Table des Matières

Publicité

Liens rapides

R I D E - O N S C R U B B E R D RY E R
TRG 720 200T / 300T
TRG 720 / 200T
TRG 720 / 300T
Achtung! Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen
Waarschuwing! Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Warning! Read instructions before using the machine
Attention ! Lisez la notice avant d'utiliser la machine
Original Instructions
Originalanleitung
Notice originale
Originele instructies
www.numatic.co.uk

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Numatic TRG 720/200T

  • Page 1 Warning! Read instructions before using the machine Originalanleitung Achtung! Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen Notice originale Attention ! Lisez la notice avant d’utiliser la machine Originele instructies Waarschuwing! Lees deze instructies voor u de machine gebruikt www.numatic.co.uk...
  • Page 2: Table Des Matières

    R I D E O N S C R U B B E R D RY E R TRG 720 200T / 300T Index / Inhalt Machine overview ........ Pages 4/5 Allgemeine Übersicht ........ Seite 4/5 Control panel overview ........ Page 6 Übersicht über das Bedienfeld ....
  • Page 3 R I D E O N S C R U B B E R D RY E R TRG 720 200T / 300T Index / Inhalt Vue d’ensemble de la machine ....Pages 4/5 Overzicht van de machine ......Pagina 4/5 Overzicht van het bedieningspaneel ..
  • Page 4: Machine Overview

    Machine Overview / Überblick über die Maschine / Vue d’ensemble de la machine / Overzicht machine www.numatic.co.uk...
  • Page 5 Machine Overview / Überblick über die Maschine / Vue d’ensemble de la machine / Overzicht machine (DE) NACHDEM SIE DIE VERPACKUNG ENTFERNT HABEN, (UK) AFTER THE REMOVAL OF ALL THE PACKAGING, CAREFULLY ÖFFNEN SIE SORGFÄLTIG DAS PAKET UND PRÜFEN SIE ES AUF OPEN AND CHECK THE CONTENTS.
  • Page 6: Control Panel Overview

    R I D E O N S C R U B B E R D RY E R TRG 720 / 200T / 300T Control panel overview...
  • Page 7: Machine Set-Up Guide

    Battery display panel illuminates to show power. the appliance is not in use. Less battery models - Numatic International Ltd recommends using MK Batteries for the TRG machines mentioned in this manual. For full battery specifications see page 24. NOTE: DO NOT DEPRESS ACCELERATOR PEDAL WHILE SOFTWARE INITIALISES. The machine will not operate in reverse with the floor tool lowered.
  • Page 8: Einrichtung Der Maschine

    Zet de machine aan. Verwijder de sleutel wanneer het apparaat niet in gebruik is. Het accu-weergavescherm licht op om de accuspanning weer te geven Modellen zonder accu - Numatic International Ltd beveelt het gebruik van MK-accu’s aan in de TRG-machines die in deze handleiding worden genoemd. Zie pagina 24 voor volledige accuspecificaties.
  • Page 9: Hose U Bend Clip

    Machine set-up guide Fitting Dump Hose Hose U-bend clip The U-bend in the hose prevents water spillage when the vacuum is switched off. Refit vacuum hose to the floor tool when finished. NOTE: DO NOT push the vacuum hose onto the floor tool with the floor tool in the raised position. Fitting the floor tool NOTE: Raise floor tool before driving to the cleaning area.
  • Page 10: U-Bogen-Klemme Für Schlauch

    Laat het vloerelement zakken. Schuif het vloerelement op de houder. Draai de schroefknoppen strak aan met je vingers en maak de slang eraan vast. Til het vloerelement op. Opmerking: De machine kan niet achteruit rijden wanneer het vloerelement is neergelaten. www.numatic.co.uk...
  • Page 11: Fitting Side Pod Skirts

    Machine set-up guide ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS SWITCHED OFF BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS Fitting the side pod skirts To fit the side pod skirts, first remove the steel retaining strip already fitted to the pod (Fig.1). Align the steel retaining strip within the locating grooves of the rubber skirt and refit using existing screws (Fig.2). Periodically the side skirts should be examined and checked for wear and damage.
  • Page 12: Anbringen Der Bürste

