Riello Burners RL 190 Manuel D'entretien
Riello Burners RL 190 Manuel D'entretien

Riello Burners RL 190 Manuel D'entretien

Brûleur fioul
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Manuel d»entretien
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
Bruciatore di gasolio
I
Brûleur fioul
F
Stookoliebrander
NL
Funzionamento bistadio
Fonctionnement à 2 allures
Tweetrapsbranders
CODICE - CODE
3475613
MODELLO
MODELE - MODEL
RL 190
TIPO - TYPE
673 T1
2916073 (1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello Burners RL 190

  • Page 1 Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Manuel d»entretien Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften Bruciatore di gasolio Brûleur fioul Stookoliebrander Funzionamento bistadio Fonctionnement à 2 allures Tweetrapsbranders MODELLO CODICE - CODE TIPO - TYPE MODELE - MODEL 3475613 RL 190 673 T1 2916073 (1)
  • Page 2: Table Des Matières

    INDICE DATI TECNICI ....... . . pagina 2 Accessorio ......... . 2 Descrizione bruciatore .
  • Page 3: Dati Tecnici

    DATI TECNICI MODELLO RL 190 TIPO 673 T1 POTENZA stadio 2° 1423 - 2443 1224 - 2100 PORTATA Mcal/h 120 - 206 kg/h stadio 1° 759 - 1423 653 - 1224 Mcal/h 64 - 120 kg/h COMBUSTIBILE GASOLIO - potere calorifico inferiore...
  • Page 4: Descrizione Bruciatore

    1 e 3 secondi Blocco motore: per sbloccare premere il pul- sante del relè termico 16)(A). IMBALLO - PESO (B) - misure indicative RL 190 1270 • L» imballo del bruciatore appoggia su una pedana in legno particolarmente adatta ai car- relli elevatori.
  • Page 5: Campo Di Lavoro

    CAMPO DI LAVORO (A) Il bruciatore RL 190 può funzionare in due modi: D1246 monostadio e bistadio. La PORTATA del 1° stadio va scelta entro l'area A del diagramma a lato. La PORTATA del 2° stadio va scelta entro l'area B. Quest' area fornisce la portata mas- sima del bruciatore in funzione della pressione in camera di combustione.
  • Page 6: Scelta Degli Ugelli Per Il 1° E 2° Stadio

    5)(F). N° Tacche Esempio: D1250 RL 190 con due ugelli da 18 GPH e pressione in pompa 12 bar. Trovare nella tabella (A) la portata dei due ugelli da 18 GPH. 76,4 + 76,4 = 152,8 kg/h.
  • Page 7: Impianto Idraulico

    IMPIANTO IDRAULICO • ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE Circuito bitubo (A) Il bruciatore è dotato di pompa autoaspirante e perciò, entro i limiti indicati nella tabella, è in grado di alimentarsi da solo. Cisterna più in alto del bruciatore A E' opportuno che la quota P non superi i 10 m per non sollecitare eccessivamente l'organo di tenuta della pompa e la quota V non superi i 4 m per rendere possibile l'autoinnesco della pompa...
  • Page 8: Impianto Elettrico

    IMPIANTO ELETTRICO eseguito in fabbrica SCHEMA (A) Bruciatore RL 190 • Il modello RL 190 lascia la fabbrica previsto per alimentazione elettrica 400 V. • Se l'alimentazione è 230 V, cambiare il colle- gamento del motore (da stella a triangolo) e la taratura del relè...
  • Page 9 è 230 V, cambiare il collegamento del motore (da stella a triangolo) e la taratura del relè termico. Il bruciatore RL 190 è stato omologato per funzi- onamento intermittente. Ciò significa che deve fermarsi "per Norma" almeno 1 volta ogni 24 ore...
  • Page 10: Innesco Pompa

    POMPA (A) POMPA 1 - Aspirazione G 1/2" SUNTEC J7 C 2 - Ritorno G 1/2" 3 - Attacco manometro G 1/8" 4 - Attacco vacuometro G 1/8" 5 - Regolatore di pressione 6 - Vite di by-pass A - Portata min. a 12 bar di pressione B - Campo di pressione in mandata C - Depressione max in aspirazione D - Campo di viscosità...
  • Page 11: Regolazione Bruciatore

    REGOLAZIONE BRUCIATORE ACCENSIONE Mettere l'interruttore 1)(B) posizione "ACCESO". Alla prima accensione, all'atto del passaggio dal 1° al 2° stadio, si ha un momentaneo abbassa- mento della pressione del combustibile conseg- uente al riempimento della tubazione del 2° ugello. Questo abbassamento può provocare lo spegnimento del bruciatore, talvolta accompag- nato da pulsazioni.
  • Page 12: Funzionamento Bruciatore

