ÉLÉMENT SEMEUR NC Technic
MISE EN TERRE MAÏS - TOURNESOL (HARICOTS - SOJA - COLZA - SORGHO...)
Version de base (fig. 51) Elément monté sur parallélogramme, terrage par le bloc arrière - sys-
tème à crans (fig. 51 - 52) - chasse-mottes avant avec coutre - soc standard maïs - roues arriè-
re inclinées autonettoyantes - trémie 40 litres
Equipements en option :
• Double disques d'élément (fig. 58) : pour terrains encombrés de résidus
• Coutre avant seul (sans chasse-mottes) (fig. 54)
• Décrottoirs de roues tasseuses (fig. 57)
• Ressort d'appui complémentaire (fig. 48) page 14
• Trémie contenance 20 litres (au lieu de 40 litres) (fig. 44) page 14
• Débrayage manuel de l'élément par levier (fig. 45) page 14
• Kit de transformation d'élément NC Technic, terrage par bloc arrière en terrage par balancier
(fig. 56) à utiliser avec roue 300 x 100 (fig. 59) ou double disques à roues 260 x 90 (fig. 61)
pour semis sous couvert.
Montage :
Lorsque les éléments sont équipés de leurs accessoires, il suffit simplement de les brider sur
la barre porte-outils aux inter-rangs désirés.
Réglages divers :
Système de sécurité (fig. 51) : il provoque un crabotage sonore en cas de blocage de la
distribution. Un arrêt est alors obligatoire (voir page 29). Graisser les dents du crabot à la
mise en route pour faciliter les premiers déclenchements.
Ressorts de parallélogramme : ils accentuent le poids de l'élément. En cas de trop forte
pénétration, les ressorts peuvent être supprimés (1 ou les 2).
Taquet d'accrochage en position relevée (fig. 40) : en cours de travail, laisser le ressort
dans son cran pour éviter les accrochages involontaires du taquet.
Chasse-mottes : doit travailler superficiellement pour éviter les risques de bourrages au
niveau du boîtier ou de la chaîne.
Lorsque l'usure du soc atteint le stade du décrochement, le semis devient irrégulier : la
pointe doit alors impérativement être remplacée.
Réglage du terrage (fig. 51 - 52) une jauge graduée facilite l'uniformité du réglage.
Réglage de l'écartement des roues maïs (fig. 51) : 2 bagues sur moyeux que l'on place, soit
côté inférieur, soit côté extérieur, permettent d'obtenir 2 écartements à la base. Utiliser les
roues reserrées pour semis superficiels (1 à 3 cm).
Le débrayage individuel d'un élément est possible en retirant le clip
le tuyau d'aspiration (fig. 43) page 14.
Fig. 60 : Terrage sur roue avant, à partir de l'élément maïs (fig. 51), pour cette option, il est
nécessaire de se procurer le kit (fig. 56) et la roue avant 300 x 100 (fig. 59). Commencer
par déverrouiller le bloc tasseur arrière
la broche
le bloc tasseur arrière
reste libre. Le secteur
la vis
en P2 (fig. 60). Monter le kit terrage par balancier (fig. 56) suivant schéma (fig. 60).
La profondeur de mise en terre est obtenue en modifiant la position de la roue avant en
actionnant le levier
(réglage par crans).
Fig. 60 : Terrage par balancier, à partir de l'élément maïs (fig. 51), pour cette option, il est
nécessaire de se procurer le kit (fig. 56), la roue 300 x 100 (fig. 59) ou l'ensemble double-
disques à roues 260 x 90 (fig. 61). Commencer par déverrouiller le bloc tasseur arrière
du bras de réglage
(fig. 55), enlever la broche
daire du secteur
par la vis
en P.3 (fig. 60). Monter la roue avant 300 x 100
ses bras
et son chasse-mottes
21
ATTENTION : Avec roue avant ou double disque + roues 260 x 90 : Au travail, le 3
tracteur sera à régler pour permettre un débattement convenable : Axe
la lumière.
Le montage de la chaîne d'entraînement s'effectue suivant la fig. 43 page 14.
ELEMENTO SEMBRADOR NC Technic
ENTERRAMIENTO MAIZ - GIRASOL (ALUBIAS - SOJA - COLZA - SORGO...)
Versión de base (fig. 51) : elemento montado sobre paralelogramo, presión de ruedas por el
bloque trasero sistema de muescas (fig. 51 - 52) - rompe-terrones delantero con cuchilla - reja
estándar maíz - ruedas traseras inclinadas autolimpiantes - tolva 40 litros.
Equipos opcionales :
• Doble disco de elemento (fig. 58) : para terrenos llenos de residuos.
• Cuchilla delantera sola (sin rompe-terrones) (fig. 54)
• Limpiabarros de ruedas compactadoras (fig. 57)
• Muelle de apoyo complementario (fig. 48) p. 14
• Tolva de 20 litros (en vez de 40 litros) (fig. 44) p. 14
• Desembrague manual del elemento mediante palanca (fig. 45) p. 14
• Kit de transformación de elemento NC Technic, presión de ruedas por bloque trasero, en pre-
sión de ruedas por balancín (fig. 56), a usar con rueda 300 x 100 (fig. 59) o doble disco de
ruedas 260 x 90 (fig. 61) para semillas bajo cubierto.
Montaje :
Cuando los elementos están montados con sus accesorios (ruedas, disco...), basta con embri-
darlos sobre la barra portaelementos con la distancia entrefilas deseada.
Regulaciones diversas :
Sistema de seguridad (fig. 51) : provoca un embrague sonoro al bloquearse la distribución.
Entonces es preciso parar la máquina (véase página 29). Engrasar los dientes del embra-
gue a la puesta en marcha con el fin de facilitar los primeros desenganches.
Muelles de paralelogramo : acentúan el peso del elemento. En caso de demasiada pene-
tración, los muelles pueden ser suprimidos (1 o los dos).
Leva de enganche en posición levantada (fig. 40) : durante el trabajo dejar el muelle en su
muesca para evitar los enganchones involuntarios de la leva.
Quitaterrones : ha de trabajar superficialmente para evitar los riesgos de atascamiento en
la caja o en la cadena.
Cuando el desgaste de la reja llega hasta el desprendimiento de la punta, la siembra enton-
ces es irregular. Se debe cambiar la punta de reja imperativamente.
Regulación de enterramiento (fig. 51 - 52) una varilla de nivel graduada facilita la uniformidad
ó
de regulati
n.
Ajuste de la separación de las ruedas maíz (fig. 51) : 2 anillos montados en el cubo que se
colocan en el lado exterior o en el lado interior, permiten obtener 2 separaciónes de base.
Utilizar las ruedas gemelas para siembras superficiales (1 a 3 cm).
El desembrague individual de une elemento se hace quitando el pasador
tando el tubo de aspiración) (fig. 43) p. 14.
Fig. 60 : presión sobre rueda delantera a partir del elemento maíz (fig. 51), para estaop-
ción, es necesario usar el kit (fig. 56) y la rueda delantera 300 x 100 (fig. 59). Empezar sol-
tando el bloque compactador trasero
dor
, el bloque compactador trasero
cuerpo
con el tornillo
en P.2 (fig. 60). Montar el kit de presión de ruedas por balancín
(fig. 56) según esquema (fig. 60). La profundidad de puesta en tierra se obtiene modifi-
cando la posición de la rueda delantera accionando la palanca
Fig. 60 : presión de ruedas por balancín a partir del elemento maíz (fig. 51), para esta
opción, es necesario usar el kit (fig. 56), la rueda 300 x 100 (fig. 59) o el conjunto de doblo
disco de ruedas 260 x 90 (fig. 61). Empezar soltando el bloque compactador trasero
brazo de regulación
(fig. 55), quitar el pasador
debe ser solidario con el sector
mediante el tornillo
delantera 300 x 100
con sus brazos
ATENCIÓN : Con rueda delantera o doble disco + ruedas 260 x 90. Durante el trabajo se debe
ajustar el tercer punto del tractor de tal forma que permita una oscilación. Eje
centro de la luz.
El montaje de la cadena de arrastre se efectúa según fig. 43 p. 14.
(ou en débranchant
du bras de réglage
(fig. 55), pour cela : enlever
reste fixé sur le corps
, le bloc tasseur arrière
doit être soli-
ème
point du
(fig. 60) au centre de
(o desconec-
del brazo de regulación
(fig. 55) quitar el pasa-
quedará libre. El sector
quedará fijo cobre el
(regulación por muescas).
, el bloque compactador trasero
en P3 (fig. 60). Montar la rueda
y su rompe-terrones.
21
fig. 60 en el
PLANTER METERING UNIT NC Technic
VERSION FOR CORN - SUNFLOWER (BEANS - SOYBEANS - RAPE SEED - SORGHUM)
Basic version (fig. 51) element mounted on a parallelogram, depth control via the rear unit,
notch system (fig. 51 - 52) - Front clod remover with coulter - standard corn share - self-clea-
ning inclined rear wheels - 40 litre grain tank.
Optional equipment :
• Double disc opener (fig. 58) : for trashy field conditions
• Front coulter only (without clod remover) (fig. 54)
• Press wheel disk scrapers (fig.57)
• Additional support spring (fig. 48) page 14
• 20 liter hopper (instead of 40 liter capacity) (fig. 44) page 14
• Manual declutching of the element via lever (fig. 45) page 14
• Kit for transforming the NC Technic element from depth control via rear unit to depth control
via swinging arm (fig. 56), to be used with 300 x 100 wheel (fig. 59) or 260 x 90 double wheels
(fig. 61) for undercover sowing.
Assembly :
When the planting units are equipped with their accessories (wheels, seed disc...) they are
ready to be bolted to the toolbar at the desired row spacing.
Various adjustments :
Safety system (fig. 51) : this causes the clutch to sound in case of a blockage in the mete-
ring system. When this clutch sound is heard, stop the machine immediately (see page 29).
The teeth of the clutch should be lubricated when restarting in order to make the first declut-
ching easier.
Parallelogram springs : these increase the element's weight. If the penetration is too great,
the springs may be removed (one or both).
Locking pawl to keep unit in a raised position (fig. 40) : while planting, in order leave the
spring in its notch to avoid unexpected lock-up.
Clod remover : should work on the ground surface to avoid plugging at the metering box or chain.
When the shoe reaches this point of wear, sowing becomes irregular : the tip must then be replaced.
Adjustment of the depth (fig. 51 - 52) : a gradual scale makes it easier to set the unit at a
uniform depth.
Adjustment of the spacing of corn press wheels (fig. 51) : placing the 2 bushings on the insi-
de or the outside of the wheel hub allows for 2 basics widths. Use the narrow setting for
shallow seeding (1-3 cm) (3/8 - 1 1/2").
The individual disengaging of a metering unit is possible by removing the lynch pin
disconnecting the vacuum hose (fig. 43) p. 14.
Fig. 60 : Depth control on front wheel, via the corn element fig. 51. For this option you will
need the kit (fig. 56) and the 300 x 100 front wheel. Start by detaching the rear seed firming
unit
from the adjusting arm
par
will remain free. The sector
60). Assemble the swinging arm depth control kit (fig. 56) in accordance with the diagram
(fig. 60). The planting depth is adjusted by changing the position of the front wheel using
the lever
(adjusting through notches).
Fig. 60 : Depth control via swinging arm, using the corn element (fig. 51). For this option
you will need the skit (fig. 56), the 300 x 100 front wheel (fig. 59) or the 260 x 90 double
wheel assembly (fig. 61). Start by detaching the rear seed firming unit
arm
(fig. 55). Remove the pin and the rear seed firming unit
avec
to the sector
via the P3 screw
its arms
and its clod remover.
ATTENTION :When using front press wheel of double disc openers with side press wheels 260
x 90 - when operating the top link of the tractor has to be adjusted : axe
of the opening.
The drive chain is mounted as per fig. 43 page 14.
ELEMENTO NC Technic
INTERRAMENTO DI MAIS - GIRASOLE (FAGIOLI - COLZA - SORGO...)
Versione base (fig. 51) : elemento montato su parallelogramma, rincalzo con blocco posterio-
re, sistema a denti (fig. 51-52) - rompi-zolla anteriore con coltro - Vomere standard mais - ruote
posteriori inclinate autopulenti - tramoggia 40 litri.
Equipaggiamenti in opzione :
• Doppio disco d'elemento (fig. 58) : per terreni con residui
• Coltro anteriore solo (senza spacca-zolla) (fig. 54)
• Raschietto di ruote impilatrici (fig. 57)
• Molla d'appoggio complementare (fig. 48) p. 14
• Tramoggia 20 litri (al posto di 40) (fig. 44) p. 14
• Disinnesto manuale dell'elemento tramite leva (fig. 45) p. 14
• Kit di trasformazione di elemento NC Tecnico, rincalzo con blocco posteriore, in rincalzo con
bilanciere (fig. 56), da utilizzare con ruota 300 x 100 (fig. 59) o doppi dischi a ruote 260 x 90
(fig. 61) per semina sotto copertura.
Montaggio :
Quando gli elementi sono equipaggiati dei loro accessori (ruote, dischi), è sufficiente agganciarli
alla barra porta-attrezzi alle interfile desiderate.
Varie regolazioni :
Sistema di sicurezza (fig. 51) : provoca un disinnesto sonoro in caso di bloccaggio della dis-
tribuzione. E' obbligatorio l'arresto (vederer pag. 29)
Molle del parallelogramma : esse accentuano il peso dell'elemento. In caso di penetrazio-
ne troppo forte, le molle possono essere eliminate (1 sola o entrambe).
Sostegno d'aggancio in posizione sollevata (fig. 40) : durante il lavoro, lasciare la molla nel
suo dente per evitare gli agganci involontari del sostegno.
Cacciazolle : devono lavorare superficialmente per evitare i rischi di intasamento a livello di
catene e scatole di distribuzione.
Allorchè l'usura dell'assolcatore diventi importante, la semina diventa irregolare : la punta
deve essere allora assolutamente sostituita.
Regolazione interramento (fig. 51-52) : un indicatore graduato facilita la regolazione.
Regolazione della distanza delle ruote mais (fig. 51) : 2 anelli del mozzo montato sia sul
lato interno che sul lato esterno, permettono di ottenenre 2 distanze alla base. Utilizzare le
ruote chiuse per semina superficiali (1 a 3 cm).
II disinnesto individuale di un elemento si effettua togliendo la clips
di aspirazione) (fig. 43) p. 14.
Fig. 60 : Rincalzo su ruota anteriore, a partire dall'elemento mais (fig. 51), per questa opzio-
ne è neccessario procurarsi il kit (fig. 56) e la ruota anteriore 300 x 100 (fig. 59). Cominciare
con lo sbloccare il blocco impilatore posteriore
togliere la broccia
, il blocco impilatore posteriore
to sul corpo
dalla vite
seguendo lo schema (fig. 60). La profondità di interramento è ottenuta modificando la posi-
zione della ruota anteriore azionando la leva
Fig. 60 : Rincalzo con bilanciere, a partire dall'elemento mais (fig. 51), per questa opzione,
è necessario procurarsi il kit (fig. 56), la ruota 300 x 100 (fig. 59), o l'insieme doppi dischi a
del
ruote 260 x 90 (fig. 61). Cominciare con lo sbloccare il blocco impilatore posteriore
braccio di regolazione
deve essere solidale al settore
Montare la ruota anteriore 300 x 100
ATTENZIONE : con la ruota anteriore. Durante il lavoro, il 3° punto del trattore sarà da regola-
re per permettere una giusta oscillazione. Asse
Il montaggio della catena si effettua secondo la fig. 43 p. 14.
(fig. 55). Remove the pin and the rear seed firming unit
will remain secured to the body
via the P2 screw
should remain attached
(fig. 60). Assemble the 300 x 100 front wheel
21
del braccio di regolazione
resta libero. Il settore
in P2 (fig. 60). Montare il kit rincalzo con bilanciere (fig. 56)
(regolazione con denti).
(fig 55), togliere la broccia
, il blocco impilatore posteriore
con la vite
in P3 (fig. 60).
con i suoi bracci
e il suo rompi-zolle.
fig. 60 al centro della luce.
or by
(fig.
4
from the adjusting
with
fig. 60 at the centre
(o chiudendo un tubo
(fig. 55),
resta fissa-
del
21
17