Préface
Désinfection
Introduction
Entretien – Quotidien
1
9
Préface
Désinfection
Si une désinfection est nécessaire pendant l'utilisation, seuls les produits appro-
1.1
Introduction
priés peuvent être utilisés.
Le Casalift 180 est un lève-personne léger et manoeuvrable pour les soins des
patients et des personnes âgées. Le dispositif d'écartement des jambes facilite
10
Réutilisation
considérablement le travail avec le lève-personne. Après utilisation ou pour le
Le Casalift est prévu pour la réutilisation. Avant toute réutilisation, il convient
transport en voiture, il peut se démonter.
d'effectuer un nettoyage minutieux et une désinfection.
Le mode d'emploi a été élaboré d'après les informations connues au moment de
l'impression en termes d'exécution et de commande du Casalift. Sous réserve de
11
Entretien et inspection
modifications en vue d'améliorations techniques.
Pour toutes questions relatives au Casalift, contactez votre revendeur Days Heal-
thcare (voir tampon du revendeur au dos de l'enveloppe).
Danger en cas de panne électrique et mécanique !
•
Arrêtez immédiatement les Casalift défectueux et protégez-les contre toute
1.2
Utilisation conforme
utilisation non autorisée.
Le Casalift 180 est exclusivement conçu pour le levage et le transfert de personnes
•
Informez immédiatement les personnes compétentes des défauts constatés !
nécessitant des soins. Il est uniquement conçu pour le transfert de patients sur de
courtes distances.
11.1
Entretien – Quotidien
Toute responsabilité du fabricant en cas d'utilisation non conforme est exclue.
Les contrôles suivants périodiques doi-
Le Casalift peut uniquement être utilisé après instruction par l'exploitant, en te-
vent uniquement être effectués par le
nant compte du tableau clinique existant. En cas de limitations ou de doutes,
personnel soignant ou le personnel
contactez le médecin traitant.
encadrant avant chaque utilisation :
•
Contrôle visuel de tous les compo-
Limitation de l'utilisation !
sants du Casalift pour les éven-
Les patients pesant plus de 180 kg ne doivent pas être soulevés avec le
tuels dommages.
Casalift.
•
Vérifier le fonctionnement des
freins de stationnement.
1.3
Informations relatives au mode d'emploi
•
Vérifier le fonctionnement du mo-
teur de levage :
1.3.1
Symboles dans le mode d'emploi
Montée (A)
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi pour leur indiquer les
Descente (B)
dangers spéciaux relatifs à l'utilisation du produit ou les consignes pour simplifier
la manipulation.
11.2
Entretien – Annuel
Attention !
11.2.1 Exigences relatives au personnel chargé du contrôle
Ce symbole identifie les consignes de sécurité qui indiquent des dangers lors de
l'utilisation du produit.
Tous les travaux de contrôle décrits ci-après doivent uniquement être effectués
par des personnes compétentes. L'évaluation de la liste de contrôles et la répa-
ration du Casalift doivent uniquement être effectuées par des personnes com-
Attention !
pétentes avec la formation, les connaissances et expériences correspondantes.
Ce symbole identifie les consignes de sécurité qui indiquent des dangers de pin-
cement et de coincement lors de l'utilisation du produit.
FR – 58
FR – 70
74
A
B
C
D
•
Vérifier le fonctionnement du mo-
teur d'écartement :
Ecarter (C)
Réinitialiser (D)
Casalift 140E / 180E – 15.10.2010
Casalift 140E / 180E – 15.10.2010
Casalift 180 - SEPTEMBER 2017
Entretien et inspection
Sécurité
Entretien – Annuel
Consignes de sécurité
11.2.2 Intervalles de contrôle
Les intervalles de contrôle dépendent des conditions d'utilisation du Casalift.
Remarque
•
Dans des conditions ambiantes et d'utilisation normales, Days Healthcare re-
Ce symbole indique des remarques utiles relatives à la manipulation.
commande un intervalle de contrôle de 1 an pour le contrôle des composants
mécaniques et électriques et pour le contrôle métrologique selon BGV A3.
1.3.2
Remarques relatives au mode d'emploi
•
En cas de réutilisation, les contrôles doivent avoir lieu avant chaque nouvelle
Lisez attentivement le mode d'emploi avant l'assemblage et la mise en service
utilisation (après l'assemblage), puis tous les ans.
du Casalift !
•
Les intervalles de contrôle doivent être réduits lorsque le Casalift est exposé
Veillez à ce que :
à une sollicitation accrue (ex. : dans les établissements de soins).
•
le mode d'emploi soit lu par toutes les personnes qui utilisent le Casalift.
•
En cas de doutes, contactez votre revendeur Days Healthcare (voir tampon
du revendeur au dos de l'enveloppe).
•
toutes les personnes chargées du montage ou de l'entretien du Casalift, doi-
vent avoir accès à tout moment au mode d'emploi.
11.2.3 Instructions de contrôle (copie)
Les dommages qui ne sont pas dus au non-respect du mode d'emploi, sont ex-
clus de la garantie.
Description
Les illustrations dans ce mode d'emploi indiquent, à titre d'exemple, la manipu-
Composant
Contrôle sur
lation des lève-personnes Days Healthcare et peuvent différer du présent modè-
le.
Interrupteur ma-
Contrôle visuel des câbles et fiches
nuel
Fonction électrique
2
Sécurité
Moteur de levage
Contrôle visuel des câbles et fiches
Fonction électrique
2.1
Consignes de sécurité
Dispositif de descente d'urgence électrique
Dispositif de descente d'urgence mécanique
2.1.1
Consignes de sécurité – Généralités
Câble de charge
Contrôle visuel des éventuels dommages
Ecartement
Articulations sans jeu
Risque d'accident !
mécanique
Fonctionnement normal
•
Utilisez uniquement le Casalift conformément à son utilisation conforme. Un
Casalift n'est ni un agrès ni un jouet.
Ecartement
Articulations sans jeu
électrique
•
Utilisez uniquement le Casalift s'il est en parfait état.
Fonctionnement normal
Unité de comman-
Fonction d'arrêt d'urgence
•
Utilisez uniquement des sangles, assises en tissu ou serviettes qui sont en parfait
de
état. Les systèmes de sangles endommagés ou très usés doivent être immédiate-
Boîtier non endommagé
ment remplacés !
Fixation sur la colonne
•
Tous les défauts qui influencent le fonctionnement et la sécurité du Casalift,
Boîte de batterie
Mesurer la tension
doivent être immédiatement éliminés par un revendeur.
Remplacer les batteries tous les 4 ans
Colonne
Contrôle visuel des joints soudés
2.1.2
Consignes de sécurité – Assemblage
sans dommage
Fixation correcte sur le châssis
Risque de pincement ! Risque de coincement !
Bras de suspension
Contrôle visuel des joints soudés
•
Sur toutes les articulations du Casalift, il existe un risque accru de pincement
ou de coincement.
sans dommage
Articulations sans jeu
•
Lors de l'assemblage, veillez à ces zones de danger.
Casalift 140E / 180E – 15.10.2010
Casalift 140E / 180E – 15.10.2010
Casalift 180 - SEPTEMBER 2017
Drive Devilbiss re-
Drive Devilbiss (voir tampon
Evaluation
ok
défectueux
FR – 71
FR – 59
75