JUKI MF-7800 Manuel D'utilisation page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour MF-7800:
Table des Matières

Publicité

<Lors de la première utilisation de la machine>
La machine est livrée sans huile lubrifiante à l'intérieur. Mettre impérativement de l'huile lubrifiante avant la première
utilisation de la machine.
• Huile préconisée : JUKI MACHINE OIL 18
Atten tion
Ne pas utiliser d'additif d'huile car ceci dégraderait l'huile et causerait des dommages à la machine.
Retirer le bouchon d'orifice d'huile 2 portant la mention "OIL" et remplir le réservoir d'huile avec de l'huile lubrifiante jusqu'à
un niveau compris entre les traits de repère supérieur et inférieur.
<Vérification avant l'utilisation de la machine>
1) Vérifier la jauge d'huile 1 et s'assurer que le niveau d'huile lubrifiante se trouve entre les traits supérieur et inférieur.
Lorsque le niveau d'huile descend sous le trait inférieur, faire l'appoint d'huile lubrifiante.
2) S'assurer que l'huile lubrifiante sort par la buse du hublot de contrôle de circulation d'huile 3 lorsque la machine tourne. Si
l'huile lubrifiante ne sort pas, effectuer le "Contrôle et remplacement du filtre à huile". (Voir page 74.)
<Cuando la máquina de coser se usa por primera vez>
El aceite lubricante se ha extraído al tiempo de la entrega. Cerciórese de suministrar aceite lubricante antes de usar por
primera vez la máquina de coser.
• Aceite a usar: JUKI MACHINE OIL 18
Aten ción
No use ningún agente adicional al aceite porque se corre el peligro de deteriorar el aceite lubricante causando
problemas en la máquina de coser.
Retire la tapa 2 del agujero de aceite que lleva la marca "OIL" (aceite) y llene el depósito con aceite lubricante hasta el nivel entre
las líneas demarcadoras grabadas superior e inferior.
<Verificaciones antes de usar la máquina de coser>
1) Revise el manómetro de aceite 1 y asegúrese de que el nivel del aceite lubricante se encuentre entre las líneas
superior e inferior. Cuando el nivel del aceite lubricante se encuentre por debajo de la línea inferior, rellene aceite
lubricante.
2) Asegúrese de que el aceite lubricante fluya de la boquilla de la mirilla de verificación de circulación de aceite 3cuando se gira
la máquina de coser. En caso de que no fluya el aceite lubricante, ejecute el procedimiento de "Inspección y reemplazo del
filtro de aceite". (Vea la página 74.)
<Quando la macchina per cucire viene messa in funzione per la prima volta>
L'olio lubrificante è stato tolto al momento della consegna. Non mancare di rifornire l'olio lubrificante prima di mettere in
funzione la macchina per cucire per la prima volta.
• Olio usato : JUKI MACHINE OIL 18
Atten zione
Non usare addittivo per olio poiché saranno causati deterioramento dell'olio lubrificante o guasti alla
macchina.
Rimuovere il tappo del foro dell'olio 2 sul quale "OIL" è indicato e riempire serbatoio dell'olio con olio lubrificante fino al
livello tra le linee di riferimento superiore e inferiore.
<Controllo da effettuare prima di usare la macchina per cucire>
1) Controllare l'indicatore di livello dell'olio 1 e assicurarsi che il livello dell'olio lubrificante sia tra le due linee superiore e
inferiore. Quando il livello dell'olio lubrificante scende al di sotto della linea inferiore, rabboccare con olio lubrificante.
2) Assicurarsi che olio lubrificante esca fuori dall'ugello dell'indicatore visivo della circolazione dell'olio 3 quando la macchina
per cucire viene fatta girare. Quando olio lubrificante non esce fuori, effettuare "Ispezione e sostituzione del filtro dell'olio".
(Vedere la pagina 74.)
〈初次使用縫紉機時〉
出貨時,機油均被排放。因此初次使用縫紉機之前,請一定加入機油。
.使用機油:JUKI MACHINE OIL 18
機油添加劑會造成機油的劣化或造成縫紉機的故障,因此請不要使用。
加油時,請卸下標有「OIL」的加油口蓋子 2 ,把機油加到油尺 1 的上下刻線之間。
〈使用縫紉機前的檢查〉
1) 檢查油尺 1 ,請確認油量是否在上下 2 根刻線之間。如果油量比下線還低時,請補加機油。
2) 轉動縫紉機,從機油椒環確認窗3確認是否機油從噴嘴噴出來。如果沒有機油噴出時,請進行 「機油過濾器的檢
查和更換」 (參照 74 頁)。
– 21 –

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières