Télécharger Imprimer la page

Güde 160 GC Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 25

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
INVERTOR, který pracuje s frekvencí vyšší než 80 kHz a velmi nízkou dobou rezonance (500 milisekund). Výsledkem toho je velmi
rovnoměrné svařování s jednoduchým spouštěním, homogenní velikostí kapek a lepším průnikem.
Vysvětlení technických značek
EN 60974
norem
S/N/
Sériové číslo – uveďte, prosím, v případě jakýchkoliv dotazů
MMA
vhodné pro svařování s obalenou elektrodou
WIG
vhodné pro svařování s wolframovou elektrodou v ochranné atmosféře
U
sekundární zapalovací napětí
º
X
Doba zapnutí - procentní sazba.
Doba zapnutí ukazuje procentní sazbu z 10 minut, v níž přívod proudu
při dané hodnotě proudu pracuje bez přehřátí.
I
Svářecí proud
U
Sekundární napětí se svářecím proudem 12
U1
Jmenovité napětí sítě
1~50/60Hz
Jednofázové napájení 50 nebo 60 Hz
l1
Absorbovaný proud při odpovídajícím svářecím proudu 12. Při přívodu proudu pro sváření
wolframovou elektrodou v ochranné atmosféře vydělte hodnotu l1 číslem 1,6
IP21
Třída ochrany kovového rámu
S
Vhodné pro práci ve vysoce rizikových oblastech
Přístroj splňuje požadavky EN 60974-10, třída A. To znamená, že použití je přípustné jen v průmyslové oblasti. Přístroj může v
nevýhodných případech způsobit elektromagnetické poruchy.
Tepelná ochrana
Ochrana při přehřátí a poruchách přívodu hlavního proudu
V důsledku zásahu kontrolních zařízení pro síťové napětí a v důsledku přehřátí
(tepelný spínač na chladicích tělesech) se vypne přívod proudu.
Instalace
Vybalení a instalace
Přístroj vybalte a důkladně jej prohlédněte, zda nedošlo k poškození při přepravě. Případné nároky na náhradu škody vyvolané
přepravou je nutno uplatnit u přepravce. Abyste neztratili právo na náhradu škody, neměli byste nic podepisovat bianco, spíše připsat
poznámku, že si vyhrazujete právo uplatnit nároky na náhradu škody pro případ, že po vybalení zjistíte škody způsobené dopravou.
Veškerá oznámení o tomto přístroji musí obsahovat model a sériové číslo, které najdete na zadní straně přívodu proudu.
Po vybalení instalujte přístroj na dobře větrané, pokud možno neprašné místo. Při tom dbejte na to, aby nedošlo k zablokování
přívodu vzduchu vedle chladicích štěrbin.
Výstraha: Je velmi důležité, aby nedošlo k omezení přívodu vzduchu kolem přístroje, neboť by to mohlo vést k jeho přehřátí a
v důsledku toho k poškození některých vnitřních součástí.
Kolem přístroje by mělo být minimálně 200 mm volného místa. Před větrací otvory napájení nepokládejte filtry ani kryty, jinak zanikají
záruční nároky.
Poznámka: Nesete-li přístroj na rameni, je třeba dbát na to, abyste nezablokovali větrací otvory.
Instalace
Přístroj musí instalovat zkušení pracovníci. Veškerá spojení musí odpovídat platným pravidlům a musí být v plném souladu
s bezpečnostními předpisy (CENELEC HD 427).
Obecné poznámky
Před použitím tohoto přívodu proudu si pečlivě pročtěte normy CENELEC HD 407 a HD 433. Izolační kabely, spony na přidržování
elektrod, zástrčky a zásuvky je třeba zkontrolovat a zajistit, aby délky a průřezy svařovacích kabelů odpovídaly zvolenému
proudu:
délka kabelu do 5 m
délka kabelu 5 -20 m
délka kabelu 20 -30 m
Uvedení do chodu
Popis ovládacího panelu
Na ovládacím panelu jsou umístěny:
1. Knoflík pro regulaci proudu
1. Kabelové spojení pro elektrody a zemní svorky
2
: minimální průřez 16 mm
2
: minimální průřez 25 mm
2
: minimální průřez 35 mm
25

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

140 gc100 gc200552004620047