    Plaats de borstel onder de klem, til de borstel op en draai linksom om deze vast te zetten op de goede plaats. Herhaal dit proces met de tweede borstel aan de andere kant. Sluit de zijvleugel en zet de hendel terug in de vergrendelde positie. Draag veiligheidshandschoenen bij het vervangen van gebruikte borstels. Borstelplaatsing www.numatic.co.uk...
  • Page 13: Raise / Lower Brush Deck

    Machine set-up guide Raise brush deck / Lower brush deck After preparing the floor, we are now ready to set the controls to suit the cleaning conditions. Before any settings can be applied, ensure the brush deck is lowered. While depressing left-hand foot pedal (1), press down the release lever (2) and gently release the foot pedal to lower the brush deck (3). Filling the clean water tank The TRG 720 is equipped with a large capacity 120 litre clean water tank allowing for large areas to be covered in a single fill.
  • Page 14: Anheben/Absenken Des Bürstendecks

    Het waterpeil in de schoonwatertank kan worden gemeten d.m.v. de rode drijvende indicator in de afvoerslang van de schoonwatertank aan de achterkant van de machine. Laat de schoonwatertank niet te vol lopen. Controleer altijd of de machine is uitgeschakeld voordat u wijzigingen uitvoert. www.numatic.co.uk...
  • Page 15: Adjusting The Seat

    Machine set-up guide Adjusting the seat Sitting in the driving position, adjust the seat forwards or backwards as necessary by using the lever found on the left-hand side (see Fig 1, 2, 3). Note: The seat is fitted with a pressure sensor that disables the machine until an operator is seated. Setting the cleaning controls When in the area to be cleaned follow the instructions below to set up the machine ready for cleaning.
  • Page 16: Fonctionnement De La Machine

    De machine is nu ingesteld en klaar om te beginnen. Druk het gaspedaal in om te beginnen met schoonmaken. Pas de watertoevoer en de snelheid aan op het type vloer en de hoeveelheid vuil. Belangrijk Gebruik de machine uitsluitend wanneer u de gebruikershandleiding volledig hebt gelezen en begrepen. www.numatic.co.uk...
  • Page 17: Waste Water Tank Full

    Machine operation Waste water tank full The vacuum shut off system stops the airflow when the top waste water tank is full. A float ball rises as the water level rises, when the waste water tank is full the float ball blocks the vacuum hole to prevent any liquid entry. The vacuum motor will continue to run, there is an audible difference in the sound when the waste water tank is full.
  • Page 18: Voller Schmutzwassertank

    Stel de gewenste aandrijvingskracht in, afhankelijk van het type vloer en de hoeveelheid vuil. Zodra de maximumsnelheid is ingesteld met de knop op het bedieningspaneel, kunnen fijnere afstellingen worden doorgevoerd via het pedaal op de rechter zijde van de voetplaat. Langzaam / Snel www.numatic.co.uk...
  • Page 19: Machine In Use

    Machine operation DO NOT OPERATE THE MACHINE ON INCLINES THAT EXCEED 11%. Machine in use To operate, select forward and depress the accelerator pedal. Vacuum pick-up and water flow will turn on if selected, and providing the brush and floor tool are in the lowered position, the machine will move forward.
  • Page 20: Maschine Im Einsatz

    De kit kan worden gebruikt voor het schoonmaken van plekken die moeilijk te bereiken / moeilijk toegankelijk zijn. Verwijder de zuigslang van het vloerelement en bevestig deze op de externe kit. Zet de zuigingsknop AAN om de zuiger te gebruiken. Opmerking: Breng de slang weer op het vloerelement aan wanneer u klaar bent met de externe kit. Knop voor externe zuiging. www.numatic.co.uk...
  • Page 21: Machine Cleaning