    FUNZIONAMENTO BRUCIATORE AVVIAMENTO BRUCIATORE (A) - (B) Fasi di avviamento con tempi progressivi in secondi: • Chiusura telecomando TL. Dopo circa 3s: • 0 s : Inizia il programma dell»apparecchiatura elettrica. • 2 s : Avvio motore ventilatore. • 3 s : Inserimento trasformatore d»accensione. La pompa 3) aspira il combustibile dalla cis- terna attraverso il condotto 1) ed il filtro 2) e lo spinge sotto pressione in mandata.
  • Page 13: Controlli Finali

    CONTROLLI FINALI • Oscurare la fotoresistenza e chiudere i teleco- mandi: il bruciatore deve avviarsi e poi fer- marsi in blocco dopo circa 5 s dall'apertura della valvola di 1° stadio. • Illuminare la fotoresistenza e chiudere i teleco- mandi: il bruciatore deve avviarsi e, dopo circa 10 s, fermarsi in blocco.
  • Page 14: Diagnostica Programma Di Avviamento

    DIAGNOSTICA PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Durante il programma di avviamento, le indicazioni sono esplicate nella seguente tabella: TABELLA CODICE COLORE Sequenze Codice colore Preventilazione Fase di accensione Funzionamento con fiamma ok Funzionamento con segnale di fiamma debole Alimentazione elettrica inferiore a ~ 170V Blocco Luce estranea Legenda:...
  • Page 15 SEGNALE INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO CONSIGLIATO Nessun Il bruciatore non si avvia 1 - Manca l»energia elettrica ......Chiudere interruttori - controllare fusibili - Il telecomando di limite TL aperto .
  • Page 16: Status ( Su Richiesta)

    STATUS STATUS Accessorio disponibile su richiesta. (su richiesta) Vedere pag. 2. MONTAGGIO I bruciatori sono già predisposti per accogliere lo Status. Per il montaggio procedere come segue: - Collegare lo Status 1) mediante il connettore Montaggio 2) presente sulla mensola 3). - Fissare lo Status alla mensola mediante le viti 4) date a corredo del kit.
  • Page 17 INDEX DONNÉES TECHNIQUES ......page 2 Accessoire ..........2 Description brûleur .
  • Page 18: Données Techniques

    DONNEES TECHNIQUES MODELE RL 190 TYPE 673 T1 PUISSANCE 2ème allure 1423 - 2443 1224 - 2100 DEBIT Mcal/h 120 - 206 kg/h 1ère allure 759 - 1423 653 - 1224 Mcal/h 64 - 120 kg/h COMBUSTIBLE FIOUL DOMESTIQUE - pouvoir calorifique inférieur...
  • Page 19: Description Brûleur

    1 et 3 secondes. Blocage moteur: pour le débloquer appuyer sur le bouton-poussoir du relais thermique 16)(A). EMBALLAGE - POIDS (B) - Mesures indica- RL 190 1270 tives • Le brûleur est placé sur une palette qui peut être soulevée par des chariots transpalettes.
  • Page 20: Plage De Puissance

    PLAGE DE PUISSANCE (A) Le brûleur RL 190 peut fonctionner en deux D1246 modes: à une allure et à deux allures. Le DEBIT de 1ère allure doit être choisi dans la plage A du diagramme ci-contre. Le DEBIT de 2ème allure doit être choisi dans la plage B.
  • Page 21: Montage Des Gicleurs

    5)(F). N° Encoches Exemple: D1250 RL 190 avec deux gicleurs de 18 GPH et pres- sion de la pompe 12 bar. Trouver dans le table (A) le débit des deux gicleurs de 18 GPH: 76,4 + 76,4 = 152,8 kg/h.
  • Page 22: Installation Hydraulique

    INSTALLATION HYDRAULIQUE • ALIMENTATION COMBUSTIBLE Circuit à double tuyau (A) Le brûleur est muni d'une pompe à aspiration automatique et par conséquent, dans les limites indiquées dans le tableau ci-contre, il est en mesure de s'alimenter tout seul. Cuve située plus haut que le brûleur A Il faut que que la cote P ne dépasse pas 10 m pour ne pas trop solliciter l'organe d'étanchéité...
  • Page 23: Installation Électrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE effectuée en usine SCHEMA (A) Brûleur RL 190 • Le modèle RL 190 quitte l'usine prévu pour une alimentation électrique à 400 V. • Si l'alimentation est à 230 V, modifier le bran- chement du moteur (d'étoile à triangle) et le réglage du relais thermique.
  • Page 24: Reglage Relais Thermique

    à 400 V, la protection est quand même assurée. NOTES Le brûleur RL 190 quitte l'usine prévu pour l'ali- mentation électrique à 400 V. Si l'alimentation est à 230 V, changer la connexion du moteur (d'étoile à triangle) et le réglage du relais ther- mique.
  • Page 25: Amorçage Pompe

    POMPE (A) POMPE 1 - Aspiration G 1/2" SUNTEC J7 C 2 - Retour G 1/2" 3 - Raccord manomètre G 1/8" 4 - Raccord vacuomètre G 1/8" 5 - Vis réglage pression 6 - Vis by-pass A - Débit min. à 12 bar de pression B - Plage de pression en refoulement C - Dépression max.
  • Page 26: Réglage Brûleur

    REGLAGE BRULEUR ALLUMAGE Mettre l'interrupteur 1)(B) sur la position "ALLUME". Au premier allumage ou au moment du passage de la 1ère à la 2ème allure, on a une baisse momentanée de la pression du combustible, liée au remplissage du conduit du 2ème gicleur. Cette baisse peut provoquer l'extinction du brû- leur, accompagnée parfois d'à-coups.
  • Page 27: Fonctionnement Brûleur

    FONCTIONNEMENT BRULEUR DEMARRAGE BRULEUR (A) - (B) Phases de démarrage avec temps progressifs en s.: • Fermeture télécommande TL. Après environ 3s: • 0 s : Le cycle de démarrage du coffret de sécurité est commencé. • 2 s : Démarrage moteur ventilateur. •...
  • Page 28: Contrôles Finaux

    CONTROLES FINAUX • Obscurcir la photorésistance et fermer les télé- commandes: le brûleur doit démarrer et se bloquer 5 secondes environ après l'ouverture de la vanne de 1ère allure. • Eclairer la photorésistance et fermer les télé- commandes: le brûleur doit démarrer et, après environ 10 secondes, se bloquer.
  • Page 29: Diagnostic Cycle De Démarrage

    DIAGNOSTIC CYCLE DE DÉMARRAGE Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliqées dans le tableau suivant: TABLEAU CODE COULEUR Séquences Code couleur Préventilation Phase d»allumage Fonctionnement avec flamme ok Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation électrique inférieure à ~ 170V Sécurité...
  • Page 30: Cause Probable

    SIGNAL INCONVENIENT CAUSE PROBABLE REMEDE CONSEILLE Aucun clignotement Le brûleur ne démarre - Manque de courant électrique......Fermer interrupteurs - Contrôler fusibles - Télécommande de limite TL est ouverte .
  • Page 31: Status (Sur Demande)

    STATUS STATUS Accessoire disponible sur demande. (su richiesta) Voir page 2. MONTAGE Les brûleurs sont déjà conçus pour recevoir le Status. Procéder comme suit pour le montage: - Brancher le Status 1) à l»aide du connecteur 2) qui se trouve sur le support 3). Montage - Fixer le Status au support à...
  • Page 32 INDEX: TECHNISCHE GEGEVENS......blz 2 Accessoire ......... . 2 Beschrijving brander.
  • Page 33: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS MODEL RL 190 TYPE 673 T1 VERMOGEN 2e vlamgang 1423 - 2443 1224 - 2100 DEBIET Mcal/h 120 - 206 kg/h 1e vlamgang 759 - 1423 653 - 1224 Mcal/h 64 - 120 kg/h BRANDSTOF Huisbrandolie - Calorische onderwaarde...
  • Page 34: Beschrijving Brander

    16)(A) in- drukken om de veiligheidsstop te ontgrendelen. VERPAKKING - GEWICHT (B) Afmetingen - bij benadering RL 190 1270 • De verpakking van de brander is bevestigd op een palet, voor gemakkelijk transport. De af- metingen van de verpakking zijn opgegeven in tabel (B).
  • Page 35: Werkingsveld

    WERKINGSVELD (A) De brander RL 190 kan ééntraps- of tweetraps- D1246 gewijs werken. Het DEBIET van de eerste vlamgang moet ge- kozen worden binnen gebied A op de hiernaast afgebeelde diagrammen. Het DEBIET van de tweede vlamgang moet gekozen worden binnen gebied B. Dit gebied be- grenst het maximale debiet van de brander af- hankelijk van de druk in de verbrandingskamer.
  • Page 36: Keuze Verstuivers 1Ste En 2De Vlamgang

    5)(F) overeenkomt met de inkeping zoals aangegeven op diagram (G). Voorbeeld: N° Inkepingen RL 190 met twee verstuivers van 18 GPH en een D1250 druk van de pomp van 12 bar. Tabel (A) geeft het debiet aan van de twee ver- stuivers 18 GPH: 76,4 + 76,4 = 152,8 kg/h.
  • Page 37: Hydraulische Installatie

