Audio dubbing
You cannot perform audio dubbing:
•On the tape recorded in the 16-bit mode
•On the tape recorded in the LP mode
•When the DV Interface is connected
•On blank portions of a tape
•When the write-protect tab of the cassette is
set to lock
To add new sound to previously recorded
sections more precisely (DCR-HC15E only)
During playback, press ZERO SET MEMORY
at the point where you want to stop recording
new sound.
Follow the procedure on page 81. Recording
automatically stops at the point where ZERO
SET MEMORY was pressed.
We recommend that you add new sound on
the tape recorded with your camcorder
If you add new sound on the tape recorded
with another camcorder (including other
DCR-HC14E/HC15E), the sound quality may
become deteriorated.
114
Doublage audio
Vous ne pouvez pas effectuer de doublage
audio :
•sur la cassette enregistrée en mode 16 bit ;
•sur la cassette enregistrée en mode LP ;
•lorsque l'interface DV est raccordée ;
•sur les parties vierges de la cassette ;
•lorsque l'onglet de protection en écriture de
la cassette est réglé sur le mode de
verrouillage.
Pour ajouter avec plus de précision un
nouveau passage sonore aux sections
enregistrées précédemment (DCR-HC15E
uniquement)
En cours de lecture, appuyez sur ZERO SET
MEMORY au point où vous souhaitez mettre
fin à l'enregistrement du nouveau passage
sonore.
Suivez la procédure de la page 81.
L'enregistrement s'arrête automatiquement au
point où vous avez appuyez sur ZERO SET
MEMORY.
Il est recommandé d'insérer un nouveau son
à une cassette enregistrée avec votre
caméscope
Si vous insérez un nouveau son sur une
cassette enregistrée avec un autre caméscope
(y compris d'autres DCR-HC14E/HC15E), la
qualité du son peut se dégrader.