    Machine cleaning ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS SWITCHED OFF PRIOR TO ANY MAINTENANCE. After use, empty waste water tank using emptying hose and flush-out with clean water. Remove floor tool vacuum hose ensuring you remove the U-bend clip and flush out with clean water.
  • Page 22: Reinigung Der Maschine

    Reinig de openingen van de schakelaar als deze verstopt zijn, om een goede werking te garanderen. Verwijder de filter van het filtermandje, spoel met schoon water en plaats terug. Plaats beide zuigslangen terug. BELANGRIJK: Als de vuilopvangbak verstopt raakt, kunnen de zuigprestaties afnemen. www.numatic.co.uk...
  • Page 23: Fuses

    Machine cleaning ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS SWITCHED OFF PRIOR TO ANY MAINTENANCE. The clean water pump filter is located to the rear of the battery compartment, and should be checked before each use. Lift the filter off of the cradle, unscrew the bottom and remove, taking care not to spill any liquid on to the batteries. Rinse using clean water and refit, refitting is reversal of removal.
  • Page 24: Sicherungen

    Aan de rechterkant van de zekeringen staan symbolen die aangeven waarmee de zekering is verbonden. Zekeringen op volgorde: A - 2,5 Amp veiligheidszekering 1 - 20 Amp zekering voor zuiging-motor 2 - 30 Amp zekering voor motorborstel 1 3 - Geen zekering 4 - Geen zekering 5 - 4 Amp zekering voor waterpomp. www.numatic.co.uk...
  • Page 25: Changing Floor Tool Blades

    Changing the floor tool blades ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS SWITCHED OFF PRIOR TO ANY MAINTENANCE. Lower the floor tool then unscrew the retaining knobs and slide it off the holding bracket. Rinse the floor tool assembly with clean water and refit. Remove floor tool.
  • Page 26: Auswechseln Der Abstreifblätter

    U vervangt de wissers door de stappen hierboven in omgekeerde volgorde uit te voeren. Overzicht vloerelement 1. Borgpennen x 4 2. Achterste wisser 3. Wisserhouder 4. Voorste wisser (met sleuf) 5. Hoofdonderdeel vloerelement Opmerking: De wisserbladen kunnen van twee zijden worden gebruikt, zodat ze langer meegaan. www.numatic.co.uk...
  • Page 27: Free Wheel And Towing

    Free wheel and towing ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS ON LEVEL GROUND BEFORE DISENGAGING BRAKE ARM. NEVER DISENGAGE THE BRAKE WHEN THE MACHINE IS ON A SLOPE / GRADIENT. NEVER TOW THE MACHINE WITH THE BRAKE ENGAGED AND POWER PLUG CONNECTED! REMOVE BATTERY FUSES The TRG 720 / 200T and TRG 720 / 300T is equipped with a Your start-up kit includes a brake drive disengage key free wheel function that will enable the operator to move / tow...
  • Page 28: Freilauffunktion Und Manuelles Bewegen Der Maschine

    Vergeet niet de sleutel voor het ontkoppelen van de rem te verwijderen wanneer u uw eindbestemming heeft bereikt / voordat u de machine gebruikt. ALS U DE VOORGESCHREVEN METHODE NIET TOEPAST, KAN DE HOOFDBEDIENING BESCHADIGEN WAARDOOR DE GARANTIE ONGELDIG WORDT. www.numatic.co.uk...
  • Page 29: Machine Charging

    Remove Isolator Plug (1) and connect your external charger (2). Refit Isolator Plug before operating the machine. NOTE: ONLY USE THE RECOMMENDED CHARGER AND LEADS. CONTACT NUMATIC INTERNATIONAL LTD FOR RECOMMENDED CHARGER AND LEADS. T (+ 44) 01460 68600...
  • Page 30: Laden Der Batterie

    Het laadpunt van de machine bevindt zich onder de bovenste tank in het midden van de machine. Verwijder de isolator en sluit de externe lader aan. Plaats de isolator terug voordat u de machine weer inschakelt. Opmerking: Gebruik alleen de aanbevolen lader en kabels. Neem contact op met Numatic International Ltd voor informatie over de aanbevolen lader en kabels. www.numatic.co.uk...
  • Page 31: Battery Care