    HYDRAULISCHE INSTALLATIE BRANDSTOFTOEVOER Circuit met tweepijpsysteem (A) De brander is voorzien van een pomp met auto- matische aanzuiging. Binnen de grenswaarden van de tabel hiernaast, voedt de pomp zich auto- noom. Tank ligt hoger dan de brander A De afstand P is, bij voorkeur, nooit langer dan 10 m, anders zou de dichting van de pomp kunnen worden beschadigd, en de afstand V nooit langer dan 4 m zodat zelfs met een bijna lege tank, de...
  • Page 38: Elektrische Installatie

    ELEKTRISCHE INSTALLATIE uitgevoerd in de fabriek SCHEMA (A) Brander RL 190 • Bij het verlaten van de fabriek is het model RL 190 ingesteld op een voeding van 400 V. • Als de voeding 230 V is, moet de motoraan-...
  • Page 39 230 V is, moet de motoraansluiting ver- anderd worden (van ster naar driehoek) alsook de afstelling van het thermisch relais. De brander RL 190 is gehomologeerd voor een intermitterende werking. Dat betekent dat hij D867 »volgens voorschrift» tenminste 1 keer in 24 uur tot stilstand moet komen, opdat de elektrische branderautomaat zijn eigen efficiëntie kan con-...
  • Page 40: Aanzuiging Pomp

    POMP (A) POMP 1 - Aanzuiging G 1/2" SUNTEC J7 C 2 - Terugloop G 1/2" 3 - Aansluiting manometer G 1/8" 4 - Aansluiting vacuümmeter G 1/8" 5 - Drukregelschroef 6 - Schroef voor by-pass A - Min. debiet bij een druk van 12 bar B - Werkingsveld in stuwdruk C - Max.
  • Page 41: Afstelling Brander

    AFSTELLING BRANDER ONTSTEKING Zet de schakelaar 1)(B) in positie "AAN". Bij de eerste ontsteking of bij de overgang van 1ste naar 2de vlamgang, daalt de druk van de brandstof tijdelijk terwijl de leiding van de 2de verstuiver met brandstof wordt gevuld. Deze drukdaling kan de brander soms stil doen vallen, wat soms gepaard gaat met onregelmatige sto- ten.
  • Page 42: Werking Brander

    WERKING BRANDER START BRANDER (A) - (B) Ontstekingsfases met tijden uitgedrukt in secon- den: • 0 s : Het startprogramma van de elektrische installatie is begonnen. • 2 s : Start van de motor van de ventilator. • 3 s : Inschakeling ontstekingstransformator. De pomp 3) zuigt via de aanzuigleiding 1) en de filter 2) de brandstof aan uit de tank en stuwt de brandstof onder druk.
  • Page 43: Eindcontroles

    EINDCONTROLES • Verduister de fotocel en sluit de afstandsbedie- ningen: de brander moet aanslaan en vervol- gens stilvallen ongeveer 5 s na de opening van het ventiel in de 1ste vlamgang. • Belicht de fotocel en sluit de afstandsbedienin- gen: de brander moet aanslaan en vervolgens stilvallen na ongevver 10 s.
  • Page 44: Diagnose Startprogramma

    DIAGNOSE STARTPROGRAMMA De aanduidingen tijdens het startprogramma zijn in de volgende tabel uitgelegd: KLEURCODETABEL Volgorden Kleurcode Voorventilatie Ontstekingsfase Werking met vlam ok Werking met zwakke vlam Elektrische stroomtoevoer lager dan ~170V Vergrendeling Vreemd licht Legende: Geel Groen Rood ONTGRENDELING BRANDERAUTOMAAT EN GEBRUIK VAN DE DIAGNOSEFUNCTIE De bijgeleverde branderautomaat heeft een diagnosefunctie zodat de mogelijke oorzaken van sommige problemen makkelijk kunnen worden opgespoord (signaal: RODE LED).
  • Page 45 SIGNAAL PROBLEEM WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK AANGERADEN OPLOSSING Geen enkele knippe- De brander start niet - Geen stroom ........Schakelaars afzetten - Zekeringen control- eren ring - De begrenzingsthermostaat TL staat open .
  • Page 46: Status (Op Aanvraag)

    STATUS STATUS Accessoire beschikbaar op aanvraag. (op aanvraag) Zie p. 2. MONTAGE De branders zijn gemaakt voor de montage van de Status. Ga voor de montage als volgt te werk: - Verbind de Status 1) door middel van de con- Montage nector 2) op de console 3).
  • Page 48 RIELLO S.p.A. I - 37048 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.rielloburners.com Con riserva di modifiche - Sous réserve de modifications - Onder voorbehoud van wijzigingen...

Ce manuel est également adapté pour:

3475613673 t1

Table des Matières