Mecafer MF6500E Manuel Utilisateur page 4

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
I
Attenzione corrente elettrica
GB
Dangerous voltage
F
Attention: présence de courant électrique
D
Achtung, elektrische Spannung
E
Atención, corriente eléctrica
P
Atenção corrente eléctrica
NL
Attentie, elektrische stroom
DK
Advarsel elektrisk strøm
S
Varning - elektricitet
FIN
Huom. vaarallinen jännite
Προσοχή ηλεκτρικό ρεύμα
GR
Uwaga, niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
PL
HR
Pažnja, električni napon
SLO
Pozor, električna napetost
H
Figyelem, elektromos áram
Pozor - elektrické napětí!
CZ
SK
Pozor - elektrický prúd !
Риск электрического напряжения
RUS
N
Forsiktig elektrisk strøm
TR
Dikkat elektrik akımı
RO
Atenţie! Pericol electric
Внимание: електричеки ток
BG
SRB
Pažnja električna struja
Elektros įtampos rizika
LT
EST
Ettevaatust - elektrivool
Esiet uzmanīgi - elektrības plūsma
LV
I
Prima di avviare il motore collegarlo a massa per evitare di prendere una
scossa elettrica a causa del funzionamento sbagliato.
GB
Before starting the engine, it must be grounded (Earthed) in order to
avoid any electric shock in the event of a fault condition
F
Relier le moteur à la prise de terre avant de l'allumer pour éviter de
prendre une décharge électrique dûe à une fausse manœuvre .
D
Vor dem Einschalten des Motors ist er mit der Masse zu verbinden, um
bei Funktionsstörungen Stromschläge zu vermeiden.
E
Antes de encender el motor realice la conexión a tierra para evitar una
descarga eléctrica debida a una operación incorrecta.
P
Antes de ligar o motor, conectá-lo ao fio-terra para evitar choques
elétricos provocados por funcionamentos errados.
NL
Voordat u de motor aandoet, deze aan massa verbindt om te voorkomen
dat u een elektrische shock krijgt wegens verkeerde werking.
DK
Før motoren sættes igang, skal den jordforbindes for at forhindre
elektrisk stød, såfremt der skulle opstå fejlfunktion.
S
Innan att sätta i gång motorn, ansluta den till jord för att undvika
elektriska stötar på grund av en felaktig funktion.
FIN
Ennen moottorin käynnistystä, kytke se maadoitusliitäntään estääksesi
väärästä kytkennästä aiheutuvan sähköiskun vaaran.
Πριν να ενεργοποιήσετε τον κινητήρα συνδέστε τον με τη γείωση για την
GR
αποφυγή ηλεκτροπληξίας εξαιτίας λανθασμένης λειτουργίας
Aby zapobiec porażeniu prądem (spowodowane nieodpowiednim
PL
użyciem) przed włączeniem należy generator uziemić.
HR
Prije uključivanja motora, izvjesti uzemljijenje, da bi se izbjegao strujni
udar u slućaju lošeg funkcioniranja.
SLO
Preden motor priključite z napajalno napetostjo, mora biti izvedena
ozemljitev tako, da zagotavlja varnost pred elektrošokom v primeru
napačnega delovanja
A motor beindítása előtt földelje azt, hogy megakadályozza az
H
áramütésveszélyt hibás működés esetén.
Před nastartováním motoru ho uzemněte, aby nedošlo k úrazu
CZ
elektřickým proudem v případě nesprávní činnosti.
SK
Pred naštarotvaním motora ho uzemnite, aby nedošlo k úrazu
elektrickým prúdom v prípade nesprávnej činnosti.
До того как включить мотор, заземлите его, для того, чтобы избежать
RUS
удара электрическим током по причине неправильного хода работы.
N
Koble motoren til en jordet kobling før du setter den i gang for å unngå
