Electrical System; Elektroanlage; Installation Électrique - Riello Burners RL 28/M Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

ELEKTROANLAGE

werkseitig ausgeführt
SCHEMA (A)
Brenner RL 28/M
SCHEMA (B)
Brenner RL 38/M - 50/M
• Die Modelle RL 38/M und RL 50/M werden
werkseitig für 400 V Stromversorgung vor-
bereitet.
• Falls die Stromversorgung 230 V beträgt, den
Motoranschluß
(Stern-
schaltung)
und
die
Wärmerelais verändern.
Erläuterung Schemen (A) - (B)
C
- Kondensator
CMV
- Motorkontaktgeber
LAL 1.25 - Steuergerät
F1
- Funkentstörer
FR
- Foto-Widerstand
MB
- Klemmbrett Brenner
MV
- Gebläsemotor
PO
- Öldruckwächter
RT
- Wärmerelais
S1
- Schalter für :
MAN = Manueller Betrieb
AUT = Automatischer Betrieb
OFF = AUS
S2
- Druckknopf für :
-
= Leistungsminderung
+ = Leistungserhöhung
SM
- Stellmotor
TA
- Zündtransformator
TB
- Erdung
VM
- Pumpenvorlaufventil
VS
- Pumpenvorlaufventil
ventil)
VU
- Düsenrücklaufventil
ELEKTROANSCHLÜSSE
vom Installateur auszuführen
Gemäß Norm EN 60 335-1 biegsame Kabel ver-
wenden:
• falls unter PVC-Mantel den Typ H05 VV-F ver-
wenden
• falls unter Gummimantel den Typ H05 RR-F
verwenden.
Sämtliche, an der Klemmbrett 5)(C) des Bren-
ners anzuschließenden Kabel sind durch die
beigepackten Kabeldurchgänge zu führen, die
vorzugsweise von links in die Bohrungen der
Platte einzuziehen sind, die nach Abdrehen der
Schrauben 6), Öffnen der Platte in den Teilen 7)-
8) und Abnahme der dünnen Schließblende der
beiden Bohrungen.
Die Kabeldurchgänge und die Vorbohrungen
können auf verschiedene Arten genutzt werden.
Als Beispiel führen wir die folgenden Arten auf:
RL 28/M
1 - Pg 11 Einphasenspeisung
3 - Pg 9
Fernbedienung TL
4 - Pg 9
Fernbedienung
TR
(RWF40)
RL 38/M - 50/M
1 - Pg 11 Dreiphasenspeisung
2 - Pg 11 Einphasenspeisung
3 - Pg 9
Fernbedienung TL
4 - Pg 9
Fernbedienung
TR
(RWF40)

ELECTRICAL SYSTEM

manufacturer
LAYOUT (A)
Burner RL 28/M
LAYOUT (B)
Burners RL 38/M - 50/M
• Models RL 38/M and RL 50/M leave the fac-
tory preset for 400 V power supply.
• If 230 V power supply is used, change the
motor connection from star to delta and
oder
Dreieck-
change the setting of the thermal cut-out as
Einstellung
des
well.
Key to Layout (A) - (B)
C
CMV
LAL 1.25 - Control box
F1
FR
MB
MV
PO
RT
S1
S2
SM
TA
TB
VM
VS
(Sicherheits-
VU
ELECTRICAL CONNECTIONS
set by installer
Use flexible cables according to regulation EN
60 335-1:
• if in PVC boot, use at least H05 VV-F
• if in rubber boot, use at least H05 RR-F.
All the cables to be connected to the burner ter-
minal strip 5)(C) must be routed through the fair-
leads, supplied by the manufacturer for insertion
into the holes in the plate, preferably those on
the left side, after having unscrewed screws 6),
split the plate into its two parts 7) and 8) then re-
moved the thin diaphragm effectively closing the
aperture.
The fair leads and precut holes can be used in
various ways. One example is given below:
RL 28/M
1 - Pg 11 Single-phase power supply
3 - Pg 9
4 - Pg 9
RL 38/M - 50/M
1 - Pg 11 Three-phase power supply
oder
Fühler
2 - Pg 11 Single-phase power supply
3 - Pg 9
4 - Pg 9
oder
Fühler
as set up by the
- Capacitor
- Motor contactor
- Protection against radio interference
- Photocell
- Terminal strip
- Fan motor
- Oil pressure switch
- Thermal cut-out
- Switch for following operations :
MAN = manual
AUT = automatic
OFF
- Button for :
-
= power reduction
+ = power increase
- Servomotor
- Ignition transformer
- Burner ground (earth) connection
- Delivery pump valve
- Delivery pump valve (safety valve)
- Valve on nozzle return
Control device TL
Control
device
TR
or
(RWF40)
Control device TL
Control
device
TR
or
(RWF40)
17
INSTALLATION ELECTRIQUE
en usine
SCHEMA (A)
Brûleur RL 28/M
SCHEMA (B)
Brûleurs RL 38/M - 50/M
• Les modèles RL 38/M et RL 50/M quittent
l'usine prévus pour une alimentation électrique
à 400 V.
• Si l'alimentation est à
branchement du moteur (d'étoile à triangle) et
le réglage du relais thermique.
Légende schémas (A) - (B)
C
- Condensateur
CMV
- Contacteur moteur
LAL 1.25 - Coffret de sécurité
F1
- Protection contre parasites radio
FR
- Photorésistance
MB
- Bornier brûleur
MV
- Moteur ventilateur
PO
- Pressostat huile
RT
- Relais thermique
S1
- Interrupteur pour fonctionnement :
MAN = manuel
AUT = automatique
OFF = éteint
S2
- Bouton pour :
-
= diminution puissance
+ = augmentation puissance
SM
- Servomoteur
TA
- Transformateur d'allumage
TB
- Terre brûleur
VM
- Vanne sur le refoulement de la
pompe
VS
- Vanne sur le refoulement de la
pompe (sécurité)
VU
- Vanne sur le retour gicleur
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
effectué par l'installateur
Utiliser câbles flexibles selon norme EN 60 335-1:
• si en gaine PVC, au moins type H05 VV-F
• si en gaine caoutchouc, au moins type H05
RR-F.
Tous les câbles à brancher aux fiches 5)(C) du
brûleur doivent passer par les passe-câbles de
série à insérer dans les trous effectués sur la
plaquette, de préférence les trous de gauche,
après en avoir desserré les vis 6), ouvert la
plaque (parties 7 et 8) et retiré le mince dia-
phragme recouvrant les trous.
L'utilisation des passe-câble et des trous prédé-
coupés peut se faire de différentes manières: à
titre d'exemple nous indiquons le mode suivant:
RL 28/M
probe
1 - Pg 11 Alimentation monophasée
3 - Pg 9
Télécommande TL
4 - Pg 9
Télécommande
(RWF40)
RL 38/M - 50/M
1 - Pg 11 Alimentation triphasée
probe
2 - Pg 11 Alimentation monophasée
3 - Pg 9
Télécommande TL
4 - Pg 9
Télécommande
(RWF40)
effectuée
230 V, modifier le
TR
ou
sonde
TR
ou
sonde

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières