Figure 4.5-3 Images séquentielles de la procédure d'installation du patient dans le fauteuil
Orion/System 2000 à mouvement latéral autonome/multi-plan (gauche à droite)
4.5.3
Faites asseoir le jeune patient dans les fauteuils AT/C
Ouvrez la porte donnant sur l'enceinte de la cabine. Dévissez l'appui-tête et enlevez-le. Faites glisser le
crochet à travers l'encoche de la ceinture du fauteuil sécurisé de façon qu'un crochet soit disponible de
chaque côté du siège enfant. Sécurisez le siège enfant et fixez la mousse sur la partie supérieure du fauteuil
en attachant les crochets aux boulons à œil sur le cadre du fauteuil. La ceinture ventrale du fauteuil et les
courroies diagonales peuvent être déconnectées. Placez le patient dans le fauteuil et sécurisez l'enfant grâce
au harnais du siège enfant (se référer à
Figure 4.5-4 Images séquentielles de l'installation du siège pour enfant sur le fauteuil AT/C (gauche à droite)
4.5.4
Placement d'électrode et test d'impédance pour l'évaluation ENG
Lorsque la décision est prise de tester un patient au moyen d'électrodes (évaluation ENG), il/elle doit être
préparé(e) avec le montage des électrodes approprié. L'opérateur doit disposer d'un DataLink ou de l'option
ENG inclus dans les fauteuils Orion/System 2000 AT/C afin de poursuivre les tests.
Il existe deux options de montage : bi-temporal et binoculaire. En général, le montage bi-temporal correspond
à la méthode standard pour les évaluations ENG. Si le patient présente un mouvement oculaire disconjugué,
le montage binoculaire peut être utilisé pour l'évaluation ENG. Sur la base de ces méthodes, l'opérateur a
quatre différentes options de montage dans le logiciel ainsi que cela est indiqué ci-dessous
D-0126444-A – 2020/08
VisualEyes™ 515/525 Instructions d'utilisation - FR
Figure
4.5-4).
(Figure
4.5-5).
Page 34