eventuelle elektriske støt ved funksjonsfeil.
TR
Motoru çalıştırmadan önce, bozuk çalışmadan ötürü meydana
gelebilecek olan elektrik çarpıntısını engellemek amacıyla motora
topraklama hattını bağlayınız.
RO
Înainte de a porni motorul, conectaţi-l la masă pentru a evita surtul circuit
provocat de funcţionarea greşită.
Внимание! Преди да пуснете в действие мотора, трябва да
BG
го заземите. Това Ви позволява, в случай на неизправност да
избегнете евентуален токов удар.
Izvršiti uzemljenje pre paljenja motora, da bi se izbegao strujni udar u
SRB
slučaju lošeg funkcionisanja
Prieš paleisdami variklį, jį būtinai įžeminkite, tokiu būdu išvengsite
LT
elektros smūgio pavojaus prasto įrangos veikimo atveju.
Enne mootori käivitamist paigaldage maandus vältimaks ebaõigest
EST
funktsioneerimisest tulenevat elektrilööki.
Pirms motora ieslēgšanas, iezemējiet to, lai izvairītos no elektriskās
LV
strāvas spēriena nepareizas darbības dēļ.
I
Attenzione: quando si spegne la macchina il motore continua a girare
per alcuni secondi.
GB
Be careful! When you turn off the machine, the engine will continue to
rotate for some seconds.
F
Attention: le moteur de la machine continue à tourner pendant quelques
secondes après son extinction .
D
Vorsicht: Nach dem Ausschalten dreht sich der Motor noch für einige
Sekunden.
E
Atención: cuando se apaga la máquina el motor sigue girando por
algunos segundos.
P
Atenção: quando a máquina é desligada, o motor continua a rodar por
alguns segundos.
NL
Let op: wanneer u de machine uitdoet gaat de motor door met draaien
gedurende enige seconden.
DK
Pas på! Når maskinen slukkes, fortsætter motoren sine omdrejninger i
nogle sekunder.
S
Varning: när maskinet stängas av, motorn fortsätter att arbeta under
några sekunder.
Vaara: kun kone sammutetaan, moottori jatkaa pyörimistä vielä
FIN
muutaman sekunnin.
Προσοχή: όταν σβήνει η μηχανή ο κινητήρας συνεχίζει να γυρίζει για
GR
μερικά δευτερόλεπτα.
Uwaga: Zachowaj ostrożność aż do momentu całkowitego zatrzymania
PL
pracy silnika.
HR
Pažnja: Motor se nastavlja vrtit još nekolicinu sekundi po stopiranju aparata.
Pozor: po izklopu naprave deluje motor še krajši čas
SLO
H
Figyelem: amikor a gép leáll, a motor még néhány másodpercig forog.
Pozor: po vypnutí stroje se bude se motor bude ještě několik vteřin
CZ
otáčet.
Pozor: po vypnutí stroja sa bude motor ešte niekoľko sekúnd otáčať.
SK
Внимание: когда аппарат выключается, мотор ещё продолжает
RUS
вращаться втечение нескольких секунд.
Advarsel: Når du slår av maskinen vil motoren fortsette å gå i noen
N
sekunder.
Dikkat: Makinayı durdurduğumuz zaman motor birkaç saniye için hâlâ
TR
dönmeye devam eder.
RO
Atenţie: când stingeţi motorul, acesta va continua sa se învârtă pentru
încă câteva secunde
Внимание! След изключване на машината моторът остава в
BG
движение още няколко секунди.
SRB
Pažnja: Motor nastavlja sa obrtajima još nekoliko sekundi po
zaustavljanju aparata.
Įspėjimas: išjungus įrengimą, jo variklis kelias sekundes vis dar sukasi.
LT
EST
Tähelepanu: masina seiskamisel jätkab mootor mõne sekundi jooksul
pöörlemist
Uzmanību: kad aparāts tiek izslēgts, motors vēl turpinā griezties dažu
LV
sekunžu laikā.
4

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mf3800450138450165

Table des Matières