Stober mayr ROBA-topstop 899.302 Instructions De Service
Stober mayr ROBA-topstop 899.302 Instructions De Service

Stober mayr ROBA-topstop 899.302 Instructions De Service

Frein de sécurité selon la directive sur les machines
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
STOBER lanterne
avec frein MB
Relation entre la désignation de type mayr et STOBER
Dans les instructions de service originales suivantes mayr, la lanterne avec frein MB STOBER est
désignée par ROBA-topstop Frein de sécurité Type 899._. L'affectation dans le tableau A1 s'applique
aux tailles individuelles.
Mayr type ROBA-topstop
899.302._ Taille 120
899.302._ Taille 150
899.302._ Taille 200
899.302._ Taille 260
Autres informations
Chapitre 4.1 Étendue de la livraison : le frein ROBA-topstop 899.302._ est monté côté sortie sur
un réducteur STOBER. Le moyeu à frette de serrage (5) est livré démonté.
Chapitre 4.3 Modèles : le modèle de frein ROBA-topstop, type 899.302._ correspond côté entrée
au type 899.112._ (illustration 4a)
Chapitre 5.2 Données techniques : données techniques et schémas cotés des freins ROBA-
topstop 899.302._, voir catalogue STOBER ServoStop (ID 441904). Données techniques, voir
également plaque signalétique du frein (voir à ce sujet chapitre 3.8 Étiquetage)
Chapitre 10 Montage :
Assemblage moteur et frein ROBA-topstop 899.302._, voir chapitre 10.10 Frein Type
899.112._. Les cotes de montage l3, Y1, Y2 et W s'écartent des cotes du chapitre 4.5. Les
cotes spécifiques au STÖBER se trouvent dans le tableau A1. Si vous ne montez pas
directement le moteur mais au moyen d'une bride intermédiaire, additionnez les cotes l
Y
, W et l'épaisseur de la bride intermédiaire.
2
Mayr type
899.302._ Taille 120
899.302._ Taille 150
899.302._ Taille 200
899.302._ Taille 260
T
Tableau A1
La bride de sortie (2) du frein ROBA-topstop est munie de chaque côté d'un trou taraudé
fermé par une tige filetée (1). Dans l'éventualité d'une fuite dans le réducteur monté, l'huile du
réducteur peut s'écouler à travers un trou taraudé ouvert et esquiver ainsi le disque de frein.
La fuite peut alors être facilement constatée lors d'un contrôle visuel.
Si, dans des conditions de fonctionnement, le liquide ne peut pas atteindre l'intérieur du frein
par le trou taraudé ouvert, enlevez la tige filetée du côté le plus bas de la bride de sortie.
Notez que le degré de protection IP du frein s'en verra modifié.
STOBER type lanterne avec frein MB
MB2_
MB3_
MB4_
MB5_
STOBER type
MB2_
MB3_
MB4_
MB5_
Cote l
Cote Y
3
1
[mm]
[mm]
63
11
66,5
6,5
83
4
114
22
ID
441846_fr
Édition
10
État
05/2021
, Y
3
Cote Y
Cote W
2
[mm]
[mm]
57
59
59
61,5
70
73
102,5
106
,
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stober mayr ROBA-topstop 899.302

  • Page 1 MB Relation entre la désignation de type mayr et STOBER Dans les instructions de service originales suivantes mayr, la lanterne avec frein MB STOBER est désignée par ROBA-topstop Frein de sécurité Type 899._. L'affectation dans le tableau A1 s'applique aux tailles individuelles.
  • Page 2 Instructions de montage Redresseur à commande rapide ROBA-switch Type 017._00.2 Avec la lanterne avec frein MB STOBER, un redresseur à commande rapide mayr ROBA-switch Type 20/017.000.2 est disponible en option. Vous trouverez la documentation correspondante dans le présent document, après les instructions de service pour le frein de sécurité ROBA-topstop.
  • Page 3 Votre partenaire Frein de sécurité selon la directive sur les machines ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 Edition de 2020-01 Essai de modèle certifié par DGUV : Brevets déposés Traduction des instructions de mise en service originales B.8.8.FR –...
  • Page 4: Table Des Matières

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Sommaire 1 Remarques générales ......... 3 Caractéristiques extérieures 6.6.1 Caractéristiques du moteur admissibles / Couples Définitions de renversement 2 Sécurité ............4 6.6.2 Couple d’accélération et couple de décélération extérieurs admissibles sur le frein Symboles de sécurité...
  • Page 5: Remarques Générales

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Lire et respecter attentivement les instructions de mise en service ! Le non-respect de ces instructions peut conduire à un dysfonctionnement ou à une panne du frein et aux dommages qui en résulteraient.
  • Page 6: Sécurité

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Sécurité Symboles de sécurité à respecter Symbole Signalisation Définition Cela signale un danger imminent. DANGER Si il ne peut pas être évité, risque de danger de mort ou de blessures très graves.
  • Page 7: Utilisation Conforme

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Utilisation conforme Maniement Avant le montage du frein, veuillez contrôler l’état L’utilisation conforme du produit est conforme du frein (contrôle visuel). A considérer comme interdite tant qu’il n’a pas été...
  • Page 8: Dispositions Légales

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Dispositions légales Garantie  Les normes, directives et prescriptions Les conditions de garantie correspondent aux conditions de ventes et de livraison de la société suivantes ont été...
  • Page 9: Remarques Concernant Le Marquage Ce

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Remarques concernant le marquage CE Remarque concernant la déclaration de conformité Le produit (frein électromagnétique à pression de ressort) a été soumis à une évaluation de conformité selon les directives UE sur les basses tensions 2014/35/UE.
  • Page 10: Certification Par Dguv (Caisse Allemande D'assurance Des Accidents Du Travail Et Des Maladies Professionnelles)

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Certification par DGUV (Caisse allemande d’assurance des accidents du travail et des maladies professionnelles) ® ® Pour contrôler les caractéristiques techniques de sécurité de nos produits, plusieurs de nos freins ROBA -topstop ont été...
  • Page 11: Description Du Produit

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Hors tension, plusieurs ressorts exercent une pression Description du produit sur le disque de freinage (21). Le rotor (22) est bloqué et Fourniture / État à...
  • Page 12: Contrôle Du Déblocage

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 4.2.3 Contrôle du déblocage ® ® Les freins ROBA -topstop sont livrés de série avec un contrôle du déblocage réglé en usine. Description du fonctionnement : Le contrôle du déblocage intégré...
  • Page 13: Exécutions

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Exécutions Côté entraîné Côté Côté entraîné Côté Côté machine entraînement Côté machine entraînement Côté moteur Côté moteur Fig. 1 : Type 899.000.0_ Fig.
  • Page 14: Liste Des Pièces

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Liste des pièces (N’utilisez que des pièces originales mayr ® Pos. Désignation Moyeu à bague conique complet (côté entraîné) Vis à tête cylindrique Moyeu à...
  • Page 15: Dimensions Et Couples De Serrage

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Dimensions et couples de serrage Taille ® ® Frein ROBA -topstop (tolérance –0,03) Cote z Longueur d’arbre nécessaire 25 – 52 30 –...
  • Page 16: Autres Exécutions

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Autres exécutions 4.6.3 Déblocage manuel 4.6.1 Arbre avec clavette Pour une liaison par emboîtement (voir chapitre 8.1.2) Le déblocage manuel est optionnel et doit être commandé...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 5.1.2 Température ambiante Caractéristiques techniques Remarques -20 °C à +40 °C 5.1.1 Conditions d’application Les caractéristiques techniques se rapportent à la plage de température indiquée.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Caractéristiques techniques 5.2.1 Type 899.000.0_ Fig. 10 Type 899.000.0_ Frein à un circuit de freinage avec arbre sur palier avec moyeu à...
  • Page 19 Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Taille Caractéristiques techniques Standard [Nm] Plage de cou- Type 899.000.01 9,6 / 120 / 160 / ple de freinage [Nm] 4,8 / 8,4 36 / 63 56 / 98 80 / 140...
  • Page 20: Type 899.00

