Télécharger Imprimer la page
Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54

Liens rapides

PC-E NIKKOR
24mm f/3.5D ED
Nano Crystal Coat
使用説明書
User's Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
Руководство пользователя
Gebruikshandleiding
Manuale d'uso
使用说明书
使用說明書
사용설명서
(P. 2–17)
(PP. 18–37)
(S. 38–53)
(P. 54–69)
(PP. 70–85)
(S. 86–101)
(CTP. 102–117)
(P. 118–133)
(PP. 134–149)
(P. 150–173)
(P. 174–189)
(P. 190–206)
J p
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Sc
Tc
Kr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED

  • Page 1 PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED Nano Crystal Coat (P. 2–17) 使用説明書 User’s Manual (PP. 18–37) Benutzerhandbuch (S. 38–53) Manuel d’utilisation (P. 54–69) Manual del usuario (PP. 70–85) Användarhandbok (S. 86–101) Руководство пользователя (CTP. 102–117) Gebruikshandleiding (P. 118–133) Manuale d’uso (PP. 134–149) 使用说明书...
  • Page 2 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いくだ さい。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、 あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要 な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつで も見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡また 警告 は重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負 注意 う可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される 内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 △記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近 くに具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。 記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中 や近くに具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 ●記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の 中や近くに具体的な強制内容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれて います。 警告 分解したり修理・改造をしないこと 感電したり、異常動作をしてケガの原因となります 分解禁止 落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部 に手を触れないこと 接触禁止 感電したり、破損部でケガをする原因となります。 カメラの電池を抜いて、販売店またはニコンサービス機関に修理を 依頼してください。 すぐに修理依頼を...
  • Page 3 警告 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかに カメラの電池を取り出すこと 電池を取る そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出 す際、やけどに充分注意してください。電池を抜いて、販売店また はニコンサービス機関に修理を依頼してください。 すぐに修理依頼を 水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 発火したり感電の原因となります。 水かけ禁止 引火、爆発のおそれのある場所では使用しないこと プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用 すると、爆発や火災の原因となります。 使用禁止 レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 失明や視力障害の原因となります。 見ないこと 注意 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります。 感電注意 製品は幼児の手の届かないところに置くこと ケガの原因になることがあります。 放置禁止 逆光撮影では、太陽を画角から充分にずらすこと 太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災の原因になることがあります。 画角から太陽をわずかに外しても火災の原因になることがあります。 使用注意 使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光のあ たらない所に保管すること 保管注意 太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと 転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあります。 移動注意 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所など、 異常に温度が高くなる場所に放置しないこと 内部の部品に悪い影響を与え、火災の原因となることがあります。 放置禁止 アオリ操作の際には、レンズ本体のエッジ部に注意すること...
  • Page 4 このたびはニッコールレンズをお買い上げいただき、誠にありがとうご ざいます。 1. 各部の名称 ① フード ⑨ 絞りリング ⑰ CPU 信号接点 ② フード取り付け ⑩ 絞り目盛 ⑱ 絞り込みボタン 指標 ⑪ 絞り指標 ⑲ シフトノブ ③ フードセット指標 ⑫ ティルトノブ ⑳ シフト目盛 ④ フード着脱指標 ⑬ ティルト目盛 ㉑ レボルビングレバー ⑤ 距離目盛基準線 ⑭ レボルビング指標 ㉒ シフトロックノブ ⑥...
  • Page 5 2. 主な特長 シフトやティルトのアオリ操作により、カメラアングルによる主要被写 体の歪みを補正したり、奥行きのある主要被写体の手前から奧まで全体 にピントを合わせられます。PC とは、Perspective Control の略で、 遠近感の補正や強調ができることを表します。 D4/D3 シリーズ /Df/D800 シリーズ /D700/D610/D600/ ● D300 シリーズ /D90/D7100/D7000/D5300/D5200/D5100/ D5000/D3200/D3100/D3000 カメラでは、 自動絞り 対応で、 絞り込みボタンを操作しないで撮影できます。 被写体までの距離情報をカメラ側に伝達する機能を備え、3D マルチ ● パターン測光機能を持ったカメラとの組み合わせでは、より的確な露 出制御を実現します。 (アオリなしで、開放絞りの場合のみ) ニコン独自の ED(特殊低分散)ガラスによる色収差の補正とともに、 ● 良好なボケ味が得られる円形絞りの採用で優れた光学性能、描写性能 を発揮します。 ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一部のレンズに施し ● たことで、強い太陽光が当たる屋外撮影から、スポットライトのある 室内撮影まで、クリアーで抜けの良い画像を提供します。 ワイヤレスリモートスピードライト...
  • Page 6 3. 使用できる機能 カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメ ラの使用説明書でもご確認ください。 ※ 1 露出モード カメラによる プリセット アオリ カメラへの   カメラ 絞り値の設定 絞り 操作 取り付け ※2 D4、D3 シリーズ ○ ○ ○ ○ Df、D800 シリーズ、D700、 、 、 D610 D600 ※3 ○ 、D90、 D300 シリーズ ※4 ※ 5 ※ 6 ○...
  • Page 7 ※ 8: 絞り込み状態で電源 ON または半押しタイマー ON のとき、一瞬 絞り羽根が開閉しますが故障ではありません。 ※ 9: 絞り込み状態で半押しタイマー OFF でシャッターボタンを全押し する(深く押し込む)と、適正露出が得られない場合があります ので、シャッターボタン半押し後、設定した絞り値が表示パネル やファインダーに表示したことを確認後、レリーズしてください。 絞り込みボタン(プリセット絞り) 絞り込みボタンを押すと、セットした絞り値までの絞り込みが行わ ● れます。再度押すと、 開放絞りの状態 になります。ファインダー の画面または絞り羽根(被写体側から見たレンズ内部)で、現在の 状態は確認できます。 開放絞りの状態でも、 カメラには、 セットした絞り値が表示されます。 ● D4/D3シリーズ/D f/D800シリーズ/D700/D610/D600/ ● D300シリーズ /D90/D7100/D7000/D5300/D5200/ D5100/D5000/D3200/D3100/D3000カメラ: 開放絞り の状態 でも、シャッターを切ると、セットした絞り値までの絞り 込みが自動的に行われ撮影できます。 絞り込みボタンをONした 状態 で電源をOFFにしたり、半押しタイマーが切れると、 開放 絞りの状態...
  • Page 8 4. カメラへの取り付け a シフトノブとティルトノブを回して、シフト目盛とティルト目盛が図 2 の位置 (目盛の中心を T/S に合わせる) になるようにセットします。 ご注意: アオリ(P.10)状態だったり、ロックされていない状態、 またはレボルビング(P.12)している状態で取り付けたり、 取り外すと、指をはさんでケガをしたり、カメラボディーと レンズが接触してキズを付けることがあります。 図 2 b シフトロックノブとティルトロックノブを回して固定します(図 3) 。 ご注意: 故障の原因となりますので、各ノブやロックノブを無理に回 さないでください。 図 3 c カメラの電源スイッチを OFF にセットし、着脱指標を合わせて、矢印 方向にカチッと音がするまでレンズを回します(図 4) 。 カメラの電源が ON の時に、レンズを装着すると、カメラが正しく作 ● 動しません。 図 4...
  • Page 9 5. バヨネットフード HB-41 の装着 レンズ先端のフード着脱指標とフード取り付け 指標( 、2 ヵ所のいずれか)を合わせて、 時計回りにカチッと音がするまでフードを回転 させ、確実に取り付けます。 フード着脱指標とフードセット指標( ) ● が合っていることを確認してください。 フードが正しく取り付けられないと撮影画面 ● にケラレを生じますのでご注意ください。 図 5 フード先端を強くつかむと着脱が困難になりま ● す。着脱の際は、フードの根元(フード取り付 け指標部分) 付近を持って回転させてください。 収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けられます。 ● 6. 露出の設定 ■ D4/D3 シリーズ /Df/D800 シリーズ /D700/D610/D600/ D300 シリーズ /D90/D7100/D7000/D5300/D5200/ D5100/D5000/D3200/D3100/D3000 カメラ a シフトノブとティルトノブを回して、シフト 目盛とティルト目盛が図...
  • Page 10 d 絞りリングで絞り値をセットし、変更した絞りの段数と同じ分、シャ ッタースピードもシフトさせます。 絞りリングを “L" にセットすると、 最小絞り(F32)に固定されます。 ● 必ず、絞りリングでセットしてください。なお、カスタムセッティン ● グで「レンズの絞りリングによる絞りのセット」を設定する必要はあ りません。 ■ 単体露出計を使用する場合 a シフトノブとティルトノブを回して、シフト目盛とティルト目盛が 図 2 の位置になるようにセットします。 b カメラの露出モードを M(マニュアル)にセットします。 c 絞りリングまたはカメラのダイヤルで絞り値をセットし、カメラに表 示される F 値または絞りリングの絞り値を単体露出計にセットしてシ ャッタースピードを決めます。 D4/D3 シ リ ー ズ /Df/D800 シ リ ー ズ /D700/D610/D600/ ● D300 シリーズ...
  • Page 11 ■ シフト 図 7 シフトノブを回すと、カメラに対して平行に、左右または上下(レボル ビング併用時)にレンズを移動(± 11.5 mm)できます。カメラの位 置を変えずに構図を変えることができ、被写体の歪みを補正したり、障 害物を避けて撮影できます(P.207) 。 シフトさせたら、必ず、シフトロックノブを回して固定します。 ● ご注意: シフト操作の時、レンズとカメラボディーの間に指をはさまな いようにご注意ください。 ■ ティルト 図 8 ティルトノブを回すと、左右または上下(レボルビングを併用)にレン ズの向きを変えられます(± 8.5° ) 。カメラに対して平行でない被写体 面の手前から奥までピントを合わせたり、逆に平行な被写体の一部にピ ントを合わせて撮影できます(P.207) 。 ティルトさせたら、必ず、ティルトロックノブを回して固定します。 ● ティルトすると、構図が若干変化します。 ● ティルトする場合は、レンズの被写界深度目盛や距離目盛は使用でき ● ません。...
  • Page 12 ■ レボルビング 図 9 レンズを回転して(± 90° ) 、上下のシフトを左右に変え、左右のティル トを上下に変えられます。 レボルビングする前には、必ず、シフト量とティルト量を 0 (目盛 ● の中心)にしてください。 ご注意: シフトまたはティルト状態だったり、ロックされていない状態 でレボルビングしたりすると、指をはさんでケガをしたり、カ メラボディーとレンズが接触してキズを付けることがあります。 レボルビングレバーをカメラ側に押しながら、レンズの四角い箱部を ● 持って、回してください。 左右とも 30 ゜毎にクリックストップがあります。30°と 60°の位 ● 置では、レボルビングレバーを押さないで、回転できます。 8. ピント合わせ 図 10...
  • Page 13 a 絞りを 開放状態 にして、ピントを合わせます。 b 絞り込みボタンを押して 絞り込み状態 にして、撮影します。 D4/D3 シ リ ー ズ /Df/D800 シ リ ー ズ /D700/D610/D600/ ● D300 シリーズ /D90/D7100/D7000/D5300/D5200/D5100/ D5000/D3200/D3100/D3000 カメラでは、通常この操作をす る必要はありません。自動的に設定した絞り値まで絞り制御がされま すので、そのまま撮影が可能です。使用状況に合わせて使い分けてく ださい。 アオリを行うと、フォーカスエイドは正常に作動しません。ファイン ● ダーで画面を確認しながら、ピントを合わせてください。 ピントを合わせた後にアオリ量を変えると、露出が変わり、ピントが ● ズレますので、ご注意ください。 赤外フィルム撮影 赤外フィルムで撮影する場合は、ピントの補正と赤外撮影用フィル ター(R60)を使います。 ピントを合わせたら、距離目盛(図 11 の場合 0.5 m )が図 11 の...
  • Page 14 10. カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意 ケラレ(写真の一部に影ができる)を防止するため、レンズフードは使 用しないで、撮影距離にご注意ください。 ご注意: 以下の条件は、アオリ操作をしない場合です。アオリ操作をす ると、ケラレることが多くなりますので、内蔵フラッシュの使 用はおすすめしません。 カメラ ケラレなく撮影できる撮影距離 D800 シリーズ、D700、D610、 1.5 m 以上 D600 D300 シリーズ、D200、D100 1 m 以上 D90、D80、D70 シリーズ、D50 2 m 以上 D5200、D5100、D5000、 D3200、D3100、D3000、 3 m 以上 D60、D40 シリーズ その他 すべての撮影距離でケラレます。 11. ファインダースクリーンとの組み合わせ スクリーン EC-B G2 G3 J EC-E カメラ...
  • Page 15 F5 カメラの場合は、カスタムセッティング No.18 の設定で測光 値の補正をします。F4 シリーズカメラの場合は、ファインダー スクリーン露出補正ダイヤルを回して補正をします。 詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。 空欄: 使用不適当です。ただし、M スクリーンの場合、撮影倍率 1/1 倍 以上の近接撮影に用いるため、この限りではありません。 ご注意 F5 カメラの場合、マルチパターン測光は EC-B、EC-E、B、E、J、A、 ● L スクリーンのみ可能です。 上記以外のカメラで B、E スクリーンをお使いの場合は、それぞれ B、 ● E スクリーンの欄をご覧ください。 12. レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 このレンズは可動部分が多く、ゴミやホコリまたは水滴の影響を受け ● やすいため、使わないときはシフト量とティルト量を 0 にセットし てください。 レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついた ● ときは、柔らかい清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノール)ま たは市販のレンズクリーナーを少量湿らせ、レンズの中心から外周へ 渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭いてください。...
  • Page 16 13. 付属アクセサリー 77 mm スプリング式レンズキャップ LC-77  裏ぶた ● ● バヨネットフード HB-41  ソフトケース CL-1120 ● ● 14. 別売アクセサリー 77 mm ネジ込み式フィルター ● 15. 仕 様 型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 D タイプレンズ 焦点距離: 24mm 最大口径比: 1:3.5 レンズ構成: 10 群 13 枚(ED レンズ 3 枚、非球面レンズ 3 枚、 ナノクリスタルコート)...
  • Page 17 アタッチメントサイズ: 77 mm(P = 0.75 mm) 大きさ: 約 82.5(最大径)× 108 mm(バヨネットマウン ト基準面からレンズ先端まで) 質量: 約 730g 仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。 ● 16. アフターサービス対応 アオリ機構をシフト、ティルト平行式に変更できます。 ● シフトロックノブを大型タイプに、シフトノブを小型タイプに交換で ● きます。 (カメラによっては装着・操作時等に制限があります。 ) 詳しくは、ニコンサービス機関へお問い合わせください。 ●...
  • Page 18 Continued operation could result in injury. After removing or disconnecting the power source, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection. Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas Operating electronic equipment in the presence of flammable gas could result in an explosion or fire.
  • Page 19 Observe the following precautions when handling the camera and lens • Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in fire or electric shock. • Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands.
  • Page 20 Thank you for purchasing the PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED lens. 1. Nomenclature 1 Lens hood 8 Focus ring & CPU contacts 2 Lens hood 9 Aperture ring * Aperture stop- 0 Aperture scale attachment index down button 3 Lens hood setting ! Aperture index ( Shift knob @ Tilt knob...
  • Page 21 • More accurate exposure control is possible when this is mounted on a Nikon camera with 3D Color Matrix Metering capability, because subject distance information is transferred from the lens to the camera body (without tilting and/or shifting) (with maximum aperture while mounted on cameras).
  • Page 22 Note on the shift and tilt lock-release knobs The lens does not lock completely by turning the shift and tilt lock-release knobs. This is not a malfunction. Turning the shift and tilt lock-release knobs too tightly to lock the lens or forcibly shifting/tilting the lens when it is locked can damage it.
  • Page 23 /N6000*, F3AF, F-601/ N6006*, F-501/N2020**, Pronea S, Nikon MF cameras : Possible —: Impossible * Sold exclusively in the USA ** Sold exclusively in the USA and Canada *1 Exposure will be incorrect when the lens is shifted and/or tilted.
  • Page 24 *6 See “Mounting lens” (P. 25) *7 Diaphragm blades open and close after each press of the shutter button, and exposure will be incorrect for continuous shooting. *8 When the lens power or the camera is turned off (including using the auto meter off function) while stopping down the lens aperture, the lens aperture remains at the stopped down setting.
  • Page 25 (Vignetting is the darkening of the corners around the image.) • When mounted on Nikon DX format digital SLR cameras, such as the D300-Series and D7000, the lens’ picture angle becomes 61° and its 35 mm equivalent focal length is approx.
  • Page 26 b Set the tilt and shift knobs. (Fig. 3) Note: Turning either knob too tightly may damage the knob. Fig. 3 c Turn the camera power off, align the mounting indexes on the lens and camera and then twist the lens counterclockwise until it locks into place.
  • Page 27 6. Determining exposure When using the Nikon D4, D3-Series, Df, D800-Series, D700, D610, D600, D300-Series, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 or D3000 camera a Set the shift and tilt amount to 0 by rotating the shift and tilt knobs.
  • Page 28 Determining exposure (with an external exposure meter) a Set the shift and tilt amount to 0 by rotating the shift and tilt knobs. (Fig. 2) b Set the camera’s exposure mode to M. c Set the desired aperture via the lens’ aperture ring or the camera’s command dial and read the aperture value displayed in the camera’s LCD panel or selected aperture ring value.
  • Page 29 • When the lens is mounted to a camera other than the D4 or D3-Series, shift and/or tilt the lens with care. Failure to do so, may result in your fingers being nipped between the lens and the camera body, or the lens scratching the camera body.
  • Page 30 The tilt function Fig. 8 By rotating the tilt knob, the lens is tilted up and down (or right and left, when the lens is revolved) ±8.5° to the camera body. By tilting, you can obtain clear focus of the entire subject plane when it is not parallel to the camera or can focus small areas of the subject which are parallel to the camera (p.
  • Page 31 This lens can be revolved up to 90° right or left. By revolving the lens, the shift function can be changed to operate vertically, and the tilt function can be changed to operate horizontally. • Before rotating the lens, set the shift and tilt amount to “0”...
  • Page 32 • When using the Nikon D4, D3-Series, Df, D800-Series, D700, D610, D600, D300-Series, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 or D3000 camera, you can take a picture without operating the aperture stop-down button (the aperture can be stopped...
  • Page 33 • For more information, see p. 234. Note: When the lens is tilted, neither the depth of field scale nor the distance scale can be used. (Both scales can be used when the lens is shifted only.) 10. Taking flash pictures using cameras with a built-in flash To prevent vignetting, do not use a lens hood, and take images referring to the shooting distance below.
  • Page 34 11. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: Screen A B C E EC-B F G1 G2 G3 J...
  • Page 35 Note: • For F5 cameras, only EC-B, EC-E, B, E, J, A, L focusing screens are usable in Matrix Metering. • When using the B and E focusing screens in cameras other than those listed above, refer to the columns for the B and E screens.
  • Page 36 13 elements in 10 groups construction: (3 ED, 3 aspherical and some Nano Crystal Coat-deposited lens elements) Picture angle: 84° with 35 mm (135) format Nikon film-SLR cameras and Nikon FX format digital SLR cameras 61° with Nikon DX format digital SLR cameras 71°...
  • Page 37 • The shift lock release knob can also be changed for a larger one, and the shift knob can be changed for a small one, but this may affect mounting the lens to the camera or lens operation. • For details, contact a Nikon authorized service representative.
  • Page 38 Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab. Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten. Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die Batterie(n);...
  • Page 39 Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf des Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED erwiesen haben. 1. Nomenklatur 1 Gegenlichtblende 8 Entfernungseinstellring & CPU-Kontakte 2 Montagemarkierung 9 Blendenring * Abblendtaste 0 Blendenskala ( Dezentrierknopf der Gegenlichtblende...
  • Page 40 Beispiel die Ausschaltung perspektivischer Verzerrung und die Scharfabbildung diagonal durchs Bild laufender Strukturen. • Das Objektiv ist mit einer automatischen Blendensteuerung ausgestattet. Wird es an einem Kameramodell Nikon D4, D3-Serie, Df, D800-Serie, D700, D610, D600, D300-Serie, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 oder D3000 angebracht, können Sie sämtliche Belichtungssteuerungen...
  • Page 41 — — — — F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, Pronea S, Nikon MF Kameras : Möglich —: Nicht möglich *1 Bei verschobenem und/oder verschwenktem Objektiv ist die Belichtung nicht korrekt. *2 P schließt die Automatik (AUTO) und Motivprogramme mit ein.
  • Page 42 *7 Blendenlamellen öffnen und schließen automatisch nach jedem Drücken des Auslösers, und die Belichtung ist bei kontinuierlichem Aufnehmen falsch. *8 Werden Objektiv oder Kamera abgeschaltet (mittels der Abschaltfunktion für die Automessung) während die Objektivblende abgeblendet wird, bleibt diese in der Abblendeinstellung stehen. Wird die Kamera erneut eingeschaltet oder der Auslöser leicht gedrückt, öffnen sich die Blendenlamellen einmal und schließen sich dann.
  • Page 43 Schwenken kann eine leichte Vignettierung oder leichte Farbveränderung auftreten. (Unter Vignettierung versteht man die Abdunkelung der Bildecken.) • Bei Verwendung des Objektivs an einer digitalen Nikon- Spiegelreflexkamera mit DX-Format, wie der D300-Serie oder der D7000, beträgt der Bildwinkel 61° und der Brennweitenbereich entspricht 36 mm bei einer Kleinbildformatkamera.
  • Page 44 • Die Gegenlichtblende kann zum Verstauen in umgekehrter Position an das Objektiv angesetzt werden. 6. Belichtungsmessung Bei Verwendung der Kamera Nikon D4, D3-Serie, Df, D800-Serie, D700, D610, D600, D300-Serie, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 oder D3000...
  • Page 45 Bei Verwendung anderer Nikon-Kameras Stellen Sie die Dezentrier- und Schwenkbewegungen durch Drehen der betreffenden Knöpfe auf Null. (Abb. 2) Stellen Sie den Belichtungsmodus der Kamera auf »M« ein. Drücken Sie die Abblendtaste, um die Blende zu öffnen, stellen Sie den Blendenring auf »3,5« (maximale Öffnung), und legen Sie die für eine korrekte Belichtung erforderliche Verschlusszeit fest.
  • Page 46 vermeiden, schließen Sie die Blende (Auswahl einer größeren f-Nummer), oder korrigieren Sie die Belichtung vor der Aufnahme. • Die Ermittlung der richtigen Belichtung bei Dezentrierung bzw. Verschwenkung des Objektivs erfordert ein gewisses Maß an Erfahrung. Wir empfehlen, dass Sie sich durch einige Probeaufnahmen ein Gefühl für die erforderliche Korrektur verschaffen.
  • Page 47 Durch Drehen des Schwenkungsknopfes wird das Objektiv nach oben und unten (bzw. bei Drehung des Objektivs nach rechts oder links) geschwenkt, und zwar um ±8,5° zur Kamera. Hierdurch wird die Scharfabbildung von Objektebenen möglich, die sich nicht parallel zur Filmebene befinden oder von kleinen Bereichen des Objekts, die parallel zur Bildebene liegen (S.
  • Page 48 Drücken Sie die Abblendtaste vor dem Fotografieren erneut, um die Öffnung abzublenden. • Wenn Sie die Kamera Nikon D4, D3-Serie, Df, D800-Serie, D700, D610, D600, D300-Serie, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 oder D3000 verwenden, können Sie eine Aufnahme machen, ohne die Abblendtaste zu betätigen.
  • Page 49 9. Schärfentiefe • Die ungefähre Schärfentiefe kann über Schärfentiefeskala die Schärfentiefeskala ermittelt werden. Entfernungsindex • Bei Verwendung der Abblendtaste des Objektivs oder der Taste für die Schärfentiefe-Vorschau der Kamera (Kamera D4, D3-Serie, Df, D800-Serie, D700, D610, D600, D300-Serie, D90, D7100 oder D7000), kann die Schärfentiefe im Sucher verfolgt werden.
  • Page 50 11. Empfohlene Einstellscheiben Es sind verschiedene austauschbare Einstellscheiben für Nikon- Spiegelreflexkameras für jede erdenkliche Aufnahmesituation erhältlich. Für die Verwendung mit diesem Objektiv empfehlen wir die folgenden: Screen EC-B G2 G3 EC-E Camera F5+DP-30 (+1.0) F5+DA-30 (+1.0) (+0.5) (+0.5) (+1.0) F4+DP-20 (+1.0)
  • Page 51 Hinweis: • Bei F5-Kameras können die Einstellscheiben EC-B, EC-E, B, E, J, A, L nur mit Matrixmessung verwendet werden. • Bei Verwendung der Scheiben B und E in anderen als den oben genannten Kameras gelten die Spalten für die Scheiben B und E. 12.
  • Page 52 15. Technische Daten Objektivtyp: NIKKOR mit D-Charakteristik eingebauter CPU und Nikon-Bajonett Brennweite: 24 mm Maximale f/3,5 Blendenöffnung: Optischer Aufbau: 13 Elemente in 10 Linsengruppen (3 Linsenelemente aus ED-Glas, 3 asphärische Linsen und einige Linsen mit Nanokristallvergütung) Bildwinkel: 84° mit Nikon-Film-Spiegelreflexkameras...
  • Page 53 • Die Klemmschraube kann auch gegen eine größere und der Dezentrierknopf gegen einen kleineren ersetzt werden, allerdings kann sich dies auf das Ansetzen des Objektivs an der Kamera oder den Objektivbetrieb auswirken. • Für weitere Fragen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Nikon-Händler.
  • Page 54 Continuer d’utiliser son matériel peut entraîner des blessures. Après avoir retiré ou débranché la source d’alimentation, confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. N’utilisez pas l’appareil photo ou l’objectif en présence de gaz inflammable...
  • Page 55 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet objectif Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED. 1. Nomenclature 1 Parasoleil 9 Bague d’ouverture ( Molette de décentrement 2 Repère de fixation du 0 Échelle des ouvertures ) Échelle de décentrement parasoleil ! Repère des ouvertures...
  • Page 56 • Un contrôle d’exposition plus précis est possible quand cet objectif est monté sur un appareil Nikon à mesure matricielle 3D, car l’information de distance au sujet est transférée de l’objectif au boîtier (sans inclinaison et/ou décentrement) (avec une ouverture maximale lorsqu’il est monté...
  • Page 57 — — — — F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, Pronea S, appareils MF Nikon : Possible —: Impossible *1 L’exposition sera incorrecte si l’objectif est décentré et/ou incliné. *2 P inclut AUTO (programme à usage général) et le système à...
  • Page 58 *5 Manipulez l’objectif avec soin pendant l’inclinaison et/ou le décentrement. Le corps de l’appareil risque d’être égratigné par l’objectif si ce conseil n’est pas respecté. *6 Reportez-vous à la section « Montage de l’objectif » (P. 59) *7 Les lames du diaphragme s’ouvrent et se referment après chaque pression du déclencheur et l’exposition sera incorrecte pour une prise de vue continue.
  • Page 59 (le vignetage est le phénomène décrit comme l’obscurcissement des angles autour de l’image). • Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques Nikon au format DX comme la série D300 et D7000, le champ angulaire de l’objectif devient 61° et la focale équivalente en 35 mm est d’environ 36 mm.
  • Page 60 • Avant de ranger l’objectif, fixez le parasoleil à l’envers. 6. Détermination de l’ouverture Pour l’appareil Nikon D4, série D3, Df, série D800, D700, D610, D600, série D300, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 ou D3000 Réglez le décentrement et l’inclinaison à...
  • Page 61 Pour les autres appareils Nikon Réglez le décentrement et l’inclinaison à 0 en tournant les molettes de décentrement et d’inclinaison (fig. 2). Réglez le mode d’exposition de l’appareil sur M. Appuyez sur le bouton de fermeture du diaphragme pour ouvrir complètement le diaphragme, réglez la bague d’ouverture sur...
  • Page 62 • La détermination de l’exposition appropriée avec le décentrement et l’inclinaison exige de la pratique. Nous vous conseillons de prendre une série de photos de test pour vous familiariser avec ce fonctionnement. • Lorsque l’objectif est fixé à un appareil autre que le modèle D4 ou série D3, décentrez et/ou inclinez-le soigneusement, sous peine de vous coincer les doigts entre l’objectif et le boîtier, ou de rayer le boîtier avec l’objectif.
  • Page 63 Dans cette opération, l’objectif est incliné vers le haut ou le bas (vers la droite ou la gauche, à la rotation de l’objectif) à ± 8,5° du plan film. Via l’inclinaison, vous pouvez obtenir un plan sujet entièrement net quand il n’est pas parallèle au plan film ou vous focaliser sur certaines parties du sujet parallèles au boîtier (p.
  • Page 64 Avant une prise de vue, appuyez de nouveau sur le bouton de fermeture du diaphragme pour réduire l’ouverture. • Avec l’appareil photo Nikon D4, série D3, Df, série D800, D700, D610, D600, série D300, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 ou D3000, il est possible de prendre une photo sans actionner le bouton de fermeture du diaphragme (l’ouverture peut être...
  • Page 65 9. Profondeur de champ • La profondeur de champ approximative Échelle des profondeurs peut être déterminée en examinant de champ Ligne de repère l’échelle de profondeur de champ. des distances • La profondeur de champ peut être estimée en regardant dans le viseur à l’aide du bouton de fermeture du diaphragme de l’objectif ou de la commande de test de profondeur de...
  • Page 66 11. Écrans de mise au point recommandés Différents verres de mise au point interchangeables sont disponibles pour certains appareils Nikon, afin de s’adapter au mieux à toutes les prises de vue. Nous vous recommandons l’usage des suivants en association avec cet objectif : Écran...
  • Page 67 Remarque : • Pour les appareils F5, seuls les verres de mise au point EC-B, EC-E, B, E, J, A, L peuvent être utilisés avec la mesure matricielle. • En cas d’utilisation de verres B et E dans des appareils autres que ceux indiqués ci-dessus, reportez-vous aux colonnes sur verres B et E.
  • Page 68 : lentilles asphériques et plusieurs lentilles à couche déposée de nano cristal) Angle de champ : 84° avec les reflex argentiques Nikon et reflex numériques Nikon au format FX 35 mm 61° avec les reflex numériques Nikon au format DX;...
  • Page 69 également être remplacée par une molette plus large et la molette de décentrement peut être remplacée par une molette plus petite, mais ceci peut empêcher le montage de l’objectif sur l’appareil ou nuire au fonctionnement de l’objectif. • Pour plus d’informations, contactez un représentant Nikon autorisé.
  • Page 70 Una vez extraída o desconectada la fuente de alimentación, lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable La utilización de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable podría...
  • Page 71 Gracias por adquirir el objetivo Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED. 1. Nomenclatura 1 Visera del objetivo 7 Escala de distancias & Contactos CPU 2 Índice de acoplamiento 8 Anillo de enfoque * Botón de reducción 9 Anillo de aberturas...
  • Page 72 • Este objetivo presenta control automático de la abertura. Montado en una cámara Nikon D4, serie D3, Df, serie D800, D700, D610, D600, serie D300, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 o D3000, permite al usuario utilizar todos los modos de exposición o hacer...
  • Page 73 F-601 /N6000*, F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Pronea S, cámaras Nikon MF : Posible —: Imposible * De venta exclusiva en los EE.UU. ** De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá *1 Un objetivo desplazado y/o inclinado causará una exposición incorrecta.
  • Page 74 *3 Cuando la potencia del objetivo o la cámara se desconectan (incluyendo el uso de la función automática de desconexión del medidor) al tiempo que se reduce la abertura del objetivo, las hojas del diafragma se abren completamente hasta el máximo. Esto no quiere decir que esté averiada. *4 Al reducir la abertura del objetivo se activa AE-L (bloqueo AE).
  • Page 75 • Cuando se monta en las cámaras SLR digitales con formato DX de Nikon como las de la serie D300 y la D7000, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de 61º y su distancia focal equivalente de 35 mm es de aproximadamente 36 mm.
  • Page 76 • Para guardar la visera del objetivo, colóquela en la posición inversa. 6. Determinación de la exposición Con la cámara Nikon D4, serie D3, Df, serie D800, D700, D610, D600, serie D300, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 o D3000 Ajuste el desplazamiento y la inclinación a 0 girando...
  • Page 77 Con otras cámaras Nikon Ajuste el desplazamiento y la inclinación a 0 girando las perillas de desplazamiento e inclinación (fig. 2). Ajuste el modo de exposición de la cámara a M. Pulse el botón de reducción de la abertura hasta que la abertura alcance el máximo, ajuste el anillo de aberturas a “3,5”...
  • Page 78 • Para determinar la exposición correcta con desplazamiento y/o inclinación es necesario tener experiencia. Recomendamos que realice una serie de disparos de prueba para familiarizarse con esta función. • Si el objetivo está montado en una cámara que no sea la D4 o la serie D3, desplace y/o incline el objetivo con cuidado.
  • Page 79 Al girar la perilla de inclinación, el objetivo se inclina hacia arriba y abajo (o derecha e izquierda, cuando el objetivo está girado) ±8,5° con respecto a la cámara. Con esta inclinación puede obtener un enfoque nítido de todo el plano del sujeto cuando no está paralelo a la cámara o puede enfocar zonas pequeñas del sujeto paralelas a la cámara (p.
  • Page 80 Antes de disparar, pulse el botón de reducción de la abertura otra vez para reducir la abertura. • Con la cámara Nikon D4, serie D3, Df, serie D800, D700, D610, D600, serie D300, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 o D3000, puede sacar una foto sin utilizar el botón de reducción de la abertura (la abertura puede reducirse...
  • Page 81 9. Profundidad de campo • La profundidad de campo aproximada Escala de profundidad de campo se puede determinar comprobando la Índice de escala de profundidad de campo. distancias • Con el botón de reducción de la abertura del objetivo o el botón de previsualización de la profundidad de campo (con la cámara D4, serie D3, Df, serie D800, D700, D610, D600, serie D300, D90,...
  • Page 82 11. Pantallas de enfoque recomendadas Existen varias pantallas de enfoque intercambiables disponibles para algunas cámaras SLR Nikon, permitiendo la adaptación a cualquier situación a la hora de tomar la fotografía. Las recomendadas para este objetivo son las siguientes: Pantalla EC-B...
  • Page 83 • Cuando utilice las pantallas de enfoque B y E en cámaras distintas de las relacionadas arriba, consulte las columnas correspondientes a las pantallas B y E. 12. Cuidados del objetivo • Cuando no utilice el objetivo, ajuste el valor de inclinación y desplazamiento a “0”.
  • Page 84 Ángulo de imagen: 84° con cámaras SLR de película con formato de 35 mm (135) de Nikon y cámaras digitales SLR con formato FX de Nikon 61° con cámaras digitales SLR con formato DX de Nikon;...
  • Page 85 • Para más información, póngase en contacto con un representante del servicio autorizado de Nikon.
  • Page 86 Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan medföra personskada. När du har avlägsnat eller kopplat bort strömkällan bör du ta utrustningen till ett auktoriserat Nikon- servicecenter för kontroll. Använd inte kameran eller objektivet i närheten av lättantändlig gass...
  • Page 87 Tack för att du valde ett Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3,5D ED-objektiv. 1. Terminologi 1 Motljusskydd för 8 Fokusring * Knapp för 9 Bländarring objektiv bländarstopp 2 Motljusskydd 0 Bländarskala ( Knapp för skiftning ! Bländarindex ) Skiftskala fästindex 3 Motljusskydd...
  • Page 88 är parallellt med kameran. • Objektivet har en funktion för automatisk bländarkontroll. När det är monterat på en Nikon D4, D3-serien, Df, D800-serien, D700, D610, D600, D300-serien, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 eller D3000, kan användaren använda alla exponeringslägen för att fotografera utan att använda...
  • Page 89 — — — — F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, Pronea S, Nikon MF kameror : Möjligt —: Ej möjligt *1 Exponeringen kommer att bli felaktig när objektivet är skiftat och/eller tiltat. *2 P inkluderar AUTO (General-Purpose Program) och Vari- Programsystem.
  • Page 90 *5 Hantera objektivet försiktigt när du skiftar och/eller tiltar det. I annat fall kan dina fingrar klämmas mellan linsen och kamerahuset, eller så repar objektivet kamerahuset. *6 Se “Montering av objektiv” (P. 91) *7 Bländarbladen öppnar och stänger efter varje tryck på avtryckaren, och exponeringen blir felaktig vid serietagning.
  • Page 91 Viktigt • När objektivet är monterat på en annan kamera än D4 eller D3-serien, bör du vara försiktig när du använder skiftning, tiltning och/eller roterar objektivet. I annat fall kan det göra att objektivet repar kamerahuset. • Objektivet är manuellt fokuserande, och autofokus fungerar inte ens när kamerans fokusläge står på...
  • Page 92 än i dess ytterkant. • Ta bort det tvärtom innan du lagrar det. 6. Att bestämma exponering När du använder Nikon D4, D3-serien, Df, D800-serien, D700, D610, D600, D300-serien, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 eller D3000 Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida...
  • Page 93 När andra Nikonkameror används Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida skift- och tiltknapparna. (fig. 2) Ställ in kamerans exponeringsläge på M. Tryck på knappen för bländarstopp för att helt öppna bländaren, ställ bländarringen på “3,5“ (maximal bländare), och ställ slutartiden så...
  • Page 94 • Att ange korrekt exponering med skift och/eller tilt kräver erfarenhet. Vi rekommenderar att du tar en serie testbilder till du är bekant med användningen. • När objektivet är monterat på en annan kamera än D4 eller D3-serien, bör du vara försiktig när du använder skift och/eller tilt på...
  • Page 95 När tiltratten vrids flyttas objektivet upp och ned (eller till höger och vänster, när objektivet roterats) ±8,5° mot kamerahuset. Genom att tilta kan du få tydlig fokusering på hela planet när det inte är parallellt med kameran eller också kan du fokusera på små ytor på...
  • Page 96 Innan fotografering, tryck på knappen för bländarstopp igen för att stoppa bländaren. • När du använder Nikon D4, D3-serien, Df, D800-serien, D700, D610, D600, D300-serien, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 eller D3000-kamera, kan du ta en bild utan att använda knappen för minskning av...
  • Page 97 9. Skärpedjup • Ungefärligt djup kan bestämmas Skärpedjupsskala genom att kontrollera Avståndsindex skärpedjupsskalan. • Genom att använda knappen för bländarstopp eller knapp för granskning av skärpedjup (med D4, D3-serien, Df, D800-serien, D700, D610, D600, D300-serien, D90, D7100 eller D7000), kan skärpedjupet kontrolleras genom kamerans sökare.
  • Page 98 11. Rekommenderade mattskivor Olika utbytbara mattskivor finns för vissa Nikon SLR-kameror för att passa alla fotograferingssituationer. De som rekommenderas tillsammans med detta objektiv är: Skärm EC-B G2 G3 EC-E Kamera F5+DP-30 (+1.0) F5+DA-30 (+1.0) (+0.5) (+0.5) (+1.0) F4+DP-20 (+1.0) (+1.0) (+1.0) (+1.0)
  • Page 99 OBS: • För F5-kameror är endast mattskivorna EC-B, EC-E, B, E, J, A, L tillgängliga i Matrismätning. • När mattskivorna B och E används i andra kameror än de som räknats upp ovan, se kolumnerna för B- och E-skivorna. 12. Objektivvård •...
  • Page 100 Maximal bländare: f/3,5 Linskonstruktion: 13 element i 10 grupper (3 ED, 3 asfäriska och några nanokristallbelagda linselement) Bildvinkel: 84° med 35 mm-format (135) Nikon film SLR-kameror och Nikon FX-format digitala SLR-kameror 61° med Nikons digitala SLR-kameror i DX- format; 71° med IX240 systemkameror...
  • Page 101 • Ratten för skiftlåset kan också bytas mot en större, och knappen för skiftning mot en mindre, men detta kan påverka monteringen av objektivet på kameran eller objektivets funktion. • Kontakta en auktoriserad Nikon servicerepresentant för ytterligare information.
  • Page 102 объектива, немедленно извлеките батареи, стараясь не допустить ожогов. Продолжение работы с устройством может привести к получению травм. После извлечения батареи или отключения источника питания доставьте изделие для проверки в ближайший авторизованный сервисный центр компании Nikon. Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при наличии в воздухе легковоспламеняющихся газов...
  • Page 103 Благодарим вас за покупку объектива Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED. 1. Компоненты 1 Бленда ! Метка диафрагмы ( Кремальера 2 Метка крепления бленды @ Кремальера регулировки регулировки сдвига 3 Метка фиксации бленды угла наклона ) Шкала сдвига 4 Установочная метка бленды...
  • Page 104 если он не параллелен камере. • Объектив оснащен системой автоматической регулировки диафрагмы. При установке на фотокамеры Nikon D4, серия D3, Df, серия D800, D700, D610, D600, серия D300, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 или D3000 данный объектив...
  • Page 105 — — — — F-801s, F-601 F3AF, F-601, F-501, Pronea S, камеры Nikon MF : Возможно —: Невозможно *1 При сдвиге и/или наклоне объектива экспозиция будет неверной. *2 Режим P включает в себя режим AUTO (универсальная программа) и систему с варипрограммой.
  • Page 106 *5 Будьте осторожны при смене или наклоне объектива. Неосторожность может привести к появлению царапин на корпусе камеры. *6 См. “Установка объектива” (стр. 107) *7 Лепестки диафрагмы открываются и закрываются после каждого нажатия кнопки затвора, экспозиция для непрерывной съемки будет неверной. *8 Если...
  • Page 107 • Старайтесь не загрязнять и не повреждать контакты управления. • В случае повреждения резинового уплотнителя крепления объектива обратитесь к авторизованному дилеру компании Nikon или в сервисный центр для проведения ремонта. • При низких температурах следует использовать в фотокамере новые или полностью заряженные аккумуляторы.
  • Page 108 крепления, а не за наружную кромку. • Для хранения бленды присоединяйте ее в обратном положении. 6. Определение экспозиции При пользовании фотокамерой Nikon D4, серия D3, Df, серия D800, D700, D610, D600, серия D300, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 или...
  • Page 109 При пользовании другими фотокамерами Nikon При помощи кремальер регулировки угла наклона и сдвига установите значения сдвига и наклона, равные 0 (рис. 2). Установите режим экспозиции фотокамеры на М. Нажмите кнопку диафрагмирования, чтобы полностью открыть диафрагму, установите кольцо диафрагмы в положение 3,5 (максимальная диафрагма) и...
  • Page 110 • Определение правильной экспозиции при использовании функции сдвига/наклона требует навыка. Мы рекомендуем сделать серию пробных снимков для формирования и закрепления навыка использования функции сдвига/наклона при съемке. • Если объектив установлен на фотокамеру другой модели, нежели D4 или серия D3, соблюдайте осторожность при сдвиге и/или изменении угла наклона объектива. Неосторожность...
  • Page 111 При вращении кремальеры регулировки угла наклона угол наклона объектива относительно корпуса камеры изменяется в пределах 8,5° в вертикальной плоскости (или горизонтальной, если объектив повернут). За счет изменения угла наклона можно обеспечить четкий фокус всей плоскости объекта, если она не параллельна камере или сфокусироваться...
  • Page 112 Перед фотографированием повторно нажмите кнопку диафрагмирования для затемнения линзы диафрагмой. • При использовании камеры Nikon D4, серия D3, Df, серия D800, D700, D610, D600, серия D300, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 или D3000 можно фотографировать, не используя кнопку...
  • Page 113 9. Глубина резкости • Приблизительная глубина Шкала глубины резкости определяется по шкале резкости Указатель глубины резкости. расстояния • При использовании кнопки диафрагмирования объектива или кнопки предварительного просмотра глубины резкости (диафрагмирования) (на фотокамерах D4, серия D3, Df, серия D800, D700, D610, D600, серия D300, D90, D7100 или...
  • Page 114 11. Рекомендуемые фокусировочные экраны Сменные фокусировочные экраны, доступные для определенных зеркальных фотокамер Nikon, помогают осуществлять съемку практически в любых ситуациях. С этим объективом рекомендуется использовать следующие фокусировочные экраны: Экран EC-B G2 G3 Фотокамера EC-E F5+DP-30 (+1.0) F5+DA-30 (+1.0) (+0.5) (+0.5) (+1.0)
  • Page 115 Примечание: • При использовании фотокамер F5 для матричного замера экспозиции можно использовать фокусировочные экраны типа EC-B, EC-E, B, E, J, A и L. • При использовании фокусировочных экранов типа B и E в фотокамерах, отличных от приведенных в таблице выше, см. столбцы для экранов типа B и E. 12.
  • Page 116 элемента и несколько элементов с нанокристаллическим покрытием) Угол зрения: 84° при использовании с 35-мм (135) пленочными зеркальными фотокамерами Nikon и цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon формата FX 61° при использовании с цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon формата DX; 71° при использовании с фотокамерами...
  • Page 117 перемещения происходили параллельно. • Можно также установить кремальеру разблокировки сдвига большего размера, а кремальеру регулировки сдвига — меньшего, но это может помешать установке объектива на фотокамеру или работе самого объектива. • Для получения дополнительной информации обращайтесь к официальному представителю компании Nikon.
  • Page 118 Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.
  • Page 119 Gefeliciteerd met de aanschaf van het Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED objectief. 1. Terminologie 1 Zonnekap 7 Afstandsschaal ^ Rubberen pakking 2 Bevestigingsindex 8 Scherpstelring van objectiefvatting 9 Diafragmaring & CPU-contacten voor zonnekap 3 Instelindex voor 0 Diafragmaschaal * Diafragmeerknop...
  • Page 120 • Nog nauwkeurigere regeling van de belichting is mogelijk wanneer dit objectief gebruikt wordt op een Nikon camera met 3D-matrixmeting, omdat afstandsinformatie voor een onderwerp vanuit het objectief naar de camera gestuurd wordt (zonder tilten en/of shiften) (met het grootst mogelijke diafragma wanneer gemonteerd op camera’s).
  • Page 121 — — — — F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, Pronea S, Nikon MF camera’s : Mogelijk —: Niet mogelijk *1 De belichting zal niet juist zijn wanneer het objectief geshift en/ of getilt is. *2 P inclusief AUTO (algemeen programma) en onderwerpstanden (Digital Vari-Program).
  • Page 122 *5 Behandel het objectief voorzichtig tijdens het shiften en/of tilten. Indien dit niet wordt gedaan, kan het objectief krassen op het camerahuis veroorzaken. *6 Zie ‘Het objectief bevestigen’ (P. 123) *7 Diafragmalamellen openen en sluiten na elke druk op de ontspanknop en de belichting zal niet juist zijn voor continue opnamen.
  • Page 123 (Vignettering duidt op de donkere hoeken die zich vormen om het beeld.) • Bij montage op een Nikon DX-formaat digitale SLR-camera’s, zoals de D300-serie en de D7000, wordt de beeldhoek 61° en bedraagt de brandpuntsafstand in kleinbeeldequivalent circa 36 mm.
  • Page 124 • Om de zonnekap op te bergen, bevestigt u deze omgekeerd op het objectief. 6. Belichting bepalen Als u de Nikon D4-camera, D3-serie-camera, Df-camera, D800-serie-camera, D700-camera, D610-camera, D600-camera, D300-serie-camera, D90-camera, D7100-camera, D7000-camera,...
  • Page 125 Als u andere Nikon camera’s gebruikt Zet shift en tilt op 0 door aan de shift- en tiltknoppen te draaien. (Afb. 2) Zet de belichtingsstand van de camera op M. Druk op de diafragmeerknop om het diafragma helemaal te openen, stel de diafragmaring op ‘3,5’ (maximale opening), en stel de sluitertijd in voor de juiste belichting.
  • Page 126 • Het bepalen van de juiste belichting bij shift en/of tilt vereist enige ervaring. We raden u aan om eerst een aantal proeffoto’s te maken totdat u zich op uw gemak voelt met deze handeling. • Als het objectief op een andere camera dan de D4 of D3-serie gemonteerd wordt, moet u altijd voorzichtig zijn bij het shiften en/of tilten van het objectief.
  • Page 127 Door aan de tiltknop te draaien, zal het objectief omhoog of omlaag kantelen (of naar links of rechts als het objectief gedraaid is) op een hoek van ±8,5° ten opzichte van de camerabody. Door te tilten kunt u goed scherpstellen op het hele onderwerpvlak wanneer dit vlak niet parallel is met de camera of scherpstellen op kleine delen van het onderwerp die parallel liggen met de camera (p.
  • Page 128 Druk de diafragmeerknop weer in om te diafragmeren voordat u een foto maakt. • Met de Nikon D4, D3-serie, Df, D800-serie, D700, D610, D600, D300-serie, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 of D3000 kunt u een foto nemen zonder de...
  • Page 129 9. Scherptediepte • De scherptediepte kan bij benadering Scherptediepteschaal worden bepaald met behulp van de Afstandsindexlijn scherptediepteschaal. • Gebruik de diafragmeerknop van het objectief of de scherptedieptecontrole van de camera (diafragmeerknop) (op de D4-camera, D3-serie-camera, Df-camera, D800-serie-camera, D700-camera, D610-camera, D600-camera, D300-serie-camera, D90-camera, D7100-camera of D7000-camera), om de Fig.
  • Page 130 11. Aanbevolen matglazen Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikon SLR-camera's voor elke fotogelegenheid. De volgende worden voor dit objectief aangeraden: Matglas EC-B G2 G3 EC-E Cameraa F5+DP-30 (+1.0) F5+DA-30 (+1.0) (+0.5) (+0.5) (+1.0) F4+DP-20 (+1.0) (+1.0) (+1.0) (+1.0) (+1.0)
  • Page 131 Opmerking: • Voor de F5 kunnen bij matrixmeting alleen de volgende matglazen worden gebruikt: EC-B, EC-E, B, E, J, A en L. • Bij gebruik van B-type en E-type matglazen in andere camera´s dan de hierboven vermelde, raadpleegt u de kolommen voor de B-type en E-type matglazen. 12.
  • Page 132 Objectiefconstructie: 13 elementen in 10 groepen (3 ED lenselementen, 3 asferische lenselementen en sommige lenselementen met Nano Crystal Coat) Beeldhoek: 84° bij 35mm (135) formaat Nikon film-SLR camera’s en Nikon FX-formaat digitale SLR-camera’s; 61° bij Nikon DX-formaat digitale SLR-camera’s; 71° bij camera’s met IX240-systeem...
  • Page 133 • Voor nadere bijzonderheden kunt u contact opnemen met een officiële Nikon service-vertegenwoordiging.
  • Page 134 Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo disinserito dalla presa e/o rimosso la batteria.
  • Page 135 Vi ringraziamo per l’acquisto dell’obiettivo Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED. 1. Nomenclatura 1 Paraluce 8 Anello di messa a fuoco & Contatti CPU 2 Indice di collegamento 9 Anello di apertura * Tasto per la riduzione 0 Scala di apertura del paraluce dell’apertura dell’obiettivo...
  • Page 136 è parallelo alla fotocamera. • Questo obiettivo è caratterizzato dal controllo automatico dell’apertura. Una volta montato sulla macchina Nikon D4, serie D3, Df, serie D800, D700, D610, D600, serie D300, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 o D3000, l’utente può...
  • Page 137 — — — — F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, Pronea S, fotocamere Nikon MF : Possibile —: Impossibile *1 L’esposizione non sarà corretta dopo aver orientato e/o inclinato l’obiettivo. *2 P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program.
  • Page 138 *5 Manipolate l’obiettivo con cura durante lo spostamento e/o inclinazione. La mancata osservanza di questo punto potrebbe far sì che l'obiettivo graffi il corpo della fotocamera. *6 Vedere “Innesto dell’obiettivo” (P. 139) *7 Le lamelle del diaframma si aprono o si chiudono dopo ogni pressione del pulsante di scatto e l’esposizione non sarà...
  • Page 139 (La vignettatura indica l'oscuramento degli angoli dell'immagine.) • Qualora installato su fotocamere reflex digitali Nikon formato DX, quali le serie D300 e D7000, l’angolazione delle immagini sull’obiettivo diventa di 61° e la lunghezza focale pari a 35 mm di circa 36 mm.
  • Page 140 • Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita. 6. Determinazione dell’esposizione Usando la fotocamera Nikon D4, serie D3, Df, serie D800, D700, D610, D600, serie D300, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 o D3000 Mettere a zero il valore dell’orientamento e il...
  • Page 141 Usando fotocamere Nikon diverse Mettere a zero il valore dell’orientamento e il valore dell’inclinazione ruotando le manopole d’orientamento e d’inclinazione. (Fig. 2) Regolare il modo d’esposizione della fotocamera su M. Premere il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo per regolare l’apertura sul valore massimo, ruotare l’anello di apertura su “3,5”...
  • Page 142 • La corretta determinazione dell’esposizione in condizioni d’orientamento e d’inclinazione richiede una buona esperienza. È consigliabile eseguire una serie di scatti di prova fino a quando non si è acquisita una buona pratica nell’esecuzione. • Quando l’obiettivo è montato su una fotocamera diversa dalla D4 o serie D3, eseguire le funzioni d’orientamento e d’inclinazione con attenzione.
  • Page 143 Ruotando la manopola d’inclinazione, l’obiettivo viene inclinato verso l’alto e verso il basso (o verso destra e verso sinistra, quando l’obiettivo è ruotato) di ±8,5° rispetto al corpo della fotocamera. L’inclinazione permette di ottenere una messa a fuoco chiara di tutto il piano del soggetto quando esso non è...
  • Page 144 Prima di scattare le foto, premere nuovamente il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo per regolare l’apertura su un valore ridotto. • Quando si usa la fotocamera Nikon D4, serie D3, Df, serie D800, D700, D610, D600, serie D300, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 o D3000, si possono scattare delle foto senza adoperare il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo (è...
  • Page 145 9. Profondità di campo • È possibile determinare la profondità di Profondità di campo campo approssimativa controllando la Contrassegno distanza scala della profondità di campo. • Usando il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo o il pulsante per l’anteprima della profondità di campo (stop-down) (in caso di fotocamera D4, serie D3, Df, serie D800, D700, D610, D600, serie D300, D90, D7100 o D7000), sarà...
  • Page 146 11. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere Nikon SLR sono disponibili diverse schermate di messa a fuoco intercambiabili per potersi adeguare a qualsiasi situazione di ripresa. Quelle consigliate per l’utilizzo con questo obiettivo sono le seguenti: Schermo...
  • Page 147 Nota: • Per quanto riguarda le fotocamere F5, in modalità di misurazione a matrice, è possibile utilizzare solamente gli schermi di messa a fuoco EC-B, EC-E, B, E, J, A, L. • Impiegando gli schermi B e E con fotocamere diverse da quelle elencate sopra, fare riferimento alle rispettive colonne delle versioni B e E.
  • Page 148 Angolo di campo: 84° con fotocamere Reflex a pellicola Nikon formato 35 mm (135) e fotocamere Reflex digitali Nikon formato FX 61° con fotocamere Reflex digitali Nikon formato DX; 71° con fotocamere sistema IX240...
  • Page 149 • È anche possibile sostituire la manopola di sblocco dell’orientamento con una più grande e la manopola d’orientamento con una più piccola, tuttavia questo può compromettere il montaggio dell’obiettivo sulla fotocamera o il funzionamento dell’obiettivo. • Per dettagli, contattare un rappresentante di assistenza autorizzato Nikon.
  • Page 150 保留备用 使用产品前请仔细阅读本使用说明书。 安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知” ,并以正确的方 法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可 使 您 能 够 安 全、 正 确 地 使 用 产 品, 并 预 防 对 您 或 他 人 造 成 人 身 伤 害 或 财 产 损 失。 请 在 阅 读 之 后 妥 善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。...
  • Page 151 警 告 切勿自行拆解、修理或改装。 否则将会造成触电、发生故障并导致受 禁止拆解 伤。 当产品由于跌落而破损使得内部外露 时,切勿用手触碰外露部分。 禁止触碰 否则将会造成触电、或由于破损部分而导 致受伤。 取出照相机电池,并委托经销商或尼康授 立即委托修理 权的维修服务中心进行修理。 当发现产品变热、冒烟或发出焦味等 异常时,请立刻取出照相机电池。 若在此情况下继续使用,将会导致火灾或 取出电池 灼伤。 取出电池时,请小心勿被烫伤。 取出电池,并委托经销商或尼康授权的维修 立即委托修理 服务中心进行修理。 切勿浸入水中或接触到水,或被雨水 淋湿。 禁止接触水 否则将会导致起火或触电。 切 勿 在 有 可 能 起 火 、 爆 炸 的 场 所 使 用。...
  • Page 152 注 意 切勿用湿手触碰。 否则将有可能导致触电。 当心触电 切 勿 在 婴 幼 儿 伸 手 可 及 之 处 保 管 产 品。 禁止放置 否则将有可能导致受伤。 进行背光拍摄时,务必使太阳充分偏 离画角。 阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导致 火灾。 小心使用 太阳偏离画角的距离微小时,也有可能会 导致火灾。 不使用时请盖上镜头盖,或保存在没有阳 光照射处。 妥善保存 阳光会聚焦,并有可能导致火灾。 进行移动时,切勿将照相机或镜头安装在 三脚架上。 小心移动 摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。 切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光 下或其它异常高温之处。 否则将对内部零件造成不良影响,并导致...
  • Page 153 感谢您购买尼康PC-E尼克尔24mm f/3.5D ED镜头。 1. 名称 1 镜头遮光罩 8 对焦环 ^ 镜头卡口橡胶 2 镜头遮光罩 9 光圈环 垫圈 0 光圈刻度 & CPU接点 对齐标记 3 镜头遮光罩 ! 光圈标志 * 收缩光圈按钮 @ 倾斜旋钮 ( 平移旋钮 锁定标记 # 倾斜刻度 ) 平移刻度 4 镜头遮光罩 $ 旋转标志 q 旋转杆...
  • Page 154 2. 主要特点 本镜头为反焦距型透视控制(PC)镜头,可让您突 出或矫正远近透视,或者控制景深。还可让您矫正 由于照相机角度造成的变形。此外,当拍摄对象平 面与照相机不平行时,您可利用镜头的倾斜及平移 结构获取整个拍摄对象平面的对焦。 • 本镜头具有自动光圈控制功能。当将其装在尼康 D4、D3系列、Df、D800系列、D700、D610、 D 6 0 0 、 D 3 0 0 系 列 、 D 9 0 、 D 7 1 0 0 、 D 7 0 0 0 、 D 5 3 0 0 、 D 5 2 0 0 、 D 5 1 0 0 、 D 5 0 0 0 、 D 3 2 0 0 、 D3100或D3000照相机上时,用户无需操作收缩光...
  • Page 155 使用平移/倾斜松锁按钮之注意事项 当转动平移和倾斜松锁按钮以锁定镜头时,镜头 将不会被完全固定。此现象并不属于镜头故障, 所以请注意不要在镜头被锁定时强行转动平移和 倾斜松锁按钮以试图完全固定镜头,或强行进行 镜头的平移和倾斜操作,否则将会损坏于镜头。 3. 适用的照相机及可用的功能 有些功能可能受到限制。详情请参阅您的照相机使 用说明书。 照相机 一键式 安装到 曝光模式* 倾斜/ 照相机 光圈设 预设光 照相 S A M 平移 定 圈操作 机上 D4、D3系列 Df、D800 系列、 D700、D610、 D600、 D300 系列、D90、 D7100、D7000、 D5300、D5200、 D5100、D5000、 D3200、D3100、 D3000 D2 系列、 D1 系列、 D200、D100、...
  • Page 156 照相机 一键式 安装到 曝光模式* 倾斜/ 照相机 光圈设 预设光 照相 S A M 平移 定 圈操作 机上 F90X、F90系列、 F70系列、F60系 列、F55系列、 F50系列、 F-401x、F-401s、 — — — — — — — — F-401、F-801s、 F-801、F-601 、 F3AF、F-601、 F-501、Pronea S、 尼康 MF照相机 : 可能 — : 不可能 *1 当镜头平移及/或倾斜时曝光将会不正确。...
  • Page 157 *9 在收缩镜头光圈的情况下,当利用自动测光关闭 功能关闭照相机时,请在拍摄之前轻轻按下快门 释放按钮在照相机的LCD显示屏或取景器中显示 所选的光圈值。否则当完全按下快门释放按钮时 可能导致曝光错误。 收缩光圈按钮(一键式预设光圈操作) • 通过按下收缩光圈按钮,镜头光圈可从最大光圈收 缩到选定的光圈。再次按下该按钮可完全开启光 圈。无论光圈是否收缩,均请查看照相机取景器或 从镜头前方查看光圈。 • 取消光圈收缩之后,即使处于最大光圈,照相机机 身上仍然显示预设的光圈值。 • 当使用D4、D3系列、Df、D800系列、D700、 D 6 1 0 、 D 6 0 0 、 D 3 0 0 系 列 、 D 9 0 、 D 7 1 0 0 、 D 7 0 0 0 、...
  • Page 158 • 本镜头装在尼康DX格式数码单镜反光照相机,如 D300系列和D7000上时,镜头画面的角度变成 61°并且其35 mm相当的焦距约为36 mm。 • 注意不要弄脏或损坏CPU接点。 • 如果镜头卡口橡胶垫圈损坏,请务必让附近的尼康 授权的经销商或服务中心修理。 • 在低温情况下,照相机应该使用新的或充满电的电 池。 4. 安装镜头 a 转动平移及倾斜旋钮将平移值及倾斜量设为0。 (图2) 注: 当使用倾斜、平移及/或旋转且没有锁定各个旋 钮时,应避免将镜头安装到照相机上或将镜头 从照相机上卸下。否则可能导致手指被夹在镜 头和照相机机身之间,或者镜头擦伤照相机机 身。 图2 b 设定倾斜及平移旋钮。(图3) 注: 过度转动旋钮可能会损坏旋钮。 图3...
  • Page 159 c 关闭照相机电源,将镜头及 照相机上的镜头安装标记对 准,然后逆时针扭动镜头, 直 至 锁 紧 到 位 为 止 。 (图4) • 当照相机电源打开的情况 下 将 镜 头 安 装 到 照 相 机 图4 时,可能会导致照相机操 作异常。 5. 使用卡口式镜头遮光罩 HB-41 将镜头遮光罩上的镜头遮光罩对齐 标记( )(两个标志中的一个) 对准镜头上的镜头遮光罩安装标 记,然后顺时针转动镜头遮光罩, 直至听到咔嗒声转不动为止。 • 确认镜头遮光罩安装标记对准镜 头遮光罩锁定标记(...
  • Page 160 c 在A或M曝光模式下,请使用光 圈环或照相机的指令拨盘设定光 圈 。 当 使 用 照 相 机 的 指 令 拨 盘 时,请将光圈设为最小光圈锁定 (L)(图6)。 图6 在P或S模式下,请使用照相机的 指令拨盘设定光圈。 当使用其他尼康照相机时 a 转动平移及倾斜旋钮将平移值及倾斜量设为0。 b 将照相机的曝光模式设为M。 c 按下收缩光圈按钮完全开启光圈,将光圈环设 为“3.5” (最大光圈),然后设定快门速度获取 正确的曝光。 d 转动光圈环设定所需的光圈,并以相同数量的变 化级数改变快门速度。 • 将光圈环设为最小光圈锁定(L)可使光圈固定在 f/32(最小光圈)。 • 即使使用可通过机身指令拨盘去设定光圈的照相 机,仍然要以镜头的光圈环设定光圈。使用带有自 定义设定菜单“以镜头的光圈环设定光圈”...
  • Page 161 • 当使用D4、D3系列、Df、D800系列、D700、D610、 D600、D300系列、D90、D7100、D7000、D5300、 D5200、D5100、D5000、D3200、D3100或D3000以 外的照相机时,即使使用可通过机身指令拨盘去设定 光圈的照相机,仍然要以镜头的光圈环设定光圈。使 用 带 有 自 定 义 设 定 菜 单 “ 以 镜 头 的 光 圈 环 设 定 光 圈”的照相机时,则无需此项设定。 7. 平移/倾斜功能 注意事项 • 建议使用三脚架进行正确拍摄。 • 过度转动各个旋钮会导致损坏。 • 使用倾斜/平移功能可能导致部分渐晕。(渐晕是 指图像的周边出现的变暗的现象。)为了避免这种 现象,请在拍摄之前关闭光圈(选择较大的f值) 或进行曝光补偿。 •...
  • Page 162 当转动平移旋钮时,镜头会作水平(或垂直,当镜 头进行旋转操作时)的平移,并与照相机机身平行 (±11.5mm)。 利用平移功能,无需移动照相机即可对拍摄的画面 重新构图。 这种操作方式可让您矫正拍摄对象的透视变形,或 消除不必要在拍摄对象前出现的物体(p. 207)。 • 进行平移之后,请旋紧平移松锁旋钮固定镜头的平 移位置。 注: 当对镜头进行平移时,请小心不要将手指夹在镜 头和照相机机身之间。 倾斜功能 图8 当转动倾斜旋钮时,镜头会作向上及向下(或向左及 向右,当镜头作了旋转操作时)的倾斜(相对照相机 机身±8.5°)。利用倾斜功能,可以在整个拍摄对象 平面与照相机不平行的情况下获得清晰的对焦,或者 对与照相机平行的拍摄对象之一小部分进行清晰的对 焦(p. 207)。 • 进行倾斜之后,请旋紧倾斜松锁旋钮固定镜头的倾 斜位置。 • 请注意镜头的倾斜会改变取景器中的图像。 • 当倾斜镜头时,镜头筒上的景深刻度及距离刻度均 无法使用。...
  • Page 163 旋转 图9 本镜头可以最多向左或向右作90°的旋转。通过旋 转镜头,平移功能可以由水平改为垂直的移动,而 倾斜功能则可以由垂直改为水平的摆动。 • 旋转镜头之前,请转动平移及倾斜旋钮将平移值及 倾斜量设为“0”。 注: 当利用倾斜及/或平移功能旋转镜头时,请小心 不要将手指夹在镜头和照相机机身之间,或者 照相机机身与镜头相互刮擦。不锁定各个旋钮 也会造成相同的影响。 • 请在握持镜头方形部位的同时按下旋转杆并转动镜头。 • 左 右 两 边 均 有 每 隔 3 0 ° 的 定 位 。 处 于 3 0 ° 及 60°位置时,无需按下旋转杆即可转动镜头。...
  • Page 164 8. 对焦 图10 a 按下收缩光圈按钮可将光圈设为最大,转动对焦 环即可对焦。 b 拍摄之前再次按下收缩光圈按钮即可收缩光圈。 • 使用D4、D3系列、Df、D800系列、D700、D610、 D600、D300系列、D90、D7100、D7000、D5300、 D 5 2 0 0 、 D 5 1 0 0 、 D 5 0 0 0 、 D 3 2 0 0 、 D 3 1 0 0 或 D3000照相机时,不需操作收缩光圈按钮就可拍摄...
  • Page 165 红外线补偿标记 使用红外线胶片拍摄时,请 在 镜 头 上 安 装 红 色 过 滤 镜 (R60),手控补偿对焦。 首 先 , 手 控 对 焦 于 拍 摄 对 象。旋转对焦环,使所需的 距 离 刻 度 数 值 ( 图 1 1 中 的“0.5 m”)对准(图 图11 11中的景深刻度...
