rinçage et essorage), capable de laver en environ 30 minutes: - une charge maximu de 2 - 2,5 kg - des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes) Nous recommandons avec ce programme de mettre 20% de produit lessiviel (par rapport à...
  • Page 17: Tiroir À Lessive

    Tiroir à lessive Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ” sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc;...
  • Page 18: Lessives, Aides De Lavage Et Doses Nécessaires

    Lessives, aides de lavage et doses nécessaires Choix de lessive Lessive polyvalents – Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur, conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins 60°C), au linge très sale et taché. –...
  • Page 19: Dosage Pour Le Lessive En Poudre

    Dosages N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine. Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits chimiques, en tenant compte du degré de salissure du linge et en sélectionnant soigneusement le type de lessive nécessaire. La quantité...
  • Page 20: Conseils De Lavage Utiles

    Conseils utiles pour l’utilisateur Suggestion pour l’utilisation de votre lave-linge Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie, charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et d’eau. Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement de votre lave-linge.
  • Page 21: Lavage

    Lavage Tri du linge – Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec. – Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons de ne pas les essorer.
  • Page 22: La Bonne Méthode De Lavage

    La bonne méthode de lavage Préparer le linge A) Sélectionnez et triez le linge selon les instructions qui figurent sur les étiquettes d’entretien de chaque vêtement. Vérifiez toujours les étiquettes d’entretien. Mettre le linge dans la machine B) Ouvrez la porte. C) Placez le linge dans la machine à...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien De Routine

    Nettoyage et entretien ordinaire Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre machine, il suffit de passer un chiffon humide. La machine n'a besoin que de peu d'entretien : – Nettoyage des bacs. –...
  • Page 24: Déménagements Ou Longues Périodes D'arrêt De La Machine

    Déménagements ou longues périodes d'arrêt de la machine En cas de déménagement, ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le courant et se servir d'un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau, jusqu'à...
  • Page 25: Dépistage De Pannes

    Dépistage de pannes Quelle pourrait être l’origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous-même Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. Vous serez facturé si la machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
  • Page 26: Données Techniques

    Note: L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut avoir les effets suivants: – Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée.
  • Page 27: Service Clientèle

    Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères, commençant par le numéro 3) qui figure à...
  • Page 28: Installation Et Essais

    Installation et essais Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’évacuation et le cable d’alimentation. Enlever les 4 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les espaces indiqués en (B). Couvrir les quatre trous en utilisant les capuchons prévus à...
  • Page 29: Branchement Hydraulique

    Note: nous vous recommandons de conserver le support et les vis de transit pour protéger la machine en cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent toute responsabilité en cas de détérioration de la machine résultant du non-respect des instructions sur la dépose de la protection de transit.
  • Page 30: Alimentation Électrique Et Conseils De Sécurité

    Ne pas utiliser de multiprises et/ou de rallonges. Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible. Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées par les plus qualifiés Instituts de Qualité. ATTENTION: Au cas où...
  • Page 31 Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.
  • Page 32 Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.

Ce manuel est également adapté pour:

Grando comfort gc 2dGrando comfort gc 1382d2wGrando evo sérieCo116fGrand o evo 1482d3/1-47

Table des Matières