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 5.2.2 Type 899.00_._ _ Fig. 11 Type 899.001._ _ Fig. 12 Type 899.002._ _ Frein à un circuit de freinage avec arbre de sortie sur Frein à...
  • Page 21 Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Taille Caractéristiques techniques Standard [Nm] Plage de Type 899.00_._1 couple de [Nm] 9,6 / 16,8 36 / 63 56 / 98 80 / 140 120 / 210 160 / 280 Couple de freinage...
  • Page 22: Type 899.01

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 5.2.3 Type 899.01_._ _ Fig. 13 Type 899.011._ _ Frein à un circuit de freinage avec accouplement d’arbres enfichable (moyeu à serrage radial côté moteur) Fig.
  • Page 23 Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Taille Caractéristiques techniques Standard [Nm] Plage de couple Type 899.01_._1 Couple de de freinage [Nm] 9,6 / 16,8 36 / 63 56 / 98 80 / 140 120 / 210 160 / 280 freinage...
  • Page 24 Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Alésage préférentiel Taille Les couples transmissibles de la liaison par serrage 120 150 175 200 230 260 tiennent compte du jeu maxi d’ajustement pour : Ø...
  • Page 25: Type 899.11

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 5.2.4 Type 899.11_._ _ Fig. 15 Type 899.111._ _ Module de frein sans flasque côté entraîné avec accouplement d’arbres enfichable (moyeu à serrage radial côté moteur) Fig.
  • Page 26 Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Taille Caractéristiques techniques Standard [Nm] Plage de couple Type 899.11_._1 Couple de de freinage [Nm] 9,6 / 16,8 36 / 63 56 / 98 80 / 140 120 / 210 160 / 280 freinage -20% / +40%...
  • Page 27 Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Les couples transmissibles de la liaison par serrage tiennent compte du jeu maxi d’ajustement pour : 1) Tolérance de couple de freinage : -20 % / +40 % - arbre plein : ajustement k6 / alésages Ø...
  • Page 28: Temps De Réponse

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Temps de réponse Les temps de réponse sont valables pour les couples de freinage indiqués. Seul un branchement électrique correct permet de les obtenir.
  • Page 29 Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) d’au moins le Pour un service du frein avec tension de surexcitation, choisir une durée de surexcitation t ≥ 2,5 x t double (2,5 fois) du temps de séparation t du frein : t Les temps d’établissement (t...
  • Page 30: Puissance Et Travail De Friction

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Puissance et travail de friction Travail de friction admissible Les garnitures de friction nécessitent un entretien. Une usure des garnitures se produit à chaque freinage. Les garnitures ou le rotor complet doivent être remplacés à...
  • Page 31: Application Conforme

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Erreur d’application prévisible Application conforme caractéristique Voir aussi le chapitre 2.3 Consignes d’application Les utilisations suivantes sont interdites et peuvent constituer une mise en danger.
  • Page 32: Dimensionnement Du Frein

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Dimensionnement du frein 1. Dimensionnement du couple de maintien statique du frein en fonction du couple de charge de l’installation (Le chariot est maintenu fiablement en position par le frein.) >...
  • Page 33: Caractéristiques Extérieures

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Caractéristiques extérieures 6.6.1 Caractéristiques du moteur admissibles / Couples de renversement Les couples de renversement admissibles du moteur fixé sur le module de frein contiennent les charges statiques et dynamiques «...
  • Page 34: Branchement Électrique Et Protection

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 7.4.1.2 Formation du champ magnétique avec Branchement électrique et protection surexcitation Le frein fonctionne avec du courant continu. La tension Déblocage rapide nominale de la bobine est indiquée sur la plaque Détermination du temps de séparation (t...
  • Page 35: Dissolution Du Champ Magnétique

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 7.4.2 Dissolution du champ magnétique Légende et formules de calcul : Puissance effective de la bobine Détermination du temps d’établissement du couple de dépendant de la fréquence de freinage (t commutation, de la surexcitation, de la...
  • Page 36: Protection Électrique

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 7.4.2.2 Commande côté courant continu Remarque ! Déconnexion de sécurité a) Redresseur pour alimentation avec tension alternative Dans des applications nécessitant de brefs temps de réponse du frein pour de courtes courses de freinage ou une reprise rapide de la charge, une...
  • Page 37: Valeurs Caractéristiques De Sécurité Fonctionnelles