  • Page 166 10. 使用带内置闪光灯的照相机拍摄闪光照 片 为了避免出现渐晕,请勿使用镜头遮光罩,并参照 以下拍摄距离拍照。 注: 下列限制仅适用于不使用倾斜及/或平移进行拍摄 的场合。当使用照相机的内置闪光灯进行倾斜/平 移拍摄时,渐晕的程度比不进行倾斜/平移拍摄时 更加严重。不建议使用照相机的内置闪光灯进行 倾斜/平移拍摄。 照相机 可用的拍摄距离 D800系列、 D700、D610、 1.5 m 或更远 D600 D300系列、 1 m 或更远 D200、D100 D90、D80、 2 m 或更远 D70系列、D50 D5200、 D5100、 D5000、 D3200、 3 m 或更远 D3100、 D3000、D60、 D40系列 其他照相机 所有拍摄距离下均会出现渐晕...
  • Page 167 11. 建议的对焦屏 各种对焦屏可通用于尼康单镜反光照相机的任何相 应的拍摄场景。下面所列为建议配合本镜头使用的 对焦屏: 对焦屏 A B C E EC-B G2 G3 J K L M P U EC-E 照相机 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ○ F5+DP-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ (+1.0) ◎ ◎ ◎ ◎ F5+DA-30 ◎...
  • Page 168 空白栏意为不宜使用。因为M型对焦屏可同时使用 1:1或以上放大倍率进行宏观拍摄和显微拍摄,因 此,不在此限。 注: • 使用F5照相机时,在矩阵测光时仅可使用EC-B型、 EC-E型、B型、E型、J型、A型、L型对焦屏。 • 在上表中未列出的照相机上使用B型和E型对焦屏 时,请参阅B型和E型对焦屏栏。 12. 镜头的维护保养 • 当 不 使 用 镜 头 时 , 请 将 平 移 值 及 倾 斜 量 设 为“0”。由于镜头具有许多可以移动的部件,因 此容易受到灰尘、污垢或水滴的侵入。 • 使用吹气球刷清扫镜头表面。如想清除镜头上的污 垢时,请用柔软干净的棉布或镜头清洁纸沾少许乙 醇(酒精)或镜头清洁液擦拭。在擦拭镜头时,请 绕着圆圈自中心向周围擦拭,注意不要在镜片上留 下痕迹或接触镜头的其他部件。 • 切勿使用稀释剂或苯溶液清洁镜头,否则可能损伤 镜头,造成火灾,或损害健康。...
  • Page 169 • 运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材料,以 减少(避免)由于冲击导致产品损坏。 13. 标准配件 • 77 mm搭扣式镜头前盖LC-77 • 镜头后盖 • 卡口式镜头遮光罩HB-41 • 柔性镜头袋CL-1120 14. 选购附件 • 77 mm旋入式滤镜 15. 规格 镜头类型: D型尼克尔镜头,带内置CPU和尼 康卡口 焦距: 24 mm 最大光圈: f/3.5 镜头构造: 10组13片(3片ED镜片、3片非球 面镜片和数片涂覆有纳米结晶涂 层(Nano Crystal Coat)的镜片) 画角: 使用35 mm (135)格式的尼康胶 卷单镜反光照相机和尼康FX格式 数码单镜反光照相机时为84°;...
  • Page 170 最近对焦距离: 0.21 m(至焦平面) 光圈叶片数: 9片(圆形) 光圈: 电子式自动/一键式预设光圈操作 光圈范围: f/3.5— f/32 镜头移动: 以直角方向进行平移和倾斜的移动 最大平移值: ±11.5 mm 最大倾斜量: ±8.5° 镜头旋转: 左右90°(每隔30°有定位) 曝光测量: 采用全光圈方式 安装尺寸: 77 mm (P = 0.75 mm) 尺寸: 直径约82.5mm,镜头长108mm (从照相机镜头卡口边缘算起) 重量: 约730 g 产品设计与规格如有更改,厂商恕不另行通知或承 担任何责任。 16. 客户服务 • 平移和倾斜的移动可以改装为平行方向移动。 •...
  • Page 171 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的 名称、含量及环保使用期限说明 有毒有害物质或元素 环保 多溴 多溴 使用 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 联苯 二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) 期限 (PBB) (PBDE) 1 照 相 机 外 壳 和 镜 筒 ( 金 属 × ○ ○ ○ ○ ○ 制) 照...
  • Page 172 × 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一 均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准规定 的限量要求。但是,以现有的技术条件要使照相 机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困 难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设备 中特定有害物质使用限制指令2002/95/EC》的豁 免范围之内。 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品 污染控制管理办法及相关标准,表示该产品 的环保 使用期限的年数。请遵守产品的安全及使用注意事 项,并在产品使用后根据各地的法律、 规定以适当 的方法回收再利用或废弃处理本产品。 进口商: 尼康映像仪器销售(中国)有限公司 (上海市西藏中路268 号来福士广场50 楼 01-04 室,200001) 尼康客户支持中心服务热线: 4008-201-665 (周一至周日9:00–18:00) http://www.nikon.com.cn/ 在日本印刷 出版日期: 2014年1月1日...
  • Page 174 安全操作注意事項 警告 勿自行拆卸 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修 理。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源 和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電池,注意避免 燙傷。若繼續使用可能導致受傷。 取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的維修中心進行檢 查。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆炸或火災。 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽 通過鏡頭或觀景器觀看太陽或其它強光,可能會導致永久性的視覺損 傷。 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中。 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起電擊。 • 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導致電擊。 • 背光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽光直接通過鏡頭,因 為這可能導致相機過熱,引起火災。 • 當鏡頭長時間不用時,請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋,並且存放鏡頭時 應避免陽光直射。否則可能會導致火災,因為鏡頭可能會使陽光聚 焦於易燃物。 • 鏡頭移軸或俯仰時,請小心拿取。 若是拿取不小心,可能會發生將手指夾於鏡頭與相機機身之間,或 鏡頭刮傷相機機身等現象。...
  • Page 175 感謝您購買尼康 PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED 鏡頭。 名稱 1 遮光罩 9 光圈環 & CPU接點 2 遮光罩裝置標記 0 光圈刻度尺 * 非全開光圈按鈕 3 遮光罩定位標記 ! 光圈標記 ( 移軸旋鈕 4 遮光罩接環標記 @ 俯仰旋鈕 ) 移軸刻度尺 5 距離標記 # 俯仰刻度尺 q 旋轉推桿 6 景深刻度尺...
  • Page 176 主要特色 此鏡頭具前負後正的透視控制(PC)功能,可讓您強調或修正遠 近透視或控制景深,也可因修正相機角度而造成的變形,此外, 您亦可利用鏡頭的俯仰與移軸機制,在主體與相機不平行時,達 到對焦於整個主體面的效果。 本鏡頭配置有自動光圈控制功能,因此當此鏡頭與尼康D4、 • D3系列、Df、D800系列、D700、D610、D600、D300系列、 D90、D7100、D7000、D5300、D5200、D5100、D5000、 D3200、D3100或D3000相機搭配時,使用者即可使用所有的曝 光模式,在不使用非全開光圈按鍵的情況下進行拍攝。 當此鏡頭安裝於具3D矩陣測光能力的尼康相機身上時,即可進 • 行更精確的曝光控制,因為鏡頭會將主體距離的資訊傳送到相 機身上(無俯仰及 或移軸)(相機上安裝最大光圈)。 採用3片非球面鏡和3片ED(超低色散)鏡片可有效地消除色 • 差,確保圖像之清晰,同時,亦可利用9片光圈葉片形成一個近 乎圓形的光圈開孔,使主體前後焦點之外的景物形成賞心悅目 的模糊影像。 使用塗上納米結晶塗層(Nano Crystal Coat)的某些鏡頭後,無 • 論是由晴天的戶外,到閃光燈照明的戶內場景等多種拍攝環 境,均可確保獲得清晰的影像。 鏡頭前方共計可以安裝兩盞SB-R200無線遙控閃光燈*。 • * 安裝SB-R200時,務必鎖緊移軸開鎖旋鈕,否則將會造成 SB-R200的重量讓鏡頭向下移軸。不建議在安裝SB-R200時俯 仰及/或移軸鏡頭。 使用移軸 俯仰開鎖旋鈕之注意事項 當轉動移軸和俯仰開鎖旋鈕以鎖定鏡頭時,鏡頭將不會被完全 固定。此現象並不屬於鏡頭故障,所以請注意不要在鏡頭被鎖 定時強行轉動移軸和俯仰開鎖旋鈕以試圖完全固定鏡頭,或強 行進行鏡頭的移軸和俯仰操作,否則將會損壞於鏡頭。...
  • Page 177 F70 系列、F60 系列、 F55 系列、F50 系列、 F-401x、F-401s、F-401、 — — — — — — — — F-801s、F-801、F-601 、 F3AF、F-601、F-501、 Pronea S、Nikon MF 相機 : 可能 —: 不可能 *1 當鏡頭移軸及 或俯仰,會造成曝光不正確。 *2 P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統。 *3 當關閉鏡頭電力或相機電源(包括使用自動測光關閉的功 能),且定格鏡頭光圈時,光圈葉片會全開至最大光圈,這並 非故障現象。 *4 定格鏡頭光圈會啟動AE-L (AE 鎖定)。 *5 鏡頭移軸或俯仰時,請小心拿取。若是拿取不小心,可能會發 生鏡頭刮傷相機機身現象。...
  • Page 178 *6 請見「安裝鏡頭」(第179頁) *7 在每次按下快門按鍵後光圈葉片就會開闔一次,會導致連續拍 攝的曝光不正確。 *8 當關閉鏡頭電力或相機電源(包括使用自動測光關閉的功 能),且定格鏡頭光圈時,鏡頭光圈會保持定格設定,當再次 開啟相機電源或輕按相機快門釋放按鍵時,光圈葉片會開啟一 次,然後關閉,這並非故障現象。 *9 當使用自動測光關閉功能關閉鏡頭電力或相機電源,且定格鏡 頭光圈時,應先輕按快門釋放按鍵,在拍攝前將選擇的光圈值 顯示在相機液晶屏或觀景器中。若無法進行此動作,可能會導 致在完全按下快門釋放按鍵時得到不正確的曝光。 非全開光圈按鍵(一鍵式預置光圈操作) 按下非全開光圈按鍵,就可以將鏡頭光圈從最大非全開光圈至 • 選定的光圈,若又再次按下此按鍵則會完全打開光圈。無論是 否定格光圈,皆請先檢查相機取景器或從鏡頭前檢查光圈。 即使在取消非全開光圈後使用最大光圈,預置光圈值仍會顯示 • 於相機機身上。 在使用D4、D3系列、Df、D800系列、D700、D610、D600、 • D300系列、D90、D7100、D7000、D5300、D5200、D5100、 D5000、D3200、D3100或D3000相機時按下快門釋放按鍵,光 圈會在選定的光圈上自動定格,即使在拍攝前光圈已呈現全開 的狀態(最大光圈)亦同。在按下非全開光圈按鍵定格鏡頭光 圈後,再關閉鏡頭電力或相機(包括使用自動測光關閉的功 能),即會取消非全開光圈,且光圈葉片會全開至最大光圈。 注意事項 當鏡頭非安裝於D4或D3系列相機上時,請特別小心移軸、俯仰 • 及 或旋轉鏡頭,以免造成鏡頭刮傷相機機身的情形。...
  • Page 179 當本鏡頭為使用手動對焦鏡頭時,即使當相機的對焦模式設定 • 為AF模式,也無法使用自動對焦功能。 使用俯仰 移軸功能會造成暈映或稍微變色的現象(暈映為圖 • 像的周邊出現的變黑現象)。 本鏡頭裝在尼康DX格式數碼單鏡反光相機,如D300系列和 • D7000上時,鏡頭畫面視角會變成61°,而與其35毫米相當的 焦距約為36毫米。 注意不要弄髒或損壞CPU接點。 • 如果鏡頭接環橡皮墊圈損壞時,請務必交由附近的尼康指定經 • 銷商或服務中心修理。 在低溫時,相機應使用新的或是充滿電的電池。 • 安裝鏡頭 旋轉移軸及俯仰旋鈕所設定的移軸量與俯仰量為0(圖 2)。 注意: 使用俯仰、移軸及 或旋轉,且未鎖定每個旋鈕時,請避免 安裝鏡頭至相機或從相機上拆除鏡頭,以免造成手指夾 在鏡頭與相機機身之間,或鏡頭刮傷相機機身。 圖 2 設定俯仰與移軸旋鈕。(圖 3) 注意: 旋鈕轉動過緊可能會損壞旋鈕。 圖 3...
  • Page 180 關閉相機電力,然後對準鏡頭與相 機上的接環標記,再以逆時針方向 轉動鏡頭,直到鎖進定位。(圖 4) 在相機電力為開啟的狀態下安裝鏡 • 頭,會造成相機無法正常運作。 圖 4 使用卡口式遮光罩 HB-41 將遮光罩上的遮光罩裝置標記( ) (兩個標記中的一個)對準鏡頭上的 遮光罩接環標記,然後以順時針的方 向轉動遮光罩,直至聽到咔嗒聲且無 法轉動為止。 確認遮光罩接環標記已對準遮光罩定 • 位標記( )。 若未正確安裝遮光罩,會產生暈映。 • 圖 5 為了便於裝卸鏡頭罩,應以手抓住底 • 座(遮光罩裝置標記部分)而不是外緣。 存放鏡頭罩時,應將其以反方向裝在鏡頭上。 • 決定曝光 使用尼康D4、D3系列、Df、D800系列、D700、D610、 D600、D300系列、D90、D7100、D7000、D5300、 D5200、D5100、D5000、D3200、D3100或D3000相機時 旋轉移軸與俯仰旋鈕所設定的移軸及俯仰 量為0。(圖 2) 設定相機的曝光模式。 在A或M曝光模式下,可使用光圈環或相 機的指令盤設定光圈,若是使用相機的指 圖...
  • Page 181 使用其他尼康相機時 旋轉移軸與俯仰旋鈕所設定的移軸及俯仰量為0。(圖 2) 設定相機的曝光模式為M。 按下非全開光圈按鍵完全打開光圈,並設定光圈環為「3.5」 (最大光圈),再為正確曝光設定快門速度。 以相同變更級數,旋轉光圈環及變更快門速度,以設定所需的 光圈。 設定光圈環為最小光圈鎖(L),固定光圈為f/32 (最小光圈)。 • 即使是使用可利用機身的指令盤設定光圈的相機,亦應以鏡頭 • 的光圈環設定光圈,若是使用備有個人設定選項為「以鏡頭的 光圈環設定光圈」的相機時,即無需設定此選項。 決定曝光(利用外置曝光錶) 旋轉移軸與俯仰旋鈕所設定的移軸及俯仰量為0。(圖 2) 設定相機的曝光模式為M。 利用鏡頭的光圈環或相機的指令盤設定所需要的光圈,相機的 LCD螢幕上即會顯示出光圈值或所選擇的光圈環值,然後再將 光圈值輸入至外置曝光錶內決定曝光量,以及設定快門速度。 使用非D4、D3系列、Df、D800系列、D700、D610、D600、 • D300系列、D90、D7100、D7000、D5300、D5200、D5100、 D5000、D3200、D3100或D3000的相機時,即使是使用可以利 用機身的指令盤設定光圈的相機,亦應以鏡頭的光圈環設定光 圈,若是使用備有個人設定選項為「以鏡頭的光圈環設定光 圈」的相機時,即無需設定此選項。 移軸 俯仰功能 注意事項 建議使用三腳架,以拍攝正確的照片。 • 旋鈕若轉動過緊,會造成損壞。 • 使用俯仰 移軸功能會造成暈映的現象(暈映為圖像的周邊出 • 現的變黑現象),若欲抵消此現象,請關閉光圈(選擇大的 f值)或在拍攝前補償曝光。...
  • Page 182 若欲於使用移軸及 或俯仰時獲得正確曝光,必須先累積使用 • 經驗,因此我們建議您先進行多次試拍,直到認為可以操作自 如為止。 當鏡頭安裝在D4或D3系列以外的相機上時,請特別注意移軸 • 及 或俯仰鏡頭,以免造成手指夾在鏡頭與相機機身之間,或 鏡頭刮傷相機機身。 移軸功能 圖 7 當旋轉移軸旋鈕時,鏡頭會呈現水平(或垂直,當鏡頭進行旋轉 操作時)的移軸,並與相機機身(±11.5 mm)平行。 若利用移軸功能,無需移動機身亦可為拍攝的畫面重新構圖。 此操作方式可以矯正主體畫面的透視變形,或消除一些無需在主 體畫面前出現的物體(請見第207頁)。 進行移軸後,應鎖緊移軸開鎖旋鈕,以固定鏡頭的移軸位置。 • 注意: 在操作鏡頭移軸時,應避免將手指夾在鏡頭與相機機身的握 把之間。 俯仰功能 圖 8...
  • Page 183 藉由旋轉俯仰旋鈕,鏡頭可以與相機機身呈現±8.5°的上下俯仰 (或左右,在操作鏡頭旋轉時)。使用俯仰鏡頭即可在拍攝的整個 主體畫面與相機不平行的情況下,取得清晰的對焦,亦可對焦在與 相機平行的小區域畫面上(請見第207頁)。 在俯仰鏡頭後,應鎖緊俯仰開鎖旋鈕以固定鏡頭的俯仰位置。 • 請注意鏡頭的俯仰會改變觀景窗內的影像。 • 當鏡頭進行俯仰設定時,鏡頭上的景深刻度尺及距離刻度尺均 • 無法使用。 旋轉 圖 9 本鏡頭可以進行左或右高達90°的旋轉。旋轉鏡頭,可以把鏡頭 的移軸功能由水平改為垂直移動,而俯仰功能則可由垂直改為水 平擺動。 在旋轉鏡頭前,請利用移軸及俯仰旋鈕,將鏡頭的移軸值及俯 • 仰值設定為「0」。 注意: 使用俯仰及 或移軸功能旋轉鏡頭時,應避免將手指夾在鏡 頭與相機機身之間,或鏡頭刮傷相機機身。無法鎖上每個旋 鈕,也可能會造成相同的效果。 推動旋轉推桿,並握住鏡頭的方形部分旋轉鏡頭。 • 左右兩邊均有每30°的定位,而在30°與60°之處,無需推動 • 旋轉推桿即可旋轉鏡頭。...
  • Page 184 對焦 圖 10 按下非全開光圈按鍵設定最大光圈,旋轉對焦環進行對焦。 在拍攝前再次按下非全開光圈按鍵,以調整光圈。 使用D4、D3系列、Df、D800系列、D700、D610、D600、 • D300系列、D90、D7100、D7000、D5300、D5200、D5100、 D5000、D3200、D3100或D3000相機時,不需操作非全開光圈按 鍵即可拍攝照片。(不需按下非全開光圈按鍵,只要按下快門釋放 按鍵即可將光圈自動收縮至所需的範圍。)或是使用非全開光圈按 鍵。 使用俯仰及 或移軸功能時,無法使用相機的電子測距器確認 • 正確的對焦,應檢查相機取景器內的影像確認對焦。 在針對主體畫面對焦後,改變俯仰及或移軸的角度會造成失焦 • 的現象。 紅外線補償 使用紅外線膠捲拍攝時,請在鏡頭上安裝紅色(R60)濾鏡並 手控補償對焦。 首先手控對焦於被攝主體。然後旋轉對焦環,將所需的距離 刻度數字(圖11的“0.5 m”)對準於 (圖11的景深刻 度“8”)來補償對焦。再安裝R60濾鏡拍攝紅外線相片。...
  • Page 185 景深 透過檢查景深尺,可大約判斷景深的遠 景深刻度尺 • 距離標記 近。 使用鏡頭的非全開光圈按鍵或相機的景 • 深 預 覽 ( 收 細 光 圈 ) 按 鍵 ( D 4 、 D 3 系 列 、 D f 、 D 8 0 0 系 列 、 D 7 0 0 、 D 6 1 0 、...
  • Page 186 請使用對焦板 多款尼康單鏡反光相機擁有多種可互換的對焦板,以配合您的拍 攝環境。建議搭配本鏡頭使用的對焦板為: 對焦板 EC-B G2 G3 EC-E 相機 F5+DP-30 (+1.0) F5+DA-30 (+1.0) (+0.5) (+0.5) (+1.0) F4+DP-20 (+1.0) (+1.0) (+1.0) (+1.0) (+1.0) F4+DA-20 (+1.0) (+1.0) (+0.5) (+1.0) (+1.0) (+1.0) ◎ : 最佳對焦 : 可能對焦 觀景窗內有輕微暈映或波紋圖形,但不會出現於底片上。 − : 是指相機上不帶取景器屏。 ( ): 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時)。F6相機是透過選擇 自選設定「b6:屏幕補償」中的「其他屏幕」進行補償,並且...
  • Page 187 鏡頭的維護保養 鏡頭暫不使用時,請將俯仰值及移軸值設定到「0」,因為鏡頭 • 有許多可以移動的部分,較易受塵汙或水滴。 使用吹風刷清掃鏡頭表面,若想清除鏡頭上的汙垢,請以柔軟 • 乾淨的棉布或鏡頭清潔紙,沾些許酒精或鏡頭清潔液擦拭。擦 拭鏡頭時,請自中心向周圍繞圈擦拭,並請勿於鏡片上留下痕 跡或碰撞外部的部件。 切勿使用稀釋劑或苯溶液清潔鏡頭,以免造成鏡頭損傷,或導 • 致火災、損害健康。 可使用NC濾光鏡保護鏡頭的前鏡片。遮光罩也有助於保護鏡頭 • 的前鏡片。 在將鏡頭保存於鏡盒前,請先蓋好前蓋和後蓋。 • 若可能長時間不使用鏡頭時,請務必保存在涼爽乾燥之處以防 • 發黴,而且不可置於陽光直接照射或有化學藥品、樟腦或衛生 丸等之處。 注意,不可將水潑濺於鏡頭上或落入水中,以免因生鏽而發生 • 故障。 由於鏡頭的部分部件是使用強化塑料,因此請勿將鏡頭置於高 • 溫之處,以免損壞。 標準配件 77mm 按扣式前鏡蓋LC-77 後鏡蓋 • • 卡口式遮光罩HB-41 柔性鏡頭袋CL-1120 • • 選購附件 77 mm旋入式濾色鏡 •...
  • Page 188 規格 鏡頭類型: D型 NIKKOR鏡頭,具有內置CPU及尼康卡 口座 焦距: 24 mm 最大光圈: f/3.5 鏡頭構造: 10組13件(3片ED鏡片、3片非球面鏡片及 數片裝有納米晶體層的鏡頭原件) 圖像角度: 使用35 mm(135)格式的尼康菲林單鏡反 光相機及尼康FX格式數碼單鏡反光相機時 為84°; 使用尼康DX格式數碼單鏡反光相機時為 61°; 使用IX240系統相機時為71° 最大攝影倍率: 1/2.7 距離資料: 輸入機身 對焦: 手動使用獨立對焦環 拍攝距離刻度尺: 刻度尺自0.21 m 至無限遠(∞) 最短焦距: 0.21 m(至焦平面) 光圈葉片數: 9片(圓形) 光闌: 全自動 一鍵式預置光圈操作 光圈標記: f/3.5—f/32 鏡頭移動: 以直角方向進行移軸與俯仰的移動...
  • Page 189 尺寸: 直徑約82.5 mm,長度約108 mm(從相機 鏡頭接環邊緣算起) 重量: 約730 g 產品設計與規格若有更改,恕不另行通知。 顧客服務 移軸與俯仰的移動可以改裝為以同一平行方向移動。 • 移軸鬆鎖旋鈕也可以更換為較大尺寸,而且移軸旋鈕可以更換為小 • 尺寸,但是這可能會影響安裝鏡頭至相機或操作鏡頭。 有關詳情,請與尼康授權服務代表聯繫。 •...
  • Page 190 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시 오. 이 '설명서'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 하여 부 상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 읽은 후에는 반드시 언제라도 쉽게 찾아볼 수 있는 장소에 보관하여 주십시오. 표시에...
  • Page 191 경고 분해하거나 수리·개조하지 마십시오. 감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다. 분해 금지 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우에는 노출된 부분에 손을 접촉 금지 대지 마십시오. 감전되거나 파손된 부분에 의한 부상의 원인이 됩니다. 카메라 전지를 분리하고 판매점 또는 니콘 서비스 센터에 수리 요청을 즉시...
  • Page 192 니콘 PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 1. 명칭 1 렌즈 후드 8 초점 링 * 조리개 스톱다운 2 렌즈 후드 부착 9 조리개 링 버튼 표시선 0 조리개 눈금 ( 시프트 노브 3 렌즈 후드 설치...
  • Page 193 2. 주요 특징 가깝고 먼 원근감을 강조하거나 보정하고 심도를 조절하는 레트로 포커스 타입 원근감 조절(PC) 렌즈입니다. 또한 카메라 앵글로 인해 생긴 왜곡을 보정할 수 있습니다. 더불어 이 렌즈의 틸트 및 시프트 방식을 이용하면 피사체가 카메라와 평행하지 않는 경우, 전체 피사체 평면의 초점을 맞출 수 있습니다. •...
  • Page 194 3. 사용이 가능한 카메라와 기능 사용하는 카메라에 따라 사용 기능의 제한이 있을 수 있습니다. 자세한 내용은 사용하는 카메라의 사용설명서를 참조하십시오. 원터치 노출 모드 * 카메라로 프리셋 틸팅/ 카메라에 카메라 조리개 조리개 시프팅 장착 S A M 설정 동작 D4, D3-시리즈 Df, D800-시리즈, D700, D610, D600,...
  • Page 195 *1 렌즈가 시프트/틸트 되어 있을 때는 노출이 부정확해 집니다. *2 P 에는 오토 (범용 프로그램)와 가변 프로그램 시스템이 포함되어 있습니다. *3 렌즈 조리개를 스톱다운하면서 오토미터 꺼짐 기능을 사용해 렌 즈 전 원 이 나 카 메 라 를 끄 면 , 조 리 개 날 개 가 최 대 조리개까지...
  • Page 196 • D4, D3-시리즈, Df, D800-시리즈, D700, D610, D600, D300-시리즈, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 또는 D3000 카메라를 사용할 때 셔터 릴리즈 버튼을 누르면, 조리개가 완전히 열려 있는 촬영 바로 전의 상태(최대 조리개)에서도 조리개는 선택된 조리개로 자동으로 스톱다운됩니다. 조리개 스톱다운 버튼을 눌러 렌즈 조리개를...
  • Page 197 틸트 노브와 시프트 노브를 설정하십시오. (그림 3) 주의: 어느 한쪽 노브를 약간 돌리면 노브가 손상될 수 있습니다. 그림 3 카메라 전원을 끄고, 렌즈 위의 장 착 표 시 선 과 카 메 라 를 일치시킨 후, 렌즈가 잠길 때까지 시 계 반 대 방 향 으 로 렌...
  • Page 198 6. 노출 결정하기 니콘 D4, D3-시리즈, Df, D800-시리즈, D700, D610, D600, D300-시리즈, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 또는 D3000 카메라를 사용할 경우 시프트 노브와 틸트 노브를 돌려 시프트 양과 틸트 양을 0으로 설정합니다. (그림 2) 카메라의 노출 모드를 설정합니다. A 또는...