    Battery care TO ENSURE YOUR MACHINE REMAINS AT ITS MAXIMUM EFFICIENCY AND PROLONG YOUR BATTERY LIFE, PLEASE FOLLOW THE SIMPLE STEPS BELOW: UNDER NORMAL DAILY USAGE: Re-charge the machine FULLY after each use regardless of machine operation time. Do not leave the machine in a discharged state. Periodically inspect the battery connections for tightness and corrosion.
  • Page 32: Pflege Der Batterie

    Als de machine 30 dagen of langer niet gebruikt wordt, moeten de accu’s vooraf volledig worden opgeladen en moet de accuzekering worden verwijderd met de meegeleverde maxi-zekeringtrekker. De accu’s moeten om de drie maanden worden opgeladen. Laad de accu’s volledig op op de dag voordat u de machine weer in gebruik neemt. www.numatic.co.uk...
  • Page 33: Trouble Shooting

    Contact service agent T (+ 44) 01460 68600...
  • Page 34 Service-Fachkraft kontaktieren www.numatic.co.uk...
  • Page 35 Contactez un agent du service technique T (+ 44) 01460 68600...
  • Page 36 Neem contact op met de servicedienst www.numatic.co.uk...
  • Page 37: Specifications

    Handle safety fuse blown Replace fuse - (page 2 / 3 & 13) (or contact service engineer) Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268...
  • Page 38: Fehlerbehebung

    Sicherung ersetzen (Seite 2/3 & 13) (oder den Kundendienst verstän- Betrieb abrupt an digen) Wenn das Problem nicht behoben werden kann oder die Maschine ganz ausfällt, einen Numatic- Händler kontaktieren oder bei der Numatic Technical Helpline unter +44 (0)1460 269268 anrufen. www.numatic.co.uk...
  • Page 39: Dépannage

    Remplacez le fusible (pages 2/3 et 13) (ou contactez un technicien de maintenance) en cours de fonction- nement Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème ou en cas de panne, contactez votre revendeur Numatic ou le service d’assistance technique Numatic au +44 (0)1460 269268 T (+ 44) 01460 68600...
  • Page 40: Specificaties

    Vervang zekering - (pag. 2 / 3 & 13) (of neem contact op met de servicedienst) Neem contact op met uw Numatic-handelaar of bel de technische hulplijn van Numatic op +44 (0)1460 269268 als u het probleem niet kunt verhelpen of de machine niet werkt.
  • Page 41: About The Machine

    About the machine Rating Label Company Name & Address Machine Description Power Rating Voltage Frequency Max Gradient CE Mark WEEE Logo Weight (Ready To Use) Ingress Protection Rating Machine YR/WK Serial Number Machine Description Noise Rating Hand Arm Vibration WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment) Scrubber dryer accessories and packaging should be sorted for environmentally friendly recycling.
  • Page 42: Safety Precautions

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If this product does not have a factory installed Numatic battery charger and batteries then it is the responsibility of the owner and user of the product to ensure that the charging system and battery combination are compatible, fit for purpose and safe to use.
  • Page 43 To remove the batteries:- Disconnect machine from the mains supply (if charging), raise waste water tank and ensure batteries are isolated by removing fuses. Disconnect hoses from separator and tanks, undo battery terminals and remove batteries. Only use genuine Numatic replacement batteries. Do not allow the batteries to become fully discharged, it may not be possible to recharge them.
  • Page 44: Typenschild/Persönliche Schutzausrüstung /Recycling

    Staub-/Allergie- Schutzbrille Schutzkleidung Vorsicht Warnjacke schutz Hinweisschild „Achtung Rutschgefahr“ Hinweis: Eine Risikobeurteilung sollte durchgeführt werden, um zu bestimmen, welche PSA zu tragen ist. Sicherheitskritische Komponenten: Ladekabel: H05VV-F (1,0 mm2, 3-adrig) Antriebsrad & Bremse: 904964 Batterieladegerät: (230 V), (115 V) www.numatic.co.uk...
  • Page 45: Informationen Für

