Page 14
Panning is also possible, as the lens automatically distinguishes panning from camera shake. •Manual focus using focus assist as well as autofocus are possible with all Nikon AF camera bodies, except the F3AF. •A (autofocus) or M (manual focus) mode can easily be selected with the focus mode select ring.
Other accessories may not be suitable when this lens is used with certain camera bodies. For details, refer to instruction manual for each product. •This lens is not compatible when used with a Nikon F3AF camera with the AF Finder DX-1 attached.
Page 16
Using the focus limit switch (Fig. B) In the autofocus or manual focus mode, depending on the shooting distance, you can use this switch to limit the range of focus and reduce focusing time. The focus limit switch cannot be set at a position between approx. 3.5m (11.5 ft.) and 5m (16.4 ft.). Position Shooting distance Approx.
Page 17
•Do not turn the camera power OFF while the vibration reduction mode is in operation. Otherwise the lens may emit a chattering noise when it is moved quickly. This is not a malfunction. Turn the camera power ON again to correct this. •If the lens is removed from the camera while the vibration reduction mode is in operation, the same thing may happen as stated above.
Page 18
Zooming the lens from 80mm to 400mm decreases the maximum aperture approx. 2/3 of an f/stop. For cameras with TTL metering, there is no need to adjust the aperture. Likewise, for TTL auto flash photography with Nikon Speedlights, no adjustment is required. However, when the flash-to-subject distance approaches either the near or far limit of the automatic shooting range, the aperture may need to be adjusted slightly.
Page 19
Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: Screen EC-B B C D E S/ T EC-E Camera F5+DP-30 ◎...
Page 20
Using a tripod (Fig. E) This lens is equipped with a detachable rotating tripod collar. When using a tripod, attach it to the lens’ tripod collar instead of the camera. To attach the tripod collar to the lens, follow these steps: 1 Loosen the tripod collar lock screw 1 slightly.
17 elements in 11 groups (including 3 ED lens elements) Picture angle: 30°10´ – 6°10´ (24°20´ – 5° with IX240 system cameras, 20°– 4° with the Nikon digital SLR cameras D2H, D1-Series and D100) Focal length scale: 80, 105, 135, 200, 300, 400mm...
Page 22
% Blendenindex (Linie)/Objektivindex < Stativanschluß Einführung Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF VR Zoom-Nikkor ED 80-400 mm f/4.5-5.6D erwiesen haben. Dieses hochwertige Tele-Zoomobjektiv bietet einen fünffachen Zoombereich sowie einen speziellen Mechanismus zur Vibrationsreduktion (VR).
Page 23
Kameramodellen ungeeignet sein. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der jeweiligen Bedienungsanleitung. • Das Objektiv ist nicht zur Verwendung mit der Nikon F3AF mit angesetztem AF-Sucher DX-1 geeignet. • Wenn die Kamera nach unten gerichtet wird, das Objektiv nicht an seinem hintersten Ende halten (siehe schwarze Markierungen in Abb.
Page 24
• Digitalkameras: Bei Ansetzen des Objektivs an andere Kameras schalten Sie den VR-Schalter auf OFF, um die Vibrationsreduktions-Funktion auszuschalten. Insbesondere mit einer Nikon Pronea 600i ist die Batteriespannung sehr schnell erschöpft, wenn dieser Schalter auf ON belassen wird. Stellungen des VR-Schalters Betriebsart 1: Unmittelbar nach dem Auslösen sowie auch bei Antippen des...
Page 25
• Das Objektiv nicht mit aktivierter VR-Funktion von der Kamera abnehmen, weil das Objektiv dann bei rascher Bewegung Geräusche von sich gibt. Setzen Sie das Objektiv wieder an und tippen Sie den Auslöser an, um das Geräusch zu beenden. • Bei einer Kamera der F80-Serie oder F65-Serie wird bei Antippen des Auslösers die Funktion zur Vibrationsreduktion erst dann aktiviert, nachdem sich der in die Kamera integrierte Blitz vollständig aufgeladen hat.
Page 26
Beim Durchfahren des Brennweitenbereichs von 80 mm auf 400 mm verringert sich die Anfangsöffnung um ca. 2/3 Blende. Kameras mit Innenmessung gleichen dies automatisch aus. Auch bei TTL-Blitzautomatik mit einem Nikon Blitzgerät ist keine Korrektur erforderlich. Eine geringe Korrektur kann jedoch an der Nah-bzw. Ferngrenze der Blitzreichweite erforderlich werden.