  • Page 199 렌즈의 조리개 링이나 카메라의 커맨드 다이얼을 사용하여 원하는 조리개를 설정한 후, 카메라의 LCD 패널에 표시된 조리개 값을 읽거나 선택된 조리개 링 값을 읽으십시오. 외부 노출계에 조리개 값을 입력하여 노출을 결정하고, 셔터 속도를 설정하십시오. • D4, D3-시리즈, Df, D800-시리즈, D700, D610, D600, D300-시리즈, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 또는...
  • Page 200 시프트 노브를 돌리면 렌즈가 수평으로(혹은 렌즈를 리볼빙하면 수직으로) 카메라 바디에 평행하게(±11.5mm) 시프트 됩니다. 시프트하면 카메라를 옮기지 않고도 화상의 프레임을 재구성할 수 있습니다. 그러면 피사체의 원근감 왜곡을 보정할 수 있고 원하지 않는 피사체가 주피사체 정면에 나타나지 않도록 할 수 있습니다 (207 페이지). •...
  • Page 201 리볼빙 그림 9 이 렌즈는 오른쪽이나 왼쪽으로 90°까지 리볼빙됩니다. 렌즈를 리볼빙하면 수직으로 동작할 수 있도록 시프트 기능을 변경할 수 있으며, 수평으로 작동하도록 틸트 기능을 변경할 수 있습니다. • 렌즈를 돌리기 전에, 시프트 노브와 틸트 노브를 돌려서 시프트와 틸트 양을 “0”으로 설정하십시오. 주의: 틸트와...
  • Page 202 조리개 스톱다운 버튼을 눌러 조리개를 최대로 설정하고, 포커스 링을 돌려 초점을 맞추십시오. 촬영 전에 조리개 스톱다운 버튼을 다시 누르면 조리개가 스톱다운 됩니다. • 니콘 D4, D3-시리즈, Df, D800-시리즈, D700, D610, D600, D300-시리즈, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 또는 D3000 카메라를 사용할 때 조리개 스톱다운...
  • Page 203 모든 촬영 거리에서 비네팅 기타 카메라 현상이 생깁니다. 11. 권장 포커싱 스크린 특정 Nikon SLR 카메라의 경우에는 어떠한 촬영 조건에서도 적절한 촬영을 가능하게 하는 다양한 종류의 교환 가능한 포커싱 스크린을 사용할 수 있습니다. 이 렌즈에는 다음 포커싱 스크린을 사용할 것을 추천합니다.
  • Page 204 − : 부적합. ( ): 필요한 노출 보정값(중앙부 중점 측광에 한함)입니다. F6 카메라의 경우, 사용자 정의 설정 ‘b6: Screen comp.’에서 ‘Other Screen’을 선택하고 EV 레벨을 -2.0 to +2.0(0.5 EV 단계)로 선택하여 보정을 합니다. B 또는 E 타입 외의 스 크 린 을 사 용 하 는 경 우 에 는 필 요 한 보 정 값 이 ‘ 0 ’ 인 경우(보정이...
  • Page 205 • 렌즈를 장시간 사용하지 않는 경우에는 곰팡이 발생을 방지하기 위해 서늘하고 건조한 곳에 보관해 주십시오. 또한 직사광선과 장뇌 또는 나프탈렌 등의 화학물질을 피하여 보관하여 주십시오 • 렌즈에 물을 적시거나 물 속에 렌즈를 넣지 마십시오. 부식 또는 고장의 원인이 됩니다. • 렌즈에는 강화 플라스틱이 사용된 부분이 있습니다. 손상 방지를...
  • Page 206 조리개: 전기적 자동/원터치 프리셋 조리개 동작 조리개 눈금: f/3.5—f/32 렌즈 이동: 직각을 이루는 시프트 및 틸트 이동 최대 시프트 양: ±11.5mm 최대 틸트 양: ±8.5° 렌즈 회전: 오른쪽과 왼쪽으로 90° (30° 단계마다 클릭 스톱) 노출 측정: 개방 조리개 방법을 이용 부착...
  • Page 207 作 例 Sample images Beispielaufnahmen Exemples d’images Imágenes de muestra Provbilder Voorbeeldafbeeldingen Образцы изображений Immagini esemplificative 图像示例 範例影像 샘플 이미지...
  • Page 208 ■ シフト(P.11) ■ Shifting (P. 29) ■ Dezentrieren (S. 46) ■ Décentrement (P. 62) ■ Desplazamiento (p. 78) ■ Skiftning (S. 94) ■ Сдвиг (стр. 110) ■ Shiften (P. 126) ■ 平移 (P. 161) ■ Orientamento (P. 142) ■ 시프팅 (199 페이지 ) ■...
  • Page 209 被写体の歪みを修正する シフト無し (A) レンズからビルの上部と下部までの距離が異なるので、 ● 被写体が歪んで写ります。 シフト有り(B)カメラとビルを平行にして、上にシフトさせます。 ● Correct perspective distortion of subject • Without shifting (Photo A): When the lens-to-subject distance from the top and bottom of the subject differs, the subject appears with distorted perspective in the frame. •...
  • Page 210 Corregir la distorsión de perspectiva del sujeto • Sin desplazamiento (foto A): Cuando la distancia entre el objetivo y el sujeto no coincide entre la parte superior e inferior del sujeto, éste aparece con una perspectiva distorsionada en el encuadre. •...
  • Page 211 Correzione della distorsione prospettiva del soggetto • Senza orientamento (Foto A): Quando la distanza tra obiettivo e soggetto è differente a seconda della parte superiore o il fondo del soggetto, il soggetto apparirà nella foto con una prospettiva distorta. • Con orientamento (Foto B): Per correggere la distorsione, collocare la fotocamera parallelamente rispetto al soggetto e orientare l'obiettivo verso l'alto.
  • Page 212 ■ シフト(P.11)   ■ Shifting (P. 29) ■ Dezentrieren (S. 46) ■ Décentrement (P. 62) ■ Desplazamiento (p. 78) ■ Skiftning (S. 94) ■ Сдвиг (стр. 110) ■ Shiften (P. 126) ■ 平移 (P. 161) ■ Orientamento (P. 142) ■ 시프팅 (199 페이지 ) ■...
  • Page 213 撮影者やカメラの写り込みを防ぐ シフト無し(C)鏡などを正面から撮影すると、撮影者やカメラが写り ● 込みます。 シフト有り(D)写り込まない位置に移動し、左にシフトさせます。 ● Excluding unwanted reflections • Without shifting (Photo C): When shooting a reflective surface such as a mirror, the photographer or the camera may be reflected in the frame. • With shifting (Photo D): To avoid such reflection, place the camera in a position where such reflection does not occur, then shift the lens left.
  • Page 214 Evitar reflejos no deseados • Sin desplazamiento (foto C): Cuando dispare a una superficie reflectante como un espejo, el fotógrafo o la cámara se pueden reflejar en el encuadre. • Con desplazamiento (foto D): Para evitar este reflejo, coloque la cámara en una posición en la que no se produzca este reflejo cuando desplace el objetivo hacia la izquierda.
  • Page 215 Esclusione di riflessi indesiderati • Senza orientamento (Foto C): Quando si fotografa una superficie riflettente come uno specchio, il riflesso del fotografo o della fotocamera può comparire sulla foto. • Con orientamento (Foto D): Per evitare questa situazione, collocare la fotocamera in una posizione in cui il riflesso non sia presente, quindi orientare l'obiettivo verso sinistra.
  • Page 216 ■ シフト(P.11) ■ Shifting (P. 29) ■ Dezentrieren (S. 46) ■ Décentrement (P. 62) ■ Desplazamiento (p. 78) ■ Skiftning (S. 94) ■ Сдвиг (стр. 110) ■ Shiften (P. 126) ■ 平移 (P. 161) ■ Orientamento (P. 142) ■ 시프팅 (199 페이지 ) ■...
  • Page 217 被写体の前にある不要物を避ける シフト無し(E)撮影したい構図内に不要物がある場合があります。 ● シフト有り(F)不要物が入らない位置に平行移動し、左にシフトさせ ● ます。 Excluding unwanted objects in the frame • Without shifting (Photo E): Sometimes unwanted objects appear in front of the main subject in a desired position for a specific composition. • With shifting (Photo F): To exclude such objects from disrupting the scene, move the camera horizontally at a position where the unwanted object will not be in the frame, then shift the lens left.
  • Page 218 Suprimir objetos no deseados del encuadre • Sin desplazamiento (foto E): En ocasiones aparecen objetos no deseados delante del sujeto principal en una posición deseada para una composición determinada. • Con desplazamiento (foto F): Para evitar que estos objetos perturben la escena, mueva la cámara en sentido horizontal hasta una posición en la que el objeto no esté...
  • Page 219 Esclusione degli oggetti indesiderati sulla foto • Senza orientamento (Foto E): Talvolta, dopo aver collocato la fotocamera nella posizione desiderata per una determinata composizione, davanti al soggetto principale compaiono degli oggetti indesiderati. • Con orientamento (Foto F): Per evitare che questi oggetti rovinino la scena, spostare la fotocamera orizzontalmente e collocarla in posizione tale che l'oggetto indesiderato non venga più...
  • Page 220 ■ ティルト(P.11)   ■ Tilting (P. 29) ■ Schwenken (S. 46) ■ Inclinaison (P. 62) ■ Inclinación (p. 78) ■ Tiltning (S. 94) ■ Наклон (стр. 110) ■ Tilten (P. 126) ■ 倾斜 (P. 162) ■ Inclinazione (P. 142) ■ 틸팅 (200 페이지 ) ■...
  • Page 221 手前から奥までピントを合わせる ティルト無し(G)カメラと平行でない被写体は、手前から奥までピン ● トが合いません。 ティルト有り(H)下にティルトさせると、手前から奥までピントが合 ● います。 Achieve focus on the entire subject plane when it is not parallel to the camera • Without tilting (Photo G): When the subject plane is not parallel to the camera, focus cannot be achieved throughout the entire subject plane.
  • Page 222 Enfocar el plano entero del sujeto cuando no está paralelo a la cámara • Sin inclinación (foto G): Cuando el plano del sujeto no está paralelo a la cámara, no puede lograrse el enfoque de todo el plano del sujeto. •...
  • Page 223 Ottenere la messa a fuoco su tutto il piano del soggetto quando questo non è parallelo alla fotocamera • Senza inclinazione (Foto G): Quando il piano del soggetto non è parallelo alla fotocamera, non è possibile ottenere la messa a fuoco su tutto il piano del soggetto.
  • Page 224 ■ ティルト(P.11)   ■ Tilting (P. 29)   ■ Schwenken (S. 46) ■ Inclinaison (P. 62) ■ Inclinación (p. 78) ■ Tiltning (S. 94) ■ Наклон (стр. 110) ■ Tilten (P. 126) ■ 倾斜 (P. 162) ■ Inclinazione (P. 142) ■...
  • Page 225 被写体の一部分にピントを合わせる ティルト無し(I)全体にピントが合っています。 ● ティルト有り(J)左にティルトさせると、 一部分にピントが合います。 ● Achieve focus on a specific part of the subject • Without tilting (Photo I): Focus is achieved on all parts of the subject. • With tilting (Photo J): Tilt the lens left to focus on only a specific part of the subject.
  • Page 226 Фокусирование на отдельном элементе объекта • Без наклона (фото I): Все элементы объекта в фокусе. • С наклоном (фото J): Наклоните объектив влево, чтобы сфокусироваться только на отельном элементе объекта. Scherpstellen op een specifiek deel van het onderwerp • Zonder tilten (Foto I): Er wordt scherpgesteld op alle delen van het onderwerp.
  • Page 227 피사체의 특정 부분에 초점 맞추기 • 틸팅 없음 (사진 I): 피사체의 모든 부분에 초점이 맞습니다. • 틸팅 있음 (사진 J): 피사체의 특정 부분에만 초점을 맞추려면 렌즈를 왼쪽으로 틸트 합니다.
  • Page 228 ■ Shifting/Tilting (P. 29) ■ シフトとティルトの併用(P.11) ■ Dezentrieren /Schwenken (S. 46) ■ Décentrement/inclinaison (P. 62) ■ Desplazamiento/inclinación (p. 78) ■ Skiftning/tiltning (S. 94) ■ Сдвиг/наклон (стр. 110) ■ Tiltshift (P. 126) ■ 平移 / 倾斜 (P. 161) ■ Orientamento/inclinazione (P. 142) ■...
  • Page 230 ノーマル(K)被写体が歪み、一部分にしかピントが合いません。 ● シフトのみ(L) ● ティルトのみ(M) ● シフトとティルト有り(N)併用によって、形が整い、全面にピントが ● 合います。 • Without shifting and tilting (Photo K): Without using shift and tilt, the subject appears distorted, and only a small area of the subject is in focus. • With shifting (Photo L) •...
  • Page 231 • Sin desplazamiento ni inclinación (foto K): Sin emplear el desplazamiento ni la inclinación, el sujeto aparece distorsionado, y sólo está enfocada una pequeña zona del sujeto. • Con desplazamiento (foto L) • Con inclinación (foto M) • Con desplazamiento e inclinación (foto N): Al emplear las funciones de desplazamiento e inclinación, el sujeto aparece con la perspectiva corregida y toda la zona del sujeto está...
  • Page 232 • Senza orientamento e inclinazione (Foto K): Senza usare le funzioni d'orientamento e d'inclinazione, i soggetti appaiono distorti, mentre solo una parte del soggetto è a fuoco. • Con orientamento (Foto L) • Con inclinazione (Foto M) • Con orientamento e inclinazione (Foto N): Quando si usano le funzioni d'orientamento e d'inclinazione, la distorsione prospettica della fotografia può...
  • Page 236 ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Printed in Japan TT4A09 ( C2 ) NIKON CORPORATION 7MAA49C2-09 ▲...