    Vor dem Austausch von wichtigen Komponenten MÜSSEN der Zündschlüssel und die Batteriesicherungen entfernt werden. Sollten in der Maschine kein Numatic Ladegerät und keine Batterien im Werk installiert worden sein, so sind ihr Eigentümer und Anwender dafür verantwortlich, ein betriebssicheres, einsatzfähiges, mit der verwendeten Batterie kompatibles Ladesystem zu installieren.
  • Page 46: Garantie

    Batterien durch Entfernen der Sicherungen isoliert werden. Die Schläuche von Separator und von den Tanks trennen, Batterieklemmen lösen und Batterien entfernen. 8. Nur Original-Ersatzbatterien von Numatic verwenden. 9. Darauf achten, dass die Batterien nicht vollständig entladen werden, da es sonst möglich ist, dass sie nicht wieder aufgeladen werden können.
  • Page 47: À Propos De La Machine

    À propos de la machine Plaque signalétique Nom et adresse de la société Description de la machine Puissance nominale Fréquence de la tension Pente max Marquage CE Logo DEEE Poids (prête à l'emploi) Indice de protection contre la pénétration Numéro de série année/semaine de la machine Description de la machine Niveau sonore...
  • Page 48: Informations Concernant

    Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si le produit ne comporte pas de chargeur de batterie et de batterie Numatic installés en usine, il incombe au propriétaire et à l’utilisateur du produit de s’assurer que le système de charge et la batterie utilisés sont compatibles, adaptés à...
  • Page 49: Entretien Des Batteries

    Débranchez les tuyaux du séparateur et des réservoirs, déconnectez les bornes de batteries et retirez les batteries. N’utilisez que des batteries de rechange Numatic authentiques. Ne laissez pas les batteries se décharger complètement car il pourrait être impossible de les recharger ensuite.
  • Page 50: Informatie Over De Machine

    Stof / allergenen Beschermende Oogbescherming Waarschuwingsbord natte hoogde zichtbaar- Bescherming kleding vloer heid Opmerking: Voer een risicobeoordeling uit en bepaal welke PBM moeten worden gedragen. Veiligheidskritisch onderdeel: Laadsnoeren: H05VV-F x 1,0 mm2 x 3-aderig Motorwiel & rem 904964 Acculader: (230V), (115V) www.numatic.co.uk...
  • Page 51 Er moet goed op worden toegezien dat kinderen niet met de machine spelen. Als dit product niet beschikt over een Numatic-acculader en -accu, is het de verantwoordelijkheid van de eigenaar en gebruiker om ervoor te zorgen dat de combinatie van het laadsysteem en de accu compatibel, veilig en geschikt is.
  • Page 52 Ontkoppel de slangen van de scheider en tanks, maak de accuklemmen los en verwijder de accu’s. Gebruik uitsluitend originele vervangende accu’s van Numatic. Zorg ervoor dat de accu’s nooit volledig leegraken. Als dat wel gebeurt, kunt u ze misschien niet meer opladen.
  • Page 53: Recommended Spare Parts

    Spare parts Part No. BRUSHES Part No. SIDE SKIRTS 903994 370MM NYLOSCRUB BRUSH 206947 SPLASH SKIRT Part No. HOSES 903449 370MM POLYSCRUB BRUSH 900524 360MM NULOC2 DRIVE BOARD 908990 DUMP HOSE 1100MM X Ø38MM (top tank) HOSE CLOSURE REPLACEMENT (35MM-38MM STRETCH Part No.
  • Page 54: Sicherheitsvorkehrungen