Page 27
Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die zur Verwendung mit diesem Objektiv empfohlenen sind nachstehend aufgelistet: Einstellscheibe EC-B B C D E S/ T EC-E Kamera ◎ ◎ ―...
Page 28
Stativverwendung (Abb. E) Das Objektiv verfügt über eine abnehmbare, drehbare Stativmanschette. Bei Stativaufnahmen setzen Sie statt der Kamera diese Manschette auf das Stativ. Verfahren Sie wie folgt: 1 Lockern Sie die Stativmanschetten-Sicherungsschraube 1. 2 Schieben Sie die Manschette auf das Objektiv, so daß der Manschettenindex des am Stativanschluss ausgerichtet ist 2.
• Spezielle Gegenlichtblende für 77-mm- Zirkularpolarisationsfilter HN-34 • Telekonverter TC-201 (VR-Funktion ist unwirksam und nur manuelle Schärfeneinstellung möglich.) Technische Daten Objektivtyp: AF-Zoom-Nikkor mit D-Charakteristik eingebauter CPU und Nikon- Bajonett. Spezielle Vibrationsreduktions-Funktion (VR) Brennweite: 80 – 400 mm Maximale Blendenöffnung: f/4,5 – 5,6...
Page 30
• Un contrôle d'exposition plus prévis est possible quand cet objectif est monté sur un appareil Nikon à mesure matricielle 3D, parce que l'information de distance au sujet est transférée de l'objectif au boîtier.
Cet objectif peut être utilisé comme un objectif interchangeable pour les appareils numériques Nikon D2H, Série D1, et D100. Quand il est monté, l'angle d'image de l'objectif devient 20˚– 4˚ et la focale équivalente est d'environ 120 – 600 mm.
Emploi du commutateur limiteur de mise au point (Fig. B) En mode autofocus ou mise au point manuelle, selon la distance de prise de vue, ce commutateur permet de limiter la plage de mise au point et de réduire le temps de mise au point.
• Ne mettez pas l’appareil hors tension quand le mode de réduction de la vibration est activé. Sinon, l’objectif pourra émettre un cliquetis s’il est déplacé rapidement. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Remettez l’appareil sous tension pour éliminer ce cliquetis. •...
TTL. De même, la photographie au flash avec des flashes TTL Nikon ne requiert aucune correction. Néanmoins, lorsque la distance de prise de vue est proche des limites inférieure ou supérieure de l’automatisme, une légère correction est conseillée.
Ecrans de mise au point recommandés Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessons.: Verre EC-B...
Utilisation d'un trépied (Fig. E) Cet objectif est équipé d'un collier pour trépied rotatif amovible. A l'emploi d'un trépied, fixez-le au collier pour trépied de l'objectif au lieu de l'appareil. Procédez comme suit pour fixer le collier pour trépied à l'objectif: 1 Desserrez légèrement la vis de blocage du collier pour trépied 1.
Construction optique : 17 éléments en 11 groupes (3 éléments ED) Champ angulaire: 30˚10´ – 6˚10´ (24˚20´– 5˚ avec les appareils de système IX240, 20˚ – 4˚ avec les appareils numériques Nikon SLR D2H, Série D1 et D100) Echelle de focale: 80, 105, 135, 200, 300, 400 mm Informations sur la distance: A l’appareil...
Page 38
• Es posible hacer un enfoque manual utilizando la asistencia del enfoque así como el enfoque automático con todas las cámara AF de Nikon excepto F3AF. • Se puede seleccionar fácilmente el modo A (enfoque automático) o M (enfoque manual) con el aro de selección de modo de enfoque.
Page 39
Para más detalles, ver el manual de instrucciones de cada producto. • Este objetivo no se puede usar con una cámara Nikon F3AF que lleve montado el Visor AF DX-1. • Cuando apunta la cámara hacia abajo, tenga cuidado de no sujetar el objetivo por su punta, como se indica por las marcas negras de la Fig.
Page 40
Utilización del interruptor de límite de enfoque (Fig. B) En el modo de autofoco o de enfoque manual, según distancia de la fotografía, puede utilizar este interruptor para limitar el alcance del enfoque y reducir el tiempo de enfoque. El interruptor de limite de enfoque no puede ajustarse a una posición entre aprox. 3,5 m (11,5 pies) y 5 m (16,4 pies).
Page 41
• Es una característica del mecanismo de reducción de la vibración que se puede borronear la imagen en el visor después de levantarse el obturador. • No desconecte el interruptor de la cámara a OFF mientras está funcionando el modo de reducción de la vibración.
Page 42
Tampoco se requiere ajuste alguno para realizar fotografía conä flash automático TTL con flashes Speedlight Nikon. Sin embargo, cuando la distancia del flash al sujeto se aproxima al límite más cercano o lejano de la distancia de disparo, es posible que haya que ajustar ligeramente la apertura.
Page 43
Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación. Pantalla EC-B B C D E...
Page 44
Utilización de un trípode (Fig. E) Este objetivo tiene un collar de trípode rotatorio desmontable. Cuando utilice un trípode, instálelo en el colar del trípode de objetivo en lugar de la cámara. Para instalar el collar de trípode en el objetivo, siga los pasos a continuación: 1 Afloje ligeramente el tornillo de fijación 1 del colar del trípode.
Angulo de imagen: 30°10´ – 6°10´ (24°20´ – 5° con las cámaras del sistema IX240, 20° – 4° con las cámaras SLR digitales Nikon D2H, de la serie D1, y D100) Escala de distancias focales: 80, 105, 135, 200, 300, 400 mm Información de distancia: Salida al cuerpo de la cámara...
Page 46
< Collare del treppiede Introduzione Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF VR Zoom-Nikkor ED 80-400mm f/4.5-5.6D. È un teleobiettivo con zoom ad alte prestazioni che offre una gamma di zoom 5x eccezionalmente grande, e in più uno speciale meccanismo di riduzione delle vibrazioni (da cui prende il nome "VR").
Altri accessori, nell’impiego con determinati corpi camera, possono risultare inadatti. Per maggiori dettagli, consultate i relativi manuali di istruzioni. • Quest’ottica non è utilizzabile abbinata alla fotocamera Nikon F3AF con il mirino autofocus DX-1 montato. • Quando l’obiettivo è in puntato verso il basso, fare attenzione a non afferrarlo alla sua estremità...
Page 48
• Notare che è possibile solo la regolazione manuale della messa a fuoco (con l'anello impostato su affiancata a ) quando l'obiettivo viene montato su macchina fotografica con regolazione manuale della messa a fuoco o su macchina fotografica con la regolazione automatica della messa a fuoco impostata in modalità M. Uso dell'interruttore di limite di messa a fuoco (Fig.
Page 49
• Come caratteristica dovuta al meccanismo di riduzione delle vibrazioni, l’immagine nel mirino potrebbe apparire sfocata dopo aver rilasciato il tasto di scatto. • Non spegnere (OFF) la macchina fotografica quando è attiva la modalità di riduzione delle vibrazioni. Altrimenti l’obiettivo potrebbe produrre un rumore come un crepitio quando viene mosso rapidamente.
Page 50
2/3 f/stop. Per le fotocamere dotete di misurazione TTL non è necessario tener conto di questa variazione. Così come nessun aggiustamento è richiesto per la ripresa auto-flash TTL con lampeggiatori Nikon. Quando tuttavia la distanza flash-soggetto si avvicina agli estremi del campo di utilizzo in automatico, può risultare necessario apportare una leggera compensazione del diaframma.
Page 51
Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto. Schermo EC-B B C D E...
Page 52
Per usare un cavalletto (Fig. E) Questo obiettivo è dotato di un collare per cavalletto staccabile. Quando si usa il cavalletto, attaccarlo al collare per cavalletto dell'obiettivo invece che della macchina fotografica. Per attaccare all'obiettivo il collare per cavalletto, seguire i passi della procedura seguente. 1 Allentare la vite di blocco del collare per cavalletto 1.
Angolo di campo: 30°10´ – 6°10´ (24°20´ – 5° con fotocamere sistema IX240, 20° – 4° con le fotocamere digitali Nikon SLR delle serie D1, D2H e D100) Scala della lunghezza focale: 80, 105, 135, 200, 300, 400 mm Dati distanze:...
Page 70
Depth-of-field quick reference chart 被写界深度早見表 Tableau synoptique des profondeurs de champ Schärfentiefentabelle Tabla de profundidades de campo para consulta rápida Tabella di consultazione rapida per la profondità di campo 5.6 8 11 16 22 焦点距離 Focal length Brennweite Distance focale Distancia focal Lungheza focale 被写界深度目盛...
Page 71
開放F値変化表 Relationship between focal length and maximum aperture Zusammenhang zwischen Brennweite und größter Öffnung Relation entre la distance focale et l'ouverture maximale Relación entre la distancia focal y la abertura máxima Rapporto tra lunghezza focale e apertura massima F5.6 開放F値 Maximum aperture Größte Öffnung Ouverture maximum...
Page 72
新しい使用説明書をお求めください (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,...