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Définition de la catégorie : Valeurs caractéristiques de sécurité Les catégories classifient les composants relatifs à la fonctionnelles sécurité en fonction de leur capacité de résistance aux Considération du temps moyen jusqu’à...
  • Page 38: Condition

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Pour remplir la fonction de sécurité, le frein de sécurité 8.1.3 Condition est à prendre en considération comme un composant unique et non comme un sous-système relatif à...
  • Page 39: Montage

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) AVERTISSEMENT Risque de chute de la charge Montage La fonction fiable du frein est 10.1 Conditions préalables au montage seulement à disposition après la ...
  • Page 40: Frein Type 899.000.0

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 10.3 Frein Type 899.000.0_ Montage du frein sur la machine : Ouvrir le bouchon fileté (16). Vérifier l’alignement de la vis à tête cylindrique (10) et du trou taraudé Force radiale prévu pour le bouchon fileté...
  • Page 41: Frein Type 899.001

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 10.4 Frein Type 899.001._ _ Montage du frein sur la machine : Fixer le frein complet à la machine à l’aide des vis à...
  • Page 42: Frein Type 899.002

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 10.5 Frein Type 899.002._ _ Montage du frein sur la machine : Fixer le frein complet à la machine à l’aide des vis à...
  • Page 43: Frein Type 899.011

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 10.6 Frein Type 899.011._ _ Ne pas forcer ! Montage du frein sur la machine : Au besoin, débloquer le frein (mettre Vérifier si les vis à...
  • Page 44: Frein Type 899.012

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 10.7 Frein Type 899.012._ _ Ne pas forcer ! Au besoin, débloquer le frein (mettre Montage du frein sur la machine : sous tension), si le moteur ne glisse pas Vérifier si les vis à...
  • Page 45: Frein Type 899.100.0

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 10.8 Frein Type 899.100.0_ Montage du frein sur la machine : 0,03 Introduire l’arbre (7) côté entraîné et régler la cote de montage W selon le tableau du chapitre 4.5.
  • Page 46: Frein Type 899.111

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 10.9 Frein Type 899.111._ _ Ne pas forcer ! Au besoin, débloquer le frein (mettre Montage du frein sur la machine : sous tension), si le moteur ne glisse pas Vérifier si les vis à...
  • Page 47: Frein Type 899.112

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 10.10 Frein Type 899.112._ _ Ne pas forcer ! Au besoin, débloquer le frein (mettre Montage du frein sur la machine : sous tension), si le moteur ne glisse pas Vérifier si les vis à...
  • Page 48: Branchement Électrique Dans La Boîte À Bornes

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 10.11.2 Contrôle du déblocage / Micro-interrupteur 10.11 Branchement électrique dans la boîte à bornes Exemple de disposition dans la boîte à bornes (15) ...
  • Page 49: Contrôle Du Déblocage

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) 10.12 Contrôle du déblocage 10.12.1 Généralité Les points Montage, Réglage et Démontage sont uniquement importants en cas de remplacement. Les interrupteurs de proximité sont soumis à...
  • Page 50: Contrôle Du Déblocage Avec Interrupteur De Proximité

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) AVERTISSEMENT Risque de chute de la charge 10.12.2 Contrôle du déblocage avec interrupteur de proximité Pour les entraînements à axes verticaux, le frein-moteur ne doit pas être chargé.
  • Page 51: Contrôle Du Déblocage Avec Micro-Interrupteur

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) AVERTISSEMENT Risque de chute de la charge 10.12.3 Contrôle du déblocage avec micro- interrupteur Pour les entraînements à axes verticaux, le frein-moteur ne doit pas être chargé.
  • Page 52: Mise En Service

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Mise en service 11.3 Test de freinage (dynamique) 11.1 Test de fonctionnement A la suite d’une procédure réussie de montage et du Recommandation branchement électrique du frein : Lors de la mise en service dans un test de...
  • Page 53: Maintenance/Inspection

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) ATTENTION Respecter le poids propre du frein Maintenance/Inspection Le rotor (22) est robuste et résistant à l’usure, ce qui Lors du transport / montage, le frein permet d’obtenir une longue durée de vie du frein.
  • Page 54: Indications Sur Les Composants

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Maintenance Mesure Remarque Intervalle Réalisation Rotor (22) avec garnitures de friction Remplacement (renvoi du ® (composant en plastique) sans test de Après 6 ans Société...
  • Page 55: Contrôle De L'état D'usure

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Contrôle de l’état d’usure N’excéder en aucun cas les travaux de friction admissibles (voir chapitre5.4) en fonction de la fréquence de commutation, même en cas de service d’arrêt d’URGENCE.
  • Page 56: Démontage

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Démontage Traitement des déchets Les composants de nos freins électromagnétiques doivent être récupérés séparément du fait des différents matériaux ATTENTION Respecter le poids propre du frein utilisés.
  • Page 57: Dysfonctionnements

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Dysfonctionnements Dysfonction- Défaut Cause probable Réalisation Remède nement  Pour remédier au défaut ou au dommage, démonter le frein.  Remplacer les pièces endommagées.
  • Page 58 Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Dysfonction- Défaut Cause probable Réalisation Remède nement  Pour remédier au défaut ou au dommage, démonter le frein.  Remplacer les pièces endommagées.
  • Page 59: Déclaration De Conformité

    Instructions de mise en service pour ® ® ROBA -topstop Type 899._ _ _._ _ Taille 100 – 260 (B.8.8.FR) Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE TRADUCTION Conformément à la directive CE 2006/42/CE (directive sur les machines) sur les machines, nous Chr.
  • Page 60 Instructions de montage et de mise en service pour ROBA -switch Type 017._00.2 ® (B.017+002.FR) Remarque concernant la déclaration de conformité Le produit a été soumis à une évaluation de conformité selon les directives CE sur les basses tensions 2014/35/EU et sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU. La déclaration de conformité est fixée par écrit dans un document particulier qui pourra être fourni sur demande.
  • Page 61 Instructions de montage et de mise en service pour ROBA -switch Type 017._00.2 ® (B.017+002.FR) Application Les redresseurs à commande rapide ROBA -switch sont ® utilisés pour alimenter des récepteurs en courant continu à partir d’alimentations en courant alternatif. Ces récepteurs peuvent être des freins et embrayages électromagnétiques (ROBA-stop , ROBA...
  • Page 62 Instructions de montage et de mise en service pour ROBA -switch Type 017._00.2 ® (B.017+002.FR) Caractéristiques techniques Type 017.000.2 Type 017.100.2 Taille 10 Taille 20 Taille 10 Taille 20 Tension d’alimen- ± 10% [VAC] 100 – 250 200 – 500 100 – 250 200 – 500 tation 50 / 60 Hz ( = 0,9 x U [VDC] 90 – 225...
  • Page 63 Instructions de montage et de mise en service pour ROBA -switch Type 017._00.2 ® (B.017+002.FR) Mise sous tension Surexcitation La mise sous tension s’effectue toujours côté courant alter- En cas de surexcitation, le frein est alimenté au démarrage natif, car la surexcitation ne peut être activée que de ce côté. par une tension supérieure à...
  • Page 64 Instructions de montage et de mise en service pour ROBA -switch Type 017._00.2 ® (B.017+002.FR) Puissance de la bobine Les valeurs maximales de la puissance nominale de la bobine indiquées dans le tableau ci-dessous sont des valeurs indicatives pour une fréquence maximale de 1 commutation par minute et pour un maintien du courant admissible I Taille Tension Tension nominale de la...
  • Page 65 Instructions de montage et de mise en service pour ROBA -switch Type 017._00.2 ® (B.017+002.FR) Installation conforme à CEM Normes Norme du produit Le ROBA -switch n’émet pas d’interférences. Toutefois, en ® VDE 0160 / DIN EN 50178:1998-04 combinaison avec d’autres composants (par ex. des freins équipement électronique électromagnétiques), les interférences peuvent dépasser les utilisé...

Ce manuel est également adapté pour:

Mayr roba-topstop 899 série

Table des Matières