DE
Gehörschutz tragen!
FR
Portez une protection auditive!
GB
Wear ear-muffs!
CZ
Noste ochranná sluchátka!
SK
Noste ochranu sluchu!
IT
Portate cuffie antirumore!
HR
Nosite zaštitu za sluh!
BG
Носете защита за слуха!
SI
Nosite zaščito sluha!
EE
Kandke kuulmekaitset!
LV
Lietojiet ausu aizsargus!
LT
Naudokite klausos apsaugą!
HU
Viseljen hallásvédőt!
RO
Purtaţi căşti antiacustice!
DE
Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen!
FR
Portez un masque anti-poussière!
GB
Wear a breathing mask!
CZ
Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest!
SK
Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania!
IT
Mettete una maschera antipolvere!
HR
U prašnjavim uvjetima nosite zaštitu za disanje!
BG
При образуване на прах носете дихателна защита!
SI
Pri prašenju nosite zaščito dihal!
EE
Kandke tolmuemissiooni korral respiraatorit!
LV
Rodoties putekļiem, lietojiet elpošanas masku!
LT
Susidarius dulkių, naudokite kvėpavimo apsaugą!
HU
Porképződésnél viseljen légzőmaszkot!
RO
Dacă se produce praf, purtaţi mască de protecţie!
Achtung! Vor Montage, Reinigung, Umbau, Instandhaltung, Lagerung und Transport müssen Sie das Gerät aus-
DE
schalten und von der Stromversorgung trennen.
Arrêtez la machine et débranchez le câble d'alimentation de la machine avant de l'assembler, de la nettoyer, de la
FR
régler et d'effectuer des travaux d'entretien, ainsi que pour la transporter.
Warning! Before installation, cleaning, alterations, maintenance, storage and transport switch off the device and
GB
disconnect it from the power supply.
Pozor! Před instalací, čištění, změny, údržby, skladování a přepravu zapnete přístroj a odpojte jej od elektrické sítě.
CZ
Pozor! Pred inštaláciou, čistenie, zmeny, údržby, skladovanie a prepravu zapnete prístroj a odpojte ho od elektrickej
SK
siete.
Attento! Prima dell'installazione, la pulizia, le alterazioni, la manutenzione, lo stoccaggio e il trasporto di accendere il
IT
dispositivo e scollegarlo dalla rete elettrica.
Oprez! Prije instaliranja, čišćenje, promjene, održavanje, skladištenje i transport uključite uređaj i iskopčajte ga iz
HR
struje.
Пазете се! Преди да инсталирате, почистване, промени, поддръжка, съхранение и транспорт Изключете
BG
уреда и го изключете от електрическата мрежа
Opozorilo! Pred namestitvijo, čiščenje, rekonstrukcije, vzdrževanje, skladiščenje in prevoz izklopite napravo in jo
SI
izključite iz napajanja.
Ettevaatust! Enne paigaldamist, puhastamist, ümberehitus, hooldamiseks, ladustamiseks ja transpordiks Lülitage
EE
välja ja eemaldage see vooluvõrgust.
Uzmanies! Pirms uzstādīšanas, tīrīšanas, izmaiņām, uzturēšanu, glabāšanu un transportēšanu Izslēdziet un atvien-
LV
ojiet to.
LT
Saugokitės! Prieš įrengdami, valymas, pakeitimus, priežiūrai, laikymui ir transportavimui Išjunkite ir atjunkite jį.
Figyelmeztetés! A telepítés előtt, takarítás, átalakítás, karbantartás, tárolás és szállítás kapcsoljuk ki a készüléket,
HU
és húzza ki a tápegység.
Atenție! Înainte de instalare, de curățare, modificări, întreținere, depozitare și transport, opriți alimentarea și
RO
deconectați sursa de alimentare.