DeVilbiss Healthcare drive Casalift 18001 Manuel D'utilisation page 32

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Préface
Préface
Introduction
Introduction
1
1
Préface
Préface
1.1
1.1
Introduction
Introduction
Le Casalift 180 est un lève-personne léger et manoeuvrable pour les soins des
Le Casalift 180 est un lève-personne léger et manoeuvrable pour les soins des
patients et des personnes âgées. Le dispositif d'écartement des jambes facilite
patients et des personnes âgées. Le dispositif d'écartement des jambes facilite
considérablement le travail avec le lève-personne. Après utilisation ou pour le
considérablement le travail avec le lève-personne. Après utilisation ou pour le
transport en voiture, il peut se démonter.
transport en voiture, il peut se démonter.
Le mode d'emploi a été élaboré d'après les informations connues au moment de
Le mode d'emploi a été élaboré d'après les informations connues au moment de
l'impression en termes d'exécution et de commande du Casalift. Sous réserve de
l'impression en termes d'exécution et de commande du Casalift. Sous réserve de
modifications en vue d'améliorations techniques.
modifications en vue d'améliorations techniques.
Pour toutes questions relatives au Casalift, contactez votre revendeur Days Heal-
Pour toutes questions relatives au Casalift, contactez votre revendeur Days Heal-
thcare (voir tampon du revendeur au dos de l'enveloppe).
(voir tampon du revendeur au dos de l'enveloppe).
thcare (voir tampon du revendeur au dos de l'enveloppe).
1.2
1.2
Utilisation conforme
Utilisation conforme
Le Casalift 180 est exclusivement conçu pour le levage et le transfert de personnes
Le Casalift 180 est exclusivement conçu pour le levage et le transfert de personnes
nécessitant des soins. Il est uniquement conçu pour le transfert de patients sur de
nécessitant des soins. Il est uniquement conçu pour le transfert de patients sur de
courtes distances.
courtes distances.
Toute responsabilité du fabricant en cas d'utilisation non conforme est exclue.
Toute responsabilité du fabricant en cas d'utilisation non conforme est exclue.
Le Casalift peut uniquement être utilisé après instruction par l'exploitant, en te-
Le Casalift peut uniquement être utilisé après instruction par l'exploitant, en te-
nant compte du tableau clinique existant. En cas de limitations ou de doutes,
nant compte du tableau clinique existant. En cas de limitations ou de doutes,
contactez le médecin traitant.
contactez le médecin traitant.
Limitation de l'utilisation !
Limitation de l'utilisation !
Les patients pesant plus de 180 kg ne doivent pas être soulevés avec le
Les patients pesant plus de 180 kg ne doivent pas être soulevés avec le
Casalift.
Casalift.
1.3
1.3
Informations relatives au mode d'emploi
Informations relatives au mode d'emploi
1.3.1
1.3.1
Symboles dans le mode d'emploi
Symboles dans le mode d'emploi
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi pour leur indiquer les
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi pour leur indiquer les
dangers spéciaux relatifs à l'utilisation du produit ou les consignes pour simplifier
dangers spéciaux relatifs à l'utilisation du produit ou les consignes pour simplifier
la manipulation.
la manipulation.
Attention !
Attention !
Ce symbole identifie les consignes de sécurité qui indiquent des dangers lors de
Ce symbole identifie les consignes de sécurité qui indiquent des dangers lors de
l'utilisation du produit.
l'utilisation du produit.
Attention !
Attention !
Ce symbole identifie les consignes de sécurité qui indiquent des dangers de pin-
Ce symbole identifie les consignes de sécurité qui indiquent des dangers de pin-
cement et de coincement lors de l'utilisation du produit.
cement et de coincement lors de l'utilisation du produit.
FR – 58
FR – 58
62
Drive Devilbiss
Casalift 140E / 180E – 15.10.2010
Casalift 140E / 180E – 15.10.2010
Casalift 180 - SEPTEMBER 2017
Sécurité
Sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Remarque
Remarque
Ce symbole indique des remarques utiles relatives à la manipulation.
Ce symbole indique des remarques utiles relatives à la manipulation.
1.3.2
1.3.2
Remarques relatives au mode d'emploi
Remarques relatives au mode d'emploi
Lisez attentivement le mode d'emploi avant l'assemblage et la mise en service
Lisez attentivement le mode d'emploi avant l'assemblage et la mise en service
du Casalift !
du Casalift !
Veillez à ce que :
Veillez à ce que :
le mode d'emploi soit lu par toutes les personnes qui utilisent le Casalift.
le mode d'emploi soit lu par toutes les personnes qui utilisent le Casalift.
toutes les personnes chargées du montage ou de l'entretien du Casalift, doi-
toutes les personnes chargées du montage ou de l'entretien du Casalift, doi-
vent avoir accès à tout moment au mode d'emploi.
vent avoir accès à tout moment au mode d'emploi.
Les dommages qui ne sont pas dus au non-respect du mode d'emploi, sont ex-
Les dommages qui ne sont pas dus au non-respect du mode d'emploi, sont ex-
clus de la garantie.
clus de la garantie.
Les illustrations dans ce mode d'emploi indiquent, à titre d'exemple, la manipu-
Les illustrations dans ce mode d'emploi indiquent, à titre d'exemple, la manipu-
lation des lève-personnes Days Healthcare et peuvent différer du présent modè-
lation des lève-personnes Days Healthcare et peuvent différer du présent modè-
Drive Devilbiss et peuvent différer du présent modèle.
le.
le.
2
2
Sécurité
Sécurité
2.1
2.1
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
2.1.1
2.1.1
Consignes de sécurité – Généralités
Consignes de sécurité – Généralités
Risque d'accident !
Risque d'accident !
Utilisez uniquement le Casalift conformément à son utilisation conforme. Un
Utilisez uniquement le Casalift conformément à son utilisation conforme. Un
Casalift n'est ni un agrès ni un jouet.
Casalift n'est ni un agrès ni un jouet.
Utilisez uniquement le Casalift s'il est en parfait état.
Utilisez uniquement le Casalift s'il est en parfait état.
Utilisez uniquement des sangles, assises en tissu ou serviettes qui sont en parfait
Utilisez uniquement des sangles, assises en tissu ou serviettes qui sont en parfait
état. Les systèmes de sangles endommagés ou très usés doivent être immédiate-
état. Les systèmes de sangles endommagés ou très usés doivent être immédiate-
ment remplacés !
ment remplacés !
Tous les défauts qui influencent le fonctionnement et la sécurité du Casalift,
Tous les défauts qui influencent le fonctionnement et la sécurité du Casalift,
doivent être immédiatement éliminés par un revendeur.
doivent être immédiatement éliminés par un revendeur.
2.1.2
2.1.2
Consignes de sécurité – Assemblage
Consignes de sécurité – Assemblage
Risque de pincement ! Risque de coincement !
Risque de pincement ! Risque de coincement !
Sur toutes les articulations du Casalift, il existe un risque accru de pincement
Sur toutes les articulations du Casalift, il existe un risque accru de pincement
ou de coincement.
ou de coincement.
Lors de l'assemblage, veillez à ces zones de danger.
Lors de l'assemblage, veillez à ces zones de danger.
Casalift 140E / 180E – 15.10.2010
Casalift 140E / 180E – 15.10.2010
Casalift 180 - SEPTEMBER 2017
FR – 59
FR – 59
63

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières