Page 16
F3AF, F-601/N6006*, F-501/ × × × × × × × × × N2020**, Nikon MF cameras (except F-601 /N6000*) : Possible Possible, with limited restrictions : Impossible △: *Sold exclusively in the USA. **Sold exclusively in the USA and Canada.
• When mounted on Nikon digital cameras (Nikon DX format) D2-Series, D1-Series, D100 and D70, the lens’ picture angle becomes 8˚ and its 35mm equivalent focal length is approx. 300mm. • If the lens mount rubber gasket is damaged, be sure to visit the nearest Nikon authorized dealer or service center for repair.
Page 18
2. Focusing Set your camera’s focus mode selector according to this chart: Lens’ focus mode Camera’s Cameras focus mode D2-Series, D1-Series, D100, D70, Manual focus Autofocus with F6, F5, F4-Series, F100, F90X/ N90s*, C / S / AF (Focus assist manual priority F90-Series/N90*, F80-Series/N80-Series*, is available.)
Page 19
■Using the Focus lock button (Figs. C, H) (For AF cameras compatible with AF-S Nikkor lenses only. See page 16.) During autofocus, the focus can be locked if you set the Focus operation selection switch to AF-L and press the Focus operation button (Fig. C). •...
Page 20
4. Vibration reduction mode (See page 16 for usable cameras.) ■Basic concept of vibration reduction Vibration reduction using a tripod Camera shake when taking pictures from a Camera shake moving vehicle Panning shots Strength of vibrations Set the vibration reduction mode switch to “NORMAL”. Set the vibration reduction mode switch to “ACTIVE”.
Note: It’s possible to detach the tripod collar by removing the tripod collar lock screw. For details on this procedure, contact your nearest Nikon service center or representative office. 8. Lens hood HK-31 Tighten the lens hood screw securely when using the lens hood.
Page 22
9. Slip-in filter holder (Figs. A, B) Always use a (52mm screw-in) filter. Be sure to screw in the provided Nikon NC filter into the surface of the filter holder where “Nikon” and “JAPAN” indications appear. Use an L37C filter to cut ultraviolet rays and a slip-in circular polarizing filter C-PL3L* to cut unwanted reflections from non- metallic surface such as glass or water.
Page 23
11. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: Screen EC-B EC-E Camera ◎ ◎ ― ◎ ― ― ―...
• Semi-soft case CL-L1 • Dedicated slip-in filter holder • 52mm screw-in NC filter • Strap LN-1 * If dedicated accessories are broken or missing, contact your nearest Nikon service center or representative office as they are not available at general shops.
• Halten Sie die CPU-Kontakte peinlich sauber, und schützen Sie sie vor Beschädigung! • AF-I/AF-S Telekonverter TC-14E/TC-14EII/TC-17EII/TC-20E/TC-20EII können verwendet werden. • Bei Anbringen an Nikon-Digitalkameras (Nikon DX-Format) der D2-Serie, D1-Serie, D100 und D70 hat das Objektiv einen Bildwinkel von 8° und eine 35-mm-Äquivalentbrennweite von ca. 300 mm.
Page 28
2. Fokussieren Wählen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand der folgenden Tabelle: Fokussiermodus des Objektive Fokussiermodus der Kamera Kameras Manuelles Fokussieren Autofokus-Modus D2-Serie, D1-Serie, D100, D70, (Entfernungsmessung mit manueller F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, verfügbar) Einstellmöglichkeit F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Manuelles Fokussieren Pronea 600i, Pronea S (Entfernungsmessung verfügbar)
Page 29
■Fokusverriegelung (Abb. C, H) (Nur bei AF-Kameras, die mit AF-S Nikkoren kompatibel sind. Siehe Seite 26.) Bei aktiviertem Autofokus kann die Scharfeinstellung fixiert werden, wenn der Fokus- Betriebswahlschalter auf AF-L gestellt ist und die Fokus-Betriebstaste gedrückt wird (Abb. C). • Die AF-Verriegelungsfunktion kann entweder an der Kamera oder am Objektiv eingestellt werden. Durch Drücken einer dieser Tasten wird die Scharfeinstellung verriegelt.
Page 30
4. Vibrationsreduktions-Funktion (Verwendbare Kameras siehe auf Seite 26.) ■Grundlagen der Vibrationsreduktion Vibrationsreduzierung mit Stativ Kamera- verwacklungen bei Aufnahmen aus einem Kameraverwacklungen bewegten Fahrzeug Kameraschwenks Stärke der Vibrationen Einstellung des VR-Schalters auf “NORMAL” Einstellung des VR-Schalters auf “ACTIVE” Bei normalen Aufnahmen Den VR-Schalter auf “NORMAL”...
Stativ Ihre Hand am Stativ anschlagen. Hinweis: Die Stativhülse lässt sich nach Herausdrehen ihrer Sicherungsschraube abnehmen. Näheres hierzu erfahren Sie beim nächsten Nikon-Kundendienstzentrum oder -Händler. 8. Gegenlichtblende HK-31 Bei Verwendung dieser Gegenlichtblende muß ihre Halteschraube fest angezogen sein. Bei Nichtbenutzung die Gegenlichtblende in Umkehrrichtung auf das Objektiv setzen und die Halteschraube ebenfalls fest anziehen.
Page 32
9. Einsetzbarer Filterhalter (Abb. A und B) Verwenden Sie stets ein 52-mm-Einschraubfilter. Schrauben Sie unbedingt das mitgelieferte Nikon- NC-Filter in die Seite des Filterhalters ein, auf der “Nikon” und “JAPAN” erscheinen. Zur Unterdrückung von UV-Licht empfiehlt sich ein L37C-Filter, und unerwünschten Reflexionen von nichtmetallischen Oberflächen wie Glas oder Wasser begegnen Sie am besten mit einem...
Page 33
11. Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt. Einstellscheibe EC-B EC-E Kamera ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ―...
Gegenlichtblende HK-31 • Etui CL-L1 • Spezieller einsetzbarer Filterhalter • 52-mm-NC-Schraubfilter • Gurt LN-1 * Sind die speziellen Zubehörteile defekt oder nicht vorhanden, so wenden Sie sich bitte an das nächste Nikon-Kundendienstzentrum oder - Händler, da sie im allgemeinen Fachhandel nicht erhältlich sind. 14. Sonderzubehör •...
F3AF, F-601, F-501, × × × × × × × × × Nikon MF appareils (sauf F-601 : Possible Possible, avec des restrictions limitées :Impossible △: *1 P inclut AUTO (Programme a usage général) et le système à programme variable.
• Vous pouvez utiliser les téléconvertisseurs AF-I/AF-S TC-14E/TC-14EII/TC-17EII/TC-20E/TC-20EII. • Lorsqu’il est monté sur les appareils numériques Nikon (format Nikon DX) de la série D2, série D1, D100 et D70, l’angle de champ de l'objectif est de 8° et sa focale équivalente à un 35mm est d'environ 300mm.
2. Mise au point Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil conformément à ce tableau: Mode de mise au point Mode de mise au point de l’objectif de l’appareil Appareil Mise au point manuelle Série D2, série D1, D100, D70, Autofocus avec (assistance à...
Page 39
■Verrouillage de la mise au point (Fig. C, H) (Seulement pour les appareils AF compatibles avec les objectifs AF-S Nikkor. Voir page 36.) Pendant l’autofocus, vous pouvez verrouiller la mise au point en mettant le commutateur de sélection de commande de mise au point sur AF-L et en appuyant sur le bouton de commande de mise au point (Fig.
4. Mode réduction de la vibration (Voir page 36 pour les appareils photo utilisables.) ■Concept de base du système de réduction de la vibration Réduction de la vibration avec un trépied Bougé de l’appareil lorsque les photos sont prises d’un Bougé...
Remarque: Il est possible d’enlever la bague de trépied en ôtant la vis de verrouillage de la bague. Pour plus de détails à ce sujet, contactez votre plus proche concessionnaire ou représentant Nikon. 8. Pare-soleil HK-31 Serrez fermement la vis du pare-soleil à son utilisation. Pour le ranger, fixez-le en position inverse...
9. Support de filtre à insérer (Fig. A, B) Utilisez toujours un filtre (52 mm à visser). Assurez-vous de visser le filtre Nikon NC à l'intérieur de la surface du support de filtre, où les indications "Nikon" et "JAPAN" sont inscrites. Utilisez un filtre L37C pour couper les rayons ultraviolets ou un filtre polarisant circulaire à...
11. Ecrans de mise au point recommandés Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet objectif sont listés ci- dessons.:...
• Sac semi-souple CL-L1 • Support de filtre à insérer dédié • Filtre NC à visser 52mm • Courroie LN-1 * Si des accessoires dédiés sont brisés ou perdus, contactez le centre de service après vente Nikon le plus proche ou, comme ils ne sont pas disponibles dans le magasins généraux, le bureau du représentant.
Page 46
F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, × × × × × × × × × Nikon MF cámaras (excepto F-601 /N6000*) : Posible Posible, con ciertas restricciones : Imposible △: *De venta exclusiva en los EE.UU. **De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá.
“Enfoque”). • Es posible un control de exposición más preciso cuando el objetivo está montado en una cámara Nikon con posibilidad de medición matricial tridimensional porque la información de distancia del sujeto se transfiere del objetivo a la cámara. • El uso de tres lentes ED (dispersión extra-baja) y de un lente súper ED garantiza imágenes nítidas, prácticamente sin mezcla de colores.
Page 48
• Puede utilizarse teleconvertidores AF-I/AF-S TC-14E/TC-14EII/TC-17EII/TC-20E/TC-20EII. • Cuando se monta en las cámaras digitales Nikon (formato Nikon DX) de la serie D2, serie D1, D100 y D70, el ángulo de la imagen del objetivo se convierte en 8° y su distancia focal equivalente a 35mm es de aproximadamente 300mm.
Page 49
3. Interruptor de selección de enfoque (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) botón de enfoque La función del botón de enfoque varía según la posición del interruptor de selección de enfoque: Posición del interruptor de Función del botón de enfoque selección de enfoque AF-L Bloqueo de enfoque MEMORY RECALL Recuperación de memoria...
Page 50
Nota 2: Si al ajustar,n el anillo de escala de distancia gira de derecha a izquierda unas 10 veces, y al mismo tiempo suena un pitido corto y tres largos, vuelva a ejecutar el ajuste de la Memoria. ■Utilización del inicio de enfoque automático (Fig. E, H) (El funcionamiento varía dependiendo de la cámara que se esté...
Nota: Es posible quitar collar del trípode retirando el tornillo de bloqueo del collar del trípode. Si desea más información sobre este procedimiento, con el representante o centro de servicio técnico de Nikon más cercano.
Page 52
9. Soporte del filtro deslizable (Fig. A, B) Utilice siempre un filtro (de 52mm para enroscar). Asegúrese de enroscar el filtro Nikon NC proporcionado en la superficie del soporte del filtro donde aparecen las indicaciones “Nikon” y “JAPAN”.
Page 53
11. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación. Pantalla EC-B EC-E Cámara...
• Filtro NC enroscable 52mm • Correa LN-1 * Si los accesorios específicos no aparecen o están rotos, contacte con el representante o centro técnico de Nikon más cercano, porque esos accesorios no están disponibles en tiendas generales. 14. Accesorios opcionales •...
Page 56
F3AF, F-601, F-501 × × × × × × × × × Nikon MF fotocamere (tranne F-601 : Possibile Possibile, con restrizioni limitate : Impossibile △: *1 P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program. *2 Manuale (M) non è disponibile.
• Un controllo dell’esposizione più accurato è possibile quando questo obiettivo viene montato su una macchina Nikon dotata della capacità di misurazione a matrice 3D, in quanto le informazioni relative a soggetto e distanza vengono trasferite dall’obiettivo alla macchina fotografica.
• E’ possibile utilizzare i teleconvertitori AF-I/AF-S TC-14E/TC-14EII/TC-17EII/TC-20E/TC-20EII. • Se montato sulle fotocamere digitali Nikon (formato DX), serie D2, serie D1, D100 e D70, l’angolazione delle immagini sull’obiettivo diventa di 8° e la lunghezza focale pari a 35 mm di circa 300 mm.
Page 59
3. Interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco e tasto di azionamento della messa a fuoco (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) A seconda della posizione dell’interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco, la funzione del tasto di azionamento della messa a fuoco varia: Posizione interruttore di Funzione del tasto di azionamento selezione messa a fuoco...
Page 60
tasto di scatto immediatamente dopo aver rimosso il dito dal tasto di azionamento della messa a fuoco, non sarà possibile scattare la foto nella posizione impostata. Per scattare foto alla distanza di messa a fuoco memorizzata, (1) premere il tasto di azionamento della messa a fuoco o (2) continuare a premere leggermente il tasto di scatto per richiamare la memoria, quindi premere completamente il tasto di scatto.
■ Impostazione dell’interruttore anellare di attivazione/disattivazione riduzione delle vibrazioni (Fig. D) ON: La vibrazione risulta ridotta al momento del rilascio del tasto di scatto e anche mentre questo si trova premuto a metà. Siccome le vibrazioni sono ridotte nel mirino, risultano semplificate sia la regolazione manuale/automatica della messa a fuoco che l’esatta inquadratura del soggetto.
9. Portafiltro a inserimento (Fig. A e B) Utilizzare sempre un filtro (tipo 52 mm a frazionamento). Avvitare il filtro Nikon NC fornito in dotazione sulla superficie del portafiltri nel punto in cui vi sono le indicazioni “Nikon” e “JAPAN”.
Page 63
Pronea S 11. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto.
52 mm • Cinghietta LN-1 * In caso di rottura o di perdita degli accessori dedicati, contattare il centro assistenza o l’ufficio di rappresentanza Nikon più vicino; tali accessori, infatti, non sono reperibili nei normali negozi. 14. Accessori opzionali •...
Page 65
Scala delle distanze di ripresa: Graduata in metri e piedi da 1,9 m (7 ft.) all’infinito (∞) Distanza minima per la messa a fuoco: 1,9 m Diaframma: Completamente automatico Scala delle aperture: f/2 – f/22 Misurazione dell’esposizione: Con metodo ad apertura massima per quelle con sistema di interfaccia CPU Interruttore di limite di messa a fuoco:...
Page 86
■ 被写界深度表 ■ Depth of field ■ Schärfentiefentabelle ■ Profondeur de champ ■ Profundidad de campo ■ Profondità di campo ■ ■ (m) 撮影距離 撮影倍率 Focused distance Reproduction ratio Eingestellte Abbildungsmaßstab Entfernung 被写界深度 Profundidad de camopo Rapport de Distance de mise Depth of field Profondità...
Page 87
■ Depth of field (ft) Depth of field Focused Reproduction distance ratio f/2.8 f/5.6 f/11 f/16 f/22 6´11 ˝ 6´11 ˝ 6´11 ˝ 6´11 ˝ 6´11 ˝ 6´10 ˝ 6´9 ˝ 6´9 ˝ 1/9.3 – – – – – – –...
Page 88
機関にて新しい使用説明書をお求めく ださい (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Printed in Japan TT5A00100301 (K479) 80...