    904197 ROTER EINFÜLLFILTER FÜR DEN UNTEREN TANK 208888 ERWEITERTES SIEB 904198 ROTE EINFÜLLKAPPE 208890 ERWEITERTE SIEBREINIGUNGSSCHALE 206953 ABSTREIFER-HALTESTIFT 208830 SIEBDECKEL 909396 SCHWIMM-KORBFILTER Teile-Nr. LADEKABEL 208889 ERWEITERTES SIEB 50 MASCHENSIEB 221079 GELBES KABEL EUROTYP LADEKABEL 220386 LADEKABEL TYP GROSSBRITANNIEN Schaltbild www.numatic.co.uk...
  • Page 55: Pièces Détachées

    Pièces détachées N° de réf. BROSSES N° de réf. JUPES LATERALES 903994 BROSSE NYLOSCRUB 370 MM 206947 JUPE SPLASH N° de réf. TUYAUX 903449 BROSSE POLYSCRUB 370 MM 900524 PLATEAU D’ENTRAÎNEMENT NULOC2 360 MM 908990 TUYAU DE VIDANGE 1100 MM X Ø38MM (réservoir supérieur) FERMETURE DE TUYAU DE RECHANGE (TUYAU EXTENSIBLE 35 N°...
  • Page 56: Aanbevolen Reserveonderdelen

    RODE FILTER VOOR HET VULLEN VAN DE ONDERSTE TANK 208888 VERLENGDE ZEEF 904198 RODE VULDOP 208890 VERLENGDE ZEEF DOORZICHTIGE BAK 206953 VLOERELEMENT DRUKPIN 208830 ZEEFPAKKING 909396 DRIJVEND FILTERMANDJE LAAD SNOER 208889 VERLENGDE ZEEF MAASWIJDTE 50 Onderdeelnr. 221079 GELE LAADKABEL EUROPEES TYPE 220386 LAADKABEL VK TYPE Schakelschema www.numatic.co.uk...
  • Page 57: Battery Wiring Diagram

    Battery Wiring Diagram 4 Battery Wiring Diagram 6 Battery Wiring Diagram For optimum performance Numatic International Ltd recommend the use of the following batteries in the Twintec machines. Numatic Machine Numatic Recommended Battery Number TRG 720 / 200T Less Battery MK Battery - 98A/h Stud Terminal Gel Type - Suppliers Ref: E31 SLD G ST...
  • Page 58: Verdrahtung Der Batterie

    Batterieschaltbild Batterieschaltbild 4 Batterien Batterieschaltbild 6 Batterien Für eine optimale Leistung empfiehlt Numatic International Ltd folgende Batterien für Twintec-Maschinen: Numatic Maschine Von Numatic empfohlene Batterie Teilenummer MK Battery – 98 Ah mit Klemmenbolzen, Gelausführung – TRG 720 / 200T Less Battery 205112 Artikelnr.: E31 SLD G ST...
  • Page 59: Schéma De Câblage De Batterie

    TRG 720 / 300T sans batterie Schéma de câblage de batterie Schéma de câblage pour 4 batteries Schéma de câblage pour 6 batteries Pour des résultats optimaux, Numatic International Ltd recommande d’utiliser les batteries suivantes dans les machines Twintec. Numéro Machine Batterie recommandée par Numatic...
  • Page 60: Accubedrading

    Accubedradingsschema 4 Accubedradingsschema 6 Accubedradingsschema Voor optimaal resultaat, beveelt Numatic International Ltd het gebruik van de volgende accu’s aan in de Twintec-machines. Numatic- Machine Door Numatic aanbevolen accu nummer TRG 720 / 200T Zonder accu MK-accu - 98 A/h geltype met aansluitstiften - Ref: leverancier: E31 SLD G ST...
  • Page 61: Eu Declaration Document

    EU Declaration of Conformity / EU-Konformitätserklärung / Déclaration de conformité UE / EU-conformiteitsverklaring T (+ 44) 01460 68600...
  • Page 62 Notes: www.numatic.co.uk...
  • Page 63 Notes: T (+ 44) 01460 68600...
  • Page 64: Company Address

    Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 142, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Rua da Boa Viagem, 177 4470 - 210 Moreira Maia PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt This Product has been comprehensively inspected and checked during every stage of its manufacture.

Ce manuel est également adapté pour:

Trg 720/300t

Table des Matières